1 00:00:01,001 --> 00:00:03,962 ♪~ 2 00:01:24,334 --> 00:01:27,296 ~♪ 3 00:01:38,473 --> 00:01:39,933 (ミスラ)ちょっと 危ないな 4 00:01:40,100 --> 00:01:41,727 (晶)ミスラ 待ってください! 5 00:01:42,144 --> 00:01:44,396 選ばれた魔法使いの数が減ったら 6 00:01:44,521 --> 00:01:46,648 "大いなる厄災"に 勝てないかもしれません! 7 00:01:46,815 --> 00:01:50,027 そしたら 世界は 滅んでしまうかもしれませんよ 8 00:01:50,694 --> 00:01:51,820 (ミスラ)確かに 9 00:01:52,112 --> 00:01:54,156 (オーエン)流されやすいなあ 10 00:01:55,907 --> 00:01:57,075 (オズ)《ヴォクスノク》 11 00:01:57,326 --> 00:02:00,162 (フィガロ)あれ? オズ お前が呼んだのか? 12 00:02:00,412 --> 00:02:01,246 (オズのあくび) 13 00:02:01,371 --> 00:02:04,374 (オズ)弱い魔法なら なんとか使えるようだ 14 00:02:04,541 --> 00:02:05,584 だが 眠い… 15 00:02:05,709 --> 00:02:08,295 (フィガロ)こら 人を呼びつけてあくびするな 16 00:02:08,587 --> 00:02:11,131 (オズ)一時的に魔力を失っている 17 00:02:11,256 --> 00:02:13,508 ミスラとオーエンから アーサーを守れ 18 00:02:14,009 --> 00:02:16,178 お前なら出来るだろう フィガロ 19 00:02:16,470 --> 00:02:17,846 (晶)フィガロなら出来る? 20 00:02:18,388 --> 00:02:22,059 南の魔法使いたちは 力が弱いんじゃないんですか? 21 00:02:22,309 --> 00:02:24,561 (オズ)フィガロは北の魔法使いだ 22 00:02:24,686 --> 00:02:26,521 私より長く生きている 23 00:02:26,688 --> 00:02:27,481 (晶)え! 24 00:02:27,856 --> 00:02:29,149 (フィガロ)お前さあ… 25 00:02:29,399 --> 00:02:33,570 こうやって毎回 俺のスローライフを 邪魔するのはやめてくれないか? 26 00:02:33,862 --> 00:02:35,322 (オズ)スローライフとは? 27 00:02:35,572 --> 00:02:38,075 (フィガロ)のんびりした 平穏な生活だよ 28 00:02:38,283 --> 00:02:39,493 いいか オズ 29 00:02:39,660 --> 00:02:42,287 俺は善良な 一般市民でありたいんだよ 30 00:02:42,621 --> 00:02:45,374 ルチルやミチルは 俺の過去を知らない 31 00:02:45,540 --> 00:02:49,086 フィガロ先生は何も出来ないんだから なんて言ってくれるんだよ 32 00:02:49,294 --> 00:02:50,545 最高だろ? 33 00:02:50,712 --> 00:02:53,215 (ミスラ)嫌な男が出てきましたね 34 00:02:54,633 --> 00:02:57,969 (フィガロ)俺だって嫌だよ もう年なんだからさ 35 00:02:58,095 --> 00:02:59,304 (ミチル)フィガロ先生! 36 00:02:59,471 --> 00:03:01,348 (ルチル)フィガロ先生 いますかー? 37 00:03:01,598 --> 00:03:02,641 (フィガロ)なーにー? 38 00:03:02,808 --> 00:03:04,518 (ミチル)ケーキが出て来ましたよ! 39 00:03:04,643 --> 00:03:07,604 (ルチル)フィガロ先生の大好きな 栗がいっぱい乗ってました! 40 00:03:07,813 --> 00:03:09,106 一緒に食べませんか? 41 00:03:09,231 --> 00:03:11,566 (フィガロ)やったー! 食べる食べる! 42 00:03:11,900 --> 00:03:15,070 (オズ)お前 自分の生き方に疑問はないのか? 43 00:03:15,237 --> 00:03:16,613 (フィガロ)やかましい 44 00:03:17,114 --> 00:03:18,365 と言う訳だ 45 00:03:18,615 --> 00:03:20,951 お前もミスラも仲良くしろよ! 46 00:03:21,326 --> 00:03:23,745 友情や愛情はいいものだよ 47 00:03:24,996 --> 00:03:26,081 (ネロ)お前… 48 00:03:26,289 --> 00:03:28,542 一体いつから自由の身になった? 49 00:03:28,834 --> 00:03:31,461 監獄に閉じ込められてるんじゃ なかったのか? 50 00:03:31,753 --> 00:03:32,754 (ブラッドリ-)おうよ 51 00:03:32,921 --> 00:03:35,799 魔法舎でも スノウとホワイトに監視されるし 52 00:03:35,966 --> 00:03:37,342 逃げる隙もねえ 53 00:03:37,718 --> 00:03:40,178 だが この前 偶然脱出 出来たんだ 54 00:03:40,429 --> 00:03:41,596 (ネロ)どうやって? 55 00:03:41,888 --> 00:03:44,182 (ブラッドリ-) くしゃみをしたら遠くに飛ばされた 56 00:03:44,307 --> 00:03:46,268 (ネロ)おい ふざけてんじゃねえーぞ 57 00:03:46,685 --> 00:03:48,687 (ブラッドリ-) 馬鹿げた話だが本当だ! 58 00:03:48,895 --> 00:03:52,232 あれからくしゃみする度に どこか遠くに飛ばされる 59 00:03:52,607 --> 00:03:54,943 結局 オズに連れ戻されちまったが 60 00:03:55,819 --> 00:03:57,529 てめえの方はどうなんだ ネロ 61 00:03:58,113 --> 00:04:00,949 いつの間にか 盗賊団も解散しちまった 62 00:04:01,199 --> 00:04:04,077 てめえがまとめてくれるもんだと 思ってたのに 63 00:04:04,369 --> 00:04:06,580 (ネロ)俺はもう足を洗ったんだよ 64 00:04:06,705 --> 00:04:08,665 てめえの仕事には付き合わねえ 65 00:04:08,915 --> 00:04:11,835 (ブラッドリ-)そう言うなよ また一緒に組もうぜ 66 00:04:12,043 --> 00:04:14,212 ここから抜け出して ひと暴れしよう 67 00:04:14,546 --> 00:04:16,882 (ネロ) 堅気になったんだ 巻き込むな 68 00:04:17,382 --> 00:04:19,301 (ブラッドリ-)堅気? 何やってんだ 69 00:04:19,926 --> 00:04:21,595 (ネロ)東で飯屋をやってる 70 00:04:21,720 --> 00:04:23,346 (ブラッドリ-)てめえが飯屋? 71 00:04:23,472 --> 00:04:25,098 ハッハッハッハ! 72 00:04:25,724 --> 00:04:27,350 ま 悪くねえか… 73 00:04:27,642 --> 00:04:29,728 お前の飯はうまかったからな 74 00:04:30,437 --> 00:04:31,730 (ネロ)それだけか? 75 00:04:32,022 --> 00:04:33,106 (ブラッドリ-)何が 76 00:04:33,231 --> 00:04:35,400 (ネロ)抜けたら殺すつってただろ 77 00:04:35,650 --> 00:04:38,028 (ブラッドリ-) 飯屋を殺したって仕方ねえだろ 78 00:04:38,487 --> 00:04:42,574 俺も捕まっちまったし 今じゃ賢者の魔法使いだしな 79 00:04:43,241 --> 00:04:44,326 だけどよ 80 00:04:44,534 --> 00:04:46,369 ひとつだけ 聞きたいことがあるんだ 81 00:04:46,536 --> 00:04:47,412 (ネロ)なんだ 82 00:04:47,704 --> 00:04:50,665 (ブラッドリ-)俺が捕まった夜 お前はどこにいた? 83 00:04:50,874 --> 00:04:54,503 お前さえあの場所にいたら 俺は捕まったりしなかった 84 00:04:55,796 --> 00:04:57,756 恨み言を言いたいわけじゃねえよ 85 00:04:58,089 --> 00:04:59,758 ずっと気になってたんだ 86 00:04:59,925 --> 00:05:01,927 てめえの身に何があったんだってな 87 00:05:02,344 --> 00:05:03,720 言えよ ネロ 88 00:05:04,012 --> 00:05:04,930 (ネロ)俺は… 89 00:05:05,096 --> 00:05:06,223 (スノウ/ホワイト)キャー! (ネロ)いって! 90 00:05:08,558 --> 00:05:10,227 (ネロ)スノウ ホワイト? 91 00:05:10,352 --> 00:05:12,145 (スノウ) オーエンに投げられたんじゃ! 92 00:05:12,270 --> 00:05:14,481 文句ならオーエンに言うのじゃ! 93 00:05:14,648 --> 00:05:15,440 むむっ? 94 00:05:15,565 --> 00:05:16,608 (2人)空を見よ! 95 00:05:16,942 --> 00:05:17,943 (ネロ)あ? 96 00:05:18,193 --> 00:05:20,403 翼のある魔法使い!? 97 00:05:23,907 --> 00:05:26,785 (ヴィンセント) 賢者の魔法使いには奇跡ではなく 98 00:05:26,993 --> 00:05:29,496 喜劇しか 見せてもらえなかったものでな 99 00:05:30,038 --> 00:05:33,375 我が魔法科学兵団の力をお見せしよう 100 00:05:38,296 --> 00:05:39,005 (ニコラス)ふっ! 101 00:05:43,176 --> 00:05:45,971 (市民)魔法科学兵団長の ニコラス様だ! 102 00:05:46,137 --> 00:05:47,597 (市民たち驚く声) 103 00:05:47,931 --> 00:05:49,683 (市民)これが科学なのか! 104 00:05:49,975 --> 00:05:52,561 (市民)塔もきっとすぐに 直してもらえるよ 105 00:05:52,727 --> 00:05:55,397 科学があれば魔法使いいらずだ! 106 00:05:55,730 --> 00:05:58,650 (ミチル)あれが 魔法科学兵団の力… 107 00:05:59,317 --> 00:06:01,236 なんです? 科学って… 108 00:06:01,444 --> 00:06:04,030 (ルチル)さあ… 私にはさっぱり… 109 00:06:04,322 --> 00:06:06,408 (シャイロック) なんと言う不気味さでしょう 110 00:06:06,616 --> 00:06:10,161 (ムル)何見てるの? 凄いもの? 面白いもの? 111 00:06:10,537 --> 00:06:13,290 (シャイロック)ごらんなさい 世紀の天才ムル 112 00:06:13,790 --> 00:06:16,585 あなたの発明した魔法科学技術が 113 00:06:16,793 --> 00:06:18,962 いびつな奇跡を起こしていますよ 114 00:06:19,421 --> 00:06:21,339 (晶)ムルが発明した? 115 00:06:21,756 --> 00:06:22,591 (シャイロック)そうです 116 00:06:22,882 --> 00:06:26,553 マナ石を動力にした あの技術を発明したのは 117 00:06:26,761 --> 00:06:28,138 以前の彼です 118 00:06:28,889 --> 00:06:31,892 <ムルは哲学者であり 発明家であり> 119 00:06:32,100 --> 00:06:34,728 <天文学者であり 鉱物学者であり> 120 00:06:34,978 --> 00:06:36,938 <知的欲求の怪物でした> 121 00:06:37,355 --> 00:06:38,356 <ですが…> 122 00:06:38,523 --> 00:06:41,067 <自分が暴き立てた世界の秘密が> 123 00:06:41,234 --> 00:06:45,113 <どのように世界を変えてしまうかは 関心のない人でした> 124 00:06:45,405 --> 00:06:48,074 <何度も何度も私は止めたのに> 125 00:06:48,366 --> 00:06:49,618 (ムル)よくわかんない! 126 00:06:49,951 --> 00:06:51,328 (シャイロック)そうでしょうね 127 00:06:51,828 --> 00:06:55,123 だから 私は あなたが嫌いだったんです 128 00:06:56,041 --> 00:06:57,959 (ヴィンセント)予定通りの進行だ 129 00:06:58,376 --> 00:07:00,921 魔法使いたちの 出番はないようだな 130 00:07:01,046 --> 00:07:04,257 (アーサー)なっ 叔父上! そのような言い方をなさらずとも… 131 00:07:04,507 --> 00:07:06,635 (フィガロ)魔法科学兵団か 132 00:07:06,760 --> 00:07:09,262 あんな物が増えたら まずいことになるぞ 133 00:07:09,387 --> 00:07:10,221 (晶)え? 134 00:07:10,555 --> 00:07:12,849 (フィガロ)魔法使いは 死ぬと石になる 135 00:07:13,224 --> 00:07:17,395 あれの原動力がマナ石なら そのうち魔法使い狩りが起きるよ 136 00:07:17,896 --> 00:07:19,689 (晶)魔法使い狩り… 137 00:07:22,942 --> 00:07:26,279 (メイド)あんなことしたって すぐにまた崩れてしまうわ 138 00:07:26,655 --> 00:07:29,741 塔が崩れたのは 地震のせいなんかじゃないもの 139 00:07:30,075 --> 00:07:31,451 (シノ)どういう意味だ? 140 00:07:31,743 --> 00:07:33,161 (足音) 141 00:07:33,328 --> 00:07:35,330 (ヒ-スクリフ)待てシノ 一緒に行くよ 142 00:07:35,538 --> 00:07:37,123 (シノ)真夜中の墓地に? 143 00:07:37,248 --> 00:07:40,251 魔法使いのくせに 幽霊が怖いヒースが? 144 00:07:40,377 --> 00:07:41,795 (ヒ-スクリフ)うるさいなあ 145 00:07:42,462 --> 00:07:44,047 (シノ)朝には戻る 146 00:07:44,255 --> 00:07:46,257 (シノ)1人で大丈… (晶)ヒース シノ 147 00:07:46,549 --> 00:07:48,760 (晶)部屋の準備が 整ったそうですよ 148 00:07:49,260 --> 00:07:50,303 どうしましたか? 149 00:07:50,637 --> 00:07:52,389 (シノ)墓地の様子を見てくる 150 00:07:52,847 --> 00:07:55,976 塔を崩した化け物の正体を 突き止めるんだ 151 00:07:56,226 --> 00:07:57,268 (晶)化け物? 152 00:07:57,727 --> 00:08:00,689 (シノ)メイドが 墓地から出て来た 鳥の影が 153 00:08:00,814 --> 00:08:03,858 丘を登っていって 塔に絡みついたと言っていたんだ 154 00:08:04,275 --> 00:08:06,611 (ヒ-スクリフ)雲の影を 見間違えたんじゃないか? 155 00:08:06,903 --> 00:08:08,822 (シノ)他にも何人か聞いたが 156 00:08:09,030 --> 00:08:11,157 地震は感じなかったと言っている 157 00:08:11,700 --> 00:08:14,119 塔を崩した何かがいたはずだ 158 00:08:14,369 --> 00:08:15,995 (晶)2人だけじゃ心配です 159 00:08:16,204 --> 00:08:17,831 私もご一緒しますよ 160 00:08:18,123 --> 00:08:20,125 (ヒ-スクリフ) 賢者様こそ危ないですよ 161 00:08:22,168 --> 00:08:23,336 (ファウスト)まったく… 162 00:08:23,628 --> 00:08:26,673 どうして 僕がこんなことに 付き合わなきゃならないんだ 163 00:08:26,965 --> 00:08:28,717 (ヒ-スクリフ)すみません 先生 164 00:08:28,883 --> 00:08:32,262 (ネロ)子供たちだけじゃ危険だって あんたが言ったんじゃないか 165 00:08:32,470 --> 00:08:35,098 面倒くさがり屋の割には真面目だな 166 00:08:35,348 --> 00:08:36,933 (ファウスト)同行してるお前もな 167 00:08:37,267 --> 00:08:39,394 (ヒ-スクリフ)どうして おふたりでいたんですか? 168 00:08:39,644 --> 00:08:41,730 (ファウスト)ネロに くすねてきてもらった酒で 169 00:08:41,855 --> 00:08:43,356 晩酌するところだった 170 00:08:43,523 --> 00:08:44,566 (ヒ-スクリフ)2人で? 171 00:08:44,691 --> 00:08:45,650 (ファウスト/ネロ)まさか 172 00:08:46,109 --> 00:08:47,152 (シノ)見えてきた! 173 00:08:48,445 --> 00:08:50,697 (ファウスト)シノ どこに向かってる? 174 00:08:50,947 --> 00:08:52,657 (シノ)あの丘も 墓地じゃないのか? 175 00:08:53,116 --> 00:08:55,827 (ファウスト)違う あそこは処刑の丘だ 176 00:08:56,202 --> 00:08:58,788 罪人が処刑され傍らに埋められる 177 00:08:59,205 --> 00:09:00,832 (ヒ-スクリフ)処刑の丘… 178 00:09:01,916 --> 00:09:04,210 (シノ)罪人って? 盗賊とか? 179 00:09:04,377 --> 00:09:05,587 (ネロ)そうだな 180 00:09:05,837 --> 00:09:08,256 埋めてもらえるだけありがたい話だ 181 00:09:08,715 --> 00:09:10,341 (ファウスト)盗賊や人殺し 182 00:09:10,467 --> 00:09:11,468 そして… 183 00:09:12,010 --> 00:09:14,387 時の正義に なりそこねた者たちだ 184 00:09:14,637 --> 00:09:16,681 (シノ)正義になりそこねた… 185 00:09:16,931 --> 00:09:19,100 英雄のなりそこないが罪人? 186 00:09:19,267 --> 00:09:20,185 (ファウスト)そうだ 187 00:09:20,310 --> 00:09:21,144 (シノ)何故? 188 00:09:22,020 --> 00:09:23,396 (ファウスト)何故だろうな 189 00:09:25,648 --> 00:09:26,608 (ファウスト)行くぞ 190 00:09:27,192 --> 00:09:28,651 僕からはぐれるな 191 00:09:33,490 --> 00:09:36,201 (ルチル)レノックスさん 眠れないんですか? 192 00:09:36,451 --> 00:09:37,535 (レノックス)ルチル… 193 00:09:38,328 --> 00:09:40,330 少し懐かしくてな 194 00:09:40,538 --> 00:09:41,623 (ルチル)懐かしい? 195 00:09:42,165 --> 00:09:44,417 このお城にいらっしゃったことが あるんですか? 196 00:09:44,918 --> 00:09:46,795 (レノックス)はるか遠い昔に 197 00:09:47,754 --> 00:09:50,215 "行くぞ 僕からはぐれるな" 198 00:09:50,465 --> 00:09:54,636 そう言って駆け続けていた人の背中を ずっと追いかけていた… 199 00:09:55,136 --> 00:09:57,138 理想の時代を目指して… 200 00:09:58,348 --> 00:10:01,351 なのに何故 あんなことになったのか 201 00:10:02,227 --> 00:10:04,270 (ルチル)これは王様でしょうか? 202 00:10:04,729 --> 00:10:06,356 (レノックス)アレク・グランヴェル 203 00:10:06,606 --> 00:10:08,024 初代国王… 204 00:10:08,817 --> 00:10:13,154 あなたはどうして ただひとりの親友だった魔法使いに 205 00:10:13,363 --> 00:10:16,074 火炙りの刑を 科してしまったんですか… 206 00:10:16,449 --> 00:10:17,450 (ルチル)あ… 207 00:10:22,038 --> 00:10:23,373 (物音) (晶/ヒ-スクリフ)ひっ… 208 00:10:23,706 --> 00:10:25,333 (シノ)夜の墓地で怖いのは 209 00:10:25,458 --> 00:10:27,418 亡霊より墓泥棒だ 210 00:10:27,544 --> 00:10:29,879 あいつらなんでも暴いて売るからな 211 00:10:30,255 --> 00:10:32,549 見つかったら墓に生き埋めにされる 212 00:10:32,757 --> 00:10:35,969 (ファウスト)この墓地にも 墓泥棒が出たのかもしれないな 213 00:10:36,094 --> 00:10:36,970 (晶)え… 214 00:10:37,345 --> 00:10:38,471 (ファウスト)荒らされてる 215 00:10:39,681 --> 00:10:41,182 (シノ)よっと… (ヒ-スクリフ)シノ! 216 00:10:41,307 --> 00:10:42,475 (ヒ-スクリフ)墓穴に入るな! 217 00:10:42,851 --> 00:10:46,145 (シノ)見ろ 埋葬品には手をつけていない 218 00:10:46,563 --> 00:10:48,273 真珠も金も残ってる 219 00:10:48,565 --> 00:10:50,275 (ネロ)なら なんのためだ 220 00:10:50,733 --> 00:10:52,735 (ファウスト)棺の中は? (晶)え? 221 00:10:52,902 --> 00:10:54,070 (シノ)確かめてみよう 222 00:10:55,697 --> 00:10:57,740 (ヒ-スクリフ) 棺を開けるんですか? 223 00:10:57,907 --> 00:10:59,868 亡くなった人が眠ってるのに… 224 00:11:00,201 --> 00:11:02,120 (ファウスト) その通りだな ヒース 225 00:11:02,745 --> 00:11:05,081 死者には僕が祈りを捧げておく 226 00:11:05,665 --> 00:11:07,292 だが気になることがあるんだ 227 00:11:07,500 --> 00:11:09,043 (晶)気になることって… 228 00:11:09,502 --> 00:11:11,087 (ファウスト)僕たち魔法使いは 229 00:11:11,254 --> 00:11:14,215 心や自然の 神秘の力を使う 230 00:11:14,757 --> 00:11:16,968 "大いなる厄災"もそのひとつだ 231 00:11:17,468 --> 00:11:20,847 あれが近づく時 神秘の力が増す 232 00:11:21,181 --> 00:11:23,725 その時期を狙って 儀式を行う者も多い 233 00:11:24,100 --> 00:11:26,311 (ヒ-スクリフ) "大いなる厄災"の力を借りて 234 00:11:26,519 --> 00:11:29,731 何か儀式を行った人がいる ってことですか? 235 00:11:29,939 --> 00:11:30,857 (ファウスト)そうだ 236 00:11:33,234 --> 00:11:34,235 (シノ)空(から)だ 237 00:11:34,402 --> 00:11:35,236 (ヒ-スクリフ)空? 238 00:11:35,361 --> 00:11:37,405 (ネロ)骨の一欠片も入っていない 239 00:11:39,073 --> 00:11:40,199 こっちもだ 240 00:11:42,785 --> 00:11:44,120 嫌な風だ… 241 00:11:44,621 --> 00:11:46,497 (ファウスト)亡霊たちが怒っているな 242 00:11:47,248 --> 00:11:48,249 間違えるな 243 00:11:48,625 --> 00:11:50,877 僕らはお前たちを 暴きに来たんじゃない 244 00:11:57,300 --> 00:11:59,802 《サティルクナート・ムルクリード》 245 00:12:00,595 --> 00:12:03,723 鎮まれ 彷徨える魂たちよ 246 00:12:04,390 --> 00:12:06,935 夜の静寂に安らかであらんことを 247 00:12:12,982 --> 00:12:13,942 (シノ)ファウスト 248 00:12:14,067 --> 00:12:16,611 いくつか調べたけど全部なかった 249 00:12:16,736 --> 00:12:17,654 (ファウスト)そうか 250 00:12:17,737 --> 00:12:19,030 (ネロ)俺の方もだ 251 00:12:19,280 --> 00:12:20,740 埋葬品はどうする? 252 00:12:21,115 --> 00:12:22,200 (ファウスト)埋葬品? 253 00:12:22,408 --> 00:12:25,036 (ネロ)金目のものが そこら中に転がってる 254 00:12:25,245 --> 00:12:26,913 持ち主もあの世にいる 255 00:12:27,246 --> 00:12:29,040 くすねない理由がないだろ? 256 00:12:30,250 --> 00:12:32,085 あ 冗談冗談 257 00:12:32,251 --> 00:12:33,044 (金属音) 258 00:12:33,211 --> 00:12:35,046 (ヒ-スクリフ)ん? 何か落ちた? 259 00:12:35,213 --> 00:12:37,131 (ファウスト)ネロ その場で跳ねてみろ 260 00:12:37,298 --> 00:12:38,716 (ネロ)くすてねないって! 261 00:12:39,175 --> 00:12:40,301 (シノ)あれじゃないか? 262 00:12:40,718 --> 00:12:42,679 (ファウスト)シノ 待て 近付くな 263 00:12:42,929 --> 00:12:43,930 (シノ)どうして? 264 00:12:44,138 --> 00:12:45,890 (ファウスト) 先ほどまでそこになかった 265 00:12:46,182 --> 00:12:48,184 (風の音) 266 00:12:51,479 --> 00:12:52,855 (シノ)気をつけろ 賢者 267 00:12:53,314 --> 00:12:55,274 シャーウッドの森と同じ感じだ 268 00:12:55,692 --> 00:12:58,194 不気味なくらい 力にあふれてる 269 00:12:58,528 --> 00:13:02,073 (ファウスト)"大いなる厄災"が この世界に近づきすぎた影響だろう 270 00:13:02,490 --> 00:13:04,784 滅びたはずのものが 名を思い出し 271 00:13:05,076 --> 00:13:07,370 風化したはずの執念が再燃する 272 00:13:08,121 --> 00:13:09,163 それらは 273 00:13:09,247 --> 00:13:11,416 "大いなる厄災"の力を得て 274 00:13:11,582 --> 00:13:13,501 闇雲に暴走し始める 275 00:13:15,837 --> 00:13:16,754 (晶)うっ! 276 00:13:17,005 --> 00:13:18,172 (晶)あっ… (ネロ)くっ! 277 00:13:20,008 --> 00:13:21,801 (ネロ)賢者さん 大丈夫か? 278 00:13:21,926 --> 00:13:24,762 (晶)ネロ すみません ありがとうございます 279 00:13:29,434 --> 00:13:31,519 (シノ) 《マッツァー・スディーパス》 280 00:13:35,773 --> 00:13:36,816 (ヒ-スクリフ)シノ… 281 00:13:37,233 --> 00:13:39,277 (シノ)任せろ 俺がやる! 282 00:13:40,903 --> 00:13:41,988 ふん! 283 00:13:43,322 --> 00:13:44,657 これで終わりだ! 284 00:13:50,246 --> 00:13:51,706 (ネロ)大したもんだな 285 00:13:51,956 --> 00:13:52,999 (シノ)まあね 286 00:13:53,166 --> 00:13:55,626 (ヒ-スクリフ) 相変わらず無茶するな シノは 287 00:13:55,752 --> 00:13:57,587 (シノ)文句の前に褒めろよ 288 00:13:57,837 --> 00:13:59,005 (ファウスト)よくやった 289 00:13:59,255 --> 00:14:00,673 だが まだ詰めが甘い 290 00:14:05,178 --> 00:14:06,095 な? 291 00:14:06,220 --> 00:14:07,180 (シノ)ちっ… 292 00:14:07,305 --> 00:14:10,725 (ヒ-スクリフ)こら 舌打ちするな ありがとうございますだろ 293 00:14:11,476 --> 00:14:12,477 (シノ)どうも 294 00:14:14,479 --> 00:14:15,897 (ファウスト)消え去るがいい 295 00:14:16,356 --> 00:14:18,691 お前の怨嗟(えんさ)が どれほど深くとも 296 00:14:18,900 --> 00:14:21,361 お前の憤怒がどれほど激しくとも… 297 00:14:21,736 --> 00:14:23,237 僕ほどではないだろう 298 00:14:23,738 --> 00:14:24,947 (晶)ファウスト? 299 00:14:25,406 --> 00:14:27,408 (ファウスト)独り言だ 帰るぞ 300 00:14:27,867 --> 00:14:30,870 鳥の影は見つけられなかったが 収穫はあった 301 00:14:31,204 --> 00:14:33,456 賢者 後のことは任せる 302 00:14:33,623 --> 00:14:35,083 (晶)はい… え? 303 00:14:35,625 --> 00:14:37,460 (ファウスト) 僕はひきこもりなんだよ 304 00:14:37,877 --> 00:14:39,670 謎解きは別に好きじゃない 305 00:14:40,213 --> 00:14:42,423 他の魔法使いたちに引き継いでくれ 306 00:14:46,969 --> 00:14:48,304 (アーサー)墓荒らし!? 307 00:14:48,513 --> 00:14:51,891 (ヒ-スクリフ)埋葬品は手を付けずに 遺体だけなくなっていて… 308 00:14:52,266 --> 00:14:55,061 (スノウ)しかし 亡骸を使った儀式とは 309 00:14:55,228 --> 00:14:59,107 (ホワイト)近々 中央の都で 良くない事が起きるかもしれんの 310 00:14:59,315 --> 00:15:00,274 (ノック) 311 00:15:00,691 --> 00:15:02,068 (扉が開く音) 312 00:15:02,318 --> 00:15:03,528 (ニコラス)失礼いたします 313 00:15:04,153 --> 00:15:06,197 (アーサー)ニコラス 丁度良かった 314 00:15:06,572 --> 00:15:09,033 魔法科学兵団にも調査を頼みたい 315 00:15:09,409 --> 00:15:11,160 (ニコラス)調査… ですか? 316 00:15:11,494 --> 00:15:12,995 (アーサー)都の墓地なんだが 317 00:15:13,204 --> 00:15:15,748 全ての墓が 掘り返されていたんだそうだ 318 00:15:15,998 --> 00:15:18,626 (ニコラス)墓地? おかしなことを仰る 319 00:15:19,001 --> 00:15:21,212 今朝 部下が様子を 見に行きましたが 320 00:15:21,337 --> 00:15:23,339 <なんの異変もなかったそうです> 321 00:15:23,548 --> 00:15:26,384 (シノ)そんなハズはない 確かに昨晩は… 322 00:15:26,509 --> 00:15:28,469 (ニコラス) 夢でも見たのではないのか 323 00:15:28,594 --> 00:15:31,389 大体 何故墓地になど出掛けた? 324 00:15:31,639 --> 00:15:34,642 魔法使いが墓地をうろついては 市民が不安がる 325 00:15:34,892 --> 00:15:36,394 (アーサー)失礼なこと言うな! 326 00:15:36,853 --> 00:15:39,063 城のメイドから奇妙な報告を受け 327 00:15:39,230 --> 00:15:40,731 調査に行ってくれたのだ 328 00:15:40,898 --> 00:15:42,275 (ニコラス)奇妙な報告? 329 00:15:42,733 --> 00:15:43,693 (シノ)ああ 330 00:15:43,818 --> 00:15:45,486 中央の塔を壊したのは 331 00:15:45,611 --> 00:15:48,364 墓地から出て来た 巨大な鳥の影だって… 332 00:15:48,531 --> 00:15:51,284 (ニコラス) 巨大な鳥の影? ハハ… 333 00:15:51,534 --> 00:15:54,036 若い娘のたわごとを真に受けて 334 00:15:54,162 --> 00:15:55,746 ご苦労なことだな 335 00:15:55,997 --> 00:15:58,499 (スノウ)そなたの部下も ご苦労なことじゃな 336 00:15:58,666 --> 00:16:01,878 何故 朝から墓地の見回りなぞ しておったんじゃ? 337 00:16:02,170 --> 00:16:05,006 (ニコラス)真夜中の墓地で 不思議な光を見かけたと 338 00:16:05,173 --> 00:16:07,425 市民から相談があったからだ 339 00:16:07,592 --> 00:16:09,760 お前たちの仕業だったとはな 340 00:16:10,094 --> 00:16:11,888 まったく人騒がせな… 341 00:16:12,096 --> 00:16:13,055 (シノ)くっ… 342 00:16:13,181 --> 00:16:14,765 (ヒ-スクリフ)シノ どこに行く!? 343 00:16:14,974 --> 00:16:16,350 (ニコラス)行っても無駄だ 344 00:16:16,517 --> 00:16:19,312 私もこの目で 異変がないことは確かめた 345 00:16:19,520 --> 00:16:22,398 それとも 墓荒らしがないと困るのか? 346 00:16:22,565 --> 00:16:23,357 (シノ)なに! 347 00:16:23,566 --> 00:16:27,486 (ニコラス)城門を修復したのは 私たち魔法科学兵団だ 348 00:16:27,737 --> 00:16:30,156 落ちた権威を修復しようとして 349 00:16:30,281 --> 00:16:32,408 お前たち賢者様の魔法使いが 350 00:16:32,575 --> 00:16:35,244 狂言で騒ぎを 起こしたのではないのか? 351 00:16:35,411 --> 00:16:36,370 (アーサー)ニコラス! 352 00:16:36,787 --> 00:16:38,831 (ヒ-スクリフ) ニコラス魔法科学兵団長! 353 00:16:39,123 --> 00:16:41,918 墓荒らしの痕跡は俺も一緒に見た 354 00:16:42,126 --> 00:16:45,338 (ニコラス)あ あなたは 東の国のブランシェット家の… 355 00:16:45,880 --> 00:16:47,757 (ヒ-スクリフ)俺たちが 手柄を捏造するために 356 00:16:47,882 --> 00:16:49,592 死者を辱める 357 00:16:49,967 --> 00:16:51,886 それがお前の見解なんだな 358 00:16:52,261 --> 00:16:53,596 よく覚えておくよ 359 00:16:53,971 --> 00:16:57,058 中央の国と 東の国の友好のために 360 00:16:57,683 --> 00:16:59,060 (ニコラス)失礼しました 361 00:16:59,185 --> 00:17:01,103 失言をお許しください 362 00:17:01,395 --> 00:17:02,396 (ヒ-スクリフ)どうかな 363 00:17:02,855 --> 00:17:05,358 東の国は執念深いタチだからね 364 00:17:05,524 --> 00:17:06,567 行こう シノ 365 00:17:09,195 --> 00:17:10,321 (ドラモンド)賢者様! 366 00:17:10,446 --> 00:17:12,365 ああ 良かった いいところに 367 00:17:12,573 --> 00:17:14,784 どうかお力をお貸しください 368 00:17:14,992 --> 00:17:15,868 (晶)え? 369 00:17:16,535 --> 00:17:18,955 (ドラモンド)実は "大いなる厄災"の接近以来 370 00:17:19,038 --> 00:17:22,083 ちまたで奇妙な事件が 多発しているのです! 371 00:17:22,375 --> 00:17:25,461 なかでも月蝕(げっしょく)の館の 怪異が凄まじく… 372 00:17:25,628 --> 00:17:27,296 (晶)月蝕の館? 373 00:17:27,630 --> 00:17:30,091 (ドラモンド)世界から 学術的価値のある遺品 374 00:17:30,258 --> 00:17:32,260 <美術品を集めた館です> 375 00:17:32,593 --> 00:17:34,470 <館の管理人が申すには> 376 00:17:34,720 --> 00:17:36,347 "大いなる厄災"以後 377 00:17:36,472 --> 00:17:38,975 一度入ると出られないと… 378 00:17:39,225 --> 00:17:42,895 実際に様子を見に行った クックロビンと連絡が取れず… 379 00:17:43,104 --> 00:17:44,313 (晶)クックロビンさんと? 380 00:17:44,563 --> 00:17:45,690 (ドラモンド)はい… 381 00:17:45,815 --> 00:17:48,651 魔法科学兵団にも相談したのですが 382 00:17:48,776 --> 00:17:51,654 やることが山積みだからと 断られて… 383 00:17:52,113 --> 00:17:53,239 賢者様… 384 00:17:53,364 --> 00:17:55,950 あれは気が利かない うっかり者ですが 385 00:17:56,075 --> 00:17:58,953 一生懸命なところもある かわいい部下です 386 00:17:59,537 --> 00:18:01,539 賢者様の魔法使いたちには 387 00:18:01,664 --> 00:18:05,084 私も大変失礼な態度を とってしまいましたが 388 00:18:05,251 --> 00:18:07,461 どうか協力してくださいませんか? 389 00:18:07,920 --> 00:18:09,046 (ムル)賢者様だ 390 00:18:09,380 --> 00:18:11,007 おーい 賢者様! 391 00:18:11,299 --> 00:18:13,342 (ラスティカ) おはようございます 賢者様 392 00:18:13,634 --> 00:18:15,803 昨晩は素敵な夜でしたね 393 00:18:16,012 --> 00:18:19,682 (クロエ)すっごい楽しかった 俺 友達出来たんだー 394 00:18:19,807 --> 00:18:22,393 今度スカーフを 作ってあげる予定なんだよ 395 00:18:22,601 --> 00:18:24,186 (シャイロック)賢者様と大臣は 396 00:18:24,312 --> 00:18:26,814 何をお話になられていたのですか? 397 00:18:27,064 --> 00:18:27,940 (晶)それが… 398 00:18:28,065 --> 00:18:30,818 月蝕の館というところで 異変があって 399 00:18:30,985 --> 00:18:33,529 クックロビンさんが 行方不明になってしまったんです 400 00:18:33,988 --> 00:18:35,740 (シャイロック)月蝕の館で… 401 00:18:39,577 --> 00:18:42,496 月蝕の館はあの森の向こうです 402 00:18:42,997 --> 00:18:44,749 もうすぐ到着しますよ 403 00:18:44,999 --> 00:18:46,417 (晶)よく来るんですか? 404 00:18:46,626 --> 00:18:49,337 (シャイロック)ええ ムルが気に入っていましたから 405 00:18:49,587 --> 00:18:51,088 勝手に忍び込んで 406 00:18:51,213 --> 00:18:53,883 勝手に見たり 勝手に持ち出したり 407 00:18:54,050 --> 00:18:55,968 勝手に足したりしてました 408 00:18:56,218 --> 00:18:57,720 (ムルの鼻歌) 409 00:18:57,970 --> 00:19:00,723 (ムル)ねえねえ! 賢者様は歌うのが好き? 410 00:19:00,973 --> 00:19:03,601 (晶)え? 歌はあまり 上手くないので… 411 00:19:03,851 --> 00:19:05,936 (ムル)上手か下手かは どうでもいいよ 412 00:19:06,062 --> 00:19:07,647 好きか嫌いかってこと! 413 00:19:08,022 --> 00:19:09,315 (ラスティカ)その通り 414 00:19:09,523 --> 00:19:11,317 賢者様がお好きなことなら 415 00:19:11,484 --> 00:19:14,070 歌を歌うことも 踊ることも 416 00:19:14,528 --> 00:19:16,989 好きなら好きなだけ 楽しむことです 417 00:19:17,281 --> 00:19:20,242 (クロエ)だって俺たちは 歌が上手い誰かじゃなくて 418 00:19:20,409 --> 00:19:22,286 賢者様と楽しみたいんだもん! 419 00:19:22,495 --> 00:19:25,581 賢者様が楽しいなら 俺たちも楽しいんだよ 420 00:19:25,748 --> 00:19:26,624 (晶)フフ 421 00:19:26,791 --> 00:19:30,461 じゃあ 今度機会があったら その時にお披露目します 422 00:19:30,586 --> 00:19:31,629 (クロエ)やった! 423 00:19:32,171 --> 00:19:34,507 (晶)あの 皆さんに 聞いてもいいですか? 424 00:19:34,924 --> 00:19:35,925 (シャイロック)なんですか? 425 00:19:36,425 --> 00:19:38,219 (晶)ドラモンドさんの頼みごとを 426 00:19:38,344 --> 00:19:40,096 どうして引き受けたんですか? 427 00:19:40,513 --> 00:19:42,723 ドラモンドさんは魔法使いに対して 428 00:19:42,848 --> 00:19:44,934 あまり友好的ではなかったでしょう 429 00:19:45,393 --> 00:19:47,353 西の魔法使いの皆さんは 430 00:19:47,478 --> 00:19:49,605 自由で気ままな印象だったので 431 00:19:49,855 --> 00:19:52,274 すぐに承知されたのが 不思議だったんです 432 00:19:52,525 --> 00:19:54,235 (シャイロック)簡単なことですよ 433 00:19:54,652 --> 00:19:56,821 私が決めたからやるんです 434 00:19:57,238 --> 00:19:59,031 <賢者様のおっしゃる通り> 435 00:19:59,198 --> 00:20:01,325 <私たちは周りを気にせず> 436 00:20:01,534 --> 00:20:04,203 <自由気ままに 好きなことだけします> 437 00:20:04,495 --> 00:20:05,454 (晶)ん… 438 00:20:06,622 --> 00:20:08,666 (シャイロック)さあ 着きましたよ 439 00:20:13,379 --> 00:20:14,422 ん? 440 00:20:17,675 --> 00:20:19,468 (クロエ)なんだろう あの蝶… 441 00:20:19,593 --> 00:20:21,345 (ラスティカ)風変りだが 美しい 442 00:20:22,054 --> 00:20:23,639 (シャイロック)ムルの気配が… 443 00:20:24,348 --> 00:20:25,808 (ムル)俺ならここにいるよ 444 00:20:27,184 --> 00:20:28,227 (晶)ラスティカ! 445 00:20:29,728 --> 00:20:31,105 (ラスティカ) 《アモレスト・ヴィエッセ》 446 00:20:35,276 --> 00:20:36,652 ああ 驚いた… 447 00:20:36,777 --> 00:20:38,279 (クロエ)大丈夫 ラスティカ? 448 00:20:38,404 --> 00:20:39,697 (ラスティカ)大丈夫だよ 449 00:20:39,822 --> 00:20:42,783 でも 蝶の顔って よく見ると怖いんだね 450 00:20:42,950 --> 00:20:45,494 (クロエ)もう ラスティカはのん気だなぁ 451 00:20:45,870 --> 00:20:46,871 (晶)ほ… 452 00:20:47,037 --> 00:20:47,913 あっ 453 00:20:49,415 --> 00:20:50,916 (シャイロック)動かないでください 454 00:20:51,709 --> 00:20:53,002 (吸う音) 455 00:20:53,711 --> 00:20:54,754 (シャイロック)フー… 456 00:20:57,965 --> 00:20:59,592 (蝶の鱗粉の笑い声) 457 00:21:01,761 --> 00:21:03,971 (クロエ) 《スイスピシーポ・ヴォイティンゴーク》 458 00:21:06,098 --> 00:21:06,891 (シャイロック)フー… 459 00:21:08,434 --> 00:21:09,477 (晶)あ… 460 00:21:09,643 --> 00:21:11,020 い 今のは? 461 00:21:11,270 --> 00:21:12,938 (クロエ)一瞬だけのお守り 462 00:21:13,105 --> 00:21:14,523 怪我しなかっただろ 463 00:21:14,732 --> 00:21:16,734 (晶)はい ありがとうございます 464 00:21:18,110 --> 00:21:20,446 (シャイロック) 子供騙しのようなことは止めて 465 00:21:20,654 --> 00:21:21,739 出てらっしゃい 466 00:21:22,156 --> 00:21:23,783 (晶)出てらっしゃいって… 467 00:21:23,949 --> 00:21:25,701 誰かいるってことですか? 468 00:21:25,910 --> 00:21:26,911 (シャイロック)ええ 469 00:21:27,161 --> 00:21:30,039 それも人を試すことを好むような 470 00:21:30,164 --> 00:21:32,500 性格の悪い魔法使いが 471 00:21:33,042 --> 00:21:34,919 (ムル)酷い言われようだ 472 00:21:35,961 --> 00:21:37,129 (シャイロック)まさか… 473 00:21:37,963 --> 00:21:40,090 (ムル)久しぶりの 再会だっていうのに 474 00:21:40,216 --> 00:21:42,176 辛辣に罵るなんて 475 00:21:42,802 --> 00:21:45,304 そういう所が嫌いではないけどね 476 00:21:49,225 --> 00:21:50,935 (クロエ)え? (ラスティカ)あれ? 477 00:21:51,644 --> 00:21:54,563 (ムル)ようこそ 月蝕の館へ 478 00:21:56,815 --> 00:21:58,067 (晶)<直後…> 479 00:21:58,317 --> 00:22:00,069 <私たちは果てしない> 480 00:22:00,694 --> 00:22:03,280 <銀河の渦の中に 飲み込まれていった> 481 00:22:06,242 --> 00:22:09,203 ♪~ 482 00:23:31,160 --> 00:23:34,121 ~♪