[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: RH ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [RH] Mahou Tsukai no Yome - 16 [WebRip] [Hi444] [720p].mkv Video File: [RH] Mahou Tsukai no Yome - 16 [WebRip] [Hi444] [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,RH Sans,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00461611,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,2,10,10,10,1 Style: Italics,RH Sans,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00461611,&H96000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.0,2,133,133,32,1 Style: Alt,RH Sans,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00461125,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.0,2,133,133,90,1 Style: OP2,Mistery Curse Personal Use,23.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.66667,0.0,5,22,22,32,1 Style: ED2,Great Vibes,23.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00293137,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.66667,0.0,4,22,22,32,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.52,0:00:05.40,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H73330A&}Where do those scars lie within your chest{\fnGreat Vibes}? Dialogue: 0,0:00:00.52,0:00:05.40,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H73330A&}sono kizu wa mune no doko ni arimasu ka{\fnGreat Vibes}? Dialogue: 0,0:00:06.52,0:00:12.49,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H73330A&}Can you hear my voice somewhere inside your heart{\fnGreat Vibes}? Dialogue: 0,0:00:06.52,0:00:12.49,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H73330A&}kono koe wa kokoro no dokoka de kikoeteimasu ka{\fnGreat Vibes}? Dialogue: 0,0:00:23.92,0:00:28.71,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H2704C1&\t(2824,4367,\3c&H303032&)}When your scars and mine join together{\fnGreat Vibes}... Dialogue: 0,0:00:23.92,0:00:28.71,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H2704C1&\t(2824,4367,\3c&H303032&)}sono kizu to kono kizu wo kasaneta nara Dialogue: 0,0:00:29.67,0:00:34.76,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H303032&}When my voice and yours resound together{\fnGreat Vibes}... Dialogue: 0,0:00:29.67,0:00:34.76,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H303032&}kono koe to sono koe wo hibikaseta nara Dialogue: 0,0:00:35.22,0:00:46.27,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H73330A&\t(2274,2316,\3c&H303032&)\t(3734,3776,\3c&H054D82&)\t(4693,4735,\3c&H874E41&)\t(5194,5236,\3c&H185534&)\t(6028,6070,\3c&H1B1872&)\t(9115,9156,\3c&H8F4E83&)\t(10574,10616,\3c&H185534&)}Our intensity{\fnGreat Vibes}, {\fnMistery Curse Personal Use}hot tears{\fnGreat Vibes}, {\fnMistery Curse Personal Use}and bashful smiles{\fnGreat Vibes}... Dialogue: 0,0:00:35.22,0:00:46.27,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H73330A&\t(2274,2316,\3c&H303032&)\t(3734,3776,\3c&H054D82&)\t(4693,4735,\3c&H874E41&)\t(5194,5236,\3c&H185534&)\t(6028,6070,\3c&H1B1872&)\t(9115,9156,\3c&H8F4E83&)\t(10574,10616,\3c&H185534&)}hageshisa atsui namida hazukashisou na hohoemi Dialogue: 0,0:00:46.52,0:00:51.78,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H185534&\t(651,692,\3c&H36373A&)\t(1109,1151,\3c&H2D2C76&)\t(1777,1819,\3c&H1B2A31&)\t(2569,2611,\3c&H2D2C76&)}I used to think nothing of them{\fnGreat Vibes}, {\fnMistery Curse Personal Use}but now{\fnGreat Vibes}, Dialogue: 0,0:00:46.52,0:00:51.78,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H185534&\t(651,692,\3c&H36373A&)\t(1109,1151,\3c&H2D2C76&)\t(1777,1819,\3c&H1B2A31&)\t(2569,2611,\3c&H2D2C76&)}anna ni mo nanimo nai tte omoeteta watashi kara Dialogue: 0,0:00:51.99,0:00:58.20,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H194318&\t(1052,1093,\3c&H8F4E83&)\t(1719,1761,\3c&H34207E&)\t(2386,2428,\3c&H3C7533&)\t(4305,4347,\3c&H460064&)\t(5765,5806,\3c&H5717A0&)}So many unstoppable feelings are overflowing{\fnGreat Vibes}! Dialogue: 0,0:00:51.99,0:00:58.20,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H194318&\t(1052,1093,\3c&H8F4E83&)\t(1719,1761,\3c&H34207E&)\t(2386,2428,\3c&H3C7533&)\t(4305,4347,\3c&H460064&)\t(5765,5806,\3c&H5717A0&)}afuredasu yo konna ni mo tomedo nai kanjou ga ima Dialogue: 0,0:00:58.28,0:01:01.12,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H3522A9&\t(569,611,\3c&H052B44&)}You{\fnGreat Vibes}'{\fnMistery Curse Personal Use}re the one who finds yourself{\fnGreat Vibes}. Dialogue: 0,0:00:58.28,0:01:01.12,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H3522A9&\t(569,611,\3c&H052B44&)}kimi ga kimi wo mitsukedasu Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:04.00,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H3F4850&\t(619,660,\3c&H242A7C&)\t(1286,1328,\3c&H562906&)\t(2120,2162,\3c&H0B0B41&)}You{\fnGreat Vibes}'{\fnMistery Curse Personal Use}re the one who saves yourself{\fnGreat Vibes}. Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:04.00,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H3F4850&\t(619,660,\3c&H242A7C&)\t(1286,1328,\3c&H562906&)\t(2120,2162,\3c&H0B0B41&)}kimi ga kimi wo sukuidasu Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:09.46,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H0B0B41&\t(2680,2722,\3c&H3E3181&)\t(3056,3097,\3c&H56765F&)\t(3348,3389,\3c&H2A278C&)\t(3890,3931,\3c&H44444C&)\t(4223,4265,\3c&H429AB1&)\t(4807,4849,\3c&H0B0B41&)}So much is wrong and everyone breaks into a run{\fnGreat Vibes}. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:09.46,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H0B0B41&\t(2680,2722,\3c&H3E3181&)\t(3056,3097,\3c&H56765F&)\t(3348,3389,\3c&H2A278C&)\t(3890,3931,\3c&H44444C&)\t(4223,4265,\3c&H429AB1&)\t(4807,4849,\3c&H0B0B41&)}machigai darake de daremo ga hashiridasu Dialogue: 0,0:01:09.79,0:01:12.67,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H5717A0&\t(509,551,\3c&H0DB5D4&)}You{\fnGreat Vibes}'{\fnMistery Curse Personal Use}re the one who lives your own life{\fnGreat Vibes}, Dialogue: 0,0:01:09.79,0:01:12.67,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H5717A0&\t(509,551,\3c&H0DB5D4&)}kimi ga kimi wo ikite yuku Dialogue: 0,0:01:12.71,0:01:16.18,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H0DB5D4&}Trembling{\fnGreat Vibes}, {\fnMistery Curse Personal Use}hesitating all the while Dialogue: 0,0:01:12.71,0:01:16.18,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H0DB5D4&}furue nagara{\fnGreat Vibes}, {\fnMistery Curse Personal Use}tomadoi nagara Dialogue: 0,0:01:16.51,0:01:19.64,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&HA995B4&\t(399,440,\3c&H666C6A&)\t(941,983,\3c&H6C8E9B&)\t(1275,1316,\3c&HE7974D&)\t(1692,1733,\3c&H145234&)\t(2359,2401,\3c&H18310A&)}In a world where you{\fnGreat Vibes}'{\fnMistery Curse Personal Use}re never truly alone{\fnGreat Vibes}. Dialogue: 0,0:01:16.51,0:01:19.64,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&HA995B4&\t(399,440,\3c&H666C6A&)\t(941,983,\3c&H6C8E9B&)\t(1275,1316,\3c&HE7974D&)\t(1692,1733,\3c&H145234&)\t(2359,2401,\3c&H18310A&)}hitori kiri janai sekai Dialogue: 0,0:01:19.80,0:01:28.15,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,2500)\blur1.467\3c&H0DB5D4&\t(1530,1572,\3c&H3E373B&)\t(2281,2322,\3c&H1325A5&)\t(2698,2739,\3c&H0DB5D4&)\t(3740,4616,\3c&H323DDC&)}But you{\fnGreat Vibes}'{\fnMistery Curse Personal Use}re the only one of you there is{\fnGreat Vibes}! Dialogue: 0,0:01:19.80,0:01:28.15,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,2500)\blur1.467\3c&H0DB5D4&\t(1530,1572,\3c&H3E373B&)\t(2281,2322,\3c&H1325A5&)\t(2698,2739,\3c&H0DB5D4&)\t(3740,4616,\3c&H323DDC&)}dakedo kimi wa tatta ichi nin kimi shika inai Dialogue: 5,0:01:39.24,0:01:43.62,Default,,0,0,0,,I wonder if I'll get to see the fall next year. Dialogue: 0,0:01:39.28,0:01:43.70,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\N来年は 秋 ちゃんと見られるかな Dialogue: 0,0:01:53.33,0:01:57.55,Default-ja,,0,0,0,,(双子A)\N太陽は早寝の日\N星と月は夜更かしの日♪ Dialogue: 5,0:01:53.34,0:01:55.59,Default,,0,0,0,,The sun is the light for the early sleepers. Dialogue: 5,0:01:55.59,0:01:57.72,Default,,0,0,0,,The moon and stars are light for the night owls. Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.63,Default-ja,,0,0,0,,(双子B)\N夜までに\Nあらゆる祭りを終わらせて♪ Dialogue: 5,0:01:58.05,0:02:01.68,Default,,0,0,0,,Complete all the rituals by night. Dialogue: 5,0:02:01.68,0:02:04.06,Default,,0,0,0,,The night of Yule comes! Dialogue: 0,0:02:01.72,0:02:04.01,Default-ja,,0,0,0,,(双子A・B)\Nユールの夜が来るよ♪ Dialogue: 5,0:02:07.27,0:02:09.31,Default,,0,0,0,,Hey, beloved child of the night. Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:09.22,Default-ja,,0,0,0,,(双子A)やあ 夜の愛(いと)し仔(ご) Dialogue: 5,0:02:09.31,0:02:10.65,Default,,0,0,0,,Human child. Dialogue: 0,0:02:09.35,0:02:10.64,Default-ja,,0,0,0,,(双子B)人の子 Dialogue: 0,0:02:11.23,0:02:13.39,Default-ja,,0,0,0,,(2人)\Nユールの支度は終わりそう? Dialogue: 5,0:02:11.31,0:02:13.57,Default,,0,0,0,,Do you think you'll be done preparing for Yule? Dialogue: 5,0:02:14.07,0:02:15.28,Default,,0,0,0,,Yule? Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:15.19,Default-ja,,0,0,0,,ユール? Dialogue: 5,0:02:16.61,0:02:18.86,Default,,0,0,0,,We're preparing for Yule soon. Dialogue: 0,0:02:16.69,0:02:18.78,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nユールの支度は これからだ Dialogue: 5,0:02:19.61,0:02:20.70,Default,,0,0,0,,Elias. Dialogue: 0,0:02:19.65,0:02:20.69,Default-ja,,0,0,0,,エリアス Dialogue: 0,0:02:21.07,0:02:22.07,Default-ja,,0,0,0,,(双子A)お寝坊さん! Dialogue: 5,0:02:21.32,0:02:24.83,Default,,0,0,0,,You sleepy-head, the night\Nwill be here before you know it. Dialogue: 0,0:02:22.70,0:02:24.82,Default-ja,,0,0,0,,夜は すぐに やって来るよ! Dialogue: 5,0:02:24.83,0:02:26.91,Default,,0,0,0,,Set the Yule Log ablaze in your hearth... Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:26.74,Default-ja,,0,0,0,,(双子B)ユールログを燃やすんだ Dialogue: 5,0:02:27.75,0:02:31.88,Default,,0,0,0,,Before the Horned God and\Nhis Dark Lady walk the earth. Dialogue: 0,0:02:27.83,0:02:31.75,Default-ja,,0,0,0,,黒い女神と冥府の鹿が\N野を歩く前に Dialogue: 5,0:02:34.59,0:02:35.84,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:02:34.62,0:02:36.50,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nありがとう 気をつけて Dialogue: 5,0:02:35.84,0:02:36.67,Default,,0,0,0,,Take care. Dialogue: 5,0:02:40.47,0:02:42.80,Default,,0,0,0,,Good morning, Elias. Dialogue: 0,0:02:40.55,0:02:42.80,Default-ja,,0,0,0,,おはようございます エリアス Dialogue: 5,0:02:43.35,0:02:44.68,Default,,0,0,0,,Who were they? Dialogue: 0,0:02:43.38,0:02:44.72,Default-ja,,0,0,0,,あの子たちは? Dialogue: 5,0:02:45.43,0:02:46.52,Default,,0,0,0,,Yule. Dialogue: 0,0:02:45.47,0:02:46.47,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)ユール Dialogue: 5,0:02:46.52,0:02:51.19,Default,,0,0,0,,I call them the Yule twins because they\Nalways come on the day of the winter solstice, Dialogue: 0,0:02:46.55,0:02:51.14,Default-ja,,0,0,0,,冬至の日に いつも やって来るから\Nユールの双子と呼んでいるけど Dialogue: 5,0:02:51.19,0:02:53.11,Default,,0,0,0,,but I don't really know their names. Dialogue: 0,0:02:51.22,0:02:53.18,Default-ja,,0,0,0,,本当のことは分からない Dialogue: 5,0:02:54.57,0:02:56.40,Default,,0,0,0,,We're going to be busy today. Dialogue: 0,0:02:54.60,0:02:56.23,Default-ja,,0,0,0,,今日は忙しくなるよ Dialogue: 5,0:02:57.40,0:02:58.24,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:02:57.40,0:02:58.23,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 5,0:02:58.95,0:03:01.20,Default,,0,0,0,,You have to tell me if you get tired. Dialogue: 0,0:02:58.98,0:03:01.23,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\N体がつらかったら 言うんだよ Dialogue: 5,0:03:01.57,0:03:02.41,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:02.44,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 5,0:03:04.70,0:03:06.41,Default,,0,0,0,,I'll tell you, I promise. Dialogue: 0,0:03:04.82,0:03:06.49,Default-ja,,0,0,0,,絶対 言いますから… Dialogue: 0,0:03:10.74,0:03:13.00,Default-ja,,0,0,0,,(ルツ)俺は使い魔 失格だ Dialogue: 5,0:03:10.79,0:03:13.08,Default,,0,0,0,,I'm a failure of a familiar. Dialogue: 5,0:03:13.08,0:03:16.50,Default,,0,0,0,,I can't help Chise when she's in trouble. Dialogue: 0,0:03:13.08,0:03:15.67,Default-ja,,0,0,0,,チセが危ないときも\N俺は何にもできずに… Dialogue: 5,0:03:15.55,0:03:18.17,Alt,,0,0,0,,He's been like this ever since that day. Dialogue: 0,0:03:15.75,0:03:18.46,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nこの間から こんな状態です Dialogue: 5,0:03:16.50,0:03:18.76,Default,,0,0,0,,What's even the point? Dialogue: 0,0:03:18.67,0:03:20.21,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)ふ〜ん\N(ルツ)もうダメだ… Dialogue: 5,0:03:18.76,0:03:20.43,Default,,0,0,0,,I'm done for. Dialogue: 5,0:03:23.72,0:03:27.31,Default,,0,0,0,,You understand Chise far better than I do, don't you? Dialogue: 0,0:03:23.76,0:03:25.22,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\N君は 僕より ずっと Dialogue: 0,0:03:25.30,0:03:27.30,Default-ja,,0,0,0,,チセのことを\N分かってるんだろう Dialogue: 5,0:03:28.81,0:03:33.02,Default,,0,0,0,,It may be tough for you to say\Nanything because Chise tends to hide things, Dialogue: 0,0:03:28.85,0:03:30.35,Default-ja,,0,0,0,,チセは隠すから Dialogue: 0,0:03:30.43,0:03:32.89,Default-ja,,0,0,0,,君は言いづらいの\Nかもしれないけど Dialogue: 0,0:03:32.97,0:03:35.94,Default-ja,,0,0,0,,もっと早く 僕に\N教えてくれていいんだ Dialogue: 5,0:03:33.02,0:03:35.94,Default,,0,0,0,,but you can tell me sooner. Dialogue: 5,0:03:36.61,0:03:39.36,Default,,0,0,0,,I'll take care of it. Dialogue: 0,0:03:36.69,0:03:39.36,Default-ja,,0,0,0,,そうしたら 僕が何とかするからさ Dialogue: 0,0:03:39.77,0:03:41.23,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\N居たたまれない… Dialogue: 5,0:03:39.86,0:03:41.45,Italics,,0,0,0,,This is painfully awkward. Dialogue: 5,0:03:42.78,0:03:44.87,Default,,0,0,0,,She's a bit cold right now. Dialogue: 0,0:03:42.90,0:03:44.78,Default-ja,,0,0,0,,(ルツ)今 ちょっと体が冷えてる Dialogue: 0,0:03:44.86,0:03:45.70,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)チセ Dialogue: 5,0:03:44.87,0:03:45.78,Default,,0,0,0,,Chise. Dialogue: 5,0:03:45.78,0:03:48.24,Default,,0,0,0,,It's because we just came inside. Dialogue: 0,0:03:45.78,0:03:48.24,Default-ja,,0,0,0,,外から帰ってきたからですよ? Dialogue: 0,0:03:49.49,0:03:50.62,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)ハア… Dialogue: 0,0:03:51.58,0:03:52.41,Default-ja,,0,0,0,,さあ… Dialogue: 5,0:03:51.66,0:03:52.62,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 5,0:03:54.67,0:03:56.84,Default,,0,0,0,,Let's prepare for Yule. Dialogue: 0,0:03:54.75,0:03:56.75,Default-ja,,0,0,0,,ユールの支度を始めよう Dialogue: 5,0:05:22.21,0:05:23.76,Default,,0,0,0,,It's so pretty. Dialogue: 0,0:05:22.21,0:05:23.88,Default-ja,,0,0,0,,きれいだな Dialogue: 5,0:05:24.76,0:05:26.34,Default,,0,0,0,,Is this "pretty"? Dialogue: 0,0:05:24.88,0:05:26.50,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)これは きれいなの? Dialogue: 5,0:05:27.22,0:05:29.26,Default,,0,0,0,,I think it is. Dialogue: 0,0:05:27.30,0:05:29.34,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)私は そう思います Dialogue: 0,0:05:39.39,0:05:40.48,Default-ja,,0,0,0,,(アエトニキ)アエ Dialogue: 0,0:05:43.85,0:05:44.98,Default-ja,,0,0,0,,(綿蟲(わたむし))ピィー Dialogue: 5,0:05:50.12,0:05:51.66,Default,,0,0,0,,There we go. Dialogue: 0,0:05:50.15,0:05:51.53,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)これでよし Dialogue: 5,0:05:52.41,0:05:56.71,Default,,0,0,0,,They say that traditionally,\Nit's okay to kiss under the mistletoe. Dialogue: 0,0:05:52.49,0:05:53.86,Default-ja,,0,0,0,,ヤドリギの下では Dialogue: 0,0:05:53.95,0:05:56.66,Default-ja,,0,0,0,,キスをしてもいいって風習も\Nあるんだよ Dialogue: 0,0:05:57.03,0:05:58.08,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)へえ… Dialogue: 5,0:05:57.12,0:05:58.21,Default,,0,0,0,,I see... Dialogue: 5,0:06:01.71,0:06:02.84,Default,,0,0,0,,Want to try it? Dialogue: 0,0:06:01.75,0:06:03.17,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)やってみる?\N(チセ)え? Dialogue: 5,0:06:06.88,0:06:08.43,Italics,,0,0,0,,He looks like he wants to. Dialogue: 0,0:06:06.96,0:06:08.21,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nやりたそう… Dialogue: 5,0:06:08.89,0:06:10.05,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:06:08.96,0:06:09.84,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)えっと… Dialogue: 0,0:06:13.63,0:06:15.76,Default-ja,,0,0,0,,かがんでもらってもいいですか? Dialogue: 5,0:06:13.72,0:06:15.93,Default,,0,0,0,,Could you crouch for me? Dialogue: 5,0:06:16.35,0:06:17.19,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 5,0:06:30.53,0:06:31.57,Default,,0,0,0,,And back to you. Dialogue: 0,0:06:30.53,0:06:31.40,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)お返し Dialogue: 0,0:06:33.15,0:06:34.28,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)どうですか? Dialogue: 5,0:06:33.16,0:06:34.41,Default,,0,0,0,,How was it? Dialogue: 5,0:06:34.79,0:06:36.25,Default,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 0,0:06:34.86,0:06:37.16,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)う〜ん 何だろう… Dialogue: 5,0:06:36.25,0:06:37.41,Default,,0,0,0,,How to phrase it... Dialogue: 5,0:06:37.41,0:06:40.83,Default,,0,0,0,,My back? My waist? They feel tingly. Dialogue: 0,0:06:37.41,0:06:40.75,Default-ja,,0,0,0,,背中かな? 腰かな? ムズムズする Dialogue: 0,0:06:41.50,0:06:42.50,Default-ja,,0,0,0,,どうして? Dialogue: 5,0:06:41.58,0:06:42.46,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 5,0:06:42.46,0:06:43.59,Default,,0,0,0,,Dunno. Dialogue: 0,0:06:42.58,0:06:43.41,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)さあ? Dialogue: 5,0:06:46.30,0:06:47.55,Default,,0,0,0,,One for you too, Ruth. Dialogue: 0,0:06:46.42,0:06:47.50,Default-ja,,0,0,0,,ルツもね Dialogue: 5,0:06:50.93,0:06:52.89,Default,,0,0,0,,All right, let's have dinner. Dialogue: 0,0:06:50.96,0:06:52.80,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nじゃあ 夕食にしようか Dialogue: 0,0:06:52.88,0:06:54.05,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)はい Dialogue: 5,0:06:52.89,0:06:53.81,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:07:06.10,0:07:07.86,Default-ja,,0,0,0,,(コツン コツン…) Dialogue: 5,0:07:18.83,0:07:22.67,Default,,0,0,0,,Okay, sir, I'll be sure to deliver this. Dialogue: 0,0:07:18.87,0:07:20.62,Default-ja,,0,0,0,,(ヘーゼル)じゃあ 旦那様 Dialogue: 0,0:07:20.70,0:07:22.66,Default-ja,,0,0,0,,確かに 預かりましたんで Dialogue: 5,0:07:23.08,0:07:25.17,Default,,0,0,0,,Sorry it's always so last-minute. Dialogue: 0,0:07:23.16,0:07:24.96,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nいつも ギリギリで すまないね Dialogue: 5,0:07:25.55,0:07:27.34,Default,,0,0,0,,It's no problem at all. Dialogue: 0,0:07:25.62,0:07:27.46,Default-ja,,0,0,0,,いやあ なんも! Dialogue: 5,0:07:29.38,0:07:30.76,Italics,,0,0,0,,Now's my chance. Dialogue: 0,0:07:29.42,0:07:30.71,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\N今のうち… Dialogue: 5,0:07:30.76,0:07:33.30,Italics,,0,0,0,,It'll be okay, I left a note. Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:33.26,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 書き置きしてきたし Dialogue: 5,0:07:34.97,0:07:35.97,Default,,0,0,0,,Bye. Dialogue: 0,0:07:34.97,0:07:36.05,Default-ja,,0,0,0,,(ヘーゼル)そんじゃ Dialogue: 0,0:07:44.64,0:07:46.23,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)すごい人… Dialogue: 5,0:07:44.69,0:07:46.32,Default,,0,0,0,,So many people. Dialogue: 0,0:07:46.69,0:07:48.81,Default-ja,,0,0,0,,(ルツ)チセ 俺は中にいる Dialogue: 5,0:07:46.69,0:07:48.90,Default,,0,0,0,,Chise, I'll be inside. Dialogue: 5,0:07:48.90,0:07:50.28,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:08:00.83,0:08:03.24,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)\N悪いな ロンドンまで呼んじまって Dialogue: 5,0:08:00.83,0:08:03.46,Default,,0,0,0,,Sorry to drag you all the way out to London. Dialogue: 5,0:08:04.04,0:08:06.42,Default,,0,0,0,,So, um... Dialogue: 0,0:08:04.04,0:08:06.04,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)それで えっと… Dialogue: 0,0:08:06.71,0:08:10.75,Default-ja,,0,0,0,,クリスマスのプレゼントだっけ?\Nレンフレッドさんの Dialogue: 5,0:08:06.75,0:08:09.01,Default,,0,0,0,,A Christmas present, right? Dialogue: 5,0:08:09.55,0:08:10.92,Default,,0,0,0,,For Renfred-san. Dialogue: 5,0:08:11.34,0:08:12.43,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 5,0:08:13.38,0:08:16.55,Default,,0,0,0,,You really don't know what to get for him? Dialogue: 0,0:08:13.38,0:08:16.55,Default-ja,,0,0,0,,本当に 何をあげたらいいのか\N分からないの? Dialogue: 5,0:08:18.43,0:08:19.93,Default,,0,0,0,,What did you get him before? Dialogue: 0,0:08:18.47,0:08:19.89,Default-ja,,0,0,0,,前は 何を? Dialogue: 0,0:08:20.55,0:08:24.43,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)\N前は その… 逆に もらってて Dialogue: 5,0:08:20.56,0:08:22.48,Default,,0,0,0,,Before, well... Dialogue: 5,0:08:23.10,0:08:27.27,Default,,0,0,0,,He was the one giving me gifts,\Nso I thought this year, I'd get him something. Dialogue: 0,0:08:24.60,0:08:27.06,Default-ja,,0,0,0,,だから 今年はと思って Dialogue: 5,0:08:29.44,0:08:30.78,Default,,0,0,0,,They're eating. Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:30.73,Default-ja,,0,0,0,,(客A)食べてる… Dialogue: 5,0:08:30.78,0:08:32.36,Default,,0,0,0,,They're really digging in. Dialogue: 0,0:08:30.81,0:08:32.19,Default-ja,,0,0,0,,(客B)すごい食べてる Dialogue: 0,0:08:32.86,0:08:36.69,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)\Nお… お前は何か やんないのか?\Nあの骨頭(ほねあたま)に Dialogue: 5,0:08:33.24,0:08:36.82,Default,,0,0,0,,Aren't you getting that bonehead anything? Dialogue: 0,0:08:36.78,0:08:37.95,Default-ja,,0,0,0,,私? Dialogue: 5,0:08:36.82,0:08:37.78,Default,,0,0,0,,Me? Dialogue: 0,0:08:40.11,0:08:41.99,Default-ja,,0,0,0,,考えてなかった… Dialogue: 5,0:08:40.12,0:08:41.83,Default,,0,0,0,,I'd never even thought about it. Dialogue: 0,0:08:42.99,0:08:43.91,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)なら… Dialogue: 5,0:08:43.04,0:08:47.00,Default,,0,0,0,,Let's go look for a present together, then. Dialogue: 0,0:08:44.49,0:08:47.16,Default-ja,,0,0,0,,今日は2人で\Nプレゼント探しだな! Dialogue: 5,0:08:48.29,0:08:49.67,Default,,0,0,0,,Wait... Dialogue: 0,0:08:48.33,0:08:49.67,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)あ… ちょっと! Dialogue: 0,0:08:50.75,0:08:52.75,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\N“道連れ”って顔してる… Dialogue: 5,0:08:50.84,0:08:52.92,Italics,,0,0,0,,She's not giving me a choice, is she? Dialogue: 5,0:09:11.94,0:09:13.40,Default,,0,0,0,,Did you find anything good? Dialogue: 0,0:09:11.98,0:09:13.23,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)いいもの あった? Dialogue: 5,0:09:13.40,0:09:15.03,Default,,0,0,0,,Nope. Dialogue: 0,0:09:13.61,0:09:16.48,Default-ja,,0,0,0,,ん〜ん… 好みもあるしな Dialogue: 5,0:09:15.03,0:09:16.57,Default,,0,0,0,,There's the question of taste, too. Dialogue: 5,0:09:16.91,0:09:18.07,Default,,0,0,0,,What about you? Dialogue: 0,0:09:16.94,0:09:18.07,Default-ja,,0,0,0,,そっちは? Dialogue: 0,0:09:18.44,0:09:20.99,Default-ja,,0,0,0,,そもそも 好みが分からないし Dialogue: 5,0:09:18.45,0:09:21.04,Default,,0,0,0,,I don't even know what his tastes are. Dialogue: 5,0:09:25.04,0:09:26.17,Default,,0,0,0,,Sorry. Dialogue: 0,0:09:25.08,0:09:26.08,Default-ja,,0,0,0,,ごめんね Dialogue: 0,0:09:28.12,0:09:31.83,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\N誰かにプレゼントなんて\Nあげたことなくて Dialogue: 5,0:09:28.21,0:09:31.88,Default,,0,0,0,,I've never given anyone a gift before. Dialogue: 0,0:09:34.54,0:09:38.34,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)\Nあたしは その…\N知り合いが あんまし いなくて Dialogue: 5,0:09:34.59,0:09:38.39,Default,,0,0,0,,I don't... well, I don't know too many people. Dialogue: 5,0:09:38.39,0:09:40.05,Default,,0,0,0,,M-Me, neither. Dialogue: 0,0:09:38.42,0:09:39.84,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)わ… 私も Dialogue: 5,0:09:41.60,0:09:43.85,Default,,0,0,0,,I don't know anyone like that, either. Dialogue: 0,0:09:41.63,0:09:43.68,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)そういう人 いなくて Dialogue: 0,0:09:44.97,0:09:46.01,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)じゃあさ Dialogue: 5,0:09:44.98,0:09:48.98,Default,,0,0,0,,We're in the same boat, then. Dialogue: 0,0:09:46.85,0:09:48.97,Default-ja,,0,0,0,,あたしとチセは仲間だな Dialogue: 5,0:09:51.48,0:09:52.69,Default,,0,0,0,,In the same boat? Dialogue: 0,0:09:51.48,0:09:52.48,Default-ja,,0,0,0,,仲間? Dialogue: 5,0:09:52.69,0:09:55.36,Default,,0,0,0,,You're a mage and I'm a sorcerer, Dialogue: 0,0:09:52.69,0:09:55.31,Default-ja,,0,0,0,,魔法か魔術か 違いはあるけどさ Dialogue: 5,0:09:55.36,0:09:58.36,Default,,0,0,0,,but we both live our lives studying with our masters. Dialogue: 0,0:09:55.44,0:09:58.40,Default-ja,,0,0,0,,お互い師匠について\N勉強して生きてる Dialogue: 5,0:09:58.70,0:10:00.03,Default,,0,0,0,,So we're in the same boat. Dialogue: 0,0:09:58.82,0:10:00.07,Default-ja,,0,0,0,,だから 仲間 Dialogue: 0,0:10:01.03,0:10:01.90,Default-ja,,0,0,0,,そっか Dialogue: 5,0:10:01.20,0:10:02.12,Default,,0,0,0,,Oh. Dialogue: 5,0:10:03.91,0:10:05.16,Default,,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:10:03.99,0:10:05.24,Default-ja,,0,0,0,,そうだね Dialogue: 0,0:10:05.41,0:10:06.24,Default-ja,,0,0,0,,(ヘーゼル)おや Dialogue: 5,0:10:05.75,0:10:11.29,Default,,0,0,0,,Hey, it's the lady from Mr. Ainsworth's place. Dialogue: 0,0:10:06.99,0:10:11.25,Default-ja,,0,0,0,,エインズワースの旦那さん所の\N娘さんじゃありませんか Dialogue: 0,0:10:11.71,0:10:13.58,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)あ… ヘーゼルさん どうも Dialogue: 5,0:10:12.30,0:10:13.80,Default,,0,0,0,,Hazel-san. Hello. Dialogue: 5,0:10:14.21,0:10:16.80,Default,,0,0,0,,Who are you talking to, Chise? Dialogue: 0,0:10:14.21,0:10:16.25,Default-ja,,0,0,0,,チセ? 何と話してんだ? Dialogue: 0,0:10:17.50,0:10:20.09,Default-ja,,0,0,0,,おんや お連れさんは… Dialogue: 5,0:10:17.51,0:10:19.97,Default,,0,0,0,,Oh, is your friend... Dialogue: 5,0:10:22.85,0:10:30.15,Default,,0,0,0,,Unlike mages, sorcerers don't notice\Npeople like us, who've disguised ourselves. Dialogue: 0,0:10:23.18,0:10:25.68,Default-ja,,0,0,0,,(ヘーゼル)\N魔術師は魔法使いと違って Dialogue: 0,0:10:25.76,0:10:28.47,Default-ja,,0,0,0,,目くらましをかけた\N俺たちみてえなのには Dialogue: 0,0:10:28.68,0:10:30.06,Default-ja,,0,0,0,,気付かねえんでさ Dialogue: 5,0:10:37.24,0:10:39.53,Default,,0,0,0,,Nice to meet you, my lady. Dialogue: 0,0:10:37.27,0:10:39.44,Default-ja,,0,0,0,,はじめまして お嬢さん Dialogue: 5,0:10:42.24,0:10:45.04,Default,,0,0,0,,Christmas presents, huh? Dialogue: 0,0:10:42.32,0:10:44.95,Default-ja,,0,0,0,,(ヘーゼル)\Nへ〜 クリスマスプレゼントを Dialogue: 0,0:10:45.03,0:10:47.12,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)そうなんですけど… Dialogue: 5,0:10:45.04,0:10:47.33,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:10:47.99,0:10:48.99,Default-ja,,0,0,0,,(2人)ハア… Dialogue: 5,0:10:52.09,0:10:55.88,Default,,0,0,0,,What about something that you can picture them using? Dialogue: 0,0:10:52.12,0:10:55.71,Default-ja,,0,0,0,,その人が使っているところを\N想像できるものは どうです? Dialogue: 0,0:10:56.54,0:11:01.59,Default-ja,,0,0,0,,その人んことを よ〜く思い出して\Nしっくりくるものを考えるんでさあ Dialogue: 5,0:10:56.55,0:11:01.47,Default,,0,0,0,,Think really carefully about them.\NImagine something that makes sense. Dialogue: 5,0:11:07.43,0:11:09.23,Default,,0,0,0,,Want to take another lap around? Dialogue: 0,0:11:07.51,0:11:09.05,Default-ja,,0,0,0,,もうひと回りするか Dialogue: 0,0:11:09.14,0:11:10.06,Default-ja,,0,0,0,,だね Dialogue: 5,0:11:09.23,0:11:10.23,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 5,0:11:11.44,0:11:13.94,Default,,0,0,0,,Something he uses all the time, huh? Dialogue: 0,0:11:11.47,0:11:13.89,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)普段(ふだん)使いしてるものか… Dialogue: 0,0:11:18.23,0:11:20.02,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)ちょっと 思いついたかも Dialogue: 5,0:11:18.24,0:11:20.11,Default,,0,0,0,,I think I have an idea. Dialogue: 5,0:11:20.11,0:11:22.57,Default,,0,0,0,,No fair! Tell me. Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:22.28,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)ずりい! 教えろ! Dialogue: 5,0:11:22.57,0:11:24.33,Default,,0,0,0,,You can't copy me, though. Dialogue: 0,0:11:22.61,0:11:23.82,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)まねはダメだよ Dialogue: 5,0:11:25.03,0:11:27.12,Default,,0,0,0,,Hey, it's Alice. Dialogue: 0,0:11:25.07,0:11:26.95,Default-ja,,0,0,0,,(男A)お? アリスじゃねえか Dialogue: 5,0:11:28.96,0:11:30.21,Default,,0,0,0,,Let's go, Chise. Dialogue: 0,0:11:29.03,0:11:30.03,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)行くぞ チセ Dialogue: 5,0:11:30.58,0:11:31.71,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:11:30.62,0:11:33.16,Default-ja,,0,0,0,,(男A)\N何だよ 昔みたいに遊ぼうぜ Dialogue: 5,0:11:31.71,0:11:33.38,Default,,0,0,0,,Let's hang out, like old times. Dialogue: 5,0:11:36.55,0:11:38.34,Default,,0,0,0,,I'm not doing drugs anymore. Dialogue: 0,0:11:36.58,0:11:38.21,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)薬は もう やんねえ Dialogue: 5,0:11:39.17,0:11:39.76,Default,,0,0,0,,Yo! Dialogue: 0,0:11:39.21,0:11:40.13,Default-ja,,0,0,0,,(男A)おい! Dialogue: 5,0:11:48.27,0:11:49.64,Default,,0,0,0,,You... Dialogue: 0,0:11:48.30,0:11:50.10,Default-ja,,0,0,0,,(男B)てっめえ!\N(ルツ)ウウウ… Dialogue: 5,0:11:55.48,0:11:57.57,Default,,0,0,0,,Wh-Where the hell did you... Dialogue: 0,0:11:55.85,0:11:57.44,Default-ja,,0,0,0,,どっ どこから… Dialogue: 5,0:11:58.61,0:11:59.61,Default,,0,0,0,,Go! Dialogue: 0,0:11:58.65,0:12:00.11,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)行くぞ!\N(チセ)うん Dialogue: 0,0:12:01.02,0:12:03.94,Default-ja,,0,0,0,,(アリス・チセ)ハア… ハア… Dialogue: 5,0:12:06.08,0:12:07.62,Default,,0,0,0,,Sorry about that. Dialogue: 0,0:12:06.15,0:12:07.45,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)ごめんな Dialogue: 0,0:12:07.86,0:12:09.91,Default-ja,,0,0,0,,昔の残りカスってやつ Dialogue: 5,0:12:07.87,0:12:10.25,Default,,0,0,0,,They're just stragglers from my past. Dialogue: 0,0:12:10.66,0:12:11.66,Default-ja,,0,0,0,,ハア… Dialogue: 0,0:12:12.83,0:12:13.74,Default-ja,,0,0,0,,アリスさん Dialogue: 5,0:12:12.92,0:12:14.17,Default,,0,0,0,,Alice-san... Dialogue: 0,0:12:15.50,0:12:16.91,Default-ja,,0,0,0,,薬って おいしいの? Dialogue: 5,0:12:15.59,0:12:17.09,Default,,0,0,0,,Do drugs taste good? Dialogue: 0,0:12:18.08,0:12:20.29,Default-ja,,0,0,0,,アハッ! うまくねえよ Dialogue: 5,0:12:18.67,0:12:20.30,Default,,0,0,0,,Not at all. Dialogue: 5,0:12:20.30,0:12:21.42,Default,,0,0,0,,They're not my thing. Dialogue: 0,0:12:20.38,0:12:22.00,Default-ja,,0,0,0,,あたしには合わない Dialogue: 5,0:12:22.88,0:12:25.18,Default,,0,0,0,,I didn't start by choice, either. Dialogue: 0,0:12:22.88,0:12:25.13,Default-ja,,0,0,0,,好きで始めたわけでもねえし Dialogue: 0,0:12:27.38,0:12:29.22,Default-ja,,0,0,0,,今でも 夢みたいでさ Dialogue: 5,0:12:27.47,0:12:29.39,Default,,0,0,0,,It's still like a dream. Dialogue: 0,0:12:36.52,0:12:40.27,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)\Nあ〜 こんな話 面白くねえな\Nやめやめ… Dialogue: 5,0:12:37.48,0:12:39.86,Default,,0,0,0,,This isn't fun to talk about. Dialogue: 5,0:12:39.86,0:12:40.78,Default,,0,0,0,,Let's not. Dialogue: 0,0:12:40.35,0:12:41.19,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)いいよ Dialogue: 5,0:12:40.78,0:12:41.36,Default,,0,0,0,,It's okay. Dialogue: 0,0:12:44.15,0:12:45.11,Default-ja,,0,0,0,,聞きたい Dialogue: 5,0:12:44.53,0:12:45.32,Default,,0,0,0,,I want to hear. Dialogue: 5,0:12:49.29,0:12:53.54,Default,,0,0,0,,My shitty parents got me into drugs. Dialogue: 0,0:12:49.36,0:12:50.49,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)師匠(せんせい)は… Dialogue: 0,0:12:51.41,0:12:53.49,Default-ja,,0,0,0,,クソ親に薬 仕込まれて Dialogue: 5,0:12:53.54,0:12:58.84,Default,,0,0,0,,I had nothing going for me outside of\Nselling that crap, when Master took me in. Dialogue: 0,0:12:53.62,0:12:56.66,Default-ja,,0,0,0,,売人やるしか生きる道がなかった\Nあたしを Dialogue: 0,0:12:57.33,0:12:58.71,Default-ja,,0,0,0,,拾ってくれたんだ Dialogue: 5,0:13:02.30,0:13:05.01,Default,,0,0,0,,Hey, have you seen the blonde brat? Dialogue: 0,0:13:02.33,0:13:05.05,Default-ja,,0,0,0,,(男C)\Nおい 金髪のガキ 見てねえか? Dialogue: 5,0:13:05.34,0:13:07.76,Default,,0,0,0,,We need to teach her a lesson. Dialogue: 0,0:13:05.50,0:13:07.67,Default-ja,,0,0,0,,(男D)\Nきっちり しつけてやんねえと Dialogue: 5,0:13:31.41,0:13:33.16,Default,,0,0,0,,What the hell are you looking at? Dialogue: 0,0:13:31.57,0:13:33.12,Default-ja,,0,0,0,,(幼いアリス)なに見てやがる Dialogue: 0,0:13:37.12,0:13:38.45,Default-ja,,0,0,0,,何すっ… Dialogue: 5,0:13:37.21,0:13:38.38,Default,,0,0,0,,What are you... Dialogue: 5,0:13:44.30,0:13:47.30,Default,,0,0,0,,Do you want to stay here forever? Dialogue: 0,0:13:44.33,0:13:47.13,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)\Nお前… このまま ずっと\Nここにいたいか? Dialogue: 0,0:13:52.30,0:13:53.14,Default-ja,,0,0,0,,嫌だ! Dialogue: 5,0:13:52.35,0:13:53.31,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 5,0:13:59.90,0:14:01.94,Default,,0,0,0,,I haven't introduced myself yet. Dialogue: 0,0:13:59.98,0:14:01.77,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)\N自己紹介が まだだったな Dialogue: 5,0:14:03.15,0:14:05.24,Default,,0,0,0,,I'm Mikhail Renfred. Dialogue: 0,0:14:03.23,0:14:05.23,Default-ja,,0,0,0,,私はミハイル・レンフレッド Dialogue: 5,0:14:05.86,0:14:07.24,Default,,0,0,0,,Call me what you want. Dialogue: 0,0:14:05.98,0:14:07.19,Default-ja,,0,0,0,,まあ 好きに呼べ Dialogue: 0,0:14:08.19,0:14:09.61,Default-ja,,0,0,0,,おい てめえ! Dialogue: 5,0:14:08.32,0:14:09.74,Default,,0,0,0,,Hey, asshole... Dialogue: 0,0:14:13.32,0:14:14.62,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)風呂が先だ Dialogue: 5,0:14:13.33,0:14:14.58,Default,,0,0,0,,Take a bath first. Dialogue: 5,0:14:16.71,0:14:17.71,Default,,0,0,0,,Wait... Dialogue: 0,0:14:30.17,0:14:31.59,Default-ja,,0,0,0,,(幼いアリス)ハア… ハア… Dialogue: 5,0:14:36.48,0:14:41.36,Italics,,0,0,0,,I didn't trust him in the slightest at the time. Dialogue: 0,0:14:36.51,0:14:41.48,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)\Nあのころは まだ\N師匠のこと 全然 信用してなくて Dialogue: 5,0:14:43.36,0:14:46.90,Italics,,0,0,0,,Before that, I'd grown up in a trash pit. Dialogue: 0,0:14:43.44,0:14:47.11,Default-ja,,0,0,0,,それまで ごみ溜(だ)めみたいなとこで\N生きてきた あたしには Dialogue: 5,0:14:47.74,0:14:51.28,Italics,,0,0,0,,There was no way I could trust people. Dialogue: 0,0:14:47.90,0:14:51.32,Default-ja,,0,0,0,,人を信じるなんて 無理な話でさ Dialogue: 5,0:14:52.49,0:14:53.87,Italics,,0,0,0,,But, one day... Dialogue: 0,0:14:52.61,0:14:54.11,Default-ja,,0,0,0,,だけど あのとき… Dialogue: 5,0:14:55.12,0:14:57.16,Default,,0,0,0,,What a pain. Dialogue: 0,0:14:55.28,0:14:56.95,Default-ja,,0,0,0,,(幼いアリス)めんどくせえ Dialogue: 5,0:15:00.83,0:15:02.25,Default,,0,0,0,,I can't read the title. Dialogue: 0,0:15:00.83,0:15:02.33,Default-ja,,0,0,0,,タイトル 読めねえ Dialogue: 5,0:15:32.87,0:15:35.20,Default,,0,0,0,,I told you not to open them! Dialogue: 0,0:15:33.03,0:15:35.07,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)\N中は開(ひら)くなと言っただろう! Dialogue: 5,0:15:35.20,0:15:36.91,Default,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,0:15:35.28,0:15:36.82,Default-ja,,0,0,0,,(幼いアリス)ってえな! Dialogue: 0,0:15:39.95,0:15:40.95,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)いや… Dialogue: 5,0:15:40.08,0:15:43.71,Default,,0,0,0,,No, that was my fault, too. Dialogue: 0,0:15:42.12,0:15:43.79,Default-ja,,0,0,0,,私も悪かった Dialogue: 0,0:15:44.96,0:15:47.42,Default-ja,,0,0,0,,きちんと指示すればよかったな Dialogue: 5,0:15:45.00,0:15:47.30,Default,,0,0,0,,I should have told you more clearly. Dialogue: 5,0:15:49.72,0:15:50.80,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:15:49.79,0:15:50.84,Default-ja,,0,0,0,,どうして? Dialogue: 5,0:15:51.63,0:15:52.51,Default,,0,0,0,,Your face... Dialogue: 0,0:15:51.67,0:15:52.96,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)けが!\N(レンフレッド)ん? Dialogue: 5,0:15:52.97,0:15:53.97,Default,,0,0,0,,You're hurt. Dialogue: 0,0:15:53.05,0:15:53.96,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)顔が… Dialogue: 5,0:15:54.60,0:15:56.43,Default,,0,0,0,,It's fine. Dialogue: 0,0:15:54.63,0:15:56.22,Default-ja,,0,0,0,,ああ かまわない Dialogue: 0,0:15:56.97,0:15:57.89,Default-ja,,0,0,0,,ハア… Dialogue: 0,0:15:58.47,0:15:59.85,Default-ja,,0,0,0,,でも よかった Dialogue: 5,0:15:58.56,0:15:59.77,Default,,0,0,0,,I'm glad, though. Dialogue: 0,0:16:00.39,0:16:04.56,Default-ja,,0,0,0,,せっかく元気になったのに\N傷なんて 作るものじゃない Dialogue: 5,0:16:00.44,0:16:02.44,Default,,0,0,0,,You're finally getting better. Dialogue: 5,0:16:02.44,0:16:04.48,Default,,0,0,0,,You shouldn't be getting yourself hurt again. Dialogue: 5,0:16:09.94,0:16:11.07,Default,,0,0,0,,This way. Dialogue: 0,0:16:10.02,0:16:11.11,Default-ja,,0,0,0,,(幼いアリス)こっち Dialogue: 5,0:16:13.95,0:16:15.78,Default,,0,0,0,,I'm used to treating wounds. Dialogue: 0,0:16:14.07,0:16:17.03,Default-ja,,0,0,0,,(幼いアリス)\N手当てなら 慣れてっから\Nちゃんとできる Dialogue: 5,0:16:15.78,0:16:16.99,Default,,0,0,0,,I can do it. Dialogue: 5,0:16:17.83,0:16:19.25,Default,,0,0,0,,I'm self-taught, though. Dialogue: 0,0:16:17.95,0:16:19.16,Default-ja,,0,0,0,,自己流だけど Dialogue: 5,0:16:32.34,0:16:33.34,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:16:32.34,0:16:33.59,Default-ja,,0,0,0,,ごめん Dialogue: 5,0:16:37.43,0:16:39.14,Default,,0,0,0,,I'll be more careful. Dialogue: 0,0:16:37.47,0:16:38.97,Default-ja,,0,0,0,,次は ちゃんとする… Dialogue: 5,0:16:41.14,0:16:44.90,Default,,0,0,0,,I'll protect you, as your bodyguard. Dialogue: 0,0:16:41.14,0:16:44.68,Default-ja,,0,0,0,,護(まも)り手として あんたのこと 護る Dialogue: 5,0:16:59.70,0:17:01.37,Default,,0,0,0,,I'm counting on you next time. Dialogue: 0,0:16:59.70,0:17:01.37,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)次は 頼んだぞ Dialogue: 5,0:17:04.67,0:17:07.13,Default,,0,0,0,,Thinking about that makes me feel like shit. Dialogue: 0,0:17:04.70,0:17:07.04,Default-ja,,0,0,0,,思い出したら しんどくなってきた Dialogue: 0,0:17:07.58,0:17:09.21,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)ごめんなさい\N(アリス)ん? Dialogue: 5,0:17:07.59,0:17:08.84,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 5,0:17:09.71,0:17:12.88,Default,,0,0,0,,I don't know what to say. Dialogue: 0,0:17:09.92,0:17:12.67,Default-ja,,0,0,0,,何て言ったらいいか 分からなくて Dialogue: 5,0:17:15.80,0:17:18.85,Default,,0,0,0,,You don't need to think anything about it. Dialogue: 0,0:17:15.88,0:17:18.80,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)\Nチセが どうこう考える必要ねえよ Dialogue: 5,0:17:18.85,0:17:22.64,Default,,0,0,0,,I'll decide for myself whether I'm happy or miserable. Dialogue: 0,0:17:18.88,0:17:22.59,Default-ja,,0,0,0,,てめえが幸せか不幸かなんて\Nてめえで決めるさ Dialogue: 5,0:17:23.64,0:17:25.06,Default,,0,0,0,,Thanks for hearing me out. Dialogue: 0,0:17:23.68,0:17:25.06,Default-ja,,0,0,0,,聞いてくれて ありがとな Dialogue: 0,0:17:25.68,0:17:27.68,Default-ja,,0,0,0,,よし! 戻るぞ Dialogue: 5,0:17:25.77,0:17:27.65,Default,,0,0,0,,All right, let's get back. Dialogue: 5,0:17:29.23,0:17:29.94,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 5,0:17:36.66,0:17:40.45,Default,,0,0,0,,Oh yeah, is my servant bird at your place? Dialogue: 0,0:17:36.69,0:17:40.40,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)\Nそういえば お前たちのとこ\N使い鳥が行ってないか? Dialogue: 5,0:17:40.45,0:17:41.66,Default,,0,0,0,,It's this tiny thing. Dialogue: 0,0:17:40.53,0:17:41.57,Default-ja,,0,0,0,,小さいやつ Dialogue: 5,0:17:46.33,0:17:48.67,Default,,0,0,0,,Oh, never mind. Dialogue: 0,0:17:46.45,0:17:48.79,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)ああ… いや 何でもない Dialogue: 5,0:17:49.38,0:17:51.38,Default,,0,0,0,,I'll write you a letter again. Dialogue: 0,0:17:49.41,0:17:51.25,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ また 手紙 書くよ Dialogue: 5,0:17:51.38,0:17:53.42,Default,,0,0,0,,Thanks for coming out at the last minute. Dialogue: 0,0:17:51.54,0:17:53.33,Default-ja,,0,0,0,,ギリギリまで ありがとうな Dialogue: 5,0:17:53.42,0:17:56.34,Default,,0,0,0,,No, thank you, too. Dialogue: 0,0:17:53.50,0:17:56.04,Default-ja,,0,0,0,,ううん 私も ありがとう Dialogue: 0,0:17:57.38,0:17:59.59,Default-ja,,0,0,0,,お互い うまくいくといいな! Dialogue: 5,0:17:57.39,0:17:59.72,Default,,0,0,0,,I hope it works out for both of us. Dialogue: 5,0:18:02.81,0:18:05.48,Default,,0,0,0,,You have a friend now. I'm happy for you. Dialogue: 0,0:18:02.88,0:18:05.55,Default-ja,,0,0,0,,(ルツ)よかったな 仲間が出来て Dialogue: 5,0:18:07.23,0:18:09.56,Default,,0,0,0,,As my big brother, do you approve? Dialogue: 0,0:18:07.26,0:18:09.64,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)お兄さんから見て 合格? Dialogue: 5,0:18:09.98,0:18:11.52,Default,,0,0,0,,She's not a bad person. Dialogue: 0,0:18:10.02,0:18:11.60,Default-ja,,0,0,0,,(ルツ)悪いヤツじゃないな Dialogue: 0,0:18:13.69,0:18:15.90,Default-ja,,0,0,0,,(イーサン)アハハハ!\N(ステラ)ちょっと イーサン! Dialogue: 5,0:18:14.07,0:18:15.82,Default,,0,0,0,,Jeez, Ethan! Dialogue: 5,0:18:16.28,0:18:17.70,Default,,0,0,0,,I'm sorry! Dialogue: 0,0:18:16.36,0:18:17.73,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさ〜い! Dialogue: 0,0:18:18.19,0:18:20.11,Default-ja,,0,0,0,,(母親)ステラ! イーサン! Dialogue: 5,0:18:18.24,0:18:20.20,Default,,0,0,0,,Stella! Ethan! Dialogue: 5,0:18:21.70,0:18:23.41,Default,,0,0,0,,Let's head home, then. Dialogue: 0,0:18:21.70,0:18:23.41,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ 帰ろうか Dialogue: 0,0:18:30.33,0:18:32.08,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)おかえり チセ Dialogue: 5,0:18:30.38,0:18:32.30,Default,,0,0,0,,Welcome home, Chise. Dialogue: 0,0:18:33.62,0:18:34.92,Default-ja,,0,0,0,,遅かったね Dialogue: 5,0:18:33.76,0:18:34.92,Default,,0,0,0,,You're late. Dialogue: 5,0:18:35.67,0:18:37.93,Default,,0,0,0,,Thanks, Elias. Dialogue: 0,0:18:35.71,0:18:37.96,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)ただいま… エリアス\N(ドアが閉まる音) Dialogue: 0,0:18:38.92,0:18:41.80,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nロンドンまで\N何が欲しくて行ってきたんだ? Dialogue: 5,0:18:38.93,0:18:41.72,Default,,0,0,0,,What did you want all the way out in London? Dialogue: 5,0:18:42.10,0:18:44.27,Default,,0,0,0,,And you even met with Renfred's apprentice. Dialogue: 0,0:18:42.13,0:18:44.09,Default-ja,,0,0,0,,レンフレッドの弟子とも会って Dialogue: 5,0:18:45.10,0:18:47.48,Default,,0,0,0,,Y-You were watching? Dialogue: 0,0:18:45.30,0:18:47.35,Default-ja,,0,0,0,,み… 見てたんですか? Dialogue: 0,0:18:47.76,0:18:48.64,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)だって 君 Dialogue: 5,0:18:47.85,0:18:51.40,Default,,0,0,0,,Do you know how many\Ntimes you've put yourself in danger? Dialogue: 0,0:18:48.72,0:18:51.43,Default-ja,,0,0,0,,何度 危ない目に遭ってると\N思ってるの Dialogue: 5,0:18:51.81,0:18:53.27,Default,,0,0,0,,You can't sneak out like that. Dialogue: 0,0:18:51.85,0:18:53.06,Default-ja,,0,0,0,,黙って行くなんて Dialogue: 5,0:18:53.90,0:18:56.44,Default,,0,0,0,,I thought you'd say no. Dialogue: 0,0:18:53.94,0:18:56.15,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nダメって言われると\N思って… Dialogue: 5,0:18:56.44,0:18:58.20,Default,,0,0,0,,Of course I would. Dialogue: 0,0:18:56.56,0:18:58.19,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\N言うよ それは Dialogue: 5,0:18:58.49,0:18:59.78,Default,,0,0,0,,I was with her. Dialogue: 0,0:18:58.57,0:18:59.78,Default-ja,,0,0,0,,(ルツ)俺がいた Dialogue: 5,0:18:59.78,0:19:01.66,Default,,0,0,0,,Don't be too angry, Elias. Dialogue: 0,0:18:59.86,0:19:01.57,Default-ja,,0,0,0,,あまり怒るな エリアス Dialogue: 5,0:19:02.74,0:19:03.74,Default,,0,0,0,,Angry? Dialogue: 0,0:19:02.82,0:19:03.86,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)怒る? Dialogue: 0,0:19:04.61,0:19:06.82,Default-ja,,0,0,0,,怒ってるの? 僕は Dialogue: 5,0:19:04.66,0:19:06.79,Default,,0,0,0,,This is angry? I am? Dialogue: 0,0:19:07.99,0:19:09.16,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)多分… Dialogue: 5,0:19:08.12,0:19:09.21,Default,,0,0,0,,I think so. Dialogue: 0,0:19:10.37,0:19:11.41,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい Dialogue: 5,0:19:10.42,0:19:11.67,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:19:11.50,0:19:14.00,Default-ja,,0,0,0,,えっと これを買いに… Dialogue: 5,0:19:11.67,0:19:12.59,Default,,0,0,0,,Um... Dialogue: 5,0:19:12.59,0:19:14.00,Default,,0,0,0,,I went to buy this. Dialogue: 5,0:19:14.46,0:19:17.51,Default,,0,0,0,,I know it's a day early, but... Dialogue: 0,0:19:14.54,0:19:17.29,Default-ja,,0,0,0,,その… まだ1日 早いですけど Dialogue: 0,0:19:19.25,0:19:20.92,Default-ja,,0,0,0,,メリークリスマス Dialogue: 5,0:19:19.26,0:19:20.93,Default,,0,0,0,,Merry Christmas. Dialogue: 5,0:19:25.47,0:19:26.68,Default,,0,0,0,,Elias? Dialogue: 0,0:19:25.51,0:19:26.68,Default-ja,,0,0,0,,エリアス? Dialogue: 5,0:19:27.27,0:19:29.14,Default,,0,0,0,,Oh, right. Dialogue: 0,0:19:27.34,0:19:28.85,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)あ… そうか Dialogue: 5,0:19:29.14,0:19:31.06,Default,,0,0,0,,I didn't think you'd get me anything. Dialogue: 0,0:19:29.18,0:19:31.01,Default-ja,,0,0,0,,くれるとは思わなかった Dialogue: 5,0:19:31.40,0:19:33.61,Italics,,0,0,0,,I didn't think I'd get you anything. Dialogue: 0,0:19:31.43,0:19:33.43,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nあげようと思ってなかった… Dialogue: 0,0:19:33.52,0:19:35.44,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい エリアス Dialogue: 5,0:19:33.61,0:19:35.36,Italics,,0,0,0,,I'm sorry, Elias. Dialogue: 0,0:19:37.73,0:19:38.56,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)えっと… Dialogue: 5,0:19:37.90,0:19:38.78,Default,,0,0,0,,Uh... Dialogue: 5,0:19:38.78,0:19:43.12,Default,,0,0,0,,You're always wearing the same one,\Nso I thought maybe it relaxes you. Dialogue: 0,0:19:38.94,0:19:41.15,Default-ja,,0,0,0,,いつも同じものをつけてるから Dialogue: 0,0:19:41.23,0:19:42.90,Default-ja,,0,0,0,,落ち着くのかと思って Dialogue: 5,0:19:43.45,0:19:46.08,Default,,0,0,0,,I-If you don't like it... Dialogue: 0,0:19:43.53,0:19:46.20,Default-ja,,0,0,0,,きっ 気に入らなかったら… Dialogue: 0,0:19:47.82,0:19:48.66,Default-ja,,0,0,0,,(アエトニキ)アエ? Dialogue: 0,0:19:53.37,0:19:55.29,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)ありがとう チセ Dialogue: 5,0:19:53.38,0:19:55.21,Default,,0,0,0,,Thanks, Chise. Dialogue: 5,0:20:00.84,0:20:02.72,Default,,0,0,0,,One for you, too, then. Dialogue: 0,0:20:00.88,0:20:02.13,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ チセにも Dialogue: 5,0:20:08.56,0:20:09.89,Default,,0,0,0,,It's big. Dialogue: 0,0:20:08.64,0:20:09.80,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)おっきい… Dialogue: 5,0:20:10.39,0:20:13.44,Default,,0,0,0,,I've only made them for Angelica and her family. Dialogue: 0,0:20:10.43,0:20:13.39,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nアンジェリカたちにしか\N作ったことなかったんだけど Dialogue: 0,0:20:13.89,0:20:15.31,Default-ja,,0,0,0,,チセにもと思って Dialogue: 5,0:20:13.90,0:20:15.36,Default,,0,0,0,,I thought I'd make one for you, too. Dialogue: 0,0:20:15.64,0:20:18.19,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\N作ったんですか? エリアスが? Dialogue: 5,0:20:15.69,0:20:17.23,Default,,0,0,0,,You made this? Dialogue: 5,0:20:17.23,0:20:18.36,Default,,0,0,0,,You did? Dialogue: 5,0:20:18.36,0:20:19.07,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 5,0:20:19.69,0:20:25.49,Default,,0,0,0,,Angelica told me a long time ago\Nthat she wanted a teddy bear as a gift. Dialogue: 0,0:20:19.77,0:20:21.94,Default-ja,,0,0,0,,昔 アンジェリカに言われたんだ Dialogue: 0,0:20:22.44,0:20:25.44,Default-ja,,0,0,0,,プレゼントに\Nクマのぬいぐるみが欲しいって Dialogue: 5,0:20:26.49,0:20:30.62,Default,,0,0,0,,I think this year's is my best one yet. Dialogue: 0,0:20:26.49,0:20:30.45,Default-ja,,0,0,0,,多分 今年作った それが\Nいちばんうまく出来てる Dialogue: 5,0:20:30.62,0:20:33.08,Default,,0,0,0,,You've been doing it ever since? Dialogue: 0,0:20:30.74,0:20:32.87,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nもしかして それから ずっと… Dialogue: 5,0:20:33.33,0:20:34.25,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 5,0:20:34.25,0:20:36.54,Default,,0,0,0,,I don't really know what else to do. Dialogue: 0,0:20:34.41,0:20:36.37,Default-ja,,0,0,0,,ほかのものは\Nよく分からなくて Dialogue: 5,0:20:37.50,0:20:39.34,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:20:37.58,0:20:39.25,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nありがとうございます Dialogue: 5,0:20:39.63,0:20:41.67,Default,,0,0,0,,It has a bit of a trick, too. Dialogue: 0,0:20:39.75,0:20:41.59,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nちょっとした仕掛けもあるよ Dialogue: 5,0:20:41.67,0:20:42.80,Default,,0,0,0,,Also... Dialogue: 0,0:20:41.71,0:20:42.59,Default-ja,,0,0,0,,あと… Dialogue: 5,0:20:43.43,0:20:45.89,Default,,0,0,0,,Those are all gifts for you. Dialogue: 0,0:20:43.55,0:20:45.88,Default-ja,,0,0,0,,あれも みんな 君へのプレゼント Dialogue: 5,0:20:46.60,0:20:49.93,Default,,0,0,0,,Angelica, Simon, and Lindel have gotten you gifts, too. Dialogue: 0,0:20:46.67,0:20:49.93,Default-ja,,0,0,0,,アンジェリカやサイモン\Nリンデルからも届いてる Dialogue: 5,0:20:51.81,0:20:55.69,Default,,0,0,0,,Gifts are meant to be opened on Christmas Day, Dialogue: 0,0:20:51.85,0:20:55.64,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\N本当なら\N贈り物は当日に開けるものだから Dialogue: 5,0:20:55.69,0:20:56.90,Default,,0,0,0,,so these are for tomorrow. Dialogue: 0,0:20:55.72,0:20:56.68,Default-ja,,0,0,0,,これは 明日ね Dialogue: 0,0:20:59.06,0:20:59.90,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 5,0:20:59.07,0:21:00.15,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:21:00.56,0:21:03.61,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nほら 先に夕食にしよう Dialogue: 5,0:21:00.61,0:21:03.70,Default,,0,0,0,,All right, let's have dinner first. Dialogue: 0,0:21:03.69,0:21:05.32,Default-ja,,0,0,0,,お説教は あとでね Dialogue: 5,0:21:03.70,0:21:05.49,Default,,0,0,0,,I'll scold you after. Dialogue: 0,0:21:05.82,0:21:08.49,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nう… 忘れてくれてなかった Dialogue: 5,0:21:06.66,0:21:08.74,Italics,,0,0,0,,I was hoping he'd forgotten. Dialogue: 0,0:21:08.90,0:21:11.20,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\N言ってくれたら ついていったし Dialogue: 5,0:21:08.99,0:21:11.33,Default,,0,0,0,,You should have told me. I would have gone with you. Dialogue: 0,0:21:11.28,0:21:13.53,Default-ja,,0,0,0,,いろいろ買い物もできたのに Dialogue: 5,0:21:11.33,0:21:13.50,Default,,0,0,0,,And I could have gotten some shopping done. Dialogue: 5,0:21:14.67,0:21:16.13,Default,,0,0,0,,I wouldn't agree to that. Dialogue: 0,0:21:14.74,0:21:15.79,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)それは ちょっと… Dialogue: 5,0:21:19.88,0:21:23.93,Default,,0,0,0,,I had a secret talk with another girl about girl stuff. Dialogue: 0,0:21:19.92,0:21:23.67,Default-ja,,0,0,0,,女の子同士の秘密の話があったので Dialogue: 5,0:21:43.44,0:21:47.62,Italics,,0,0,0,,Is this what Christmas is supposed to be like? Dialogue: 0,0:21:43.44,0:21:47.61,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nクリスマスって\Nこんな感じ… だったっけ Dialogue: 0,0:21:49.69,0:21:52.57,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\N次の日が楽しみになるなんて Dialogue: 5,0:21:49.70,0:21:54.62,Italics,,0,0,0,,I can't believe I'm looking forward to waking up. Dialogue: 0,0:21:53.16,0:21:54.66,Default-ja,,0,0,0,,信じられない Dialogue: 5,0:22:11.72,0:22:13.06,Default,,0,0,0,,Oh? Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:13.05,Default-ja,,0,0,0,,(灰の目)おや Dialogue: 5,0:22:15.23,0:22:18.10,Default,,0,0,0,,I see a pitiful child. Dialogue: 0,0:22:15.35,0:22:17.89,Default-ja,,0,0,0,,哀れな子がおるなあ Dialogue: 0,0:22:26.24,0:22:33.04,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)}The moon witnessed our incomplete cycles. Dialogue: 0,0:22:26.24,0:22:33.04,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)}tsuki wa miteita kaketeru bokura Dialogue: 0,0:22:33.12,0:22:37.62,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)}We called to one another, Dialogue: 0,0:22:33.12,0:22:37.62,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)}tagai wo yobiai nagara Dialogue: 0,0:22:37.96,0:22:47.26,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)}Walking distant paths as we took the long way around. Dialogue: 0,0:22:37.96,0:22:47.26,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)}toomawari de tooi michi wo aruita Dialogue: 0,0:22:51.51,0:22:57.44,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)}Red and black attract one another... Dialogue: 0,0:22:51.51,0:22:57.44,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)}hikiyoseau aka to kuro ga Dialogue: 0,0:22:57.77,0:23:04.19,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)}Shadow and light chase after one another... Dialogue: 0,0:22:57.77,0:23:04.19,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)}oikakeau yami to hikari ga Dialogue: 0,0:23:04.53,0:23:13.08,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)}They're made of two related things Dialogue: 0,0:23:04.53,0:23:13.08,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)}futatsu no tsuranaru mono de tsukurareteru yo Dialogue: 0,0:23:13.12,0:23:16.29,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)}...everything in this world is. Dialogue: 0,0:23:13.12,0:23:16.29,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)}konoyo no subete wa Dialogue: 0,0:23:16.75,0:23:23.25,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)}Because you're here, I'm here. Dialogue: 0,0:23:16.75,0:23:23.25,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)}anata ga iru kara watashi wa iru Dialogue: 0,0:23:23.84,0:23:28.97,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)\t(82,3794,\3c&H133950&)}Even apart, we're side by side. Dialogue: 0,0:23:23.84,0:23:28.97,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)\t(82,3794,\3c&H133950&)}hanaretemo soba ni iru Dialogue: 0,0:23:27.72,0:23:29.59,ED2,,0,0,0,,{\an9\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(1248,92)\3c&H133950&}soba ni iru Dialogue: 0,0:23:27.72,0:23:29.59,ED2,,0,0,0,,{\an9\fad(250,250)\blur2.8\pos(1248,32)\3c&H133950&}We're side by side. Dialogue: 0,0:23:29.55,0:23:36.02,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)\3c&H133950&}Everyone is continually searching Dialogue: 0,0:23:29.55,0:23:36.02,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)\3c&H133950&}daremo ga jibun no mou hitotsu no Dialogue: 0,0:23:36.31,0:23:42.11,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)\3c&H133950&}For one precious thing Dialogue: 0,0:23:36.31,0:23:42.11,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)\3c&H133950&}kataware to iu taisetsu na mono Dialogue: 0,0:23:42.15,0:23:50.20,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)\3c&H133950&}That they can call their other half. Dialogue: 0,0:23:42.15,0:23:50.20,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)\3c&H133950&}sagashi tsudzuketeru yo Dialogue: 5,0:23:55.99,0:23:58.20,Default,,0,0,0,,An ancient being, Ashen Eye. Dialogue: 0,0:23:56.07,0:23:58.32,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\N古きもの 灰の目 Dialogue: 5,0:23:58.20,0:24:02.17,Default,,0,0,0,,Siblings that are at the mercy of his eternal life. Dialogue: 0,0:23:58.41,0:24:02.12,Default-ja,,0,0,0,,悠久の時を生きる彼に\N翻弄される姉弟(きょうだい) Dialogue: 5,0:24:02.17,0:24:06.46,Default,,0,0,0,,The mage and the girl lend them a hand, but... Dialogue: 0,0:24:02.20,0:24:06.29,Default-ja,,0,0,0,,魔法使いと少女は\N姉弟たちのために手を貸すが… Dialogue: 0,0:24:06.83,0:24:09.38,Default-ja,,0,0,0,,(ステラ)返して! 私の弟よ Dialogue: 5,0:24:06.88,0:24:09.38,Default,,0,0,0,,Give him back! He's {\i1}my{\i0} brother!