1 00:00:05,088 --> 00:00:07,424 (リーナ)本当なのですか シルヴィ 2 00:00:07,757 --> 00:00:08,675 (シルヴィア)はい 3 00:00:08,800 --> 00:00:12,595 つい先ほど 参謀本部より 帰国命令を受領しました 4 00:00:12,721 --> 00:00:14,723 (リーナ)そんな… どうしてなのです? 5 00:00:15,598 --> 00:00:16,975 今回の任務では 6 00:00:17,100 --> 00:00:20,729 後方支援の役割を 十分に 果たせませんでしたから… 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,981 申し訳ありませんでした 総隊長 8 00:00:23,356 --> 00:00:24,482 (リーナ)シルヴィ 9 00:00:24,607 --> 00:00:27,318 そんな堅苦しいしゃべり方は やめてください 10 00:00:27,444 --> 00:00:30,030 今までどおり リーナでお願いします 11 00:00:30,321 --> 00:00:31,948 (シルヴィア)はい リーナ 12 00:00:32,907 --> 00:00:36,036 お寝坊さんなあなたを 1人残して帰国するのは 13 00:00:36,161 --> 00:00:37,579 心苦しいのだけど 14 00:00:38,204 --> 00:00:39,831 (リーナ)それでは砕けすぎです! (シルヴィア)アハハ… 15 00:00:40,331 --> 00:00:43,209 (リーナ)第一 寝過ごしたのは おとといだけではありませんか! 16 00:00:43,334 --> 00:00:44,085 (シルヴィア・リーナ)んっ! 17 00:00:45,670 --> 00:00:48,089 (バランス)話は 終わったかね? 18 00:00:49,257 --> 00:00:50,467 大佐殿 19 00:00:51,301 --> 00:00:52,719 {\an8}(バランス) シリウス少佐 20 00:00:52,844 --> 00:00:56,556 {\an8}今回の任務は 君の職務 および能力から見て 21 00:00:56,681 --> 00:00:58,099 {\an8}適性なものではなく 22 00:00:58,558 --> 00:01:00,894 任務の失敗を君の責に帰すのは 23 00:01:01,019 --> 00:01:03,605 妥当ではないと私は考えている 24 00:01:04,230 --> 00:01:06,566 だが 責任の有無とは別に 25 00:01:06,691 --> 00:01:09,069 スターズ総隊長の地位にある者が 26 00:01:09,194 --> 00:01:12,113 魔法戦闘で 後れを取った という事実は 27 00:01:12,238 --> 00:01:13,364 憂慮すべきことだ 28 00:01:14,074 --> 00:01:16,993 シリウスは 我が軍最強の 魔法師なのだから 29 00:01:17,118 --> 00:01:17,869 (リーナ)んっ… 30 00:01:18,536 --> 00:01:22,499 シリウス少佐も 当然 雪辱の機会を望んでいると思う 31 00:01:23,083 --> 00:01:24,667 どうかな 少佐 32 00:01:25,543 --> 00:01:27,170 無論です 大佐 33 00:01:29,172 --> 00:01:31,633 シリウス少佐は 現行任務を継続 34 00:01:32,008 --> 00:01:33,009 それと同時に 35 00:01:33,134 --> 00:01:36,054 支援レベルを 最高水準に 引き上げる 36 00:01:37,597 --> 00:01:40,975 シリウスの真の実力を 見せてくれたまえ 37 00:01:41,100 --> 00:01:42,477 イエス マム! 38 00:01:43,019 --> 00:01:48,024 {\an8}♪~ 39 00:03:07,896 --> 00:03:12,901 {\an8}~♪ 40 00:03:21,743 --> 00:03:23,620 (達也(たつや))俺が求めるのは 41 00:03:23,745 --> 00:03:26,581 情報の海を漂う パラサイトの本体を 42 00:03:26,706 --> 00:03:28,917 直接 攻撃する手だて 43 00:03:31,461 --> 00:03:32,337 (深雪(みゆき))ん… 44 00:03:42,096 --> 00:03:42,931 (達也)んっ! 45 00:03:45,642 --> 00:03:46,517 くっ… 46 00:03:46,643 --> 00:03:47,393 (深雪)あ… 47 00:03:47,518 --> 00:03:50,188 (八雲(やくも))さすがの君も 苦戦しているねえ 48 00:03:50,313 --> 00:03:51,064 (深雪)むっ! 49 00:03:51,189 --> 00:03:53,399 まあ 3日で ことわりの世界に 50 00:03:53,524 --> 00:03:55,401 遠当(とおあ)てを 放てるように なったんだから 51 00:03:55,944 --> 00:03:59,405 適性が 全くないということでも ないと思うんだけどね 52 00:04:00,031 --> 00:04:01,699 それに 君の場合は 53 00:04:01,824 --> 00:04:04,744 どこを狙えばいいのかは 分かるわけだから 54 00:04:04,869 --> 00:04:08,831 別の攻撃手段を編み出すのも 一つの手じゃないかなあ 55 00:04:08,957 --> 00:04:10,333 (達也)買いかぶりです 56 00:04:10,458 --> 00:04:11,751 そんなにホイホイと 57 00:04:11,876 --> 00:04:14,796 新しい魔法を開発できるものじゃ ありませんよ 58 00:04:15,338 --> 00:04:16,881 そうかな? 59 00:04:17,006 --> 00:04:18,925 君は ある面では非才だが 60 00:04:19,050 --> 00:04:21,052 術式の改良や開発にかけては 61 00:04:21,177 --> 00:04:23,721 非凡な才能を 持っていると思うけどねえ 62 00:04:23,846 --> 00:04:25,056 (深雪)そうですよ お兄様 63 00:04:25,974 --> 00:04:27,308 お兄様ならば 必ずや 64 00:04:28,017 --> 00:04:29,852 余人には 考えも及ばない― 65 00:04:29,978 --> 00:04:32,814 すばらしいアイデアを 実現することが可能です 66 00:04:33,314 --> 00:04:37,318 術式解体による直接攻撃を 第一の対策としつつ 67 00:04:37,735 --> 00:04:39,320 新たな魔法の開発を 68 00:04:39,612 --> 00:04:42,824 並行して進めれば よろしいのではないでしょうか 69 00:04:43,616 --> 00:04:45,076 分かったよ 70 00:04:45,201 --> 00:04:47,453 深雪の言うとおりにしてみよう 71 00:04:47,954 --> 00:04:50,039 {\an8}(キャスター)ダラス 国立加速器研究所において 72 00:04:50,415 --> 00:04:52,208 {\an8}科学者の警告を押し切り 73 00:04:52,333 --> 00:04:52,750 {\an8}マイクロブラックホール 生成実験を強行 74 00:04:52,750 --> 00:04:54,210 {\an8}マイクロブラックホール 生成実験を強行 75 00:04:52,750 --> 00:04:54,210 (深雪)お兄様… 76 00:04:54,210 --> 00:04:55,086 {\an8}マイクロブラックホール 生成実験を強行 77 00:04:55,211 --> 00:04:56,671 これは… 78 00:04:55,211 --> 00:04:56,671 {\an8}これにより 次元の壁に穴を空け 79 00:04:56,671 --> 00:04:57,672 {\an8}これにより 次元の壁に穴を空け 80 00:04:57,797 --> 00:05:00,925 {\an8}異次元から デーモンを 呼び出したとのことです 81 00:05:01,175 --> 00:05:01,968 {\an8}昨年末より 82 00:05:02,093 --> 00:05:04,470 {\an8}こう間を騒がせている 吸血鬼の正体は 83 00:05:04,762 --> 00:05:05,054 {\an8}デーモンにひょう依された 軍の魔法師であり 84 00:05:05,054 --> 00:05:07,515 {\an8}デーモンにひょう依された 軍の魔法師であり 85 00:05:05,054 --> 00:05:07,515 雫(しずく)が教えてくれたお話と 同じですよね? 86 00:05:07,515 --> 00:05:07,640 雫(しずく)が教えてくれたお話と 同じですよね? 87 00:05:07,640 --> 00:05:08,808 雫(しずく)が教えてくれたお話と 同じですよね? 88 00:05:07,640 --> 00:05:08,808 {\an8}犠牲者に対して 89 00:05:08,933 --> 00:05:09,100 {\an8}軍の責任は 非常に 大きいと言えるでしょう 90 00:05:09,100 --> 00:05:11,853 {\an8}軍の責任は 非常に 大きいと言えるでしょう 91 00:05:09,100 --> 00:05:11,853 ずいぶんと 脚色されている みたいだけどな 92 00:05:12,312 --> 00:05:14,647 {\an8}この不祥事の 根本的な原因は 93 00:05:14,772 --> 00:05:15,606 {\an8}軍が魔法師を― 94 00:05:15,732 --> 00:05:17,859 {\an8}統制しきれなかった ことにある 95 00:05:18,192 --> 00:05:19,027 {\an8}魔法という― 96 00:05:19,152 --> 00:05:20,528 {\an8}いつ暴走するか 分からない― 97 00:05:20,653 --> 00:05:22,905 {\an8}超自然的な力を 利用することが 98 00:05:23,031 --> 00:05:25,366 {\an8}果たして 本当に 国益にかなうのかどうか 99 00:05:26,242 --> 00:05:27,452 我々は それを 100 00:05:27,577 --> 00:05:30,580 もう一度 よく考え直してみる 必要があるのではないでしょうか 101 00:05:30,705 --> 00:05:33,416 うまくオブラートに 包んではいるが… 102 00:05:33,541 --> 00:05:35,251 では やはり? 103 00:05:35,960 --> 00:05:37,003 (達也)ああ 104 00:05:37,128 --> 00:05:39,672 魔法師排斥が 本音だろうな 105 00:05:43,676 --> 00:05:44,510 (リーナ)んっ! 106 00:05:46,637 --> 00:05:48,014 (達也)今朝のニュースは見たか? 107 00:05:48,598 --> 00:05:51,517 見た 不本意だけど 108 00:05:51,642 --> 00:05:53,561 あれは どこまで本当なんだ? 109 00:05:53,686 --> 00:05:55,772 表面的な事実は合ってるけど 110 00:05:55,897 --> 00:05:58,024 肝心なところは 全部ウソっぱちよ 111 00:05:58,399 --> 00:06:00,401 やはり 世論操作か 112 00:06:00,526 --> 00:06:03,780 しかし あの内容なら 機密扱いになっていたはずだ 113 00:06:04,197 --> 00:06:07,658 外部の人間が調べ上げるのは 難しいと思うが 114 00:06:08,951 --> 00:06:11,037 “七賢人(しちけんじん)”よ たぶん 115 00:06:11,621 --> 00:06:12,789 七賢人? 116 00:06:13,081 --> 00:06:14,499 (リーナ) “ザ・セブン・セイジズ”って 117 00:06:14,624 --> 00:06:16,292 名乗ってる組織があるの 118 00:06:16,417 --> 00:06:17,794 正体不明だけど 119 00:06:18,252 --> 00:06:20,713 君たちに 正体が分からない? 120 00:06:20,838 --> 00:06:22,840 USNA国内の組織なんだろ? 121 00:06:22,965 --> 00:06:24,550 そんなことが ありうるのか? 122 00:06:24,675 --> 00:06:26,302 あるのよ! 悔しいことに 123 00:06:27,678 --> 00:06:29,180 七賢人って組織名も 124 00:06:29,305 --> 00:06:31,224 向こうから名乗ってきたもので 125 00:06:31,349 --> 00:06:33,559 どんなに調べても 尻尾がつかめないのよ 126 00:06:34,310 --> 00:06:37,063 かろうじて分かっているのは セイジ… 127 00:06:37,188 --> 00:06:41,109 賢者の称号を持つ幹部が 7人いるらしいってことだけ 128 00:06:41,400 --> 00:06:43,820 (達也)賢者ね まんまじゃないか 129 00:06:44,195 --> 00:06:46,823 だから 正体が分からないって 言ってるでしょうが! 130 00:06:46,948 --> 00:06:49,367 ちょっと リーナ お兄様に当たらないで 131 00:06:49,492 --> 00:06:50,451 (リーナ)なっ! 132 00:06:51,786 --> 00:06:53,788 (達也)その七賢人だが 133 00:06:53,913 --> 00:06:56,582 人間主義者と つながっている 可能性はないのか? 134 00:06:56,916 --> 00:06:59,293 100%の否定はできないけど 135 00:06:59,418 --> 00:07:01,129 たぶん それはない 136 00:07:01,337 --> 00:07:02,839 うちのプロファイラーによると 137 00:07:02,964 --> 00:07:07,301 彼らは 刹那的で愉快犯的な メンタリティーの持ち主だそうよ 138 00:07:07,426 --> 00:07:08,719 なるほど 139 00:07:08,845 --> 00:07:11,139 最後に もう1つだけ 聞かせてくれ 140 00:07:11,264 --> 00:07:12,098 何? 141 00:07:12,682 --> 00:07:14,809 パラサイトを この世界に招いたのは 142 00:07:14,934 --> 00:07:16,394 意図した結果か? 143 00:07:16,519 --> 00:07:17,353 いいえ 144 00:07:17,979 --> 00:07:20,481 本気で言ってるなら 怒るわよ 達也 145 00:07:21,065 --> 00:07:24,527 私は すでに4人の感染者を 処断しているのよ 146 00:07:24,902 --> 00:07:26,821 これが 誰かの たくらみだというなら 147 00:07:27,780 --> 00:07:29,866 私は そいつを許さない 148 00:07:31,993 --> 00:07:33,286 (藤林(ふじばやし))というわけで 149 00:07:33,411 --> 00:07:37,081 こちらでも 七賢人について いろいろと調べてみたけど 150 00:07:37,206 --> 00:07:39,750 残念ながら めぼしい手がかりは ないわね 151 00:07:40,126 --> 00:07:41,586 世論工作も 152 00:07:41,711 --> 00:07:45,089 あれから 特に新しい進展は ありませんしね 153 00:07:45,339 --> 00:07:47,550 こちらでも 引き続き 調査は進めるわ 154 00:07:48,217 --> 00:07:50,928 何か手がかりがあったら 連絡ちょうだい 155 00:07:51,053 --> 00:07:52,555 了解しました 156 00:07:53,598 --> 00:07:55,892 今日は わざわざ ありがとうございました 157 00:07:56,017 --> 00:07:57,059 そうそう 158 00:07:57,435 --> 00:07:59,562 はい 2日早いけど 義理チョコよ 159 00:07:59,896 --> 00:08:01,063 義理ですか? 160 00:08:01,189 --> 00:08:02,607 (藤林)義理じゃ不満? (深雪)んっ! 161 00:08:02,732 --> 00:08:04,066 いえ まったく 162 00:08:04,567 --> 00:08:07,612 フフフ… おやすみなさい 163 00:08:07,737 --> 00:08:08,571 (ドアが閉まる音) 164 00:08:11,032 --> 00:08:14,076 (達也)そういえば ほのかの姿が 見えないようだが 165 00:08:14,660 --> 00:08:16,579 ほのかは 先に帰りました 166 00:08:17,163 --> 00:08:20,333 ああ… もしかして 明日の準備か 167 00:08:20,458 --> 00:08:22,210 ええ そのとおりです 168 00:08:23,503 --> 00:08:24,337 (ほのか)ふんっ! 169 00:08:25,004 --> 00:08:28,341 ほのかは そういうことに 力を入れそうなタイプだからなあ 170 00:08:28,966 --> 00:08:31,135 うれしいですか? お兄様 171 00:08:31,260 --> 00:08:34,055 うれしいというより 申し訳ない気がするな 172 00:08:34,180 --> 00:08:35,014 (深雪)あ… 173 00:08:35,139 --> 00:08:37,141 品物でお返しはできても 174 00:08:37,266 --> 00:08:39,101 肝心のものが 返せないからね 175 00:08:42,855 --> 00:08:46,817 どうか そのようなお気遣いは ご無用に願います 176 00:08:46,943 --> 00:08:48,569 ほのかも私も 177 00:08:48,694 --> 00:08:52,365 ただ お兄様に喜んでいただきたい 一心なのですから 178 00:08:53,241 --> 00:08:54,867 (達也)そうか (深雪)そうです 179 00:08:55,535 --> 00:08:57,411 お兄様は 何もおっしゃらず 180 00:08:57,537 --> 00:08:59,372 受け取ってくださるだけで よいのです 181 00:09:03,209 --> 00:09:04,377 (リーナ)あの~ 182 00:09:04,627 --> 00:09:07,588 雰囲気出してるところ 申し訳ないのだけど 183 00:09:07,713 --> 00:09:10,466 要するに ほのかが 早く帰ったのは 184 00:09:10,591 --> 00:09:13,219 明日 達也にあげる チョコレートを用意するため? 185 00:09:13,844 --> 00:09:15,930 よく分かったわね リーナ 186 00:09:16,055 --> 00:09:17,390 チョコレートをあげるのは 187 00:09:17,515 --> 00:09:20,142 日本固有の習慣だと 思っていたけれど 188 00:09:20,268 --> 00:09:21,310 (リーナ)そんなことないわよ 189 00:09:22,061 --> 00:09:23,729 バレンタインデーに チョコレートは 190 00:09:23,854 --> 00:09:25,815 有名な ジャパンカルチャーだもの 191 00:09:26,148 --> 00:09:27,358 (深雪)ふ~ん 192 00:09:27,483 --> 00:09:29,277 リーナは 誰にあげるの? 193 00:09:29,402 --> 00:09:31,821 (リーナ)深雪まで それを聞くの? 194 00:09:31,946 --> 00:09:34,365 誰にも あげる予定はないわよ 195 00:09:34,490 --> 00:09:35,408 義理チョコも? 196 00:09:35,825 --> 00:09:38,369 (リーナ)私が 個人的な 贈り物をしたりしたら 197 00:09:38,494 --> 00:09:41,080 いろいろと問題が発生するのよ 198 00:09:41,205 --> 00:09:42,373 (深雪)そうなの? 199 00:09:42,498 --> 00:09:44,125 人気者は 大変ね 200 00:09:44,250 --> 00:09:45,209 (リーナ)んっ! 201 00:09:45,334 --> 00:09:48,421 人気者というなら 深雪のほうが すごいじゃない 202 00:09:48,546 --> 00:09:50,214 誰にあげるの? 203 00:09:50,339 --> 00:09:52,341 やっぱり本命は 達也? 204 00:09:52,466 --> 00:09:54,552 何を言ってるの リーナ 205 00:09:54,677 --> 00:09:56,929 お兄様と私は 兄妹(きょうだい)なのよ 206 00:09:57,471 --> 00:10:00,975 実の兄を相手に 本命チョコなんて おかしいでしょう 207 00:10:01,100 --> 00:10:01,934 (リーナ)うっ あ… 208 00:10:02,268 --> 00:10:04,437 (真由美(まゆみ)の鼻歌) 209 00:10:07,106 --> 00:10:08,899 (泉美(いずみ)・香澄(かすみ))あ… 210 00:10:09,567 --> 00:10:11,235 (香澄)ねえねえ 泉美 211 00:10:11,360 --> 00:10:13,779 お姉ちゃん 何してるんだと思う? 212 00:10:14,238 --> 00:10:16,824 (泉美)チョコレートを 作っている… 213 00:10:16,949 --> 00:10:19,327 のだと思いますけど 214 00:10:19,452 --> 00:10:20,286 香澄ちゃん 215 00:10:20,661 --> 00:10:23,539 お姉様が使ってらっしゃる チョコレートですけど… 216 00:10:23,664 --> 00:10:25,249 (香澄)あ~ そうだね 217 00:10:25,708 --> 00:10:28,628 カカオ95% 糖類0%ってやつだ… 218 00:10:29,170 --> 00:10:31,047 それとさ あの袋 219 00:10:31,505 --> 00:10:34,050 (泉美)エスプレッソパウダー… ですわね 220 00:10:35,259 --> 00:10:36,552 (真由美)ん~ 221 00:10:36,802 --> 00:10:38,304 クックックック… 222 00:10:38,429 --> 00:10:39,555 (香澄)お姉ちゃん 223 00:10:39,680 --> 00:10:42,558 なんか イヤなことでも あったのかな… 224 00:10:43,351 --> 00:10:46,228 (真由美)クックックック… 225 00:10:51,400 --> 00:10:53,653 (ほのか)ハァ ハァ ハァ… 226 00:10:54,236 --> 00:10:56,739 おはようございます 達也さん 227 00:10:56,864 --> 00:10:58,157 おはよう ほのか 228 00:10:58,282 --> 00:10:59,116 (深雪)おはよう 229 00:10:59,241 --> 00:11:01,077 (ほのか)おはよう 深雪 230 00:11:05,331 --> 00:11:06,165 ん… 231 00:11:09,502 --> 00:11:11,587 うっ うっ うわああ… 232 00:11:14,799 --> 00:11:16,175 あ… 233 00:11:16,342 --> 00:11:17,176 んっ… 234 00:11:17,301 --> 00:11:18,344 あの 達也さん 235 00:11:20,721 --> 00:11:24,475 少し お時間をいただいても よろしいでしょうか? 236 00:11:25,267 --> 00:11:26,102 いいよ 237 00:11:27,395 --> 00:11:28,813 では お兄様 238 00:11:28,938 --> 00:11:32,233 私は 先に教室に 行かせていただきますね 239 00:11:33,943 --> 00:11:35,694 頑張って ほのか 240 00:11:35,820 --> 00:11:37,113 (ほのか)あ… 241 00:11:42,034 --> 00:11:43,869 あっ あの たちゅ… 242 00:11:44,203 --> 00:11:46,622 (ほのか) たちゅ たちゅ たちゅ… 243 00:11:46,997 --> 00:11:49,125 (ほのか)ううう… 244 00:11:49,834 --> 00:11:51,627 ありがとう ほのか 245 00:11:56,966 --> 00:11:59,844 あの 達也さん これは? 246 00:11:59,969 --> 00:12:01,929 (達也)とりあえず お返し 247 00:12:02,054 --> 00:12:03,848 来月分とは別口だから 248 00:12:03,973 --> 00:12:05,641 そっちも 期待してもらっていい 249 00:12:06,225 --> 00:12:09,145 (ほのか)そのっ 私 まさか こんな… 250 00:12:10,312 --> 00:12:13,899 あの… 達也さん 開けてもいいですか? 251 00:12:14,024 --> 00:12:14,900 もちろん 252 00:12:15,818 --> 00:12:17,153 (ほのか)わあ… 253 00:12:22,867 --> 00:12:25,411 達也さん ありがとうございます 254 00:12:25,536 --> 00:12:28,038 私 一生大切にします 255 00:12:51,854 --> 00:12:53,439 (レオンハルト)よっ 達也 (達也)おっ! 256 00:12:58,068 --> 00:13:00,404 (レオンハルト)朝からなんか 疲れた顔してんな 257 00:13:00,529 --> 00:13:02,781 そっちは 昨日 退院したばかりなのに 258 00:13:02,907 --> 00:13:03,741 元気そうだな 259 00:13:03,866 --> 00:13:04,700 まあな 260 00:13:05,451 --> 00:13:06,494 (幹比古(みきひこ))おはよう 261 00:13:06,619 --> 00:13:08,496 レオは すっかり元どおりだね 262 00:13:08,621 --> 00:13:10,247 (美月(みづき))今日から登校なんですね 263 00:13:10,581 --> 00:13:12,958 思ったより 早く治って よかったです 264 00:13:13,083 --> 00:13:16,253 おう 何回も見舞いに来てくれて ありがとな 265 00:13:19,131 --> 00:13:20,508 (美月)バレンタインのチョコです 266 00:13:21,050 --> 00:13:22,343 よかったらどうぞ 267 00:13:22,760 --> 00:13:23,677 サンキュー 268 00:13:23,802 --> 00:13:25,513 ありがたくいただくよ 269 00:13:25,971 --> 00:13:27,097 ありがとう… 270 00:13:27,223 --> 00:13:29,391 (エリカ)ずいぶん急いで 退院すると思ったら― 271 00:13:29,517 --> 00:13:31,268 チョコが目当てだったの? (美月)ん? 272 00:13:31,393 --> 00:13:32,937 そんなわけねえだろ! 273 00:13:33,062 --> 00:13:34,438 あら もしかして図星? 274 00:13:34,563 --> 00:13:35,397 (レオンハルト)ぐぬぬぬ… 275 00:13:35,523 --> 00:13:36,899 おはよう エリカ 276 00:13:37,024 --> 00:13:38,400 今日は 遅かったんだな 277 00:13:38,526 --> 00:13:39,818 おはよ 達也くん 278 00:13:40,069 --> 00:13:43,405 毎年大変なのよ 2月14日は 279 00:13:43,531 --> 00:13:46,450 うちの道場は 男ばっか 大勢だからさ 280 00:13:46,575 --> 00:13:48,536 (達也)それは ご苦労さまだな (レオンハルト)くう… 281 00:13:48,661 --> 00:13:51,288 (エリカ)本当よ! もう 面倒くさくって 282 00:13:51,705 --> 00:13:55,042 バレンタインなんて さっさと なくなっちゃえばいいのに 283 00:13:55,167 --> 00:13:57,086 ミキのとこは いいよね 284 00:13:57,211 --> 00:13:58,045 え? 285 00:13:58,379 --> 00:14:01,131 お弟子さん 女の人が多いでしょ? 286 00:14:01,257 --> 00:14:03,300 毎年 より取り見取り なんじゃない? 287 00:14:03,425 --> 00:14:05,135 (美月)吉田(よしだ)くん そうなんですか? (幹比古)あっ! 288 00:14:05,678 --> 00:14:07,263 そんなことないよ! 289 00:14:07,388 --> 00:14:09,890 大体 そんな浮ついた気持ちで 修行に臨むなんて 290 00:14:10,015 --> 00:14:11,642 とんでもないことだよ 291 00:14:11,767 --> 00:14:14,186 (エリカ)言ってくれるわね ミキ 292 00:14:14,603 --> 00:14:15,646 (幹比古)あっ あ… (エリカ)じゃあ 何? 293 00:14:15,771 --> 00:14:18,440 うちの道場が 浮ついてるって 言いたいわけ? 294 00:14:18,566 --> 00:14:21,277 あっ いや 別にそこまでは… 295 00:14:21,402 --> 00:14:22,152 (美月)ん… 296 00:14:22,528 --> 00:14:24,405 (エリカ)だったらなんなの? (幹比古)あ… 297 00:14:24,530 --> 00:14:26,407 あっ ああ… 298 00:14:27,449 --> 00:14:28,409 (レオンハルト)ハハハ… 299 00:14:34,665 --> 00:14:36,166 (英美(えいみ))あっ ここにいた! 300 00:14:36,667 --> 00:14:38,377 スバル こっち こっち 301 00:14:38,502 --> 00:14:41,672 (英美)司波(しば)く~ん (スバル)あっ こら 英美 走らない 302 00:14:43,257 --> 00:14:44,925 受け取ってくれたまえ 303 00:14:45,718 --> 00:14:46,844 里美(さとみ)… 304 00:14:46,969 --> 00:14:50,431 今日は 一段と 芝居がかっているな これは? 305 00:14:50,764 --> 00:14:54,143 九校戦1年女子チーム 一同からの… 306 00:14:54,268 --> 00:14:56,312 そうだね お礼だよ 307 00:14:56,770 --> 00:14:58,272 (英美)あっ 一同って言っても 308 00:14:58,397 --> 00:15:00,524 深雪とほのかは 入ってないけどね 309 00:15:00,649 --> 00:15:02,818 (スバル)あの2人は 自分で渡したいだろうからさ 310 00:15:03,360 --> 00:15:05,821 変なおせっかい焼くと 怒られちゃいそう 311 00:15:05,946 --> 00:15:06,822 ありがとう 312 00:15:06,947 --> 00:15:08,699 (スバル)その代わりと言っちゃ なんだけど 313 00:15:08,824 --> 00:15:10,784 雫の分も入っているから 314 00:15:10,910 --> 00:15:13,203 受け取ったって あとで 電話でもメールでもしといて 315 00:15:13,329 --> 00:15:14,830 (英美)じゃあね~ 316 00:15:26,967 --> 00:15:27,927 (達也)あっ! 317 00:15:28,594 --> 00:15:29,637 (服部(はっとり))うあ… 318 00:15:31,764 --> 00:15:34,141 (真由美)あら 達也くん ご苦労さま 319 00:15:34,391 --> 00:15:35,309 はあ… 320 00:15:35,434 --> 00:15:36,393 (真由美)ところで達也くん 321 00:15:37,227 --> 00:15:39,563 ちょっと時間を もらいたいんだけど… 322 00:15:39,688 --> 00:15:41,690 それは かまいませんが 323 00:15:41,815 --> 00:15:42,816 (服部)あ… 324 00:15:42,942 --> 00:15:45,027 司波… 水を… 325 00:15:45,569 --> 00:15:46,403 んっ! 326 00:15:46,820 --> 00:15:49,073 (水を飲む音) 327 00:15:49,198 --> 00:15:51,450 (服部)うっ ハァ… 328 00:15:51,575 --> 00:15:53,577 司波 礼を言う 329 00:15:54,286 --> 00:15:57,206 では かいちょ… いえ 七草(さえぐさ)先輩 330 00:15:57,331 --> 00:15:59,083 私は これで 331 00:15:59,208 --> 00:16:00,584 ううっ う… 332 00:16:01,710 --> 00:16:03,420 (達也)七草先輩 (服部)うっ うう… 333 00:16:03,754 --> 00:16:06,090 服部先輩は 一体… 334 00:16:06,256 --> 00:16:07,591 (真由美)それより はい 335 00:16:09,885 --> 00:16:12,096 これは… コーヒーですか? 336 00:16:12,680 --> 00:16:14,598 やあねえ チョコレートよ 337 00:16:15,891 --> 00:16:18,102 (達也)ありがとうございます 338 00:16:18,727 --> 00:16:20,688 (真由美)ねっ 食べてみて 339 00:16:21,188 --> 00:16:22,314 (達也)今ですか? 340 00:16:22,439 --> 00:16:24,733 うん 感想を聞かせてほしいの 341 00:16:27,569 --> 00:16:30,364 でしたら 少しご相談したいことも ありますので 342 00:16:30,906 --> 00:16:32,241 場所を変えませんか? 343 00:16:32,366 --> 00:16:34,702 (真由美)聞かれちゃマズいこと? (達也)はい 344 00:16:38,080 --> 00:16:39,373 ついてきて 345 00:16:41,083 --> 00:16:43,794 相談というのは パラサイトのこと? 346 00:16:43,919 --> 00:16:44,712 (達也)ええ 347 00:16:45,546 --> 00:16:48,424 マスコミに 情報が 出てこなくなりましたが 348 00:16:48,549 --> 00:16:50,843 被害は 沈静化しているのですか? 349 00:16:50,968 --> 00:16:53,345 表面的には 沈静化しているわね 350 00:16:53,929 --> 00:16:57,975 ただ 行方不明が いつもの年に比べて多いらしいから 351 00:16:58,100 --> 00:17:01,353 相手の動きが 巧妙化したと 解釈すべきでしょう 352 00:17:01,812 --> 00:17:05,357 1体しとめたことで 警戒されちゃったのかもね 353 00:17:05,482 --> 00:17:06,984 (達也)でしょうね 354 00:17:07,151 --> 00:17:08,736 もしかしたら 仲間どうし 355 00:17:08,861 --> 00:17:11,447 “共知覚(きょうちかく)”を 備えているのかもしれません 356 00:17:11,572 --> 00:17:13,407 きょう… 知覚? 357 00:17:13,615 --> 00:17:15,909 (タツヤ) 共有感応知覚能力の略語です 358 00:17:16,035 --> 00:17:16,785 (真由美)ん… 359 00:17:16,910 --> 00:17:19,496 (達也)知覚を共有する ESPの一種ですよ 360 00:17:19,997 --> 00:17:22,833 (真由美)つまり 一個体が 見聞きしたものを 361 00:17:22,958 --> 00:17:26,503 グループ全体で 体験として 共有するということ? 362 00:17:26,628 --> 00:17:28,505 臆測にすぎませんけどね 363 00:17:29,590 --> 00:17:32,676 (真由美) 分からないことばっかりで イヤになっちゃう 364 00:17:32,801 --> 00:17:34,094 未知の事態は 365 00:17:34,219 --> 00:17:36,930 手探りで 対処方法を 見つけていくしかありません 366 00:17:37,056 --> 00:17:37,973 (真由美)う~ん 367 00:17:38,390 --> 00:17:39,558 (達也)どうされました? 368 00:17:39,683 --> 00:17:42,644 (真由美)共有感応知覚能力って 言葉の意味が 369 00:17:42,770 --> 00:17:45,314 全然分からなかったのがね… 370 00:17:45,606 --> 00:17:48,484 ねえ それ 入試に出ないわよね? 371 00:17:49,943 --> 00:17:51,278 ESPは 372 00:17:51,403 --> 00:17:55,491 魔法学とは 別の学問領域に 属すると見なされていますから 373 00:17:55,616 --> 00:17:57,159 出ないと思います 374 00:17:59,787 --> 00:18:01,288 (真由美)こんなところね 375 00:18:01,413 --> 00:18:03,248 では俺は これで 376 00:18:05,292 --> 00:18:06,210 んっ! 377 00:18:09,254 --> 00:18:11,048 (真由美)フフフ… 378 00:18:12,257 --> 00:18:13,383 ハァ… 379 00:18:17,221 --> 00:18:18,514 んっ… 380 00:18:18,764 --> 00:18:20,099 (真由美)ん~ 381 00:18:23,060 --> 00:18:24,269 ンフフフ… 382 00:18:24,645 --> 00:18:26,021 ウフッ… 383 00:18:28,774 --> 00:18:29,608 あ~ 384 00:18:32,069 --> 00:18:33,654 (かみ砕く音) 385 00:18:34,071 --> 00:18:34,905 (達也)うっ… 386 00:18:35,405 --> 00:18:37,574 あ~ アハッ 387 00:18:38,283 --> 00:18:40,369 フフフ… 388 00:18:43,413 --> 00:18:44,414 ゴホッ ゴホッ 389 00:18:45,124 --> 00:18:47,167 大丈夫ですか? お兄様 390 00:18:47,417 --> 00:18:49,837 (達也)ああ 大したことはない 391 00:18:49,962 --> 00:18:51,547 その袋 お持ちします 392 00:18:51,672 --> 00:18:52,422 いや 393 00:18:52,756 --> 00:18:55,384 いえ ご遠慮なさらずに 394 00:18:56,093 --> 00:18:56,927 (達也)分かった 395 00:19:04,893 --> 00:19:05,727 (深雪)ん? 396 00:19:11,567 --> 00:19:12,693 どうした? 397 00:19:13,152 --> 00:19:15,279 別に なんでもない 398 00:19:15,404 --> 00:19:16,238 そうか 399 00:19:16,530 --> 00:19:20,492 (チャイム) 400 00:19:21,160 --> 00:19:21,994 (達也)んっ! 401 00:19:27,958 --> 00:19:30,335 お兄様 何かいるのですか? 402 00:19:30,460 --> 00:19:31,628 (達也)いや 403 00:19:31,753 --> 00:19:32,629 あっ… 404 00:19:33,088 --> 00:19:34,047 (達也)フッ… 405 00:19:36,425 --> 00:19:37,384 (オペレーター)んっ! 406 00:19:37,593 --> 00:19:38,427 どうした? 407 00:19:38,552 --> 00:19:39,303 (オペレーター)それが… 408 00:19:39,803 --> 00:19:41,930 監視を気付かれたのではないかと 409 00:19:42,055 --> 00:19:43,557 何をバカなことを 410 00:19:44,266 --> 00:19:47,269 低軌道とはいえ 監視衛星のモニターだぞ 411 00:19:47,394 --> 00:19:48,812 (オペレーター) しかし今 確かに 412 00:19:49,021 --> 00:19:50,189 タツヤ・シバの目が 413 00:19:50,314 --> 00:19:52,316 モニターの中から まっすぐ こちらを見ていました 414 00:19:53,483 --> 00:19:54,651 分かった 415 00:19:54,776 --> 00:19:57,321 3分前から 映像を再生したまえ 416 00:20:03,744 --> 00:20:04,953 (オペレーター)ここです 417 00:20:08,999 --> 00:20:10,834 (バランス)やはり 気のせいだ 418 00:20:11,043 --> 00:20:12,502 気を抜くよりはいいが 419 00:20:12,628 --> 00:20:15,589 警戒しすぎるのも 判断を誤る元だぞ 420 00:20:16,215 --> 00:20:17,216 (オペレーター)はっ! 421 00:20:25,140 --> 00:20:28,185 (深雪)お兄様 食事の ご用意ができました 422 00:20:29,478 --> 00:20:30,938 (タツヤ)チョコレートソースに 423 00:20:31,980 --> 00:20:33,690 チョコレートフォンデュ 424 00:20:34,024 --> 00:20:35,609 そう来たか… 425 00:20:36,443 --> 00:20:37,694 (深雪)お兄様 426 00:20:38,070 --> 00:20:39,947 どうぞ召し上がってください 427 00:20:40,906 --> 00:20:44,409 深雪が お兄様のためだけに ご用意した 428 00:20:45,035 --> 00:20:46,954 バレンタインチョコレートです 429 00:20:47,579 --> 00:20:48,956 フフッ 430 00:21:01,885 --> 00:21:03,220 顔が赤いな 431 00:21:03,762 --> 00:21:06,515 はい? なんでしょう? 432 00:21:09,518 --> 00:21:10,811 ん… 433 00:21:11,311 --> 00:21:12,604 あっ… 434 00:21:13,188 --> 00:21:14,356 あっ! 435 00:21:17,025 --> 00:21:19,736 (達也) フォンデュのブランデーが 強かったんだろう 436 00:21:20,445 --> 00:21:22,364 少しソファーで休んでいなさい 437 00:21:22,990 --> 00:21:23,407 片づけは 俺がやっておく 438 00:21:23,407 --> 00:21:24,908 片づけは 俺がやっておく 439 00:21:23,407 --> 00:21:24,908 {\an8}♪~ 440 00:21:24,908 --> 00:21:25,033 {\an8}♪~ 441 00:21:25,033 --> 00:21:27,577 {\an8}♪~ 442 00:21:25,033 --> 00:21:27,577 あ… はい 443 00:21:27,577 --> 00:21:27,953 {\an8}♪~ 444 00:21:27,953 --> 00:21:28,412 {\an8}♪~ 445 00:21:27,953 --> 00:21:28,412 (食器を洗う音) 446 00:21:28,412 --> 00:21:31,248 (食器を洗う音) 447 00:21:33,333 --> 00:21:37,004 (深雪)最後の最後で うまくいかないなんて… 448 00:21:37,546 --> 00:21:38,672 ハァ… 449 00:21:41,675 --> 00:21:42,926 なぜ… 450 00:21:43,176 --> 00:21:46,388 私は お兄様の妹なのかしら 451 00:21:47,973 --> 00:21:48,890 ハッ! 452 00:22:47,866 --> 00:22:52,871 {\an8}~♪ 453 00:22:55,082 --> 00:22:57,959 (リーナ)ごまかす必要なんて なかったのに 454 00:22:58,085 --> 00:22:59,628 義理チョコなんだから 455 00:23:00,796 --> 00:23:03,131 だけど 渡せなかった 456 00:23:06,176 --> 00:23:08,386 あれじゃ まるで私が… 457 00:23:08,512 --> 00:23:09,638 (エレベーターのチャイム) (リーナ)あっ! 458 00:23:10,680 --> 00:23:12,265 冗談じゃないわ! 459 00:23:12,474 --> 00:23:14,768 あんなイヤミな 女ったらしの シスコンなんか 460 00:23:14,893 --> 00:23:16,269 断じて認めないんだから! 461 00:23:17,771 --> 00:23:18,772 あっ! 462 00:23:19,272 --> 00:23:20,524 んっ… 463 00:23:22,984 --> 00:23:25,028 (バランス)おかえり シリウス少佐 464 00:23:25,153 --> 00:23:26,154 あっ! 465 00:23:31,368 --> 00:23:32,410 大佐殿!