1 00:00:08,008 --> 00:00:10,010 (ノック) 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,346 (葉山)失礼いたします。 3 00:00:12,346 --> 00:00:28,695 ♬~ 4 00:00:28,695 --> 00:00:33,700 (真夜)待たせてごめんなさいね。 深雪さんも お掛けになって。 5 00:00:46,380 --> 00:00:50,884 今日 来てもらったのは 先日の横浜事変に端を発する➡ 6 00:00:50,884 --> 00:00:53,387 一連の軍事行動について➡ 7 00:00:53,387 --> 00:00:57,557 2人に知らせておくことが あったからよ。 8 00:00:57,557 --> 00:01:02,329 国際魔法協会は 鎮海軍港を消滅させた爆発が➡ 9 00:01:02,329 --> 00:01:07,334 放射能汚染兵器によるものでは ないと判断しました。 10 00:01:07,334 --> 00:01:13,674 これに伴い 協会に提出されていた 懲罰動議は棄却されました。 11 00:01:13,674 --> 00:01:16,009 (深雪)懲罰動議が 出されていたとは➡ 12 00:01:16,009 --> 00:01:20,013 知りませんでした。 政府は これに乗じて➡ 13 00:01:20,013 --> 00:01:22,849 大亜連合から 大きな譲歩を引き出したいと➡ 14 00:01:22,849 --> 00:01:24,851 考えているようですよ。 15 00:01:24,851 --> 00:01:30,524 佐世保に集結した艦隊に 五輪澪さんが同行しています。 16 00:01:30,524 --> 00:01:33,694 (深雪)戦略級魔法 アビスの使用に➡ 17 00:01:33,694 --> 00:01:37,864 澪さんのお体は 耐えられるのですか? 18 00:01:37,864 --> 00:01:41,034 さて どうでしょうか。 19 00:01:41,034 --> 00:01:44,705 そうそう これは未確定の情報ですが➡ 20 00:01:44,705 --> 00:01:49,710 本日 新ソ連の戦略級魔法師 ベゾブラゾフ博士が➡ 21 00:01:49,710 --> 00:01:54,381 ウラジオストク入りしたとの知らせも 受け取っております。 22 00:01:54,381 --> 00:01:59,219 各国の軍首脳部は 朝鮮半島南端における戦果を➡ 23 00:01:59,219 --> 00:02:02,489 目の当たりにして 大規模魔法の有効性を➡ 24 00:02:02,489 --> 00:02:05,292 再評価しているようですね。 25 00:02:10,330 --> 00:02:15,836 大亜連合との講和は 近日中に成立すると思われます。 26 00:02:19,506 --> 00:02:25,679 3年前からの因縁は これで決着がつくでしょう。 27 00:02:25,679 --> 00:02:28,348 お話は これで終わり。 28 00:02:28,348 --> 00:02:32,185 深雪さん 下がっていいわよ。 えっ…。 29 00:02:32,185 --> 00:02:36,089 達也さんは このまま残ってちょうだい。 30 00:04:24,998 --> 00:04:28,835 (達也)というわけで 4月24日 来週の火曜日に➡ 31 00:04:28,835 --> 00:04:31,505 神田議員が視察に訪れます。 32 00:04:31,505 --> 00:04:36,843 第一高校が軍と癒着していて 生徒の人権が侵害されていると➡ 33 00:04:36,843 --> 00:04:39,679 世論に訴えかけるのが 目的だと思われます。 34 00:04:39,679 --> 00:04:43,350 (あずさ)えっ! それって 一大事じゃないですか! 35 00:04:43,350 --> 00:04:46,853 (五十里)それで司波くんは どう対処するつもりなの? 36 00:04:46,853 --> 00:04:50,023 何かアイデアがあるから 僕たちを呼んだんでしょう? 37 00:04:50,023 --> 00:04:52,025 ええ。 38 00:04:59,866 --> 00:05:01,801 これは! 39 00:05:01,801 --> 00:05:07,307 加重系魔法三大難問の一つ 重力制御魔法式熱核融合炉? 40 00:05:07,307 --> 00:05:09,643 彼らは 魔法科高校が➡ 41 00:05:09,643 --> 00:05:13,313 軍事教育の場と化していることを 非難したいわけです。 42 00:05:13,313 --> 00:05:15,815 ならば 軍事目的以外にも➡ 43 00:05:15,815 --> 00:05:18,485 魔法教育の成果が 出ていることを示せば➡ 44 00:05:18,485 --> 00:05:21,488 よいのではないでしょうか。 45 00:05:21,488 --> 00:05:26,660 昨年 鈴音さんが考案した 断続型の核融合炉とは➡ 46 00:05:26,660 --> 00:05:29,829 対照的なコンセプトに思えます。 47 00:05:29,829 --> 00:05:32,499 独自のアイデアというわけでは ありませんが➡ 48 00:05:32,499 --> 00:05:35,168 これが俺の目指しているものです。 49 00:05:35,168 --> 00:05:40,674 まだ必要となる魔法スキルが高すぎて 実用化には程遠い段階ですが➡ 50 00:05:40,674 --> 00:05:45,679 我が校の生徒の力をもってすれば 短時間なら可能です。 51 00:05:45,679 --> 00:05:49,015 これが実現すれば 昼夜の区別なく➡ 52 00:05:49,015 --> 00:05:54,020 気象にも左右されないエネルギーを 供給することが可能になります。 53 00:05:54,020 --> 00:05:56,189 魔法の平和利用を主張する➡ 54 00:05:56,189 --> 00:05:59,860 この上ない デモンストレーションになるでしょう。 55 00:05:59,860 --> 00:06:02,128 うん 僕も協力するよ。 56 00:06:02,128 --> 00:06:04,631 神田議員対策 というだけじゃなくて➡ 57 00:06:04,631 --> 00:06:09,336 魔法技術者を目指す者として ぜひとも関わっておきたいからね。 58 00:06:12,472 --> 00:06:14,474 先ほど 学校から➡ 59 00:06:14,474 --> 00:06:19,145 重力制御魔法式熱核融合炉実験の 許可が下りました。 60 00:06:19,145 --> 00:06:23,483 実験の監督は 廿楽先生が担当されます。 61 00:06:23,483 --> 00:06:29,489 (廿楽)それで司波くん 役割分担は どのように考えているのですか。 62 00:06:29,489 --> 00:06:31,791 (達也)こちらを ご覧ください。 63 00:06:35,829 --> 00:06:39,165 (廿楽)おおむね妥当な人選だと 思いますが➡ 64 00:06:39,165 --> 00:06:43,670 桜井水波という生徒には 見覚えがありませんね。 65 00:06:43,670 --> 00:06:45,672 自分のいとこです。 66 00:06:45,672 --> 00:06:49,342 1年生ですが 対物理防壁魔法にかけては➡ 67 00:06:49,342 --> 00:06:52,512 天性の才能を持っています。 68 00:06:52,512 --> 00:06:55,515 いいでしょう。 69 00:06:55,515 --> 00:06:58,351 このシステムは 技術的に見れば➡ 70 00:06:58,351 --> 00:07:01,454 まだまだ 未成熟なところばかりです。 71 00:07:01,454 --> 00:07:05,625 しかし このメンバーが協力し合い チームとして機能したなら➡ 72 00:07:05,625 --> 00:07:08,795 三大難問の一つといわれている この実験を➡ 73 00:07:08,795 --> 00:07:12,299 間違いなく 成功させることができる。 74 00:07:12,299 --> 00:07:15,302 俺は そう確信しています。 75 00:07:24,978 --> 00:07:29,649 (拓巳)琢磨 高校はどうだ。 楽しんでいるか。 76 00:07:29,649 --> 00:07:33,486 (琢磨)おやじ 何をそんな のんきなことを言っている! 77 00:07:33,486 --> 00:07:37,657 次の十師族選定会議まで 一年を切っているというのに。 78 00:07:37,657 --> 00:07:42,829 このままでは また風見鶏の七草に 十師族の地位をかっさらわれて➡ 79 00:07:42,829 --> 00:07:45,999 あいつらの下風に 甘んじることになるぞ! 80 00:07:45,999 --> 00:07:48,335 (拓巳)琢磨…。 81 00:07:48,335 --> 00:07:52,005 七草は十師族体制が 提唱されたときには➡ 82 00:07:52,005 --> 00:07:55,508 すでに二十八家の中でも ぬきんでた能力を持っていたんだ。 83 00:07:55,508 --> 00:07:58,511 それは 第三研と第七研の研究成果を➡ 84 00:07:58,511 --> 00:08:01,448 盗み取った結果じゃないか! 85 00:08:01,448 --> 00:08:04,784 何を言っても無駄か。 86 00:08:04,784 --> 00:08:08,955 それより今日 お前を呼んだのは 別の話だ。 87 00:08:08,955 --> 00:08:13,960 明日 野党の神田議員が 第一高校へ視察に訪れる。 88 00:08:13,960 --> 00:08:18,131 取り巻きのマスコミを連れてな。 なんのために? 89 00:08:18,131 --> 00:08:21,968 魔法を強制されている学生たちの 人権を守る➡ 90 00:08:21,968 --> 00:08:25,138 パフォーマンスがしたいのだろう。 人権だと!? 91 00:08:25,138 --> 00:08:28,808 大きなお世話だ! お前の言いたいこともわかるが➡ 92 00:08:28,808 --> 00:08:32,645 相手は国会議員だ。 問題を起こすのはまずい。 93 00:08:32,645 --> 00:08:34,981 いくら気に食わない 相手だからといって➡ 94 00:08:34,981 --> 00:08:37,817 後先考えずに ケンカを売ったりはしない。 95 00:08:37,817 --> 00:08:40,153 俺は そこまで ガキじゃない。 96 00:08:40,153 --> 00:08:44,557 相手のほうから ケンカを売ってきても… か? 97 00:08:47,160 --> 00:08:49,162 当たり前だ。 98 00:08:49,162 --> 00:08:51,664 そうやすやすと挑発に乗るものか。 99 00:08:51,664 --> 00:08:56,836 話はそれだけか。 琢磨 この件は七草殿が対処する。 100 00:08:56,836 --> 00:09:00,273 七草が!? いいか 余計なことはするな。 101 00:09:00,273 --> 00:09:03,109 自分の言葉に責任を持て。 102 00:09:03,109 --> 00:09:06,780 七宝家は この一件に介入しない。 103 00:09:06,780 --> 00:09:10,784 いいな 琢磨。 これは決定だ。 104 00:09:10,784 --> 00:09:12,986 わかったよ! 105 00:09:24,297 --> 00:09:31,137 (百山)神田先生 本日は突然 どのような用件ですかな? 106 00:09:31,137 --> 00:09:36,810 (神田)百山校長 ここ最近 魔法科高校のカリキュラムに関して➡ 107 00:09:36,810 --> 00:09:39,479 不穏なうわさが流れているのです。 108 00:09:39,479 --> 00:09:44,150 生徒を軍人にすべく 洗脳しているのではないかと。 109 00:09:44,150 --> 00:09:49,489 バカバカしい話ですな。 ええ。 だからこそ➡ 110 00:09:49,489 --> 00:09:52,659 そのような無責任なイメージを 払しょくするために➡ 111 00:09:52,659 --> 00:09:56,162 授業を 見学させていただきたいのです。 112 00:09:56,162 --> 00:10:00,333 いきなり押しかけられては 生徒が動揺します。 113 00:10:00,333 --> 00:10:03,636 ご迷惑はかけません。 114 00:10:06,005 --> 00:10:32,866 ♬~ 115 00:10:32,866 --> 00:10:34,868 んっ? 116 00:10:36,870 --> 00:10:40,373 教頭先生 そちらの方々は? 117 00:10:40,373 --> 00:10:45,378 (八百坂)当校の見学に来られた 神田先生と記者の方々です。 118 00:10:45,378 --> 00:10:48,381 課外実験をしていると 聞きましたが➡ 119 00:10:48,381 --> 00:10:51,050 いったい 何をしているんですか? 120 00:10:51,050 --> 00:10:54,721 生徒が カリキュラムに含まれていない実験を➡ 121 00:10:54,721 --> 00:10:57,891 自主的に行っているのです。 122 00:10:57,891 --> 00:11:03,163 なぜ 正規の授業でない実験を 授業中に行うのですか? 123 00:11:03,163 --> 00:11:09,836 学問的な意義だけでなく 実用的な意義も高い実験ですから。 124 00:11:09,836 --> 00:11:12,172 実用的とおっしゃいますと➡ 125 00:11:12,172 --> 00:11:15,508 例えば 灼熱のハロウィンで使用されたような➡ 126 00:11:15,508 --> 00:11:20,847 敵艦隊を一網打尽にする兵器の 開発につながる… とかですか? 127 00:11:20,847 --> 00:11:26,553 加重系魔法の技術的三大難問の 一つに挑む実験です。 128 00:11:32,859 --> 00:11:36,196 始まりますよ。 129 00:11:36,196 --> 00:11:38,698 実験を開始します。 130 00:11:45,371 --> 00:11:47,674 重力制御。 131 00:11:58,885 --> 00:12:01,187 フォースフェイズシフト。 132 00:12:07,994 --> 00:12:10,496 中性子バリア。 133 00:12:14,334 --> 00:12:16,636 ガンマ線フィルター。 134 00:12:21,674 --> 00:12:23,676 重力制御。 135 00:12:23,676 --> 00:12:45,198 ♬~ 136 00:12:45,198 --> 00:12:47,367 クーロン力制御。 137 00:12:47,367 --> 00:13:18,831 ♬~ 138 00:13:18,831 --> 00:13:20,833 実験終了。 139 00:13:25,838 --> 00:13:28,841 ガンマ線フィルター 解除。 140 00:13:28,841 --> 00:13:31,044 重力制御 解除。 141 00:13:33,513 --> 00:13:36,115 中性子バリアは そのまま。 142 00:13:48,361 --> 00:13:50,363 (隅守)分析結果です。 143 00:13:50,363 --> 00:13:56,536 気体成分は 水蒸気 水素 重水素 およびヘリウム。 144 00:13:56,536 --> 00:14:00,973 放射性物質の混合は 観測されません。 145 00:14:00,973 --> 00:14:03,576 注水を始めてください。 146 00:14:10,316 --> 00:14:12,819 中性子バリア 解除。 147 00:14:12,819 --> 00:14:24,997 ♬~ 148 00:14:24,997 --> 00:14:26,999 うん。 149 00:14:30,169 --> 00:14:32,371 あっ…。 150 00:14:34,340 --> 00:14:40,546 わぁ! あっ あっ うぅ…。 151 00:14:42,515 --> 00:14:45,184 はぁ~。 152 00:14:45,184 --> 00:14:49,021 常駐型重力制御魔法を 中核技術とする➡ 153 00:14:49,021 --> 00:14:55,027 継続熱核融合実験は 所期の目標を達成しました。 154 00:14:55,027 --> 00:14:57,864 恒星炉実験は成功です。 155 00:14:57,864 --> 00:15:08,808 (歓声) 156 00:15:08,808 --> 00:15:10,810 あっ…。 157 00:15:10,810 --> 00:15:13,980 あの! 158 00:15:13,980 --> 00:15:17,650 今のは いったい何だったんです? 159 00:15:17,650 --> 00:15:23,322 常駐型重力制御魔法式 熱核融合炉の実験です。 160 00:15:23,322 --> 00:15:27,493 核融合炉の実用化は 断念されたはずだが? 161 00:15:27,493 --> 00:15:30,163 断念されてなどいません。 162 00:15:30,163 --> 00:15:33,833 研究自体は さまざまな分野でも 続けられていて➡ 163 00:15:33,833 --> 00:15:37,670 魔法による核融合の研究も その一環です。 164 00:15:37,670 --> 00:15:39,672 核融合の研究とは➡ 165 00:15:39,672 --> 00:15:43,342 魔法による核融合爆発の実現を 目指すのですか? 166 00:15:43,342 --> 00:15:47,013 例えば 灼熱のハロウィンで 使用されたような? 167 00:15:47,013 --> 00:15:49,348 (廿楽)ハハハハハ! 168 00:15:49,348 --> 00:15:53,853 失礼ながら 何をご覧になられていたのかな。 169 00:15:53,853 --> 00:15:56,522 小規模な爆発を起こすだけなら➡ 170 00:15:56,522 --> 00:15:59,959 あのように精密な術式を 組む必要はないし➡ 171 00:15:59,959 --> 00:16:02,795 あなた方がおっしゃるような 大規模な爆発を➡ 172 00:16:02,795 --> 00:16:06,632 起こすつもりなら あんな術式は用いません。 173 00:16:06,632 --> 00:16:12,471 本日の実験は社会基盤たる エネルギー源としての核融合実験です。 174 00:16:12,471 --> 00:16:14,974 恒星炉が実用化されれば➡ 175 00:16:14,974 --> 00:16:17,977 人類は今より はるかに豊かなエネルギーを➡ 176 00:16:17,977 --> 00:16:21,647 利用できるようになるでしょう。 177 00:16:21,647 --> 00:16:24,817 いかがですか 神田先生。 178 00:16:24,817 --> 00:16:29,489 我が校の生徒たちの 平和的社会貢献の精神は。 179 00:16:29,489 --> 00:16:32,658 そう… ですな。 180 00:16:32,658 --> 00:16:36,162 社会の繁栄に 貢献しようとする姿勢は➡ 181 00:16:36,162 --> 00:16:39,165 すばらしいものだと思います。 182 00:16:44,170 --> 00:16:48,007 貴重な実験を 拝見させていただきました。 183 00:16:48,007 --> 00:16:51,310 では これで失礼します。 184 00:16:58,184 --> 00:17:02,121 廿楽先生 言いすぎだったのでは? 185 00:17:02,121 --> 00:17:04,457 いや お恥ずかしい。 186 00:17:04,457 --> 00:17:07,627 生徒たちの心意気を 故意に曲解されて➡ 187 00:17:07,627 --> 00:17:09,962 思わず カッとなってしまいました。 188 00:17:09,962 --> 00:17:14,133 心意気… ですか? 189 00:17:14,133 --> 00:17:18,971 今回の実験は 技術的に見れば まだまだ未熟です。 190 00:17:18,971 --> 00:17:23,309 しかし 魔法によって 社会の在り方を変えようとする➡ 191 00:17:23,309 --> 00:17:27,980 彼のチャレンジャー精神は 技術的な完成度に関係なく➡ 192 00:17:27,980 --> 00:17:32,318 価値のあるものだと思うのです。 193 00:17:32,318 --> 00:17:37,823 社会に対する自分自身の意味を 変えようとする その心意気は➡ 194 00:17:37,823 --> 00:17:41,527 とても貴重なものだと 思えたのですよ。 195 00:17:45,331 --> 00:17:47,833 (リーナ)サプラ~イズ! 196 00:17:47,833 --> 00:17:52,171 ハッピーバースデー 達也! 深雪も元気してた? 197 00:17:52,171 --> 00:17:54,173 ビックリした? 198 00:17:54,173 --> 00:17:57,343 📺さすがの達也も 私から バースデービデオレターが届くとは➡ 199 00:17:57,343 --> 00:17:59,679 想像してなかったでしょ? 200 00:17:59,679 --> 00:18:03,616 あっ でも 私にバースデーを 祝われるわけないなんて➡ 201 00:18:03,616 --> 00:18:06,118 思われてたら それはそれで さみしい…。 202 00:18:06,118 --> 00:18:08,955 あっ… えっと 今のなし! 203 00:18:08,955 --> 00:18:11,290 さみしいなんて思ってないし。 204 00:18:11,290 --> 00:18:13,960 ホントに さみしくなんかないんだからね! 205 00:18:13,960 --> 00:18:15,962 📺勘違いしないでよね! 206 00:18:15,962 --> 00:18:18,297 📺絶対だからね! た…。 (ノック) 207 00:18:18,297 --> 00:18:22,802 深雪です。 お兄様 よろしいでしょうか? 208 00:18:22,802 --> 00:18:25,604 ああ。 今 行くよ。 209 00:18:30,643 --> 00:18:32,645 あっ…。 210 00:18:40,820 --> 00:18:43,990 少しの間 私だけに➡ 211 00:18:43,990 --> 00:18:47,994 お兄様のお誕生日を お祝いさせていただけませんか? 212 00:18:49,996 --> 00:18:54,500 あの… お兄様? ああ。 ありがとう。 213 00:19:00,272 --> 00:19:03,943 お兄様 ハッピーバースデー。 214 00:19:03,943 --> 00:19:06,612 お兄様が ここにいてくださることに➡ 215 00:19:06,612 --> 00:19:08,948 感謝します。 216 00:19:08,948 --> 00:19:10,950 ありがとう。 217 00:19:10,950 --> 00:19:14,053 お前の兄でいられることに 感謝する。 218 00:19:27,466 --> 00:19:33,139 (葉山)達也殿が大きな成果を 成し遂げられたようですな。 219 00:19:33,139 --> 00:19:35,541 そうね…。 220 00:19:40,479 --> 00:19:44,483 ⦅あなたと こうして 向かい合うのは3年ぶりね。 221 00:19:44,483 --> 00:19:46,986 こうして お声をかけていただくのは➡ 222 00:19:46,986 --> 00:19:50,990 初めてです 叔母上。 そうだったかしら。 223 00:19:50,990 --> 00:19:55,327 ええ。 それで お話とはなんでしょうか。 224 00:19:55,327 --> 00:19:59,331 今回は ご活躍だったわね 達也さん。 225 00:19:59,331 --> 00:20:01,333 いえ そのようなことは。 226 00:20:01,333 --> 00:20:07,173 ふぅ… でも 四葉にとっては 困ったことをしてくれたものだわ。 227 00:20:07,173 --> 00:20:11,844 何か具体的な不都合が 生じているのですか? 228 00:20:11,844 --> 00:20:14,680 スターズが動いているわ。 229 00:20:14,680 --> 00:20:18,017 アメリカが? 230 00:20:18,017 --> 00:20:22,188 彼らは すでに 大亜連合の艦隊を消滅させた➡ 231 00:20:22,188 --> 00:20:26,192 あの爆発を引き起こした 容疑者の一人として➡ 232 00:20:26,192 --> 00:20:29,528 あなたと深雪を絞り込んでいる。 233 00:20:29,528 --> 00:20:32,364 アメリカの覇権を揺るがすと 判断すれば➡ 234 00:20:32,364 --> 00:20:36,702 実力で排除にかかってくる 可能性もあります。 235 00:20:36,702 --> 00:20:40,206 それが四葉に飛び火する 可能性が出てくれば➡ 236 00:20:40,206 --> 00:20:44,210 別の刺客が送り込まれる… ということですね。 237 00:20:44,210 --> 00:20:46,612 肝に銘じます。 238 00:20:52,218 --> 00:20:56,122 達也 学校を辞めなさい。 239 00:21:00,326 --> 00:21:02,995 学校を辞めて どうしろと? 240 00:21:02,995 --> 00:21:05,664 しばらく ここで謹慎していなさい。 241 00:21:05,664 --> 00:21:11,337 深雪さんのガーディアンには 別の者を差し向けます。 242 00:21:11,337 --> 00:21:14,840 お断りします。 243 00:21:14,840 --> 00:21:18,177 私の命に従わぬと? 244 00:21:18,177 --> 00:21:22,381 俺に命令できるのは深雪だけです。 245 00:21:43,536 --> 00:21:47,873 ずいぶんと 手加減していただいたようですね。 246 00:21:47,873 --> 00:21:49,875 当然でしょう? 247 00:21:49,875 --> 00:21:53,379 あなたは 私の かわいい おいなのですから。 248 00:21:53,379 --> 00:21:56,882 まぁ それを差し引いても上出来です。 249 00:21:56,882 --> 00:22:02,655 だから今回は あなたのわがままを かなえてあげることにします。 250 00:22:02,655 --> 00:22:05,658 ありがとうございます。 いいのよ。 251 00:22:05,658 --> 00:22:11,664 私の魔法を破ったことに対する ちょっとしたご褒美なのだから⦆ 252 00:22:13,666 --> 00:22:16,669 少しは わがままを 聞いてあげたかいが➡ 253 00:22:16,669 --> 00:22:19,071 あったのかしらね。