[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: RH ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [RH] Mahou Tsukai no Yome - 04 [WebRip] [Hi444] [720p].mkv Video File: [RH] Mahou Tsukai no Yome - 04 [WebRip] [Hi444] [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,RH Sans,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00461611,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,2,10,10,10,1 Style: Italics,RH Sans,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00461611,&H96000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.0,2,133,133,32,1 Style: OP,Fontleroy Brown NF,23.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.66667,0.0,5,22,22,32,1 Style: ED,FranciscoLucas Briosa,23.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00334B4D,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.66667,0.0,5,22,22,32,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:04.26,OP,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\t(2335,2586,\3c&H843B6D&)}Just one place... just one place... Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:04.26,OP,,0,0,0,,{\pos(640,86.667)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\t(2335,2586,\3c&H843B6D&)}tatta hitotsu tatta hitotsu no... Dialogue: 0,0:00:04.26,0:00:08.06,OP,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H843B6D&\t(787,1288,\3c&H6A67F0&)}Just one of me... just one of me... Dialogue: 0,0:00:04.26,0:00:08.06,OP,,0,0,0,,{\pos(640,86.667)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H843B6D&\t(787,1288,\3c&H6A67F0&)}tatta hitori tatta hitori no... Dialogue: 0,0:00:08.43,0:00:13.01,OP,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,1500)\blur1.467\3c&H6A67F0&}I'm right here. Dialogue: 0,0:00:08.43,0:00:13.01,OP,,0,0,0,,{\pos(640,86.667)\fs45.333\fad(250,1500)\blur1.467\3c&H6A67F0&}watashi wa koko Dialogue: 0,0:00:22.78,0:00:28.26,OP,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H044479&}W{*\3c&H064378&}i{*\3c&H084278&}t{*\3c&H0A4177&}h {*\3c&H0E3F76&}a {*\3c&H123D75&}c{*\3c&H143C75&}h{*\3c&H153B74&}e{*\3c&H173A73&}s{*\3c&H193973&}t {*\3c&H1D3772&}m{*\3c&H1F3671&}a{*\3c&H213571&}d{*\3c&H233470&}e {*\3c&H27326F&}o{*\3c&H29316F&}f {*\3c&H2D2F6D&}r{*\3c&H2F2E6D&}u{*\3c&H312D6C&}b{*\3c&H332C6C&}b{*\3c&H342A6B&}l{*\3c&H36296B&}e{*\3c&H38286A&}, {*\3c&H3C2669&}I {*\3c&H402468&}c{*\3c&H422367&}a{*\3c&H442267&}n{*\3c&H462166&}'{*\3c&H482066&}t {*\3c&H4C1E65&}e{*\3c&H4E1D64&}v{*\3c&H501C64&}e{*\3c&H521B63&}n {*\3c&H551962&}b{*\3c&H571861&}r{*\3c&H591761&}e{*\3c&H5B1660&}a{*\3c&H5D1560&}t{*\3c&H5F145F&}h{*\3c&H61135F&}e{\3c&H63125E&}. Dialogue: 0,0:00:22.78,0:00:28.26,OP,,0,0,0,,{\pos(640,86.667)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H044479&}g{*\3c&H074278&}a{*\3c&H0B4077&}r{*\3c&H0E3F76&}e{*\3c&H123D75&}k{*\3c&H153B74&}i {*\3c&H1C3872&}n{*\3c&H1F3671&}o {*\3c&H26326F&}m{*\3c&H29306E&}u{*\3c&H2D2F6D&}n{*\3c&H302D6C&}e {*\3c&H37296B&}i{*\3c&H3A276A&}k{*\3c&H3E2669&}i {*\3c&H442267&}m{*\3c&H482066&}o {*\3c&H4F1D64&}d{*\3c&H521B63&}e{*\3c&H551962&}k{*\3c&H591761&}i{*\3c&H5C1660&}n{*\3c&H60145F&}a{\3c&H63125E&}i Dialogue: 0,0:00:31.77,0:00:39.32,OP,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&HA5369E&}T{*\3c&HA2379E&}h{*\3c&H9F379F&}e {*\3c&H9A399F&}r{*\3c&H97399F&}a{*\3c&H943AA0&}i{*\3c&H923BA0&}n {*\3c&H8C3CA0&}s{*\3c&H893DA1&}t{*\3c&H873EA1&}a{*\3c&H843EA1&}r{*\3c&H813FA1&}t{*\3c&H7E40A2&}s {*\3c&H7941A2&}t{*\3c&H7642A2&}o {*\3c&H7143A3&}f{*\3c&H6E44A3&}a{*\3c&H6B45A3&}l{*\3c&H6845A4&}l{*\3c&H6646A4&}, {*\3c&H6047A5&}l{*\3c&H5D48A5&}i{*\3c&H5A49A5&}k{*\3c&H5849A5&}e {*\3c&H524BA6&}a {*\3c&H4D4CA6&}s{*\3c&H4A4DA7&}l{*\3c&H474EA7&}u{*\3c&H444EA7&}m{*\3c&H424FA7&}b{*\3c&H3F50A8&}e{*\3c&H3C50A8&}r{*\3c&H3951A8&}i{*\3c&H3752A8&}n{*\3c&H3453A9&}g {*\3c&H2E54A9&}c{*\3c&H2C55A9&}r{*\3c&H2955AA&}y{\3c&H2656AA&}. Dialogue: 0,0:00:31.77,0:00:39.32,OP,,0,0,0,,{\pos(640,86.667)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&HA5369E&}f{*\3c&HA1379E&}u{*\3c&H9C389F&}r{*\3c&H98399F&}i{*\3c&H933AA0&}d{*\3c&H8F3CA0&}a{*\3c&H8B3DA0&}s{*\3c&H863EA1&}u {*\3c&H7E40A2&}a{*\3c&H7941A2&}m{*\3c&H7542A3&}e {*\3c&H6C44A3&}n{*\3c&H6845A4&}e{*\3c&H6347A4&}m{*\3c&H5F48A5&}u{*\3c&H5B49A5&}r{*\3c&H564AA5&}u {*\3c&H4D4CA6&}y{*\3c&H494DA7&}o{*\3c&H454EA7&}u {*\3c&H3C50A8&}n{*\3c&H3852A8&}i {*\3c&H2F54A9&}c{*\3c&H2A55AA&}r{\3c&H2656AA&}y Dialogue: 0,0:00:39.87,0:00:44.33,OP,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H061886&}What flower should I decorate myself with Dialogue: 0,0:00:39.87,0:00:44.33,OP,,0,0,0,,{\pos(640,86.667)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H061886&}kono sekai o ikinuku no naraba Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:48.69,OP,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H061886&}To stay alive in this world? Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:48.69,OP,,0,0,0,,{\pos(640,86.667)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H061886&}donna hana o kazareba ii no? Dialogue: 0,0:00:48.69,0:00:57.24,OP,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H061886&\t(5490,5740,\3c&H3984BF&)\t(7408,7450,\3c&H4DC5F4&)\t(7784,7867,\3c&H43FF6C&)\t(7867,7950,\3c&HC16D1B&)}I want to believe, but still can't manage it... Dialogue: 0,0:00:48.69,0:00:57.24,OP,,0,0,0,,{\pos(640,86.667)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H061886&\t(5490,5740,\3c&H3984BF&)\t(7408,7450,\3c&H4DC5F4&)\t(7784,7867,\3c&H43FF6C&)\t(7867,7950,\3c&HC16D1B&)}shinjitai kuse ni shinjirarezu ni Dialogue: 0,0:00:57.52,0:01:00.77,OP,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&HC16D1B&}My powerless and pointless self Dialogue: 0,0:00:57.52,0:01:00.77,OP,,0,0,0,,{\pos(640,86.667)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&HC16D1B&}muryoku de muimi na jibun ga Dialogue: 0,0:01:00.89,0:01:04.10,OP,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&HC16D1B&}Still embraces my heart. Dialogue: 0,0:01:00.89,0:01:04.10,OP,,0,0,0,,{\pos(640,86.667)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&HC16D1B&}soredemo kokoro de idakun da Dialogue: 0,0:01:04.30,0:01:10.88,OP,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&HC16D1B&\t(5270,5395,\3c&HF9FA3D&)\t(5520,5604,\3c&HC291E9&)\t(5979,6396,\3c&H4542ED&)}I can hear a voice calling to me, saying, "Come this way!" Dialogue: 0,0:01:04.30,0:01:10.88,OP,,0,0,0,,{\pos(640,86.667)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&HC16D1B&\t(5270,5395,\3c&HF9FA3D&)\t(5520,5604,\3c&HC291E9&)\t(5979,6396,\3c&H4542ED&)}"kocchi e oide" to koe ga kikoeru Dialogue: 0,0:01:10.97,0:01:14.10,OP,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H4542ED&\t(393,435,\3c&H247D3E&)\t(852,893,\3c&H9081AA&)\t(1769,1811,\3c&H152E55&)\t(2103,2145,\3c&H4542ED&)\t(2979,3021,\3c&H247D3E&)}A limitless and reckless tomorrow Dialogue: 0,0:01:10.97,0:01:14.10,OP,,0,0,0,,{\pos(640,86.667)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H4542ED&\t(393,435,\3c&H247D3E&)\t(852,893,\3c&H9081AA&)\t(1769,1811,\3c&H152E55&)\t(2103,2145,\3c&H4542ED&)\t(2979,3021,\3c&H247D3E&)}mugen de mubou na ashita ga Dialogue: 0,0:01:14.16,0:01:17.28,OP,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H247D3E&\t(206,248,\3c&H152E55&)\t(1415,1457,\3c&HC16D1B&)\t(2250,2291,\3c&H247D3E&)\t(2667,2708,\3c&H323DDC&)}Will still be waiting for me somewhere. Dialogue: 0,0:01:14.16,0:01:17.28,OP,,0,0,0,,{\pos(640,86.667)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H247D3E&\t(206,248,\3c&H152E55&)\t(1415,1457,\3c&HC16D1B&)\t(2250,2291,\3c&H247D3E&)\t(2667,2708,\3c&H323DDC&)}soredemo dokoka de matsu kara Dialogue: 0,0:01:17.64,0:01:20.60,OP,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H152E55&\t(1230,1272,\3c&H2A35AB&)\t(1648,1689,\3c&HAD7BEA&)\t(2065,2106,\3c&H247D3E&)\t(2857,2899,\3c&H152E55&)}Just one place... just one place... Dialogue: 0,0:01:17.64,0:01:20.60,OP,,0,0,0,,{\pos(640,86.667)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H152E55&\t(1230,1272,\3c&H2A35AB&)\t(1648,1689,\3c&HAD7BEA&)\t(2065,2106,\3c&H247D3E&)\t(2857,2899,\3c&H152E55&)}tatta hitotsu tatta hitotsu no... Dialogue: 0,0:01:20.97,0:01:24.56,OP,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H16C2D7&\t(2113,2864,\3c&H323DDC&)}Just one of me... just one of me... Dialogue: 0,0:01:20.97,0:01:24.56,OP,,0,0,0,,{\pos(640,86.667)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H16C2D7&\t(2113,2864,\3c&H323DDC&)}tatta hitori tatta hitori no... Dialogue: 0,0:01:25.12,0:01:30.02,OP,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,1500)\blur1.467\3c&H323DDC&}I'm right here. Dialogue: 0,0:01:25.12,0:01:30.02,OP,,0,0,0,,{\pos(640,86.667)\fs45.333\fad(250,1500)\blur1.467\3c&H323DDC&}watashi wa koko Dialogue: 5,0:01:48.88,0:01:51.96,Italics,,0,0,0,,I can hear cats meowing. Dialogue: 0,0:01:48.96,0:01:51.92,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\N猫の鳴く声がする Dialogue: 5,0:01:57.30,0:02:02.56,Default,,0,0,0,,Say, you cats have nine lives, do you not? Dialogue: 0,0:01:57.34,0:01:59.30,Default-ja,,0,0,0,,(ミナ)ねえ お前 Dialogue: 0,0:01:59.97,0:02:02.39,Default-ja,,0,0,0,,猫の命は9つもあるんでしょう? Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:05.89,Default-ja,,0,0,0,,そんなに たくさんあるのなら Dialogue: 5,0:02:03.72,0:02:09.15,Default,,0,0,0,,Since you have so many, why not spare one for me? Dialogue: 0,0:02:05.98,0:02:08.98,Default-ja,,0,0,0,,1つくらい\N私にくれてもいいんじゃないかしら Dialogue: 5,0:02:29.21,0:02:30.42,Default,,0,0,0,,Are you awake? Dialogue: 0,0:02:29.29,0:02:30.50,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)起きたかい? Dialogue: 5,0:02:33.84,0:02:35.38,Default,,0,0,0,,Morning, Chise. Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:35.21,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)おはよう チセ Dialogue: 0,0:02:36.21,0:02:39.09,Default-ja,,0,0,0,,おっ… おはようございます Dialogue: 5,0:02:36.26,0:02:39.18,Default,,0,0,0,,G-Good morning, sir. Dialogue: 5,0:02:39.18,0:02:40.64,Default,,0,0,0,,You gave me a shock. Dialogue: 0,0:02:39.22,0:02:40.64,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)驚いたよ Dialogue: 5,0:02:40.64,0:02:44.51,Default,,0,0,0,,One moment you collapsed,\Nthe next, you'd fallen asleep. Dialogue: 0,0:02:40.72,0:02:44.39,Default-ja,,0,0,0,,いきなり倒れたと思ったら\Nすぐに眠ってしまったから Dialogue: 0,0:02:44.47,0:02:45.85,Default-ja,,0,0,0,,す… すみません Dialogue: 5,0:02:44.51,0:02:46.02,Default,,0,0,0,,S-Sorry. Dialogue: 5,0:02:47.06,0:02:49.52,Italics,,0,0,0,,Was I {\i0}that{\i1} tired? Dialogue: 0,0:02:47.06,0:02:49.48,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nそんなに疲れてたかな Dialogue: 0,0:03:08.45,0:03:10.50,Default-ja,,0,0,0,,あの… ここは? Dialogue: 5,0:03:08.46,0:03:10.54,Default,,0,0,0,,Uh, where are we? Dialogue: 0,0:03:10.92,0:03:13.63,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\N次のハニームーン先に向かう\N列車だよ Dialogue: 5,0:03:10.92,0:03:14.00,Default,,0,0,0,,It's the train to our next honeymoon destination. Dialogue: 5,0:03:16.05,0:03:17.09,Default,,0,0,0,,Come in. Dialogue: 0,0:03:16.09,0:03:16.92,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)どうぞ Dialogue: 0,0:03:23.34,0:03:26.47,Default-ja,,0,0,0,,(車掌)\N使いの方が お見えになってます Dialogue: 5,0:03:23.55,0:03:26.64,Default,,0,0,0,,There is a messenger here to see you. Dialogue: 5,0:03:27.39,0:03:28.85,Default,,0,0,0,,Bring them in. Dialogue: 0,0:03:27.47,0:03:28.77,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)通してもいいよ Dialogue: 5,0:03:33.77,0:03:36.69,Default,,0,0,0,,This train is not meant for humans. Dialogue: 0,0:03:33.81,0:03:36.52,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nこの列車は人間用じゃないのさ Dialogue: 5,0:03:39.28,0:03:40.36,Default,,0,0,0,,A cat? Dialogue: 0,0:03:39.32,0:03:40.36,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\N猫? Dialogue: 5,0:03:40.86,0:03:44.16,Default,,0,0,0,,Pleased to meet you, sir mage. Dialogue: 0,0:03:40.90,0:03:43.99,Default-ja,,0,0,0,,(ジャスパー)\Nお初に お目もじいたします\N魔法使い殿 Dialogue: 5,0:03:44.70,0:03:46.58,Default,,0,0,0,,Word travels fast. Dialogue: 0,0:03:44.74,0:03:46.45,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)うわさが早いな Dialogue: 5,0:03:46.58,0:03:50.46,Default,,0,0,0,,Rumors spread a hundred miles a day in the cat world. Dialogue: 0,0:03:46.66,0:03:50.41,Default-ja,,0,0,0,,(ジャスパー)\N猫のうわさは 一日で\N100マイルを さまよいますので Dialogue: 0,0:03:50.79,0:03:52.17,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)しゃべった… Dialogue: 5,0:03:50.83,0:03:52.21,Default,,0,0,0,,He spoke. Dialogue: 5,0:03:52.67,0:03:55.21,Default,,0,0,0,,Perhaps that would be surprising\Nfor a cat on its first or second life, Dialogue: 0,0:03:52.75,0:03:55.04,Default-ja,,0,0,0,,(ジャスパー)\N1つ目や 3つ目なら いざ知らず Dialogue: 5,0:03:56.21,0:03:58.55,Default,,0,0,0,,but this is my seventh. Dialogue: 0,0:03:56.25,0:03:58.34,Default-ja,,0,0,0,,私などは 7つ目ですから Dialogue: 5,0:03:58.55,0:04:01.01,Default,,0,0,0,,There would be something wrong with me if I couldn't. Dialogue: 0,0:03:58.63,0:04:00.84,Default-ja,,0,0,0,,しゃべれないほうが\Nどうかしてます Dialogue: 5,0:04:01.30,0:04:03.84,Default,,0,0,0,,First? Seventh? Dialogue: 0,0:04:01.34,0:04:03.80,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)ひとつめに… ななつめ? Dialogue: 5,0:04:04.18,0:04:06.10,Default,,0,0,0,,Haven't you heard? Dialogue: 0,0:04:04.22,0:04:05.85,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\N聞いたことはないかい? Dialogue: 0,0:04:06.05,0:04:09.02,Default-ja,,0,0,0,,猫には9つの命があるってね Dialogue: 5,0:04:06.10,0:04:09.02,Default,,0,0,0,,Cats have nine lives. Dialogue: 5,0:04:09.35,0:04:11.64,Default,,0,0,0,,Nine lives? Dialogue: 0,0:04:09.39,0:04:11.48,Default-ja,,0,0,0,,9つの命… Dialogue: 0,0:04:12.48,0:04:13.56,Default-ja,,0,0,0,,(ジャスパー)そのとおり Dialogue: 5,0:04:12.64,0:04:13.73,Default,,0,0,0,,Exactly. Dialogue: 5,0:04:14.56,0:04:18.44,Default,,0,0,0,,We cats become wiser with each life. Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:18.52,Default-ja,,0,0,0,,我ら猫は\N命を経るごとに賢くなります Dialogue: 5,0:04:19.07,0:04:22.99,Default,,0,0,0,,We too have the idea of "countries" and "kings." Dialogue: 0,0:04:19.15,0:04:22.95,Default-ja,,0,0,0,,国を理解し 我らの王を掲げるほど Dialogue: 0,0:04:25.41,0:04:28.58,Default-ja,,0,0,0,,我らが猫の王が\Nウルタールにて お待ちです Dialogue: 5,0:04:25.53,0:04:30.37,Default,,0,0,0,,Our King of Cats awaits at Ulthar, sir mage. Dialogue: 0,0:04:28.66,0:04:30.41,Default-ja,,0,0,0,,魔法使い殿 Dialogue: 5,0:05:09.83,0:05:11.66,Default,,0,0,0,,There are a lot of cats here. Dialogue: 0,0:05:09.99,0:05:11.62,Default-ja,,0,0,0,,猫が多いね Dialogue: 5,0:05:12.33,0:05:14.75,Default,,0,0,0,,That's why it's the Kingdom of Cats. Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:14.75,Default-ja,,0,0,0,,(ジャスパー)\Nですから 猫の国なのです Dialogue: 5,0:05:15.04,0:05:17.21,Default,,0,0,0,,Here, there have historically been many cat lovers Dialogue: 0,0:05:15.08,0:05:17.00,Default-ja,,0,0,0,,昔から猫好きが多くて Dialogue: 0,0:05:17.08,0:05:19.84,Default-ja,,0,0,0,,邪険にする者もおりませんから\N自然に Dialogue: 5,0:05:17.21,0:05:19.88,Default,,0,0,0,,and none who are cruel to us,\Nso naturally, our numbers grew. Dialogue: 5,0:05:21.25,0:05:23.88,Default,,0,0,0,,There are some other reasons as well, though. Dialogue: 0,0:05:21.34,0:05:23.80,Default-ja,,0,0,0,,まあ\Nそれ以外に理由もあるのですが… Dialogue: 5,0:05:26.97,0:05:30.81,Default,,0,0,0,,Barney! Where the heck have you been? Dialogue: 0,0:05:27.01,0:05:28.09,Default-ja,,0,0,0,,バーニー! Dialogue: 0,0:05:28.26,0:05:30.64,Default-ja,,0,0,0,,お前 今まで\Nどこを ほっつき歩いていたのだ! Dialogue: 5,0:05:31.14,0:05:35.69,Default,,0,0,0,,The King wanted me to take\Na look, so I was on patrol, Jasper. Dialogue: 0,0:05:31.18,0:05:33.10,Default-ja,,0,0,0,,(バーニー)\N王が様子を見てこいっていうから Dialogue: 0,0:05:33.18,0:05:35.39,Default-ja,,0,0,0,,見回りしてたんだよ ジャスパー Dialogue: 5,0:05:38.02,0:05:40.77,Default,,0,0,0,,You have a scent that takes me back. Dialogue: 0,0:05:38.15,0:05:40.82,Default-ja,,0,0,0,,おめえ 懐かしいにおいがすんな Dialogue: 0,0:05:41.11,0:05:43.40,Default-ja,,0,0,0,,昔 よくいた魔法使いたちと似た\Nにおい… Dialogue: 5,0:05:41.23,0:05:44.19,Default,,0,0,0,,You smell kind of like the\Nmages that I used to see around. Dialogue: 0,0:05:43.48,0:05:44.32,Default-ja,,0,0,0,,ニャー! Dialogue: 0,0:05:44.94,0:05:46.99,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)口が軽いケダモノだな Dialogue: 5,0:05:44.99,0:05:47.16,Default,,0,0,0,,What an overly chatty animal. Dialogue: 0,0:05:47.36,0:05:48.53,Default-ja,,0,0,0,,何でえ! Dialogue: 5,0:05:47.41,0:05:51.49,Default,,0,0,0,,Shut it, you prickly Thorn Mage. Dialogue: 0,0:05:48.61,0:05:51.41,Default-ja,,0,0,0,,とげとげしいな 茨(いばら)の魔法使い Dialogue: 5,0:05:51.49,0:05:54.83,Default,,0,0,0,,I'm not going to scratch up your bride, so don't worry. Dialogue: 0,0:05:51.49,0:05:54.66,Default-ja,,0,0,0,,心配しなくても\N嫁っこに爪なんざ立てやしねえよ Dialogue: 5,0:05:55.46,0:05:57.54,Default,,0,0,0,,Even {\i1}cats{\i0} know about this? Dialogue: 0,0:05:55.54,0:05:57.37,Default-ja,,0,0,0,,猫にまで知られてるの… Dialogue: 5,0:05:58.46,0:06:01.25,Default,,0,0,0,,Cats' rumors can easily make\Nit to the other side of the world. Dialogue: 0,0:05:58.50,0:06:01.09,Default-ja,,0,0,0,,猫のうわさは\N地球の裏にだって届くのさ Dialogue: 5,0:06:24.07,0:06:27.11,Italics,,0,0,0,,She just looked at me. Dialogue: 0,0:06:24.07,0:06:27.15,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\N今… こっちを見てた? Dialogue: 0,0:06:30.32,0:06:33.58,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nそういえば 王様は どこにいるの? Dialogue: 5,0:06:30.37,0:06:33.58,Default,,0,0,0,,Oh, yeah. Where's this King? Dialogue: 0,0:06:34.04,0:06:35.66,Default-ja,,0,0,0,,あなたの すぐ隣に Dialogue: 5,0:06:34.04,0:06:35.83,Default,,0,0,0,,Right next to you. Dialogue: 0,0:06:41.38,0:06:43.75,Default-ja,,0,0,0,,(モリィ)こんにちは 魔法使い Dialogue: 5,0:06:41.63,0:06:45.34,Default,,0,0,0,,Hello, mage and apprentice. Dialogue: 0,0:06:43.84,0:06:45.21,Default-ja,,0,0,0,,そして お弟子さん Dialogue: 0,0:06:45.59,0:06:48.72,Default-ja,,0,0,0,,あなたが猫の… 王様 Dialogue: 5,0:06:45.76,0:06:48.68,Default,,0,0,0,,You're the King of Cats? Dialogue: 5,0:06:48.88,0:06:49.93,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:06:49.05,0:06:52.22,Default-ja,,0,0,0,,ええ 私はモリィと申します Dialogue: 5,0:06:49.93,0:06:52.43,Default,,0,0,0,,My name is Molly. Dialogue: 5,0:06:52.43,0:06:54.43,Default,,0,0,0,,You must be Chise. Dialogue: 0,0:06:52.47,0:06:54.22,Default-ja,,0,0,0,,あなたがチセですね Dialogue: 5,0:06:54.68,0:06:59.90,Default,,0,0,0,,You struck me as odd,\Nchoosing to pair bond with this cranky man. Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:57.27,Default-ja,,0,0,0,,この偏屈な方と\Nつがいになるなんて Dialogue: 0,0:06:57.35,0:06:59.81,Default-ja,,0,0,0,,物好きな方と思っておりましたの Dialogue: 0,0:06:59.89,0:07:01.23,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)うるさいよ Dialogue: 5,0:06:59.90,0:07:01.40,Default,,0,0,0,,Shut up. Dialogue: 0,0:07:01.35,0:07:02.56,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nつがい… Dialogue: 5,0:07:01.40,0:07:02.73,Italics,,0,0,0,,Pair bond... Dialogue: 0,0:07:02.65,0:07:05.02,Default-ja,,0,0,0,,(モリィ)\N2人とも\Nよく いらっしゃいましたね Dialogue: 5,0:07:02.73,0:07:05.07,Default,,0,0,0,,I'm glad to see you both here. Dialogue: 5,0:07:05.07,0:07:08.28,Default,,0,0,0,,I don't know what I would have\Ndone if they'd sent a sorcerer instead. Dialogue: 0,0:07:05.11,0:07:08.19,Default-ja,,0,0,0,,魔術師が よこされたら\Nどうしようかと思いましたわ Dialogue: 5,0:07:08.28,0:07:10.57,Default,,0,0,0,,Would it have been bad if we were sorcerers? Dialogue: 0,0:07:08.28,0:07:10.07,Default-ja,,0,0,0,,魔術師だとダメなんですか? Dialogue: 0,0:07:11.32,0:07:14.49,Default-ja,,0,0,0,,俺らは魔術師が嫌いなんだよ\N嬢ちゃん! Dialogue: 5,0:07:11.41,0:07:14.66,Default,,0,0,0,,We hate sorcerers, lady! Dialogue: 0,0:07:14.58,0:07:17.33,Default-ja,,0,0,0,,ヤツらは狡猾(こうかつ)で卑しい無法者だ Dialogue: 5,0:07:14.66,0:07:17.45,Default,,0,0,0,,They're skeevy, lawless lowlifes! Dialogue: 0,0:07:17.41,0:07:18.96,Default-ja,,0,0,0,,好んで近づきたくないね Dialogue: 5,0:07:17.45,0:07:19.12,Default,,0,0,0,,I don't wanna be anywhere near them. Dialogue: 0,0:07:20.12,0:07:23.96,Default-ja,,0,0,0,,あなた方が教会から言われて\N来たのは分かっています Dialogue: 5,0:07:20.17,0:07:24.04,Default,,0,0,0,,I know you were sent here by the Church. Dialogue: 0,0:07:25.13,0:07:28.51,Default-ja,,0,0,0,,我らの地に障りはないと\N言いたいところですが… Dialogue: 5,0:07:25.30,0:07:28.67,Default,,0,0,0,,I wish I could tell you that there\Nwas nothing wrong with our land. Dialogue: 5,0:07:29.80,0:07:32.30,Default,,0,0,0,,However, we're in a bit of trouble. Dialogue: 0,0:07:29.84,0:07:32.26,Default-ja,,0,0,0,,少々 困ったことが起きています Dialogue: 0,0:07:32.51,0:07:35.93,Default-ja,,0,0,0,,手を貸していただけるのでしょう?\N魔法使い Dialogue: 5,0:07:32.76,0:07:35.97,Default,,0,0,0,,You'll help us, right, mage? Dialogue: 5,0:07:36.39,0:07:39.68,Default,,0,0,0,,That's why I'm here, although I wish I weren't. Dialogue: 0,0:07:36.43,0:07:39.52,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nそのために来たんだよ\N不本意ながらね Dialogue: 5,0:07:40.81,0:07:42.19,Default,,0,0,0,,Hey, who are you, miss? Dialogue: 0,0:07:40.89,0:07:42.02,Default-ja,,0,0,0,,(アリー)お姉ちゃん 誰? Dialogue: 0,0:07:43.69,0:07:45.40,Default-ja,,0,0,0,,あっ エ… エリア… Dialogue: 5,0:07:43.94,0:07:45.48,Default,,0,0,0,,E-Elias... Dialogue: 5,0:07:45.48,0:07:49.15,Default,,0,0,0,,Who were you talking to outside my house? Dialogue: 0,0:07:45.52,0:07:48.82,Default-ja,,0,0,0,,(アリー)\Nうちの前で立ち止まって\N誰と お話ししてたの? Dialogue: 5,0:07:52.66,0:07:57.62,Default,,0,0,0,,Oh, no. I just noticed the cute cat on the wall. Dialogue: 0,0:07:52.74,0:07:54.28,Default-ja,,0,0,0,,あっ いや… Dialogue: 0,0:07:54.78,0:07:57.54,Default-ja,,0,0,0,,かわいい猫が壁にいるなって Dialogue: 5,0:07:57.62,0:07:59.66,Default,,0,0,0,,That's our cat. Dialogue: 0,0:07:57.62,0:07:59.50,Default-ja,,0,0,0,,(アリー)その子 うちの子なの! Dialogue: 0,0:07:59.83,0:08:01.54,Default-ja,,0,0,0,,とってもきれいでしょ? Dialogue: 5,0:08:00.04,0:08:01.83,Default,,0,0,0,,Isn't she pretty? Dialogue: 5,0:08:04.13,0:08:06.71,Default,,0,0,0,,Molly, it'll be time to eat soon. Dialogue: 0,0:08:04.17,0:08:08.63,Default-ja,,0,0,0,,モリィ もうすぐ ご飯だから\N早く おうちに入るのよ Dialogue: 5,0:08:06.71,0:08:08.63,Default,,0,0,0,,Come inside, okay? Dialogue: 5,0:08:12.13,0:08:13.84,Default,,0,0,0,,My owner. Dialogue: 0,0:08:12.22,0:08:13.63,Default-ja,,0,0,0,,飼い主ですわ Dialogue: 0,0:08:13.72,0:08:17.43,Default-ja,,0,0,0,,生まれたときから見てますから\N娘のようなものですの Dialogue: 5,0:08:13.84,0:08:17.60,Default,,0,0,0,,I've looked after her since she\Nwas born, so she's like my child. Dialogue: 5,0:08:19.93,0:08:21.48,Default,,0,0,0,,She's a cute girl. Dialogue: 0,0:08:19.97,0:08:21.31,Default-ja,,0,0,0,,かわいい子だね Dialogue: 0,0:08:21.68,0:08:23.52,Default-ja,,0,0,0,,自慢の娘ですわ Dialogue: 5,0:08:21.69,0:08:23.52,Default,,0,0,0,,I'm proud of her like she's my own daughter. Dialogue: 0,0:08:26.44,0:08:28.02,Default-ja,,0,0,0,,あ… エリアス Dialogue: 5,0:08:27.15,0:08:28.19,Default,,0,0,0,,Elias. Dialogue: 5,0:08:28.57,0:08:30.82,Default,,0,0,0,,I hate kids. Dialogue: 0,0:08:28.65,0:08:30.74,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)子供は嫌いなんだよ Dialogue: 5,0:08:30.82,0:08:32.32,Default,,0,0,0,,They don't even have magic, Dialogue: 0,0:08:31.03,0:08:34.99,Default-ja,,0,0,0,,魔力もないのに\N本質を見る力だけは強いもんだから Dialogue: 5,0:08:32.32,0:08:35.16,Default,,0,0,0,,but they have a strong ability\Nto perceive the essence of a being. Dialogue: 5,0:08:35.16,0:08:37.37,Default,,0,0,0,,Sometimes, they can see through me. Dialogue: 0,0:08:35.28,0:08:37.41,Default-ja,,0,0,0,,見破られるときがあるんだよ Dialogue: 5,0:08:37.87,0:08:40.62,Default,,0,0,0,,I might as well go investigate. Dialogue: 0,0:08:37.95,0:08:40.45,Default-ja,,0,0,0,,ちょうどいい\Nこのまま ちょっと調べてくる Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:44.25,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nえっ? どこへ行くんですか? Dialogue: 5,0:08:42.54,0:08:44.42,Default,,0,0,0,,Where are you going? Dialogue: 0,0:08:44.87,0:08:47.38,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nどうも嫌な気配がするんだ Dialogue: 5,0:08:44.88,0:08:47.42,Default,,0,0,0,,Something doesn't feel right. Dialogue: 5,0:08:49.25,0:08:52.34,Default,,0,0,0,,Well, then, I'd like to show you around. Dialogue: 0,0:08:49.30,0:08:52.26,Default-ja,,0,0,0,,(モリィ)\Nでは\Nあなただけでも ご案内しますわ Dialogue: 5,0:09:16.95,0:09:23.46,Default,,0,0,0,,Long ago—so long ago that even we,\Nwith our nine lives, don't have many tales to tell of it— Dialogue: 0,0:09:17.03,0:09:18.53,Default-ja,,0,0,0,,(モリィ)遠い昔… Dialogue: 0,0:09:18.87,0:09:23.79,Default-ja,,0,0,0,,9つの命を持つ我々さえも\N語り継げないほど遠い昔 Dialogue: 5,0:09:25.21,0:09:29.84,Default,,0,0,0,,there was a man here who enjoyed killing us. Dialogue: 0,0:09:25.29,0:09:29.67,Default-ja,,0,0,0,,この地には 我々を殺すことを\N楽しむ者がいました Dialogue: 5,0:09:30.34,0:09:31.80,Default,,0,0,0,,Killing cats? Dialogue: 0,0:09:30.38,0:09:31.63,Default-ja,,0,0,0,,猫たちを… Dialogue: 5,0:09:32.67,0:09:36.05,Default,,0,0,0,,Run as we may, hide as we may, Dialogue: 0,0:09:32.71,0:09:34.34,Default-ja,,0,0,0,,どんなに隠れても Dialogue: 0,0:09:34.42,0:09:35.97,Default-ja,,0,0,0,,どんなに逃げても Dialogue: 5,0:09:36.05,0:09:40.22,Default,,0,0,0,,we were captured, and our lives were snuffed out. Dialogue: 0,0:09:36.05,0:09:39.55,Default-ja,,0,0,0,,我々は捕らえられ\Nその命は すり潰されていった Dialogue: 5,0:09:49.06,0:09:52.73,Default,,0,0,0,,It was the first King of Cats who ended that. Dialogue: 0,0:09:49.11,0:09:52.69,Default-ja,,0,0,0,,それを終わらせたのが\Nはじめの猫の王です Dialogue: 5,0:09:53.11,0:09:58.16,Default,,0,0,0,,The first king gathered the remaining\Ncats, and together they attacked. Dialogue: 0,0:09:53.11,0:09:54.32,Default-ja,,0,0,0,,はじめの王は Dialogue: 0,0:09:54.40,0:09:58.16,Default-ja,,0,0,0,,残された猫たちと共に\Nその者を襲いました Dialogue: 5,0:09:59.03,0:10:02.87,Default,,0,0,0,,They clawed him apart,\Nchewed him to bits, drank his blood, Dialogue: 0,0:09:59.03,0:10:02.74,Default-ja,,0,0,0,,かみ砕き かじり裂き 飲みすすり Dialogue: 5,0:10:02.87,0:10:05.21,Default,,0,0,0,,and left not even a trace of him. Dialogue: 0,0:10:02.95,0:10:05.25,Default-ja,,0,0,0,,かけらも残さず平らげて Dialogue: 5,0:10:10.67,0:10:15.30,Default,,0,0,0,,Each generation of kings pays for\Nthe reverence we receive by sacrificing Dialogue: 0,0:10:10.75,0:10:12.63,Default-ja,,0,0,0,,崇敬を受ける代わりに Dialogue: 0,0:10:13.05,0:10:18.01,Default-ja,,0,0,0,,いくつもの命を使って\N永久に澱(よど)みを縫い止めるのが Dialogue: 5,0:10:15.30,0:10:18.22,Default,,0,0,0,,several of our lives in order\Nto hold the corruption at bay. Dialogue: 5,0:10:18.22,0:10:21.10,Default,,0,0,0,,That's the price we pay for our veneration. Dialogue: 0,0:10:18.26,0:10:21.05,Default-ja,,0,0,0,,代々の猫の王の役目です Dialogue: 5,0:10:23.89,0:10:26.18,Default,,0,0,0,,Look really carefully. Dialogue: 0,0:10:23.89,0:10:26.06,Default-ja,,0,0,0,,目を凝らして見てみるんだ Dialogue: 0,0:10:26.14,0:10:28.39,Default-ja,,0,0,0,,嬢ちゃんなら見えるだろ Dialogue: 5,0:10:26.18,0:10:28.40,Default,,0,0,0,,I'm sure you can see it. Dialogue: 5,0:10:45.08,0:10:46.83,Default,,0,0,0,,It's filth. Dialogue: 0,0:10:45.16,0:10:46.83,Default-ja,,0,0,0,,あれは穢(けが)れ Dialogue: 5,0:10:47.33,0:10:49.92,Default,,0,0,0,,The corrupt state of souls that were never cleansed... Dialogue: 0,0:10:47.37,0:10:50.00,Default-ja,,0,0,0,,浄化されない\N魂の澱みです Dialogue: 5,0:10:50.46,0:10:54.30,Default,,0,0,0,,The corruption has been trying to escape in recent days. Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:51.83,Default-ja,,0,0,0,,最近になって Dialogue: 0,0:10:51.92,0:10:54.13,Default-ja,,0,0,0,,あの澱みが出てこようと\Nしてるのです Dialogue: 5,0:10:55.38,0:11:01.68,Default,,0,0,0,,It seeks maniacally and indiscriminately\Nto take the lives of both cats and humans. Dialogue: 0,0:10:55.46,0:10:57.38,Default-ja,,0,0,0,,猫であろうが\Nヒトであろうが Dialogue: 0,0:10:57.47,0:11:01.59,Default-ja,,0,0,0,,関係なく妄執によって\N命を奪わんとするモノ… Dialogue: 5,0:11:02.93,0:11:06.43,Default,,0,0,0,,I must not allow it to emerge, Dialogue: 0,0:11:02.93,0:11:04.85,Default-ja,,0,0,0,,あれが\N出てくることだけは Dialogue: 0,0:11:04.93,0:11:06.35,Default-ja,,0,0,0,,防がなければ… Dialogue: 5,0:11:06.43,0:11:08.31,Default,,0,0,0,,even if it kills me. Dialogue: 0,0:11:06.43,0:11:08.14,Default-ja,,0,0,0,,私が死んでも Dialogue: 5,0:11:12.31,0:11:14.40,Default,,0,0,0,,For the girl's sake? Dialogue: 0,0:11:12.36,0:11:14.32,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nあの子が いるから? Dialogue: 5,0:11:14.94,0:11:17.82,Default,,0,0,0,,What mother fails to protect her own child? Dialogue: 0,0:11:14.94,0:11:17.65,Default-ja,,0,0,0,,(モリィ)\N己の子を守らない母が\Nいるでしょうか? Dialogue: 5,0:11:18.20,0:11:21.82,Default,,0,0,0,,It would be unthinkable, at least to me. Dialogue: 0,0:11:18.24,0:11:21.66,Default-ja,,0,0,0,,少なくとも 私には\N考えられないことですわ Dialogue: 5,0:11:26.83,0:11:29.33,Default,,0,0,0,,Yeah. I guess. Dialogue: 0,0:11:26.91,0:11:29.16,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)そう… だね Dialogue: 5,0:11:34.09,0:11:35.21,Default,,0,0,0,,Chise! Dialogue: 0,0:11:34.13,0:11:35.04,Default-ja,,0,0,0,,(モリィ)チセ! Dialogue: 5,0:11:41.05,0:11:43.26,Default,,0,0,0,,Don't take this personally. Dialogue: 0,0:11:41.09,0:11:43.01,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)悪く思わないでくれよ Dialogue: 5,0:12:12.00,0:12:13.17,Default,,0,0,0,,Mina. Dialogue: 0,0:12:12.08,0:12:14.71,Default-ja,,0,0,0,,(マシュー)ミナ… ミナ… Dialogue: 5,0:12:13.71,0:12:14.71,Default,,0,0,0,,Mina. Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:18.80,Default-ja,,0,0,0,,(ドアが開く音)\N(マシュー)ミナ Dialogue: 5,0:12:17.80,0:12:18.80,Default,,0,0,0,,Mina. Dialogue: 5,0:12:19.63,0:12:20.72,Default,,0,0,0,,Matthew. Dialogue: 0,0:12:19.67,0:12:20.55,Default-ja,,0,0,0,,マシュー Dialogue: 5,0:12:21.47,0:12:22.88,Default,,0,0,0,,I'm home, Mina. Dialogue: 0,0:12:21.51,0:12:22.84,Default-ja,,0,0,0,,(マシュー)ただいま ミナ Dialogue: 0,0:12:23.13,0:12:25.47,Default-ja,,0,0,0,,まだ寝ていたほうが\Nいいんじゃないのか? Dialogue: 5,0:12:23.18,0:12:25.64,Default,,0,0,0,,Shouldn't you be in bed? Dialogue: 0,0:12:26.93,0:12:28.39,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫よ マシュー Dialogue: 5,0:12:26.97,0:12:28.56,Default,,0,0,0,,I'm fine, Matthew. Dialogue: 0,0:12:28.89,0:12:29.72,Default-ja,,0,0,0,,(マシュー)はい Dialogue: 5,0:12:29.10,0:12:29.89,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:12:30.47,0:12:31.43,Default-ja,,0,0,0,,(ミナ)まあ! Dialogue: 5,0:12:30.48,0:12:31.48,Default,,0,0,0,,Wow! Dialogue: 5,0:12:31.48,0:12:34.19,Default,,0,0,0,,There were lots of them blooming by the garden. Dialogue: 0,0:12:31.52,0:12:34.02,Default-ja,,0,0,0,,畑の近くに たくさん咲いててさ Dialogue: 5,0:12:34.19,0:12:35.52,Default,,0,0,0,,I wanted to show you. Dialogue: 0,0:12:34.27,0:12:35.35,Default-ja,,0,0,0,,君に見せたくて Dialogue: 5,0:12:36.65,0:12:37.98,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:12:36.69,0:12:37.82,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 5,0:12:41.45,0:12:42.49,Default,,0,0,0,,How's your fever? Dialogue: 0,0:12:41.53,0:12:42.49,Default-ja,,0,0,0,,(マシュー)熱は? Dialogue: 5,0:12:43.16,0:12:45.41,Default,,0,0,0,,You're still burning up. Dialogue: 0,0:12:43.24,0:12:45.20,Default-ja,,0,0,0,,まだ高いじゃないか Dialogue: 5,0:12:48.62,0:12:49.74,Default,,0,0,0,,Come on. Dialogue: 0,0:12:48.66,0:12:49.66,Default-ja,,0,0,0,,(マシュー)ほら Dialogue: 5,0:12:50.83,0:12:51.91,Default,,0,0,0,,Shoo. Dialogue: 5,0:12:51.91,0:12:54.54,Default,,0,0,0,,Get off your butt and go catch some mice or something. Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:54.54,Default-ja,,0,0,0,,ぐうたらしてないで\Nネズミでも捕ってこい Dialogue: 0,0:12:54.62,0:12:56.92,Default-ja,,0,0,0,,あっ… なんだよ もう Dialogue: 5,0:12:55.50,0:12:57.04,Default,,0,0,0,,What's his problem? Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.92,Default-ja,,0,0,0,,本当に ミナ以外には\N懐かないんだからな Dialogue: 5,0:12:57.04,0:13:00.17,Default,,0,0,0,,That cat seriously only likes you. Dialogue: 5,0:13:02.51,0:13:06.93,Default,,0,0,0,,I heard there's a wandering sorcerer in town right now. Dialogue: 0,0:13:02.55,0:13:06.93,Default-ja,,0,0,0,,今 町のほうに\N流しの魔術師が来ているらしいんだ Dialogue: 5,0:13:07.47,0:13:11.39,Default,,0,0,0,,I'll ask if they have any good medicine. Dialogue: 0,0:13:07.51,0:13:11.22,Default-ja,,0,0,0,,いい薬でもないか\N少し話を聞いてくるよ Dialogue: 5,0:13:12.06,0:13:14.14,Default,,0,0,0,,I'm sorry, dear. Dialogue: 0,0:13:12.10,0:13:14.10,Default-ja,,0,0,0,,(ミナ)ごめんなさい あなた Dialogue: 5,0:13:14.14,0:13:16.56,Default,,0,0,0,,I always do this to you. Dialogue: 0,0:13:14.23,0:13:16.40,Default-ja,,0,0,0,,いつも いつも… Dialogue: 5,0:13:16.56,0:13:18.77,Default,,0,0,0,,You don't need to apologize. Dialogue: 0,0:13:16.73,0:13:18.73,Default-ja,,0,0,0,,(マシュー)謝ることなんてないさ Dialogue: 5,0:13:19.40,0:13:25.49,Default,,0,0,0,,You've always been prone to sickness,\Nbut I knew that when we got together. Dialogue: 0,0:13:19.48,0:13:23.24,Default-ja,,0,0,0,,確かに\N君は昔から体を壊しやすいけど Dialogue: 0,0:13:23.40,0:13:25.49,Default-ja,,0,0,0,,承知で 一緒になったんだから Dialogue: 5,0:13:26.70,0:13:30.04,Default,,0,0,0,,Now, get some sleep. Dialogue: 0,0:13:26.74,0:13:29.95,Default-ja,,0,0,0,,さあ ちゃんと寝てるんだよ Dialogue: 5,0:13:30.41,0:13:34.58,Default,,0,0,0,,You better not be knitting socks or coats like last time. Dialogue: 0,0:13:30.45,0:13:34.41,Default-ja,,0,0,0,,この間みたいに 靴下だの 上着だの\N編んでたらダメだからね Dialogue: 5,0:13:34.58,0:13:35.92,Default,,0,0,0,,Fine. Dialogue: 0,0:13:34.75,0:13:35.75,Default-ja,,0,0,0,,(ミナ)は〜い Dialogue: 5,0:13:37.75,0:13:39.17,Default,,0,0,0,,See you soon. Dialogue: 0,0:13:37.79,0:13:39.04,Default-ja,,0,0,0,,いってらっしゃい Dialogue: 0,0:13:44.51,0:13:45.55,Default-ja,,0,0,0,,ハア… Dialogue: 0,0:13:53.47,0:13:59.31,Default-ja,,0,0,0,,本当に… 猫みたいに\N命が9つあればよかったのに Dialogue: 5,0:13:53.52,0:13:59.48,Default,,0,0,0,,If only I had nine lives, like a cat. Dialogue: 5,0:14:06.11,0:14:07.95,Default,,0,0,0,,This was my sin, Dialogue: 0,0:14:06.20,0:14:07.82,Default-ja,,0,0,0,,(ミナ)これは私の罪 Dialogue: 0,0:14:09.11,0:14:13.83,Default-ja,,0,0,0,,あの人がくれる愛の上に\Nあぐらをかいてしまった罰 Dialogue: 5,0:14:09.12,0:14:14.00,Default,,0,0,0,,and my punishment for resting my laurels on his love. Dialogue: 0,0:14:14.45,0:14:15.70,Default-ja,,0,0,0,,あなたは… Dialogue: 5,0:14:14.54,0:14:15.91,Default,,0,0,0,,Who are you? Dialogue: 5,0:14:16.33,0:14:20.63,Default,,0,0,0,,I suppose you could say I'm the core of this corruption. Dialogue: 0,0:14:16.37,0:14:20.46,Default-ja,,0,0,0,,(ミナ)\Nこの澱みの核…\Nとでもいうのかしら Dialogue: 0,0:14:20.54,0:14:21.38,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)核? Dialogue: 5,0:14:20.88,0:14:21.55,Default,,0,0,0,,Core? Dialogue: 0,0:14:22.96,0:14:26.22,Default-ja,,0,0,0,,この人は\N私にしがみついて離れない Dialogue: 5,0:14:23.05,0:14:26.30,Default,,0,0,0,,This man is affixed to me. He won't let go. Dialogue: 5,0:14:26.72,0:14:31.97,Default,,0,0,0,,It's my fault that he's become such an abomination. Dialogue: 0,0:14:26.80,0:14:28.80,Default-ja,,0,0,0,,私のせいで この人は Dialogue: 0,0:14:29.13,0:14:31.80,Default-ja,,0,0,0,,こんなにも醜いモノに\N成り果ててしまった Dialogue: 0,0:14:38.81,0:14:39.94,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)この人? Dialogue: 5,0:14:38.85,0:14:40.02,Default,,0,0,0,,This man... Dialogue: 0,0:14:40.86,0:14:41.69,Default-ja,,0,0,0,,(ミナ)マシュー Dialogue: 5,0:14:40.98,0:14:41.86,Default,,0,0,0,,Matthew. Dialogue: 5,0:14:43.02,0:14:44.82,Default,,0,0,0,,My husband. Dialogue: 0,0:14:43.11,0:14:44.65,Default-ja,,0,0,0,,私の夫 Dialogue: 5,0:14:51.07,0:14:52.12,Default,,0,0,0,,Please. Dialogue: 0,0:14:51.16,0:14:52.20,Default-ja,,0,0,0,,お願い Dialogue: 5,0:14:52.53,0:14:53.91,Default,,0,0,0,,For his sake, Dialogue: 0,0:14:52.53,0:14:55.37,Default-ja,,0,0,0,,この人を… 私を… Dialogue: 5,0:14:54.49,0:14:55.54,Default,,0,0,0,,and mine... Dialogue: 0,0:14:55.49,0:14:58.00,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\N待って 私は まだ何も知らない… Dialogue: 5,0:14:55.54,0:14:58.17,Default,,0,0,0,,Wait, I don't know anything yet— Dialogue: 0,0:15:03.54,0:15:04.46,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nチセ… Dialogue: 5,0:15:03.63,0:15:04.34,Default,,0,0,0,,Chise. Dialogue: 5,0:15:05.30,0:15:06.13,Default,,0,0,0,,Chise! Dialogue: 0,0:15:05.34,0:15:06.26,Default-ja,,0,0,0,,チセ! Dialogue: 5,0:15:07.63,0:15:08.55,Default,,0,0,0,,Chise. Dialogue: 0,0:15:07.67,0:15:08.55,Default-ja,,0,0,0,,チセ… Dialogue: 5,0:15:11.14,0:15:12.76,Default,,0,0,0,,Elias. Dialogue: 0,0:15:11.22,0:15:12.64,Default-ja,,0,0,0,,エリアス… Dialogue: 5,0:15:13.47,0:15:15.06,Default,,0,0,0,,I'm sorry I didn't come sooner. Dialogue: 0,0:15:13.51,0:15:14.97,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)遅れて ごめんね Dialogue: 0,0:15:16.02,0:15:17.22,Default-ja,,0,0,0,,ゲホッ… Dialogue: 5,0:15:20.10,0:15:21.35,Default,,0,0,0,,Are you all right? Dialogue: 0,0:15:20.14,0:15:22.65,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\N大丈夫? 息できてる? Dialogue: 5,0:15:21.35,0:15:22.69,Default,,0,0,0,,Can you breathe? Dialogue: 5,0:15:22.69,0:15:23.86,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:15:22.77,0:15:23.81,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)はい… Dialogue: 5,0:15:24.90,0:15:27.24,Default,,0,0,0,,What happened to the one\Nwho threw Chise into the pond? Dialogue: 0,0:15:25.02,0:15:27.11,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nチセを池に落としたヤツは? Dialogue: 0,0:15:27.19,0:15:29.61,Default-ja,,0,0,0,,(バーニー)\Nピカッと光って\N消えちまったんだよ! Dialogue: 5,0:15:27.24,0:15:29.78,Default,,0,0,0,,She gave off a flash and vanished. Dialogue: 0,0:15:31.74,0:15:34.24,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nあちこちに魔力の残滓(ざんし)があった Dialogue: 5,0:15:31.78,0:15:34.20,Default,,0,0,0,,There was magic residue all over the place. Dialogue: 5,0:15:34.95,0:15:38.71,Default,,0,0,0,,It looks like someone's trying to get in our way. Dialogue: 0,0:15:34.99,0:15:38.75,Default-ja,,0,0,0,,どうやら 誰かさんが\N僕らの邪魔をしているみたいだ Dialogue: 5,0:15:40.54,0:15:43.54,Default,,0,0,0,,I'd like to give you time to rest, Dialogue: 0,0:15:40.58,0:15:43.46,Default-ja,,0,0,0,,ゆっくり\N休ませてあげたいところなんだけど Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:47.55,Default-ja,,0,0,0,,チセ\N君にやってもらうことができた Dialogue: 5,0:15:44.04,0:15:47.59,Default,,0,0,0,,but Chise, I have a task for you. Dialogue: 5,0:15:48.13,0:15:49.26,Default,,0,0,0,,For me? Dialogue: 0,0:15:48.21,0:15:49.09,Default-ja,,0,0,0,,私に? Dialogue: 5,0:15:49.88,0:15:52.93,Default,,0,0,0,,We need to do something about {\i1}that{\i0}, soon. Dialogue: 0,0:15:49.92,0:15:52.97,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nあれを早急に\Nどうにかしないといけない Dialogue: 5,0:15:53.22,0:15:55.35,Default,,0,0,0,,I want you to cleanse it. Dialogue: 0,0:15:53.22,0:15:55.35,Default-ja,,0,0,0,,君に浄化してほしいんだ Dialogue: 0,0:15:55.93,0:16:00.48,Default-ja,,0,0,0,,封じることはできても\Nそれは問題を先延ばしにするだけだ Dialogue: 5,0:15:55.97,0:16:00.64,Default,,0,0,0,,Containing it only delays the inevitable problem. Dialogue: 5,0:16:00.64,0:16:04.94,Default,,0,0,0,,We don't need the magic to\Ncontain it, but magic to cleanse it. Dialogue: 0,0:16:00.77,0:16:04.81,Default-ja,,0,0,0,,必要なのは封じる魔法ではなく\N浄化する魔法 Dialogue: 0,0:16:04.90,0:16:06.77,Default-ja,,0,0,0,,浄化する魔法… Dialogue: 5,0:16:04.94,0:16:06.94,Default,,0,0,0,,Magic to cleanse it? Dialogue: 5,0:16:06.94,0:16:10.86,Default,,0,0,0,,I haven't had you practice magic properly yet. Dialogue: 0,0:16:07.02,0:16:10.69,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nまだ君に きちんと\N魔法を扱わせたことはないけれど… Dialogue: 5,0:16:12.70,0:16:14.57,Default,,0,0,0,,But I believe you can do it. Dialogue: 0,0:16:12.74,0:16:14.62,Default-ja,,0,0,0,,君なら やれると思う Dialogue: 5,0:16:17.08,0:16:20.83,Italics,,0,0,0,,If I can't, will he lose faith in me? Dialogue: 0,0:16:17.08,0:16:20.79,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nもし できなかったら\N幻滅されるだろうか Dialogue: 5,0:16:24.63,0:16:27.25,Default,,0,0,0,,If you think I can, Dialogue: 0,0:16:24.67,0:16:27.13,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nエリアスが できるって言うのなら Dialogue: 0,0:16:28.59,0:16:29.42,Default-ja,,0,0,0,,やります Dialogue: 5,0:16:28.67,0:16:29.59,Default,,0,0,0,,I'll do it. Dialogue: 5,0:16:31.97,0:16:34.39,Default,,0,0,0,,You heard her, King of Cats. Dialogue: 0,0:16:32.05,0:16:34.22,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nそういうことだ 猫の王 Dialogue: 0,0:16:34.59,0:16:35.84,Default-ja,,0,0,0,,分かりました Dialogue: 5,0:16:34.64,0:16:35.97,Default,,0,0,0,,Understood. Dialogue: 0,0:16:35.93,0:16:38.51,Default-ja,,0,0,0,,できうるかぎりの人払いは\Nしておきましょう Dialogue: 5,0:16:35.97,0:16:38.68,Default,,0,0,0,,I'll clear the place of as many people as I can. Dialogue: 5,0:16:39.31,0:16:41.56,Default,,0,0,0,,I'm counting on you two. Dialogue: 0,0:16:39.39,0:16:41.48,Default-ja,,0,0,0,,お願いしますよ\Nあなたたち Dialogue: 5,0:16:41.56,0:16:42.73,Default,,0,0,0,,Yes, ma'am. Dialogue: 0,0:16:41.56,0:16:42.81,Default-ja,,0,0,0,,(2匹)イエス マム! Dialogue: 5,0:16:43.52,0:16:45.94,Default,,0,0,0,,At night, then, when there aren't any people. Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:45.94,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nじゃあ 人気(ひとけ)のない夜に Dialogue: 5,0:16:54.74,0:16:57.95,Default,,0,0,0,,This is a mantle purified with snowmelt. Dialogue: 0,0:16:54.74,0:16:57.78,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nこれは 雪解け水で清めた外套(がいとう) Dialogue: 5,0:17:00.04,0:17:02.16,Default,,0,0,0,,We use frankincense in the censer. Dialogue: 0,0:17:00.20,0:17:02.00,Default-ja,,0,0,0,,光香炉(こうこうろ)には乳香ね Dialogue: 5,0:17:02.66,0:17:05.67,Default,,0,0,0,,Let's use a branch of gorse in place of a staff. Dialogue: 0,0:17:02.71,0:17:05.50,Default-ja,,0,0,0,,杖(つえ)には\Nハリエニシダを代用品にしよう Dialogue: 5,0:17:09.00,0:17:12.97,Default,,0,0,0,,You would normally need your own chant and staff. Dialogue: 0,0:17:09.13,0:17:13.01,Default-ja,,0,0,0,,本来なら\N自分の呪文と杖が必要なんだけれど Dialogue: 5,0:17:12.97,0:17:14.68,Default,,0,0,0,,But we'll have to make do. Dialogue: 0,0:17:13.09,0:17:14.80,Default-ja,,0,0,0,,今回は しかたない Dialogue: 5,0:17:15.22,0:17:17.60,Default,,0,0,0,,Is your lecture going to take a while? Dialogue: 0,0:17:15.26,0:17:17.64,Default-ja,,0,0,0,,(エアリエル)\Nその話って長くなるのン? Dialogue: 5,0:17:18.35,0:17:19.68,Default,,0,0,0,,An ariel. Dialogue: 0,0:17:18.39,0:17:19.35,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)エアリエル! Dialogue: 0,0:17:19.47,0:17:21.68,Default-ja,,0,0,0,,久しぶりね チ〜セ Dialogue: 5,0:17:19.68,0:17:21.81,Default,,0,0,0,,It's been a while, Chise. Dialogue: 5,0:17:22.10,0:17:24.81,Default,,0,0,0,,They'll be a great help for our task today. Dialogue: 0,0:17:22.14,0:17:24.89,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\N今回の役には うってつけだからね Dialogue: 0,0:17:25.10,0:17:27.81,Default-ja,,0,0,0,,この間のこともあるし\N本当は嫌だけど Dialogue: 5,0:17:25.19,0:17:28.57,Default,,0,0,0,,Although I don't look forward to it,\Nespecially after what happened. Dialogue: 0,0:17:29.31,0:17:32.19,Default-ja,,0,0,0,,浄化するなり\N消滅させるなりするんなら Dialogue: 5,0:17:29.32,0:17:34.03,Default,,0,0,0,,Cleansing and extinguishing is what we're good at. Dialogue: 0,0:17:32.28,0:17:33.86,Default-ja,,0,0,0,,アタシたちが向いてるものン Dialogue: 5,0:17:34.36,0:17:36.87,Default,,0,0,0,,The wind clears away everything. Dialogue: 0,0:17:34.40,0:17:36.95,Default-ja,,0,0,0,,風は ぜ〜んぶ消してしまうわン Dialogue: 0,0:17:37.03,0:17:40.91,Default-ja,,0,0,0,,肉も骨も 木々や岩さえも\N風化させちゃう Dialogue: 5,0:17:37.24,0:17:39.53,Default,,0,0,0,,Meat, bone, even trees and boulders. Dialogue: 5,0:17:39.53,0:17:41.04,Default,,0,0,0,,We weather it all away. Dialogue: 5,0:17:41.04,0:17:46.33,Default,,0,0,0,,So we're the best ones for the job. Dialogue: 0,0:17:41.33,0:17:46.42,Default-ja,,0,0,0,,だから 今回のことは\Nアタシたちが テキニンってわけ Dialogue: 0,0:17:46.96,0:17:48.42,Default-ja,,0,0,0,,そういえば… Dialogue: 5,0:17:47.00,0:17:51.30,Default,,0,0,0,,Speaking of which, why is it me and not you? Dialogue: 0,0:17:48.58,0:17:51.13,Default-ja,,0,0,0,,なんで エリアスじゃなくて\N私なんですか? Dialogue: 0,0:17:51.67,0:17:57.18,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nああ… 情けないけど\N僕は この手の魔法は苦手なんだ Dialogue: 5,0:17:52.92,0:17:57.22,Default,,0,0,0,,I hate to admit it, but I'm not good at this kind of magic. Dialogue: 5,0:17:57.22,0:17:59.39,Default,,0,0,0,,My essence is shadow, after all. Dialogue: 0,0:17:57.30,0:17:59.22,Default-ja,,0,0,0,,僕の本性は影だからさ Dialogue: 5,0:18:00.26,0:18:02.06,Default,,0,0,0,,I'm not compatible. Dialogue: 0,0:18:00.30,0:18:02.14,Default-ja,,0,0,0,,相性が悪いんだよ Dialogue: 5,0:18:06.23,0:18:07.94,Default,,0,0,0,,It's all right, Chise. Dialogue: 0,0:18:06.27,0:18:07.94,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫だよ チセ Dialogue: 5,0:18:08.98,0:18:13.03,Default,,0,0,0,,All you have to do is picture it in your mind. Dialogue: 0,0:18:09.10,0:18:12.94,Default-ja,,0,0,0,,君は 心の中で思い描くだけでいい Dialogue: 5,0:18:13.74,0:18:19.16,Default,,0,0,0,,Just wish for it to disappear, like a spring wind Dialogue: 0,0:18:13.86,0:18:19.28,Default-ja,,0,0,0,,春先の強い風で 冷たい冬の全てが\N吹き飛ばされていくように Dialogue: 5,0:18:19.16,0:18:21.79,Default,,0,0,0,,blowing away the cold winter. Dialogue: 0,0:18:19.36,0:18:21.87,Default-ja,,0,0,0,,あれが消えることを願えばいい Dialogue: 5,0:18:22.37,0:18:25.21,Default,,0,0,0,,The ariels will guide you from there. Dialogue: 0,0:18:22.41,0:18:25.20,Default-ja,,0,0,0,,そうすれば\Nエアリエルが導いてくれる Dialogue: 0,0:18:26.12,0:18:27.16,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 5,0:18:26.16,0:18:26.92,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 5,0:18:28.08,0:18:31.34,Default,,0,0,0,,Chise, love the world. Dialogue: 0,0:18:28.12,0:18:31.34,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nチセ 世界を愛するんだ Dialogue: 5,0:18:32.55,0:18:36.72,Default,,0,0,0,,The world you lived in may not have been your ally. Dialogue: 0,0:18:32.59,0:18:36.67,Default-ja,,0,0,0,,君のいる世界は\N君の味方じゃなかったかもしれない Dialogue: 5,0:18:37.01,0:18:38.51,Default,,0,0,0,,But it wasn't your enemy, either. Dialogue: 0,0:18:37.01,0:18:38.55,Default-ja,,0,0,0,,でも 敵ではない Dialogue: 5,0:18:39.14,0:18:42.64,Default,,0,0,0,,Your key is already in the silver lock. Dialogue: 0,0:18:39.18,0:18:42.68,Default-ja,,0,0,0,,君の鍵は\Nもう銀の錠に差し込まれている Dialogue: 5,0:18:43.39,0:18:45.35,Default,,0,0,0,,All that's left to do is to open it. Dialogue: 0,0:18:43.43,0:18:45.18,Default-ja,,0,0,0,,あとは開けるだけさ Dialogue: 5,0:18:51.90,0:18:55.44,Default,,0,0,0,,Then again, that's just\Nsomething someone once told me. Dialogue: 0,0:18:52.02,0:18:55.48,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nまあ これは\N知人の受け売りなんだけどね Dialogue: 5,0:19:00.74,0:19:04.29,Default,,0,0,0,,Do you love this place, Elias? Dialogue: 0,0:19:00.78,0:19:04.28,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nエリアスは ここを愛してますか? Dialogue: 5,0:19:08.96,0:19:10.13,Default,,0,0,0,,Sure. Dialogue: 0,0:19:09.00,0:19:10.17,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)そうだね Dialogue: 5,0:19:38.53,0:19:41.91,Italics,,0,0,0,,Will he lose faith in me if I fail? Dialogue: 0,0:19:38.57,0:19:41.95,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nもし できなかったら\N幻滅されるだろうか Dialogue: 0,0:19:42.57,0:19:43.41,Default-ja,,0,0,0,,でも… Dialogue: 5,0:19:42.78,0:19:43.53,Italics,,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:19:43.78,0:19:46.54,Default-ja,,0,0,0,,(ミナ)この人を… 私を… Dialogue: 5,0:19:44.03,0:19:48.29,Default,,0,0,0,,For his sake, and mine, kill us. Dialogue: 0,0:19:47.04,0:19:48.29,Default-ja,,0,0,0,,殺して Dialogue: 5,0:19:49.50,0:19:54.42,Italics,,0,0,0,,How could she say that with such a calm voice? Dialogue: 0,0:19:49.58,0:19:51.75,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nあんなに静かな声で Dialogue: 0,0:19:51.92,0:19:54.25,Default-ja,,0,0,0,,なぜ あの人は\Nあんなことを言ったんだろう Dialogue: 5,0:19:55.34,0:20:00.55,Italics,,0,0,0,,How did they end up the way they did? Dialogue: 0,0:19:55.38,0:20:00.38,Default-ja,,0,0,0,,なぜ あの2人は\Nあんなになってしまったんだろう Dialogue: 5,0:20:12.94,0:20:14.40,Default,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,0:20:13.06,0:20:15.69,Default-ja,,0,0,0,,(エアリエル)\N大丈夫よン 落ち着いて Dialogue: 5,0:20:14.40,0:20:15.77,Default,,0,0,0,,Stay calm. Dialogue: 5,0:20:24.87,0:20:28.66,Default,,0,0,0,,Do I have to wipe them out? Dialogue: 0,0:20:24.91,0:20:28.49,Default-ja,,0,0,0,,消す… しかないのかな Dialogue: 0,0:20:29.12,0:20:30.62,Default-ja,,0,0,0,,(エアリエル)チセ! Dialogue: 0,0:20:30.75,0:20:33.04,Default-ja,,0,0,0,,動かないでくれると助かる Dialogue: 5,0:20:30.96,0:20:33.08,Default,,0,0,0,,I'd appreciate it if you wouldn't move. Dialogue: 5,0:20:33.08,0:20:34.38,Default,,0,0,0,,You're from earlier. Dialogue: 0,0:20:33.12,0:20:34.04,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)昼間の… Dialogue: 5,0:20:35.13,0:20:36.25,Default,,0,0,0,,Ariel! Dialogue: 0,0:20:35.13,0:20:36.29,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)エアリエル! Dialogue: 5,0:20:37.34,0:20:42.18,Default,,0,0,0,,Sorry, we have a use for that thing. Dialogue: 0,0:20:37.38,0:20:38.96,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)すまないね Dialogue: 0,0:20:39.13,0:20:41.97,Default-ja,,0,0,0,,それには利用価値があるのでね Dialogue: 5,0:20:42.18,0:20:43.97,Default,,0,0,0,,We can't let you get rid of it. Dialogue: 0,0:20:42.26,0:20:43.80,Default-ja,,0,0,0,,消されると困るんだ Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:44.97,Default-ja,,0,0,0,,(2匹)シャーッ! Dialogue: 5,0:20:45.47,0:20:48.22,Default,,0,0,0,,No wonder I smelled something unfamiliar. Dialogue: 0,0:20:45.55,0:20:48.06,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nどうりで\N嗅ぎ慣れない においだったわけだ Dialogue: 5,0:20:49.47,0:20:50.73,Default,,0,0,0,,Renfred. Dialogue: 0,0:20:49.56,0:20:50.56,Default-ja,,0,0,0,,レンフレッド Dialogue: 5,0:20:51.89,0:20:55.02,Default,,0,0,0,,I'm surprised you remember my name. Dialogue: 0,0:20:51.93,0:20:55.02,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)\Nお前が俺の名前を覚えていたとはな Dialogue: 5,0:20:56.15,0:20:58.32,Default,,0,0,0,,It looks like you take good care of her. Dialogue: 0,0:20:56.19,0:20:58.94,Default-ja,,0,0,0,,随分 目をかけているみたいだな Dialogue: 5,0:21:00.82,0:21:07.16,Default,,0,0,0,,Is it because she's your precious\Ntest subject, Pilum Murialis? Dialogue: 0,0:21:00.90,0:21:04.57,Default-ja,,0,0,0,,やはり\N彼女が大事な実験体だからか? Dialogue: 0,0:21:05.45,0:21:07.32,Default-ja,,0,0,0,,裂き喰らう城(ピルム・ムーリアリス) Dialogue: 5,0:21:07.83,0:21:09.49,Default,,0,0,0,,Test subject? Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:09.33,Default-ja,,0,0,0,,実験体… Dialogue: 0,0:21:09.66,0:21:11.91,Default-ja,,0,0,0,,チセ! こいつの言うことなんて Dialogue: 5,0:21:09.74,0:21:13.12,Default,,0,0,0,,Chise! Don't listen to him! Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:13.00,Default-ja,,0,0,0,,聞いちゃダメ… Dialogue: 0,0:21:13.37,0:21:17.08,Default-ja,,0,0,0,,お前たちの嫌いな\N鉄の糸で編まれた手袋だ Dialogue: 5,0:21:13.42,0:21:17.09,Default,,0,0,0,,This glove is made of iron fibers,\Nwhich you hate so much. Dialogue: 0,0:21:17.33,0:21:19.17,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)動くと傷つく\N(エアリエル)うう… Dialogue: 5,0:21:17.38,0:21:19.09,Default,,0,0,0,,Squirm, and you'll get hurt. Dialogue: 5,0:21:19.59,0:21:20.67,Default,,0,0,0,,Ariel! Dialogue: 0,0:21:19.59,0:21:20.50,Default-ja,,0,0,0,,エアリエル! Dialogue: 0,0:21:20.63,0:21:22.67,Default-ja,,0,0,0,,魔法使いが なんで そんなこと! Dialogue: 5,0:21:20.67,0:21:22.84,Default,,0,0,0,,Why would a mage do such a thing? Dialogue: 5,0:21:22.84,0:21:24.43,Default,,0,0,0,,Mage? Dialogue: 0,0:21:23.09,0:21:24.42,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)魔法使い? Dialogue: 5,0:21:24.89,0:21:26.93,Default,,0,0,0,,You're mistaken. Dialogue: 0,0:21:24.93,0:21:28.64,Default-ja,,0,0,0,,勘違いをしているようだが\N私は魔術師でね Dialogue: 5,0:21:26.93,0:21:28.81,Default,,0,0,0,,I'm a sorcerer. Dialogue: 5,0:21:29.51,0:21:30.97,Default,,0,0,0,,Poor girl. Dialogue: 0,0:21:29.55,0:21:33.35,Default-ja,,0,0,0,,かわいそうに\N妖精にまで だまされているのか Dialogue: 5,0:21:30.97,0:21:33.35,Default,,0,0,0,,Even the fairies are deceiving you. Dialogue: 0,0:21:34.10,0:21:35.31,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)だます? Dialogue: 5,0:21:34.19,0:21:35.48,Default,,0,0,0,,Deceiving me? Dialogue: 5,0:21:36.56,0:21:38.36,Default,,0,0,0,,She isn't deceiving you. Dialogue: 0,0:21:36.65,0:21:38.36,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)だましてなんかいない Dialogue: 5,0:21:38.65,0:21:40.86,Default,,0,0,0,,We detest lies. Dialogue: 0,0:21:38.69,0:21:40.69,Default-ja,,0,0,0,,僕らは うそを好まない Dialogue: 5,0:21:41.11,0:21:42.65,Default,,0,0,0,,Indeed. Dialogue: 0,0:21:41.19,0:21:45.78,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)\Nそうだな\Nお前たちは真実を黙するだけだ Dialogue: 5,0:21:42.65,0:21:45.78,Default,,0,0,0,,All you do is conceal the truth. Dialogue: 5,0:21:47.74,0:21:52.66,Default,,0,0,0,,That's how you put this unfortunate child on a leash, Dialogue: 0,0:21:47.82,0:21:52.66,Default-ja,,0,0,0,,そうやって 哀れな子供を\N己の好奇心のためだけに Dialogue: 5,0:21:52.66,0:21:55.67,Default,,0,0,0,,to try to use her to satisfy your own curiosity. Dialogue: 0,0:21:52.79,0:21:55.50,Default-ja,,0,0,0,,首輪でつないで\N利用しようとしている Dialogue: 5,0:21:56.67,0:22:01.05,Default,,0,0,0,,Why don't you tell her of the\Nfate that awaits a Sleigh Beggy? Dialogue: 0,0:21:56.75,0:21:58.88,Default-ja,,0,0,0,,彼女に伝えたらどうだ? Dialogue: 0,0:21:58.96,0:22:01.21,Default-ja,,0,0,0,,夜の愛し仔(スレイ・ベガ)の末路を Dialogue: 0,0:22:04.13,0:22:07.55,Default-ja,,0,0,0,,遠からず訪れる\Nその死を Dialogue: 5,0:22:04.22,0:22:07.72,Default,,0,0,0,,Of the death that will soon come to her? Dialogue: 5,0:22:15.44,0:22:16.65,Default,,0,0,0,,Death? Dialogue: 0,0:22:15.48,0:22:16.69,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)死ぬ? Dialogue: 5,0:22:19.98,0:22:21.32,Default,,0,0,0,,My death? Dialogue: 0,0:22:20.02,0:22:21.44,Default-ja,,0,0,0,,私が? Dialogue: 0,0:22:38.79,0:22:44.84,ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(626.667,32)}To keep the seeds I tie to this branch Dialogue: 0,0:22:38.79,0:22:44.84,ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(626.667,92)}eda ni musubu mi ga jukusu mae ni Dialogue: 0,0:22:45.01,0:22:49.47,ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(626.667,32)}From falling before they ripen Dialogue: 0,0:22:45.01,0:22:49.47,ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(626.667,92)}ochite shimawanu you Dialogue: 0,0:22:51.43,0:22:57.44,ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(626.667,453.333)}I bloom again in profusion, painfully Dialogue: 0,0:22:51.43,0:22:57.44,ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(626.667,513.333)}kurushii hodo ni mata sakimidareru Dialogue: 0,0:22:57.77,0:23:02.32,ED,,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur2.8\pos(626.667,453.333)\t(3532,4533,\alpha&HFF&)}To connect myself to tomorrow. Dialogue: 0,0:22:57.77,0:23:02.32,ED,,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur2.8\fs45.333\pos(626.667,513.333)\t(3532,4533,\alpha&HFF&)}asa e tsunagu you Dialogue: 0,0:23:02.73,0:23:08.74,ED,,0,0,0,,{\fad(0,250)\blur2.8\pos(1066.667,32)\alpha&HFF&\t(22,814,\alpha&H00&)}Even as they're born again Dialogue: 0,0:23:02.73,0:23:08.74,ED,,0,0,0,,{\fad(0,250)\blur2.8\fs45.333\pos(1066.667,92)\alpha&HFF&\t(22,814,\alpha&H00&)}nando kurikaeshi Dialogue: 0,0:23:08.82,0:23:14.74,ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(1066.667,32)}And again, Dialogue: 0,0:23:08.82,0:23:14.74,ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(1066.667,92)}kurikaeshi umaretemo Dialogue: 0,0:23:15.54,0:23:17.33,ED,,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur2.8\pos(1066.667,32)\t(777,1778,\alpha&HFF&)}I'll always show them Dialogue: 0,0:23:15.54,0:23:17.33,ED,,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur2.8\fs45.333\pos(1066.667,92)\t(777,1778,\alpha&HFF&)}itsumo atarashii Dialogue: 0,0:23:17.75,0:23:21.75,ED,,0,0,0,,{\fad(0,250)\blur2.8\pos(220,32)\alpha&HFF&\t(27,819,\alpha&H00&)}I'll always show them Dialogue: 0,0:23:17.75,0:23:21.75,ED,,0,0,0,,{\fad(0,250)\blur2.8\fs45.333\pos(220,92)\alpha&HFF&\t(27,819,\alpha&H00&)}itsumo atarashii Dialogue: 0,0:23:21.75,0:23:28.13,ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(220,32)}A brand new sky. Dialogue: 0,0:23:21.75,0:23:28.13,ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(220,92)}sora o misete ageyou Dialogue: 0,0:23:28.18,0:23:33.81,ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(220,32)}I'll pen a story that no one, Dialogue: 0,0:23:28.18,0:23:33.81,ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(220,92)}daremo mada daremo Dialogue: 0,0:23:34.10,0:23:40.06,ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(626.667,32)}No one has ever written. Dialogue: 0,0:23:34.10,0:23:40.06,ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(626.667,92)}kaitenai monogatari Dialogue: 0,0:23:40.44,0:23:47.11,ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(626.667,32)}On a map so white, pure white, Dialogue: 0,0:23:40.44,0:23:47.11,ED,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(626.667,92)}shiroi masshiroi Dialogue: 0,0:23:47.11,0:23:54.99,ED,,0,0,0,,{\fad(250,1500)\blur2.8\pos(626.667,32)}I'll draw it out, singing it aloud. Dialogue: 0,0:23:47.11,0:23:54.99,ED,,0,0,0,,{\fad(250,1500)\blur2.8\fs45.333\pos(626.667,92)}chizu ni kaite utaou Dialogue: 5,0:23:55.66,0:23:59.37,Default,,0,0,0,,The girl's heart is rocked by the\Ntruth with which she is confronted. Dialogue: 0,0:23:55.70,0:23:59.29,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\N突きつけられた真実に\N少女の心は揺れる Dialogue: 5,0:23:59.37,0:24:01.37,Default,,0,0,0,,Will the despairing child's decision Dialogue: 0,0:23:59.37,0:24:01.21,Default-ja,,0,0,0,,行き場なき少女の選択は Dialogue: 0,0:24:01.33,0:24:05.96,Default-ja,,0,0,0,,猫の国に沈む悲しい妄執に\N福音をもたらすのか Dialogue: 5,0:24:01.37,0:24:05.55,Default,,0,0,0,,bring an end to the tragic obsession\Nlurking deep in the Kingdom of Cats? Dialogue: 0,0:24:06.17,0:24:09.01,Default-ja,,0,0,0,,中を見ちゃ… いけない! Dialogue: 5,0:24:06.25,0:24:08.59,Default,,0,0,0,,You mustn't look inside!