1 00:00:02,211 --> 00:00:04,839 (ホルト)全部の出来事に たった1人の黒幕がいて— 2 00:00:05,881 --> 00:00:07,883 そいつを殺せば解決するなら— 3 00:00:08,926 --> 00:00:10,928 今すぐにだって殺しに行くのに 4 00:00:12,096 --> 00:00:13,514 (鐘の音) 5 00:00:14,390 --> 00:00:15,891 (ホルト)なんにもできなかった 6 00:00:16,809 --> 00:00:20,396 魔法使いが2人もいて 裁定官だっていたのに— 7 00:00:21,313 --> 00:00:22,690 助けられなかった 8 00:00:23,941 --> 00:00:25,609 (セービル) 僕も ついていけばよかった 9 00:00:26,694 --> 00:00:29,613 (クドー)この先 ずっと一緒に 行動できるわけじゃねえんだ 10 00:00:30,990 --> 00:00:33,909 セービルの魔力供給を 当たり前だと思ったら— 11 00:00:34,452 --> 00:00:36,287 俺たちは 使い物にならねえ 12 00:00:38,205 --> 00:00:39,457 そうだろ ホルト 13 00:00:43,669 --> 00:00:45,838 セブ君が気にすることじゃないよ 14 00:00:49,759 --> 00:00:51,677 (竜の咆哮(ほうこう)) (3人)あっ… 15 00:00:55,931 --> 00:00:56,766 竜だ… 16 00:00:57,349 --> 00:00:58,517 破竜王(はりゅうおう)だ! 17 00:01:05,941 --> 00:01:07,443 (クドー・セービル)ハア ハア… 18 00:01:09,320 --> 00:01:10,070 (クドー)破竜王! 19 00:01:11,280 --> 00:01:12,364 (破竜王)お前たちか 20 00:01:13,741 --> 00:01:15,576 ウェニアス王国への帰還命令だ 21 00:01:16,410 --> 00:01:19,205 近々 ここは 戦場になる 22 00:01:21,540 --> 00:01:27,546 ♪~ 23 00:02:44,164 --> 00:02:50,170 ~♪ 24 00:02:52,047 --> 00:02:53,257 (セービル) 帰還命令って— 25 00:02:53,340 --> 00:02:54,133 どういうこと ですか? 26 00:02:54,508 --> 00:02:56,093 勝手に決めんなよ! 27 00:02:56,176 --> 00:02:58,345 っていうか 戦場になるって何? 28 00:02:58,762 --> 00:03:00,014 (ゼロ)聞いたとおりだ 29 00:03:00,347 --> 00:03:03,767 生徒に戦場で 命を懸けさせるわけにはいかない 30 00:03:04,101 --> 00:03:07,438 今更 まともな教師みたいなこと 言ってんじゃねえよ 31 00:03:07,688 --> 00:03:10,733 戦場になるってんなら なおさら人手が必要だろ! 32 00:03:10,816 --> 00:03:11,692 そうだよ! 33 00:03:12,234 --> 00:03:15,446 (ゼロ)沙汰は下した 従わなければ退学だ 34 00:03:16,655 --> 00:03:18,073 (セービル)じゃあ 退学します 35 00:03:18,157 --> 00:03:19,241 (クドー)えっ… (ホルト)セブ君? 36 00:03:19,909 --> 00:03:22,536 だけど 僕が戦場で役に立ったら— 37 00:03:22,953 --> 00:03:25,539 功績を認めて 再入学を許可してください 38 00:03:26,248 --> 00:03:29,126 何をバカな… あまりに茶番だ 39 00:03:29,793 --> 00:03:32,421 (セービル)この戦争自体が そもそも茶番ですよね? 40 00:03:33,339 --> 00:03:36,759 魔法使いは 殴られても 殴り返しちゃいけないって— 41 00:03:36,967 --> 00:03:38,302 ロス先生は言ってました 42 00:03:38,385 --> 00:03:39,178 (クドー・ホルト)あっ… 43 00:03:40,346 --> 00:03:43,474 なら この戦争は徹底的な防衛戦だ 44 00:03:43,724 --> 00:03:44,433 (ゼロ)それが? 45 00:03:45,225 --> 00:03:48,354 ロス先生は 魔女の戦いでは罠(わな)を張るって 46 00:03:49,104 --> 00:03:51,815 だったら 人が死なない罠を張ればいい 47 00:03:52,399 --> 00:03:55,361 100個の罠で 10人ずつ無力化するだけで— 48 00:03:55,653 --> 00:03:57,529 1000人の軍隊をゼロにできる 49 00:03:57,947 --> 00:03:59,949 その罠を どう作る? 50 00:04:00,282 --> 00:04:03,243 無力化するのは 殺すよりも はるかに難しい 51 00:04:04,119 --> 00:04:05,454 魔法薬を使います 52 00:04:06,455 --> 00:04:09,917 作ったのか? 魔力を供給する薬を… 53 00:04:10,626 --> 00:04:12,252 まだ未完成です 54 00:04:12,670 --> 00:04:15,881 でも ホルトとクドーがいれば 完成させられる 55 00:04:16,882 --> 00:04:19,551 それで 暴虐に罠作りを相談すれば— 56 00:04:20,052 --> 00:04:22,930 僕たちは 魔法による犠牲者を減らせる 57 00:04:24,223 --> 00:04:26,141 ハッ… それができたら— 58 00:04:26,266 --> 00:04:28,727 退学ではなく 卒業になってしまうな 59 00:04:29,186 --> 00:04:29,853 ん? 60 00:04:30,020 --> 00:04:31,021 (ドアの開く音) 61 00:04:32,272 --> 00:04:34,692 (ロー・クリスタス) よいではないか 卒業試験! 62 00:04:34,942 --> 00:04:38,529 我は 常に 革新的な試みを愛し続ける! 63 00:04:39,238 --> 00:04:42,282 黎明(れいめい)の これは学校の問題で… 64 00:04:42,658 --> 00:04:46,120 生徒たちを追い返せば 我も村を去るぞ 65 00:04:46,245 --> 00:04:47,371 この村が消えたとて— 66 00:04:47,871 --> 00:04:51,041 我にとっては 野犬に噛(か)まれた程度じゃからのう 67 00:04:51,542 --> 00:04:53,127 (セービル)そこそこ痛そうですね 68 00:04:53,502 --> 00:04:54,253 (ロー)うう… 69 00:04:54,670 --> 00:04:55,838 そうなんじゃ! 70 00:04:56,171 --> 00:04:58,716 我は この村 気に入ったんじゃ! 71 00:04:58,924 --> 00:05:01,552 守らせてくれ 戦わせてくれ 72 00:05:02,136 --> 00:05:03,887 (ロー)お願いじゃ~! (ゼロ)はぁ… 73 00:05:04,221 --> 00:05:06,557 (ゼロ) 分かったから大騒ぎするな 黎明の 74 00:05:07,141 --> 00:05:09,977 とにかく 一度 詠月(よみつき)に話してみる 75 00:05:11,687 --> 00:05:12,896 (ホルト)やった~! 76 00:05:13,397 --> 00:05:14,898 心躍るのう 77 00:05:15,524 --> 00:05:19,028 殺気立つ戦士どもを 道化芝居に放り込み— 78 00:05:19,903 --> 00:05:21,822 衆人環視の ただ中で— 79 00:05:21,947 --> 00:05:26,035 100年先まで続く 物笑いの種にしてくれる! 80 00:05:26,577 --> 00:05:28,871 フッ フフフフ… ウハハ! 81 00:05:28,954 --> 00:05:31,373 ワ~ハッハッハ! 82 00:05:32,708 --> 00:05:34,668 (アルバス)いいじゃん 面白そう! 83 00:05:34,752 --> 00:05:35,419 (ホルデム)おお… 84 00:05:36,712 --> 00:05:38,839 (アルバス)さあ 大舞台だ ホルデム 85 00:05:39,548 --> 00:05:41,884 (ホルデム) 別に やることは変わらねえだろ 86 00:05:42,342 --> 00:05:43,510 最初っから お嬢さんは— 87 00:05:43,844 --> 00:05:46,472 人が死なない戦争を やろうとしてたんだ 88 00:05:47,097 --> 00:05:49,266 で? 味付けはどうする? 89 00:05:50,059 --> 00:05:52,186 (アルバス)観客視点で考えてみなよ 90 00:05:52,728 --> 00:05:54,396 黙って じっと やり過ごすより— 91 00:05:54,813 --> 00:05:58,567 進軍してくる連中を おちょくって 追い返したほうが面白い 92 00:05:58,984 --> 00:06:00,944 (ホルデム) じゃあ 派手なほうがいいな 93 00:06:01,236 --> 00:06:02,696 配役は任せるよ 94 00:06:03,489 --> 00:06:05,449 僕は観客の手配をしなきゃ 95 00:06:11,205 --> 00:06:12,915 (神父)妙な気分ですよね 96 00:06:12,998 --> 00:06:13,665 (暴虐)ん? 97 00:06:14,708 --> 00:06:18,879 (神父)我々 元裁定官が 教会信者を迎え撃つとは 98 00:06:19,963 --> 00:06:23,258 俺ぁ そもそも 教会信者ってわけでもねえ 99 00:06:23,675 --> 00:06:25,469 ただの元死刑囚だ 100 00:06:26,637 --> 00:06:28,889 (神父) 生徒たちを守ったそうですね 101 00:06:29,181 --> 00:06:29,848 (暴虐)あん? 102 00:06:30,557 --> 00:06:33,685 (神父)ロー・クリスタスが 報告を上げてきました 103 00:06:34,853 --> 00:06:37,231 “思っていたより情が深い”と 104 00:06:38,649 --> 00:06:42,444 フッ… 道具として 持ち主を守っただけだ 105 00:06:43,070 --> 00:06:46,406 (神父)なるほど あくまで あなたに意思はないと 106 00:06:47,324 --> 00:06:50,953 では 前の持ち主が あなたを取り戻したがったら? 107 00:06:51,370 --> 00:06:55,332 ハハッ 今の持ち主に ぶっ壊されるだろうな 108 00:06:55,415 --> 00:06:56,083 (ホルト)フンッ 109 00:06:56,542 --> 00:06:58,460 (神父)私は心配なんですよ 110 00:06:58,877 --> 00:07:03,423 道具が突然 壊れて 持ち主を傷つけはしないかと 111 00:07:03,966 --> 00:07:08,262 まあ 道具を どこまで信じるかも 持ち主次第ってな 112 00:07:09,179 --> 00:07:11,098 道具を信じる方法は? 113 00:07:11,557 --> 00:07:13,976 (暴虐) 使ってみるしかねえんじゃねえのか? 114 00:07:14,184 --> 00:07:15,519 (神父)安全な現場で? 115 00:07:16,562 --> 00:07:18,147 (暴虐)俺なら そうする 116 00:07:19,064 --> 00:07:19,857 (神父)どこへ? 117 00:07:20,107 --> 00:07:21,900 先生に呼ばれてな 118 00:07:22,025 --> 00:07:25,279 (神父)なるほど 随分 親しくなったようだ 119 00:07:25,571 --> 00:07:27,823 (暴虐) 褒めてくれたっていいんだぜ 120 00:07:28,574 --> 00:07:31,785 (神父)ええ 全く喜ばしいことです 121 00:07:32,411 --> 00:07:33,704 神のご加護を 122 00:07:36,707 --> 00:07:37,749 (ホルト)わあ… 123 00:07:37,916 --> 00:07:41,587 ワハハッ すごい! これ 本当に魔力回復できる 124 00:07:41,962 --> 00:07:44,715 すごいよ セブ君 こんなの作ってたんだね 125 00:07:46,884 --> 00:07:49,219 ただ そばにいなかっただけ じゃないんだ 126 00:07:49,761 --> 00:07:51,180 (セービル)え? (ホルト)あっ… 127 00:07:51,972 --> 00:07:53,348 どうやって作ったの? 128 00:07:53,473 --> 00:07:56,560 なんか 僕の父親が書いたっていう本が— 129 00:07:56,685 --> 00:07:59,396 ゼロの先生のところにあって それで… 130 00:08:00,022 --> 00:08:00,814 (2人)えっ? 131 00:08:00,981 --> 00:08:03,609 おっ お前の親父(おやじ) まじゅちゅ ちゅ… 132 00:08:04,651 --> 00:08:09,031 2人には知ってほしいから話すけど 僕の父親… 133 00:08:10,032 --> 00:08:11,116 十三番なんだ 134 00:08:11,200 --> 00:08:11,867 (ホルト・クドー)あっ… 135 00:08:12,576 --> 00:08:17,748 十三番って あの… 戦争を起こした悪いヤツだよね? 136 00:08:18,290 --> 00:08:18,957 (セービル)うん 137 00:08:20,500 --> 00:08:21,460 (クドー)なんだ それ! 138 00:08:21,543 --> 00:08:24,254 選ばれし存在って感じ 出まくりじゃねえか 139 00:08:24,671 --> 00:08:26,840 特別扱いされるわけだよな 140 00:08:26,924 --> 00:08:29,468 この才能全振りの無努力野郎が! 141 00:08:30,302 --> 00:08:34,932 そんな… 僕だって 今は努力してるよ それなりに 142 00:08:35,349 --> 00:08:36,016 (ホルト)う~ん… 143 00:08:36,808 --> 00:08:38,769 まあ ようやくって感じ? 144 00:08:40,854 --> 00:08:43,023 そう ようやくって感じ 145 00:08:43,440 --> 00:08:45,859 (クドーとホルトの笑い声) 146 00:08:46,235 --> 00:08:50,447 (子供たち)暴虐さん 助けてくれてありがとう! 147 00:08:50,822 --> 00:08:52,199 (子供たちの笑い声) 148 00:08:53,075 --> 00:08:54,660 (ライオス)ねえ 食べて 食べて 149 00:08:55,452 --> 00:08:57,371 おじさん 喜ばないね 150 00:08:57,537 --> 00:09:00,540 (ハルスフル)あらあら こういうのは まだ早かったかしら? 151 00:09:00,999 --> 00:09:04,419 暴虐さんは うれしすぎて びっくりしてしまったみたい 152 00:09:05,212 --> 00:09:08,090 さあ 皆さん お菓子を食べていいですよ 153 00:09:08,340 --> 00:09:09,424 (子供たち)は~い! 154 00:09:10,842 --> 00:09:11,760 おいしそう! 155 00:09:12,761 --> 00:09:13,887 (ハルスフル)子供たちと— 156 00:09:14,012 --> 00:09:16,932 暴虐さんに お礼をしようって 話し合ったんです 157 00:09:17,224 --> 00:09:18,558 (暴虐)ああ そう… 158 00:09:19,393 --> 00:09:21,436 カディ君は 大きい町で— 159 00:09:21,520 --> 00:09:24,231 治療を受けることになったと 伝えてあります 160 00:09:24,856 --> 00:09:26,233 ああ そう… 161 00:09:26,775 --> 00:09:30,445 子供たちの焼いたお菓子 食べてあげてくださいます? 162 00:09:31,405 --> 00:09:32,197 俺は… 163 00:09:36,368 --> 00:09:39,413 (子供たちの笑い声) 164 00:09:42,040 --> 00:09:43,709 (ハルスフル)上の空なんですね 165 00:09:44,876 --> 00:09:46,545 相談に乗りましょうか? 166 00:09:47,129 --> 00:09:48,422 (暴虐)あんたにゃ無理だ 167 00:09:48,714 --> 00:09:50,299 (ハルスフル)そうおっしゃらないで 168 00:09:50,757 --> 00:09:52,050 (暴虐)後悔するぞ 169 00:09:53,135 --> 00:09:55,470 私は 何もせずに悔いるより— 170 00:09:55,846 --> 00:09:58,807 行動を起こした結果 悔いるほうが好きなんです 171 00:10:00,183 --> 00:10:05,397 あんたとガキどもが どうすれば 苦しむのか 泣くのか 叫ぶのか— 172 00:10:05,480 --> 00:10:07,482 そればっかり気になってな 173 00:10:09,192 --> 00:10:11,403 教えてくれるか? 先生 174 00:10:12,321 --> 00:10:16,366 それは… 私が好きということ? 175 00:10:18,618 --> 00:10:20,037 (暴虐)なっ 何を… 176 00:10:20,579 --> 00:10:22,998 (ハルスフル)大丈夫 怖がらないで 177 00:10:23,457 --> 00:10:25,751 この村の人たちは みんな そうです 178 00:10:26,209 --> 00:10:31,006 大切なものを得ると 必ず それが壊される瞬間を想像する 179 00:10:31,757 --> 00:10:33,633 守り方を見つけるために 180 00:10:34,551 --> 00:10:35,844 (暴虐)守り方… 181 00:10:36,428 --> 00:10:37,095 (ハルスフル)ありがとう 182 00:10:37,846 --> 00:10:40,974 あなたは私たちを 守ってくれようとしているのですね 183 00:10:57,115 --> 00:10:58,241 あんたって… 184 00:10:59,951 --> 00:11:03,663 自分の意思は なんにもない ただの道具なんだよね? 185 00:11:04,581 --> 00:11:09,044 あたしさあ ハルスフル先生のこと ちょっと苦手なんだよね 186 00:11:09,878 --> 00:11:12,839 隠匿の入れ知恵だか何だか 知らねえが— 187 00:11:12,923 --> 00:11:14,549 先に答えとくぞ 188 00:11:20,305 --> 00:11:22,099 俺は それをやれる 189 00:11:23,225 --> 00:11:24,184 何それ? 190 00:11:24,893 --> 00:11:28,939 あんたは好きになった人でも 命令されたら殺せちゃうってこと? 191 00:11:29,481 --> 00:11:31,149 そう訓練されてる 192 00:11:31,233 --> 00:11:33,944 そんなに つらそうな顔してるくせに? 193 00:11:34,027 --> 00:11:36,571 試せよ 疑うならな 194 00:11:37,823 --> 00:11:40,158 ちょっと いじめてやろうと思っただけ 195 00:11:41,076 --> 00:11:41,952 (安堵(あんど)のため息) 196 00:11:42,577 --> 00:11:43,245 (暴虐)あっ… 197 00:11:43,954 --> 00:11:47,165 (ホルト)セブ君がね あんたの罠を当てにしてるの 198 00:11:47,457 --> 00:11:49,709 魔法薬と合わせて使おうって 199 00:11:50,085 --> 00:11:54,881 でも それってさ あんたの罠を 作戦の要にするってことじゃない? 200 00:11:55,215 --> 00:11:57,175 正直 めちゃくちゃイヤ 201 00:11:57,968 --> 00:12:00,470 でも 反対できなかった 202 00:12:01,471 --> 00:12:03,098 あんたみたいなクズでも— 203 00:12:03,306 --> 00:12:06,643 命が懸かった とっさの瞬間に 人をかばえる 204 00:12:07,644 --> 00:12:11,022 そう思ったら 色々 分かんなくなっちゃってさ 205 00:12:11,898 --> 00:12:14,276 あんたに人間らしい心があって— 206 00:12:14,443 --> 00:12:16,945 これから 大切なものが増えていくなら— 207 00:12:17,529 --> 00:12:21,032 きっと あんたは 今まで奪ってきたものの重さで— 208 00:12:21,116 --> 00:12:22,742 一生 苦しむんだろうね 209 00:12:24,286 --> 00:12:26,413 それって めちゃくちゃ かわいそう 210 00:12:29,541 --> 00:12:33,336 あんたが生きて苦しむなら 生かしておく価値がある 211 00:12:33,712 --> 00:12:35,964 だから あたしも あんたを殺さないし— 212 00:12:36,047 --> 00:12:38,049 その背中を守ってあげる 213 00:12:40,177 --> 00:12:40,844 じゃ 214 00:12:48,935 --> 00:12:52,022 (子供たちの笑い声) 215 00:12:52,105 --> 00:12:52,772 (ハルスフル)ウフフ… 216 00:12:57,944 --> 00:13:00,322 (ホルト)ハア ハア ハア… 217 00:13:01,031 --> 00:13:04,201 (ロー)んで? 今のは おぬしの入れ知恵なのか? 218 00:13:04,493 --> 00:13:07,621 私は てっきり あなたの入れ知恵かと 219 00:13:08,079 --> 00:13:12,584 (ロー)手入れを怠らず 正しく疑い そして信じる 220 00:13:13,335 --> 00:13:16,421 セブ君とクドー君が のほほんとしとるわけじゃ 221 00:13:17,005 --> 00:13:19,633 ええ 本当に よく見ている 222 00:13:20,175 --> 00:13:21,968 おぬしに似とるのう 223 00:13:22,177 --> 00:13:24,221 (神父) 本人に言ったら 泣かれますよ 224 00:13:25,347 --> 00:13:26,932 (ロー)褒め言葉なんじゃが… 225 00:13:32,229 --> 00:13:34,898 何というか… 適材じゃな 226 00:13:35,273 --> 00:13:37,609 (傭兵(ようへい))“親方!”って 呼びたくなってくるわ 227 00:13:38,026 --> 00:13:40,695 (村人)親方! ここの図面なんだけどよ 228 00:13:40,904 --> 00:13:43,073 そいつは西の方角にやれ 229 00:13:43,240 --> 00:13:44,699 既に呼ばれとるのう 230 00:13:45,492 --> 00:13:46,326 (ホルト)だから… (ロー)ん? 231 00:13:46,660 --> 00:13:49,996 (ホルト)フラギスで焼く対象を 装備に限定すればいいんじゃない? 232 00:13:50,288 --> 00:13:51,831 脅しが足りねえよ 233 00:13:52,332 --> 00:13:55,335 1回 大ケガさせてから 治療するのが 一番いい 234 00:13:55,585 --> 00:13:58,588 それ 失敗したら 大量虐殺にならない? 235 00:13:58,880 --> 00:14:01,216 う~ん だったら… 236 00:14:01,633 --> 00:14:03,385 待つのだ 生徒たち 237 00:14:03,593 --> 00:14:07,013 魔法を複合的に組み合わせた術式を 新たに組めば… 238 00:14:07,430 --> 00:14:09,558 盛り上がっちゃって まあ 239 00:14:09,683 --> 00:14:11,893 何じゃ? 乗り気でないのか? 240 00:14:12,227 --> 00:14:15,105 (傭兵) 相手が格下なのを祈るばかりだな 241 00:14:15,355 --> 00:14:16,815 劣勢に追い込まれたら— 242 00:14:16,898 --> 00:14:19,526 殺さずなんて きれい事は 言ってられねえ 243 00:14:20,026 --> 00:14:22,028 (神父)十二分に格下ですよ 244 00:14:23,029 --> 00:14:26,908 農民 貧民 食い詰め者などが1万人 245 00:14:27,033 --> 00:14:29,995 1万!? 集めたもんじゃのう 246 00:14:30,161 --> 00:14:32,747 それ殺したら 俺らが悪者じゃねえか 247 00:14:33,373 --> 00:14:35,375 敵も それを狙ってるんですよ 248 00:14:35,542 --> 00:14:36,668 (リーリ)いた~! 249 00:14:38,003 --> 00:14:40,630 お兄ちゃん! 炊き出しの準備! 250 00:14:41,172 --> 00:14:43,592 あ~ はいはい やるやる 251 00:14:43,675 --> 00:14:44,342 (神父)リーリ 252 00:14:44,884 --> 00:14:49,347 今夜 破竜王が村人を連れて ルートラ大聖堂まで飛びます 253 00:14:49,973 --> 00:14:52,100 あなたも それで村を離れなさい 254 00:14:53,560 --> 00:14:54,811 (リーリ)やっ! (神父)は? 255 00:14:55,228 --> 00:14:57,022 だって リーリ 強いもの 256 00:14:57,606 --> 00:15:00,442 一緒に戦って 神父様 守るもの! 257 00:15:00,817 --> 00:15:02,235 ね~ お兄ちゃん! 258 00:15:02,319 --> 00:15:05,697 そうだな チビは俺より強(つえ)えもんな 259 00:15:05,989 --> 00:15:07,490 (ロー)何じゃ 何じゃ? (リーリ)わっ… 260 00:15:07,616 --> 00:15:10,243 こんな ちっちゃ可愛い ネズミちゃんが— 261 00:15:10,327 --> 00:15:12,495 それほどまでに強いのか? 262 00:15:12,704 --> 00:15:14,289 我と一緒じゃのう! 263 00:15:14,873 --> 00:15:18,960 うおお… 思った以上に ふわふわじゃ 264 00:15:19,169 --> 00:15:24,633 神父め かようにすばらしい存在を 日々 愛(め)で倒しておるのか 265 00:15:24,716 --> 00:15:25,467 罪な男… 266 00:15:25,550 --> 00:15:28,428 (神父) 愛で倒してないし 嫌がってます 267 00:15:28,511 --> 00:15:29,763 離れなさい! 268 00:15:30,805 --> 00:15:34,142 愛で倒してなかったんだな 俺は てっきり… 269 00:15:34,225 --> 00:15:34,893 いてっ! 270 00:15:36,061 --> 00:15:36,728 いてて… 271 00:15:36,811 --> 00:15:38,980 (リーリ) お兄ちゃんのバカ! 嫌い! 272 00:15:39,064 --> 00:15:39,731 (傭兵)あっ… 273 00:15:40,649 --> 00:15:41,900 待て チビ! 274 00:15:42,651 --> 00:15:43,860 あっ こら リーリ! 275 00:15:43,943 --> 00:15:46,905 (ロー)無駄じゃよ この茶番は歴史に残る 276 00:15:47,989 --> 00:15:51,493 志ある者を仲間外れにしては かわいそうじゃ 277 00:15:51,826 --> 00:15:54,913 (神父)あの子に 志なんてものはありませんよ 278 00:15:55,246 --> 00:15:56,790 (ロー)では 何があるんじゃ? 279 00:15:57,791 --> 00:15:59,626 私への恋心では? 280 00:15:59,918 --> 00:16:01,878 (ロー)ぐっ… (神父)何です? 281 00:16:02,337 --> 00:16:04,589 強気すぎて びっくりしてしもたわい! 282 00:16:05,215 --> 00:16:07,133 それより ちと相談がある 283 00:16:08,426 --> 00:16:12,305 カディ君の腹を食い破って出てきた 災厄の残滓(ざんし)じゃ 284 00:16:12,847 --> 00:16:14,474 これは模造品じゃがな 285 00:16:15,475 --> 00:16:20,021 我(われ)が駆逐せなんだら これは村を中心に無限に広がり— 286 00:16:20,105 --> 00:16:22,107 民を食い尽くしたやもしれん 287 00:16:22,857 --> 00:16:25,193 そこで 1つ疑問があるんじゃ 288 00:16:25,860 --> 00:16:26,653 (神父)疑問? 289 00:16:27,320 --> 00:16:29,239 (ロー)教会の過激派連中は— 290 00:16:29,322 --> 00:16:32,450 魔女もろとも これで滅びるつもりだったのか? 291 00:16:33,201 --> 00:16:35,036 (神父)伝染病を広めるのに— 292 00:16:35,370 --> 00:16:38,248 治療法を用意しておかない バカはいません 293 00:16:38,873 --> 00:16:42,961 そして 教会の上層部 例えば 主教すらもが— 294 00:16:43,044 --> 00:16:45,296 これの対策を知らぬとしたら… 295 00:16:45,964 --> 00:16:50,176 対策を知っている者が 伝染病を広めたことになる 296 00:16:51,386 --> 00:16:52,095 ニヒッ 297 00:16:52,554 --> 00:16:55,598 今日 竜が ルートラ大聖堂に飛ぶのじゃろう? 298 00:16:55,890 --> 00:16:58,518 我の席も用意してあるのかのう? 299 00:17:00,019 --> 00:17:01,980 (ユードライト) 派兵をするなですと!? 300 00:17:02,105 --> 00:17:06,443 我ら教魔兵団に 魔女への弾圧を 見過ごせとおっしゃるか! 301 00:17:06,568 --> 00:17:08,153 落ち着けって 302 00:17:08,278 --> 00:17:11,364 戦闘はしないが 兵自体は出してもらう 303 00:17:11,656 --> 00:17:13,116 と申しますと? 304 00:17:13,575 --> 00:17:14,617 祭りだよ 305 00:17:15,076 --> 00:17:18,955 魔女の村から逃げてきた連中を 俺たちが ねぎらってやるんだ 306 00:17:19,622 --> 00:17:20,331 はあ? 307 00:17:20,749 --> 00:17:22,584 ケガをしてれば治療して— 308 00:17:22,917 --> 00:17:26,171 メシを食わせて 楽隊の音楽を聴かせてやる 309 00:17:26,755 --> 00:17:30,633 “魔女が全部悪い”なんて 単純な演説で噴き上がって— 310 00:17:30,717 --> 00:17:32,427 挙兵に応じるバカどもだ 311 00:17:33,052 --> 00:17:35,764 優しくしてやりゃ コロッと こっちに転ぶ 312 00:17:35,847 --> 00:17:37,223 しかし それは… 313 00:17:37,557 --> 00:17:41,019 殲滅(せんめつ)するより多くの兵が 必要になりますぞ 314 00:17:41,394 --> 00:17:42,061 (ホルデム)ああ 315 00:17:42,520 --> 00:17:45,148 そこで相談だ 教魔兵団長 316 00:17:46,316 --> 00:17:48,067 何人 集められる? 317 00:17:48,735 --> 00:17:50,820 (カル)リア 教魔兵団長から— 318 00:17:50,904 --> 00:17:53,990 戦場に魔法医師団の 出動要請が来てる 319 00:17:54,449 --> 00:17:56,659 (フェーリア) ゼロさんと傭兵さんの村に— 320 00:17:56,743 --> 00:18:00,747 教会の過激派が 1万の軍勢を率いて進軍… 321 00:18:01,331 --> 00:18:04,834 まあ 大変 1万人が殺されてしまうわ 322 00:18:05,835 --> 00:18:07,837 (カル) あいつら 加減を知らねえからな 323 00:18:08,463 --> 00:18:12,717 代理を1人残しておけば 留守にしても大丈夫かしら? 324 00:18:13,176 --> 00:18:15,303 魔法医師の数も増えたしな 325 00:18:15,970 --> 00:18:18,848 なんなら 聖女を引退しても大丈夫だぜ? 326 00:18:19,390 --> 00:18:20,058 ん? 327 00:18:20,934 --> 00:18:22,227 もう 意地悪! 328 00:18:23,686 --> 00:18:26,105 (フェーリア) 聖都アクディオス領主フェーリアより 329 00:18:26,898 --> 00:18:30,985 クレイオン共和国元首トーレス様に 緊急の伝令… 330 00:18:33,488 --> 00:18:36,199 (トーレス) 面白い! 面白い試みですぞ 331 00:18:36,950 --> 00:18:41,287 常々 戦争など 盤上の遊戯で 行うべきと思っていたのです 332 00:18:41,371 --> 00:18:44,666 しかし よもや その遊戯を 盤上ではなく— 333 00:18:45,041 --> 00:18:46,709 戦場で行おうとは! 334 00:18:46,793 --> 00:18:48,419 (アルバス)痛い痛い トーレスさん 335 00:18:48,962 --> 00:18:49,796 (トーレス)ところで— 336 00:18:49,879 --> 00:18:54,050 先(せん)だって ご報告いただいていた 災厄の残滓ですが— 337 00:18:54,467 --> 00:18:56,553 分かりましたぞ 出どころが 338 00:18:56,845 --> 00:18:58,513 (アルバス)ほんとに? (トーレス)ええ 339 00:19:00,348 --> 00:19:04,060 (トーレス)始まりは 冒険物語に憧れた貴族が— 340 00:19:04,227 --> 00:19:07,230 私兵を集め 北の地へと進軍し— 341 00:19:07,313 --> 00:19:09,899 1日で兵を半分 失ったこと 342 00:19:10,567 --> 00:19:12,527 辛うじて持ち帰った死体には— 343 00:19:12,610 --> 00:19:15,488 災厄の残滓の種が宿っており… 344 00:19:16,155 --> 00:19:18,867 (アルバス) 貴族に泣きつかれた教会が引き取って— 345 00:19:19,075 --> 00:19:21,202 こっそり過激派に流したのか 346 00:19:22,161 --> 00:19:23,288 ってことは… 347 00:19:23,830 --> 00:19:27,417 まだ大量の災厄の残滓が 出てくるってこと? 348 00:19:28,835 --> 00:19:29,627 (トーレス)これを 349 00:19:30,962 --> 00:19:31,629 あっ… 350 00:19:32,297 --> 00:19:36,885 (トーレス)件(くだん)の貴族が 北より持ち帰った死体が およそ500 351 00:19:37,302 --> 00:19:41,389 仮に その全てに 災厄の残滓が宿っていたとして— 352 00:19:42,307 --> 00:19:46,144 さて 使い時は いつのどこか… 353 00:19:46,561 --> 00:19:48,396 ちょっと なめてたかもな 354 00:19:49,022 --> 00:19:50,732 (カル)アルバス 来てたのか? 355 00:19:52,400 --> 00:19:54,944 トーレス! リアからの緊急の伝令 356 00:19:55,612 --> 00:19:56,362 これを 357 00:19:56,863 --> 00:19:59,073 カル! ちょうどよかった 358 00:19:59,157 --> 00:20:02,577 今から北に飛んで 魔法兵隊長を呼び戻してくれる? 359 00:20:02,994 --> 00:20:05,622 北だと? 破竜王に頼めよ 360 00:20:05,788 --> 00:20:07,373 俺は まだ死にたくねえ! 361 00:20:07,749 --> 00:20:09,208 (アルバス)大丈夫 大丈夫 362 00:20:09,584 --> 00:20:13,087 魔法兵隊長が ちゃんと カルのことも守ってくれるよ 363 00:20:13,838 --> 00:20:15,757 なるはやで! 今からで! 364 00:20:16,174 --> 00:20:17,717 なんと残酷な… 365 00:20:18,301 --> 00:20:21,638 じゃ トーレスおじさん 観客集め よろしく 366 00:20:21,971 --> 00:20:25,183 僕は学校に戻って ゼロに このことを伝えなきゃ! 367 00:20:26,726 --> 00:20:27,810 (ライオス)セブ兄ちゃん 368 00:20:27,894 --> 00:20:28,561 (セービル)あ… 369 00:20:30,188 --> 00:20:32,148 ウルスさん ライオス 370 00:20:33,024 --> 00:20:35,443 (ライオス) 俺 あした 村を出るんだ 371 00:20:35,652 --> 00:20:40,281 ほんとは残って戦いたいけど 俺 まだ子供だからさ 372 00:20:41,074 --> 00:20:41,991 そうだね 373 00:20:42,659 --> 00:20:45,995 でも 俺 すぐ大人になって 帰ってくるから! 374 00:20:47,538 --> 00:20:48,373 待ってるよ 375 00:20:48,790 --> 00:20:51,334 ライオスが大人になって 帰ってくるの 376 00:20:51,751 --> 00:20:55,171 うん! 俺が戻ってくるまで 持ちこたえろよな 377 00:20:56,506 --> 00:20:59,884 (傭兵)戦争は 準備で ほとんど結果が決まる 378 00:21:00,426 --> 00:21:04,931 どれだけ兵を集めたか どれだけ頑丈な砦(とりで)を築いたか… 379 00:21:05,682 --> 00:21:08,810 向こうは 俺たちを殺す準備を整えてきてる 380 00:21:09,811 --> 00:21:13,690 だが 俺たちが整えたのは 連中を殺さない準備だ 381 00:21:14,691 --> 00:21:17,860 しくじった時 俺たちは人を殺すことになる 382 00:21:20,905 --> 00:21:23,408 ゼロ先生 1つ いいですか? 383 00:21:27,829 --> 00:21:29,372 (ゼロ)少年 それは? 384 00:21:30,248 --> 00:21:32,000 (セービル) これが 一番 合理的です 385 00:21:32,291 --> 00:21:33,626 先生には 僕たちの… 386 00:21:34,127 --> 00:21:38,172 魔法使いの未来を守るために 全力を尽くす義務がある 387 00:21:39,173 --> 00:21:42,719 その結果 たとえ僕一人の未来が潰れても 388 00:21:43,011 --> 00:21:43,970 セブ君! 389 00:21:47,348 --> 00:21:48,016 ふぅ… 390 00:21:51,144 --> 00:21:53,021 君が決めろ 少年 391 00:21:53,438 --> 00:21:55,940 我輩にどれだけの 魔力を与えるのか 392 00:21:56,816 --> 00:21:58,526 我輩は それを受け入れる 393 00:21:59,944 --> 00:22:01,070 全開でいきます 394 00:22:02,196 --> 00:22:08,202 ♪~ 395 00:22:15,126 --> 00:22:16,794 バカな 一体 どこまで… 396 00:22:22,842 --> 00:22:23,509 うっ! 397 00:22:24,052 --> 00:22:24,719 (セービル)あっ… 398 00:22:25,470 --> 00:22:26,971 ゼ… ゼロ先生? 399 00:22:28,181 --> 00:22:30,016 (ゼロ)なんとも… ないのか? 400 00:22:30,641 --> 00:22:32,518 少し軽くなりました 401 00:22:33,603 --> 00:22:34,812 魔力が減るって— 402 00:22:34,937 --> 00:22:36,272 こういう感じ なんですね 403 00:22:37,774 --> 00:22:38,900 (ゼロ) 見くびっていた… 404 00:22:41,402 --> 00:22:42,695 いつか 君は— 405 00:22:42,779 --> 00:22:44,489 魔術師として 名を得るだろう 406 00:22:45,573 --> 00:22:47,492 我輩が 泥闇(どろやみ)であるように— 407 00:22:47,909 --> 00:22:49,786 アルバスが 詠月であるように 408 00:22:50,870 --> 00:22:52,288 深潭(しんたん)の魔術師… 409 00:22:53,039 --> 00:22:55,083 いずれ何者かが 我輩に— 410 00:22:55,166 --> 00:22:57,126 君の名を尋ねる ことがあれば— 411 00:22:57,877 --> 00:22:59,629 我輩は 君を そう呼ぼう 412 00:23:00,630 --> 00:23:02,507 あの… 僕が? 413 00:23:04,175 --> 00:23:06,260 オタオタすんな! 胸を張れ 414 00:23:06,344 --> 00:23:08,096 緊張しなくて 大丈夫! 415 00:23:08,429 --> 00:23:10,139 名前を聞かれる ような功績を— 416 00:23:10,223 --> 00:23:11,808 上げたら ってことだから 417 00:23:12,183 --> 00:23:12,892 (クドー)だな 418 00:23:13,184 --> 00:23:13,643 (ゼロ)まあ… 419 00:23:13,643 --> 00:23:13,851 (ゼロ)まあ… 420 00:23:13,643 --> 00:23:13,851 ~♪ 421 00:23:13,851 --> 00:23:14,143 ~♪ 422 00:23:14,143 --> 00:23:15,728 ~♪ 423 00:23:14,143 --> 00:23:15,728 この戦争で しくじったら— 424 00:23:15,728 --> 00:23:15,853 ~♪ 425 00:23:15,853 --> 00:23:18,022 ~♪ 426 00:23:15,853 --> 00:23:18,022 3人仲良く 退学なのだがな 427 00:23:18,022 --> 00:23:18,106 ~♪ 428 00:23:18,106 --> 00:23:19,649 ~♪ 429 00:23:18,106 --> 00:23:19,649 (3人)ええ~! 430 00:23:28,282 --> 00:23:29,700 (ロー)悪魔憑(つ)きか… 431 00:23:30,660 --> 00:23:33,246 案外 雑兵ばかりでもなかったのう 432 00:23:37,917 --> 00:23:40,461 見ていておくれ 我が友よ 433 00:23:42,380 --> 00:23:45,716 この茶番を おぬしも きっと気に入るはずじゃ 434 00:23:49,220 --> 00:23:50,304 ルーデンスちゃん… 435 00:23:52,974 --> 00:23:54,308 ごあいさつじゃ! 436 00:23:55,726 --> 00:23:57,770 (ロー)相手を 殺さず勝つには— 437 00:23:57,854 --> 00:23:59,689 何が 必要じゃと思う? 438 00:24:00,231 --> 00:24:02,567 圧倒的な 実力差じゃよ 439 00:24:03,234 --> 00:24:05,236 次回 “冒険の幕開け” 440 00:24:06,028 --> 00:24:07,488 “許す!”と— 441 00:24:07,738 --> 00:24:09,532 我に言わせて くれるじゃろ?