[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: RH ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [RH] Mahou Tsukai no Yome - 19 [WebRip] [Hi444] [720p].mkv Video File: [RH] Mahou Tsukai no Yome - 19 [WebRip] [Hi444] [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,RH Sans,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00461611,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,2,10,10,10,1 Style: Italics,RH Sans,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00461611,&H96000000,0,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.0,2,133,133,32,1 Style: Alt,RH Sans,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00461125,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.5,1.0,2,133,133,90,1 Style: OP2,Mistery Curse Personal Use,23.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.66667,0.0,5,22,22,32,1 Style: ED2,Great Vibes,23.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00293137,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.66667,0.0,4,22,22,32,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.41,0:00:21.24,Default-ja,,0,0,0,,(グィー)\Nやめて… Dialogue: 5,0:00:20.62,0:00:21.46,Default,,0,0,0,,Stop. Dialogue: 0,0:00:30.54,0:00:31.67,Default-ja,,0,0,0,,やめて… Dialogue: 5,0:00:30.59,0:00:31.76,Default,,0,0,0,,Stop. Dialogue: 5,0:00:36.43,0:00:37.68,Default,,0,0,0,,Stop. Dialogue: 0,0:00:36.51,0:00:39.09,Default-ja,,0,0,0,,やめてよ… やめて Dialogue: 5,0:00:37.97,0:00:38.97,Default,,0,0,0,,Stop. Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:40.26,Default-ja,,0,0,0,,帰りたい Dialogue: 5,0:00:39.31,0:00:40.64,Default,,0,0,0,,I want to go home. Dialogue: 5,0:00:44.14,0:00:45.56,Default,,0,0,0,,I want to go home! Dialogue: 0,0:00:44.18,0:00:45.64,Default-ja,,0,0,0,,帰りたい Dialogue: 0,0:00:46.56,0:00:51.44,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H73330A&}Where do those scars lie within your chest{\fnGreat Vibes}? Dialogue: 0,0:00:46.56,0:00:51.44,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H73330A&}sono kizu wa mune no doko ni arimasu ka{\fnGreat Vibes}? Dialogue: 0,0:00:52.57,0:00:58.53,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H73330A&}Can you hear my voice somewhere inside your heart{\fnGreat Vibes}? Dialogue: 0,0:00:52.57,0:00:58.53,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H73330A&}kono koe wa kokoro no dokoka de kikoeteimasu ka{\fnGreat Vibes}? Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:14.76,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H2704C1&\t(2824,4367,\3c&H303032&)}When your scars and mine join together{\fnGreat Vibes}... Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:14.76,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H2704C1&\t(2824,4367,\3c&H303032&)}sono kizu to kono kizu wo kasaneta nara Dialogue: 0,0:01:15.72,0:01:20.81,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H303032&}When my voice and yours resound together{\fnGreat Vibes}... Dialogue: 0,0:01:15.72,0:01:20.81,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H303032&}kono koe to sono koe wo hibikaseta nara Dialogue: 0,0:01:21.26,0:01:32.32,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H73330A&\t(2274,2316,\3c&H303032&)\t(3734,3776,\3c&H054D82&)\t(4693,4735,\3c&H874E41&)\t(5194,5236,\3c&H185534&)\t(6028,6070,\3c&H1B1872&)\t(9115,9156,\3c&H8F4E83&)\t(10574,10616,\3c&H185534&)}Our intensity{\fnGreat Vibes}, {\fnMistery Curse Personal Use}hot tears{\fnGreat Vibes}, {\fnMistery Curse Personal Use}and bashful smiles{\fnGreat Vibes}... Dialogue: 0,0:01:21.26,0:01:32.32,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H73330A&\t(2274,2316,\3c&H303032&)\t(3734,3776,\3c&H054D82&)\t(4693,4735,\3c&H874E41&)\t(5194,5236,\3c&H185534&)\t(6028,6070,\3c&H1B1872&)\t(9115,9156,\3c&H8F4E83&)\t(10574,10616,\3c&H185534&)}hageshisa atsui namida hazukashisou na hohoemi Dialogue: 0,0:01:32.57,0:01:37.82,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H185534&\t(651,692,\3c&H36373A&)\t(1109,1151,\3c&H2D2C76&)\t(1777,1819,\3c&H1B2A31&)\t(2569,2611,\3c&H2D2C76&)}I used to think nothing of them{\fnGreat Vibes}, {\fnMistery Curse Personal Use}but now{\fnGreat Vibes}, Dialogue: 0,0:01:32.57,0:01:37.82,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H185534&\t(651,692,\3c&H36373A&)\t(1109,1151,\3c&H2D2C76&)\t(1777,1819,\3c&H1B2A31&)\t(2569,2611,\3c&H2D2C76&)}anna ni mo nanimo nai tte omoeteta watashi kara Dialogue: 0,0:01:38.03,0:01:44.25,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H194318&\t(1052,1093,\3c&H8F4E83&)\t(1719,1761,\3c&H34207E&)\t(2386,2428,\3c&H3C7533&)\t(4305,4347,\3c&H460064&)\t(5765,5806,\3c&H5717A0&)}So many unstoppable feelings are overflowing{\fnGreat Vibes}! Dialogue: 0,0:01:38.03,0:01:44.25,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H194318&\t(1052,1093,\3c&H8F4E83&)\t(1719,1761,\3c&H34207E&)\t(2386,2428,\3c&H3C7533&)\t(4305,4347,\3c&H460064&)\t(5765,5806,\3c&H5717A0&)}afuredasu yo konna ni mo tomedo nai kanjou ga ima Dialogue: 0,0:01:44.33,0:01:47.17,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H3522A9&\t(569,611,\3c&H052B44&)}You{\fnGreat Vibes}'{\fnMistery Curse Personal Use}re the one who finds yourself{\fnGreat Vibes}. Dialogue: 0,0:01:44.33,0:01:47.17,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H3522A9&\t(569,611,\3c&H052B44&)}kimi ga kimi wo mitsukedasu Dialogue: 0,0:01:47.21,0:01:50.04,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H3F4850&\t(619,660,\3c&H242A7C&)\t(1286,1328,\3c&H562906&)\t(2120,2162,\3c&H0B0B41&)}You{\fnGreat Vibes}'{\fnMistery Curse Personal Use}re the one who saves yourself{\fnGreat Vibes}. Dialogue: 0,0:01:47.21,0:01:50.04,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H3F4850&\t(619,660,\3c&H242A7C&)\t(1286,1328,\3c&H562906&)\t(2120,2162,\3c&H0B0B41&)}kimi ga kimi wo sukuidasu Dialogue: 0,0:01:50.04,0:01:55.51,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H0B0B41&\t(2680,2722,\3c&H3E3181&)\t(3056,3097,\3c&H56765F&)\t(3348,3389,\3c&H2A278C&)\t(3890,3931,\3c&H44444C&)\t(4223,4265,\3c&H429AB1&)\t(4807,4849,\3c&H0B0B41&)}So much is wrong and everyone breaks into a run{\fnGreat Vibes}. Dialogue: 0,0:01:50.04,0:01:55.51,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H0B0B41&\t(2680,2722,\3c&H3E3181&)\t(3056,3097,\3c&H56765F&)\t(3348,3389,\3c&H2A278C&)\t(3890,3931,\3c&H44444C&)\t(4223,4265,\3c&H429AB1&)\t(4807,4849,\3c&H0B0B41&)}machigai darake de daremo ga hashiridasu Dialogue: 0,0:01:55.84,0:01:58.72,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H5717A0&\t(509,551,\3c&H0DB5D4&)}You{\fnGreat Vibes}'{\fnMistery Curse Personal Use}re the one who lives your own life{\fnGreat Vibes}, Dialogue: 0,0:01:55.84,0:01:58.72,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H5717A0&\t(509,551,\3c&H0DB5D4&)}kimi ga kimi wo ikite yuku Dialogue: 0,0:01:58.76,0:02:02.22,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&H0DB5D4&}Trembling{\fnGreat Vibes}, {\fnMistery Curse Personal Use}hesitating all the while Dialogue: 0,0:01:58.76,0:02:02.22,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&H0DB5D4&}furue nagara{\fnGreat Vibes}, {\fnMistery Curse Personal Use}tomadoi nagara Dialogue: 0,0:02:02.56,0:02:05.68,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,250)\blur1.467\3c&HA995B4&\t(399,440,\3c&H666C6A&)\t(941,983,\3c&H6C8E9B&)\t(1275,1316,\3c&HE7974D&)\t(1692,1733,\3c&H145234&)\t(2359,2401,\3c&H18310A&)}In a world where you{\fnGreat Vibes}'{\fnMistery Curse Personal Use}re never truly alone{\fnGreat Vibes}. Dialogue: 0,0:02:02.56,0:02:05.68,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,250)\blur1.467\3c&HA995B4&\t(399,440,\3c&H666C6A&)\t(941,983,\3c&H6C8E9B&)\t(1275,1316,\3c&HE7974D&)\t(1692,1733,\3c&H145234&)\t(2359,2401,\3c&H18310A&)}hitori kiri janai sekai Dialogue: 0,0:02:05.85,0:02:14.19,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,32)\fad(250,2500)\blur1.467\3c&H0DB5D4&\t(1530,1572,\3c&H3E373B&)\t(2281,2322,\3c&H1325A5&)\t(2698,2739,\3c&H0DB5D4&)\t(3740,4616,\3c&H323DDC&)}But you{\fnGreat Vibes}'{\fnMistery Curse Personal Use}re the only one of you there is{\fnGreat Vibes}! Dialogue: 0,0:02:05.85,0:02:14.19,OP2,,0,0,0,,{\pos(640,93.333)\fs45.333\fad(250,2500)\blur1.467\3c&H0DB5D4&\t(1530,1572,\3c&H3E373B&)\t(2281,2322,\3c&H1325A5&)\t(2698,2739,\3c&H0DB5D4&)\t(3740,4616,\3c&H323DDC&)}dakedo kimi wa tatta ichi nin kimi shika inai Dialogue: 5,0:02:17.95,0:02:22.74,Default,,0,0,0,,That girl, Hatori Chise, is officially dead in Japan. Dialogue: 0,0:02:18.02,0:02:20.53,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)あの子… ハトリ チセ Dialogue: 0,0:02:20.61,0:02:22.78,Default-ja,,0,0,0,,日本で死んだことになってました Dialogue: 5,0:02:23.41,0:02:27.04,Default,,0,0,0,,So I chose a location here and plugged her in. Dialogue: 0,0:02:23.49,0:02:26.87,Default-ja,,0,0,0,,なんで こっちで\N適当な地区に差し込みましたよ Dialogue: 5,0:02:27.04,0:02:28.79,Default,,0,0,0,,Thanks, Adolf. Dialogue: 0,0:02:27.20,0:02:28.62,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)悪いな アドルフ Dialogue: 5,0:02:28.79,0:02:32.09,Default,,0,0,0,,No, I'm glad you told me. Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:32.33,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)\Nいえ 教えてくれて 助かりました Dialogue: 5,0:02:32.54,0:02:34.71,Default,,0,0,0,,Sleigh Beggies are valuable. Dialogue: 0,0:02:32.62,0:02:34.83,Default-ja,,0,0,0,,夜の愛し仔(スレイ・ベガ)は貴重ですから Dialogue: 5,0:02:35.46,0:02:38.22,Default,,0,0,0,,The ones with potential and\Nambition are treasures, aren't they? Dialogue: 0,0:02:35.50,0:02:38.04,Default-ja,,0,0,0,,資質や意欲のある子は財産だろ Dialogue: 5,0:02:38.51,0:02:40.14,Default,,0,0,0,,Of course. Dialogue: 0,0:02:38.59,0:02:39.88,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)それは もちろ… Dialogue: 0,0:02:41.76,0:02:42.67,Default-ja,,0,0,0,,帰って! Dialogue: 5,0:02:41.80,0:02:42.85,Default,,0,0,0,,Go home! Dialogue: 5,0:02:43.05,0:02:44.01,Default,,0,0,0,,Don't you like it? Dialogue: 0,0:02:43.09,0:02:43.93,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)好きだろ Dialogue: 5,0:02:44.01,0:02:46.35,Default,,0,0,0,,I don't want to drink with you! Dialogue: 0,0:02:44.01,0:02:46.34,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)\Nあんたと飲むのが嫌なんです! Dialogue: 5,0:02:46.35,0:02:48.77,Default,,0,0,0,,It's a Christmas gift from Alice. Dialogue: 0,0:02:46.43,0:02:48.10,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)\Nアリスからの\Nクリスマスプレゼントだ Dialogue: 0,0:02:49.64,0:02:52.31,Default-ja,,0,0,0,,ハア… 1杯だけですよ Dialogue: 5,0:02:50.56,0:02:52.48,Default,,0,0,0,,Just one shot, then. Dialogue: 5,0:02:53.52,0:02:55.19,Default,,0,0,0,,You got a minute? Dialogue: 0,0:02:53.60,0:02:55.23,Default-ja,,0,0,0,,(トーリー)今 暇か〜? Dialogue: 5,0:02:55.90,0:02:56.99,Default,,0,0,0,,Tory. Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:56.94,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)トーリー Dialogue: 5,0:02:56.99,0:02:58.03,Default,,0,0,0,,What's up with you? Dialogue: 0,0:02:57.02,0:02:59.98,Default-ja,,0,0,0,,(トーリー)\Nなんだい 2人して ひどい顔だぜ Dialogue: 5,0:02:58.03,0:03:00.07,Default,,0,0,0,,You both look terrible. Dialogue: 5,0:03:00.07,0:03:01.82,Default,,0,0,0,,Couldn't you come in here more quietly? Dialogue: 0,0:03:00.19,0:03:01.69,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)\Nもっと静かに入ってこい Dialogue: 5,0:03:02.07,0:03:04.24,Default,,0,0,0,,Hey, you're drinking. Dialogue: 0,0:03:02.15,0:03:04.32,Default-ja,,0,0,0,,おっ! 酒じゃないか〜 Dialogue: 5,0:03:04.24,0:03:06.79,Default,,0,0,0,,Don't mind if I do. Dialogue: 0,0:03:04.40,0:03:06.62,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと僕も ご相伴にあずかろう Dialogue: 5,0:03:06.79,0:03:08.66,Default,,0,0,0,,I never said you could touch that. Dialogue: 0,0:03:06.99,0:03:08.58,Default-ja,,0,0,0,,勝手に触るな Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:10.83,Default-ja,,0,0,0,,ん? その腕 まだ治してないの? Dialogue: 5,0:03:09.12,0:03:11.00,Default,,0,0,0,,You still haven't fixed that arm of yours? Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:14.29,Default-ja,,0,0,0,,カルタフィルス… でしたっけ Dialogue: 5,0:03:11.75,0:03:14.50,Default,,0,0,0,,Cartaphilus, was it? Dialogue: 5,0:03:14.50,0:03:16.00,Default,,0,0,0,,Have you had contact with him since? Dialogue: 0,0:03:14.66,0:03:15.83,Default-ja,,0,0,0,,あれから 接触は? Dialogue: 0,0:03:16.25,0:03:17.08,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)いや Dialogue: 5,0:03:16.30,0:03:17.09,Default,,0,0,0,,Nope. Dialogue: 5,0:03:17.09,0:03:18.38,Default,,0,0,0,,Lucky you. Dialogue: 0,0:03:17.17,0:03:20.30,Default-ja,,0,0,0,,(トーリー)\Nいいなあ〜 僕にも紹介してよ Dialogue: 5,0:03:18.38,0:03:20.38,Default,,0,0,0,,Hook me up. Dialogue: 5,0:03:20.38,0:03:22.09,Default,,0,0,0,,Here we go again. Dialogue: 0,0:03:20.38,0:03:21.88,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)あんたは また… Dialogue: 0,0:03:21.96,0:03:24.34,Default-ja,,0,0,0,,(トーリー)\N世紀をまたいだ\N漂流の魔術師だろ? Dialogue: 5,0:03:22.09,0:03:24.51,Default,,0,0,0,,A sorcerer that's been wandering for centuries, huh? Dialogue: 5,0:03:24.72,0:03:27.39,Default,,0,0,0,,Eternal life is a timeless theme. Dialogue: 0,0:03:24.76,0:03:27.34,Default-ja,,0,0,0,,不老不死は永遠のテーマさ Dialogue: 5,0:03:27.39,0:03:28.89,Default,,0,0,0,,What a pathetic dream. Dialogue: 0,0:03:27.47,0:03:28.85,Default-ja,,0,0,0,,くだらん夢だ Dialogue: 5,0:03:28.89,0:03:30.48,Default,,0,0,0,,You're so stuck-up. Dialogue: 0,0:03:28.93,0:03:30.47,Default-ja,,0,0,0,,潔癖だなあ Dialogue: 5,0:03:30.48,0:03:32.52,Default,,0,0,0,,Brilliant, but you'll make enemies being like that. Dialogue: 0,0:03:30.56,0:03:32.18,Default-ja,,0,0,0,,優秀だけど\Nそういうとこ 敵 作るぞ Dialogue: 0,0:03:32.27,0:03:34.85,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)\N味方なんぞ 数人いれば 十分だろう Dialogue: 5,0:03:32.52,0:03:35.02,Default,,0,0,0,,I don't need more than a few people on my side. Dialogue: 5,0:03:35.65,0:03:37.78,Default,,0,0,0,,Anyway, anyway... Dialogue: 5,0:03:37.23,0:03:39.53,Alt,,0,0,0,,Tory, that's too much! Dialogue: 0,0:03:37.27,0:03:39.36,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)\Nあっ トーリー! それ以上は! Dialogue: 0,0:03:39.44,0:03:42.48,Default-ja,,0,0,0,,(トーリー)\N何だよ〜 少しぐらい いいだろ Dialogue: 5,0:03:39.53,0:03:42.53,Default,,0,0,0,,Come on, just a little! Dialogue: 5,0:03:42.53,0:03:44.03,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:03:42.57,0:03:43.99,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)ダメですって Dialogue: 5,0:03:44.03,0:03:46.49,Default,,0,0,0,,I'm not brilliant. Dialogue: 0,0:03:44.07,0:03:45.90,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)\N俺は優秀なんかじゃない… Dialogue: 5,0:03:47.95,0:03:52.50,Default,,0,0,0,,If I were brilliant, I wouldn't\Nhave let myself be threatened by him. Dialogue: 0,0:03:47.95,0:03:49.49,Default-ja,,0,0,0,,優秀だったら Dialogue: 0,0:03:49.57,0:03:52.33,Default-ja,,0,0,0,,そもそも\Nあんなヤツに脅されなんか… Dialogue: 5,0:03:54.17,0:03:55.46,Default,,0,0,0,,What the heck?! Dialogue: 0,0:03:54.25,0:03:56.50,Default-ja,,0,0,0,,えっ 何 これ? 超面白い! Dialogue: 5,0:03:55.46,0:03:56.55,Default,,0,0,0,,This is hilarious! Dialogue: 5,0:03:56.55,0:04:00.22,Default,,0,0,0,,That's going to go on for\Nanother four hours, at least. Good luck. Dialogue: 0,0:03:56.62,0:04:00.04,Default-ja,,0,0,0,,それ あと4時間は続きますから\Nよろしく Dialogue: 0,0:04:00.17,0:04:01.84,Default-ja,,0,0,0,,何 それ? 超面倒 Dialogue: 5,0:04:00.22,0:04:00.92,Default,,0,0,0,,What the heck? Dialogue: 5,0:04:00.92,0:04:02.01,Default,,0,0,0,,What a huge pain. Dialogue: 5,0:04:02.22,0:04:03.59,Default,,0,0,0,,Drink with me! Dialogue: 0,0:04:02.30,0:04:03.26,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)お前も飲め! Dialogue: 0,0:04:03.34,0:04:04.84,Default-ja,,0,0,0,,(トーリー)アドルフ 助けて!\N(アドルフ)やめてください Dialogue: 5,0:04:03.93,0:04:04.97,Default,,0,0,0,,Help me! Dialogue: 0,0:04:04.92,0:04:06.55,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)\N引っ張らないでください! Dialogue: 5,0:04:04.97,0:04:06.72,Default,,0,0,0,,Don't tug on me! Dialogue: 5,0:04:09.27,0:04:10.18,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:04:09.34,0:04:11.30,Default-ja,,0,0,0,,(セルキー)あれ? なんです? Dialogue: 5,0:04:10.18,0:04:13.94,Default,,0,0,0,,What is this, it's not just Adolf? Dialogue: 0,0:04:11.39,0:04:13.77,Default-ja,,0,0,0,,アドルフだけじゃない\Nじゃないですか Dialogue: 0,0:04:14.22,0:04:15.35,Default-ja,,0,0,0,,メリトゥーリ! Dialogue: 5,0:04:14.27,0:04:15.44,Default,,0,0,0,,Merituuli. Dialogue: 0,0:04:15.43,0:04:16.35,Default-ja,,0,0,0,,妖精? Dialogue: 5,0:04:15.44,0:04:16.44,Default,,0,0,0,,A fairy? Dialogue: 0,0:04:16.43,0:04:18.23,Default-ja,,0,0,0,,師匠だった人の使い魔です Dialogue: 5,0:04:16.44,0:04:18.40,Default,,0,0,0,,He's my former master's familiar. Dialogue: 5,0:04:53.35,0:04:54.31,Italics,,0,0,0,,London... Dialogue: 0,0:04:53.43,0:04:54.64,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nロンドン? Dialogue: 5,0:04:56.31,0:04:59.52,Italics,,0,0,0,,Weird, I don't feel groggy. Dialogue: 0,0:04:56.43,0:04:59.56,Default-ja,,0,0,0,,何だろう… 体が重たくない Dialogue: 5,0:04:59.82,0:05:01.28,Italics,,0,0,0,,I'm not coughing, either. Dialogue: 0,0:04:59.85,0:05:01.19,Default-ja,,0,0,0,,咳(せき)も出ない Dialogue: 5,0:05:02.28,0:05:04.53,Italics,,0,0,0,,I'm neither warm nor cold. Dialogue: 0,0:05:02.36,0:05:04.57,Default-ja,,0,0,0,,寒くも暖かくもない Dialogue: 5,0:05:12.83,0:05:14.96,Default,,0,0,0,,Hey, are you all right? Dialogue: 0,0:05:13.07,0:05:14.78,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)あの… 大丈夫? Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:16.04,Default-ja,,0,0,0,,(カルタフィルス)痛い! Dialogue: 5,0:05:14.96,0:05:15.42,Italics,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 5,0:05:18.54,0:05:20.63,Default,,0,0,0,,Sorry, thanks. Dialogue: 0,0:05:18.58,0:05:20.46,Default-ja,,0,0,0,,ごめんね ありがとう Dialogue: 5,0:05:21.67,0:05:22.96,Default,,0,0,0,,Cartaphilus. Dialogue: 0,0:05:21.67,0:05:22.88,Default-ja,,0,0,0,,カルタフィルス… Dialogue: 5,0:05:23.97,0:05:27.26,Default,,0,0,0,,You know my name? Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:27.17,Default-ja,,0,0,0,,(カルタフィルス)\N君… 僕の名前 知ってるの? Dialogue: 5,0:05:28.72,0:05:29.68,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:05:28.72,0:05:33.09,Default-ja,,0,0,0,,(カルタフィルス)\Nあれ… 僕の名前\Nカルタフィルスっていうんだっけ? Dialogue: 5,0:05:29.68,0:05:31.06,Default,,0,0,0,,My name... Dialogue: 5,0:05:31.06,0:05:33.18,Default,,0,0,0,,Was my name Cartaphilus? Dialogue: 5,0:05:36.60,0:05:39.61,Default,,0,0,0,,Miss, I can see through you. Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:39.52,Default-ja,,0,0,0,,お姉さん 透けてるけど… Dialogue: 0,0:05:39.60,0:05:40.89,Default-ja,,0,0,0,,もしかして 幽霊? Dialogue: 5,0:05:39.61,0:05:41.07,Default,,0,0,0,,Are you a ghost? Dialogue: 0,0:05:42.52,0:05:43.35,Default-ja,,0,0,0,,(カルタフィルス)ダメだよ Dialogue: 5,0:05:42.61,0:05:46.57,Default,,0,0,0,,You need to go where you belong. Dialogue: 0,0:05:44.11,0:05:46.69,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと行くべき所に行かなきゃ Dialogue: 5,0:05:47.61,0:05:48.28,Default,,0,0,0,,Right? Dialogue: 5,0:05:51.28,0:05:54.87,Default,,0,0,0,,Otherwise, it's just not right, is it? Dialogue: 0,0:05:51.36,0:05:55.03,Default-ja,,0,0,0,,(カルタフィルス)\Nだって\Nそうじゃなきゃ おかしいよね? Dialogue: 0,0:05:55.16,0:05:55.99,Default-ja,,0,0,0,,こんな… Dialogue: 5,0:05:55.25,0:05:56.16,Default,,0,0,0,,I'm... Dialogue: 0,0:06:07.84,0:06:09.34,Default-ja,,0,0,0,,あっ… 痛い! Dialogue: 5,0:06:08.01,0:06:09.30,Default,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 5,0:06:09.30,0:06:10.72,Default,,0,0,0,,Ow! Dialogue: 0,0:06:09.42,0:06:11.01,Default-ja,,0,0,0,,痛い… ううっ! Dialogue: 5,0:06:11.39,0:06:12.60,Default,,0,0,0,,I'm sorry! Dialogue: 0,0:06:11.59,0:06:14.09,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい ごめんなさい\Nごめんなさい ごめんなさい Dialogue: 5,0:06:12.60,0:06:15.98,Default,,0,0,0,,Sorry! Sorry! I'm sorry! Dialogue: 0,0:06:14.18,0:06:15.51,Default-ja,,0,0,0,,ごめんなさい ごめんなさい… Dialogue: 0,0:06:15.80,0:06:16.64,Default-ja,,0,0,0,,だけど! Dialogue: 5,0:06:15.98,0:06:16.81,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 5,0:06:17.73,0:06:19.06,Default,,0,0,0,,But, he... Dialogue: 0,0:06:17.76,0:06:18.89,Default-ja,,0,0,0,,だって 彼が… Dialogue: 0,0:06:19.02,0:06:19.85,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)カルタ… Dialogue: 5,0:06:19.06,0:06:19.98,Default,,0,0,0,,Carta— Dialogue: 0,0:06:19.93,0:06:22.14,Default-ja,,0,0,0,,(カルタフィルス)\N俺は そんな呪われた\N名前なんかじゃない! Dialogue: 5,0:06:19.98,0:06:22.32,Default,,0,0,0,,I don't have such a cursed name! Dialogue: 0,0:06:23.27,0:06:24.10,Default-ja,,0,0,0,,カルタフィルス… Dialogue: 5,0:06:23.32,0:06:24.28,Default,,0,0,0,,Cartaphilus... Dialogue: 0,0:06:25.19,0:06:27.44,Default-ja,,0,0,0,,ハア… ハア… Dialogue: 5,0:06:28.78,0:06:29.87,Default,,0,0,0,,I'm... Dialogue: 0,0:06:28.86,0:06:29.90,Default-ja,,0,0,0,,俺は… Dialogue: 5,0:06:30.70,0:06:33.29,Default,,0,0,0,,I'm Joseph. Dialogue: 0,0:06:30.78,0:06:33.11,Default-ja,,0,0,0,,僕は… ヨセフだ Dialogue: 0,0:06:34.82,0:06:35.95,Default-ja,,0,0,0,,助けて… Dialogue: 5,0:06:35.00,0:06:36.12,Default,,0,0,0,,Help me. Dialogue: 5,0:06:37.58,0:06:40.83,Default,,0,0,0,,Forgive me, Cartaphilus. Dialogue: 0,0:06:37.70,0:06:40.66,Default-ja,,0,0,0,,(カルタフィルス)\N僕を許して カルタフィルス Dialogue: 5,0:06:42.04,0:06:45.67,Default,,0,0,0,,What do we need to do to be saved? Dialogue: 0,0:06:42.12,0:06:45.92,Default-ja,,0,0,0,,どうしたら 僕たちは救われるの? Dialogue: 0,0:06:51.17,0:06:53.13,Default-ja,,0,0,0,,ハア… ハア… Dialogue: 5,0:06:56.81,0:06:58.64,Default,,0,0,0,,That wasn't a dream. Dialogue: 0,0:06:56.89,0:06:58.51,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\N夢… じゃない Dialogue: 5,0:07:00.85,0:07:02.81,Default,,0,0,0,,Who'd you go to see? Dialogue: 0,0:07:00.93,0:07:02.77,Default-ja,,0,0,0,,(ルツ)誰の所に行ってたんだ? Dialogue: 5,0:07:06.57,0:07:07.78,Default,,0,0,0,,It's him... Dialogue: 0,0:07:06.69,0:07:08.90,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)あいつ… カルタフィルス Dialogue: 5,0:07:07.78,0:07:09.28,Default,,0,0,0,,Cartaphilus... Dialogue: 0,0:07:10.28,0:07:11.32,Default-ja,,0,0,0,,助けて… Dialogue: 5,0:07:10.32,0:07:11.49,Default,,0,0,0,,Help me... Dialogue: 5,0:07:12.41,0:07:14.79,Italics,,0,0,0,,I can't get his voice out of my ears. Dialogue: 0,0:07:12.49,0:07:14.74,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\N耳から離れない Dialogue: 5,0:07:15.29,0:07:17.04,Default,,0,0,0,,How many days has it been now? Dialogue: 0,0:07:15.32,0:07:16.91,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)今日で何日目? Dialogue: 5,0:07:17.54,0:07:19.37,Default,,0,0,0,,You've only been sleeping for two days. Dialogue: 0,0:07:17.57,0:07:18.95,Default-ja,,0,0,0,,(ルツ)2日 寝ていただけだ Dialogue: 5,0:07:21.75,0:07:25.38,Default,,0,0,0,,So, why is Lindel-san's Selkie here? Dialogue: 0,0:07:22.79,0:07:25.21,Default-ja,,0,0,0,,なんで リンデルさんのセルキーが\Nここに? Dialogue: 0,0:07:25.37,0:07:28.25,Default-ja,,0,0,0,,んにゃ?\Nやっと起きたんですか? Dialogue: 5,0:07:26.17,0:07:28.55,Default,,0,0,0,,You're finally awake. Dialogue: 0,0:07:28.33,0:07:29.34,Default-ja,,0,0,0,,ふあ〜 Dialogue: 5,0:07:29.42,0:07:31.34,Default,,0,0,0,,Hey, you're awake. Dialogue: 0,0:07:29.46,0:07:31.50,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)\Nおっ!\N目ぇ覚めたのか? Dialogue: 5,0:07:31.34,0:07:32.30,Default,,0,0,0,,Alice. Dialogue: 0,0:07:31.59,0:07:33.09,Default-ja,,0,0,0,,アリス! どうして… Dialogue: 5,0:07:32.30,0:07:33.14,Default,,0,0,0,,Why... Dialogue: 5,0:07:33.14,0:07:36.01,Default,,0,0,0,,I'll go let everyone know. Dialogue: 0,0:07:33.17,0:07:35.72,Default-ja,,0,0,0,,(セルキー)\N自分は 皆様に\Nお伝えしてきますよ Dialogue: 5,0:07:37.39,0:07:41.35,Default,,0,0,0,,We've got a nasty situation... A pretty bad one, actually. Dialogue: 0,0:07:37.47,0:07:39.51,Default-ja,,0,0,0,,めんどくせえっていうか Dialogue: 0,0:07:39.60,0:07:41.18,Default-ja,,0,0,0,,ちょっとヤベえことが\N起きてる Dialogue: 5,0:07:45.07,0:07:45.77,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 5,0:07:47.07,0:07:48.74,Default,,0,0,0,,Can I just pick out any outfit for you? Dialogue: 0,0:07:47.10,0:07:48.73,Default-ja,,0,0,0,,服 適当でいいか? Dialogue: 5,0:07:48.74,0:07:50.57,Default,,0,0,0,,Th-Thanks. Dialogue: 0,0:07:48.81,0:07:50.40,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)あっ… ありがとう Dialogue: 5,0:07:51.49,0:07:54.45,Default,,0,0,0,,By the way, Alice, how old are you? Dialogue: 0,0:07:51.57,0:07:54.19,Default-ja,,0,0,0,,ところで アリスって 何歳? Dialogue: 5,0:07:54.45,0:07:56.16,Default,,0,0,0,,Eighteen this year. Dialogue: 0,0:07:54.65,0:07:56.11,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)今年で18 Dialogue: 5,0:07:56.16,0:07:57.70,Default,,0,0,0,,Oh, that's fine, then. Dialogue: 0,0:07:56.24,0:07:57.24,Default-ja,,0,0,0,,なら いいんだ Dialogue: 5,0:08:05.34,0:08:07.30,Default,,0,0,0,,Morning, Chise. Dialogue: 0,0:08:05.37,0:08:07.12,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)おはよう チセ Dialogue: 5,0:08:07.96,0:08:10.38,Default,,0,0,0,,Good morning. Dialogue: 0,0:08:08.08,0:08:10.38,Default-ja,,0,0,0,,おはよう… ございます Dialogue: 5,0:08:10.38,0:08:11.59,Default,,0,0,0,,How do you feel? Dialogue: 0,0:08:10.54,0:08:11.63,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)気分は? Dialogue: 5,0:08:11.59,0:08:13.05,Default,,0,0,0,,Well, thank you. Dialogue: 0,0:08:11.71,0:08:13.00,Default-ja,,0,0,0,,おかげさまで Dialogue: 5,0:08:13.05,0:08:14.43,Default,,0,0,0,,How about you? Dialogue: 0,0:08:13.09,0:08:14.38,Default-ja,,0,0,0,,エリアスは? Dialogue: 5,0:08:14.43,0:08:15.76,Default,,0,0,0,,Well, thank you. Dialogue: 0,0:08:14.46,0:08:15.80,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)おかげさまで Dialogue: 5,0:08:16.30,0:08:20.27,Default,,0,0,0,,I've never been able to get a\Ngood look at a living Sleigh Beggy! Dialogue: 0,0:08:16.42,0:08:18.80,Default-ja,,0,0,0,,生きてるスレイ・ベガを\Nしっかり観察できるなんて Dialogue: 0,0:08:18.89,0:08:20.35,Default-ja,,0,0,0,,初めてだ! Dialogue: 5,0:08:20.27,0:08:22.77,Default,,0,0,0,,I'm so glad I got to meet you. Dialogue: 0,0:08:20.43,0:08:22.39,Default-ja,,0,0,0,,君に会えて とってもうれしいよ Dialogue: 0,0:08:22.72,0:08:24.52,Default-ja,,0,0,0,,生きていてくれて ありがとう! Dialogue: 5,0:08:22.77,0:08:24.65,Default,,0,0,0,,Thank you for being alive! Dialogue: 0,0:08:24.60,0:08:25.85,Default-ja,,0,0,0,,あう… あの? Dialogue: 5,0:08:24.65,0:08:26.02,Default,,0,0,0,,U-Um... Dialogue: 0,0:08:26.73,0:08:27.56,Default-ja,,0,0,0,,アリス Dialogue: 5,0:08:26.90,0:08:27.73,Default,,0,0,0,,Alice. Dialogue: 5,0:08:31.61,0:08:36.28,Default,,0,0,0,,I hate to admit that he's my\Ncolleague, but sorry about my colleague. Dialogue: 0,0:08:31.65,0:08:34.40,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)\N同輩… と言いたくないですが Dialogue: 0,0:08:34.48,0:08:36.49,Default-ja,,0,0,0,,同輩が失礼しました Dialogue: 5,0:08:36.74,0:08:38.12,Default,,0,0,0,,Nice to meet you. Dialogue: 0,0:08:36.78,0:08:40.37,Default-ja,,0,0,0,,はじめまして\N俺はアドルフ・ストラウド Dialogue: 5,0:08:38.12,0:08:40.37,Default,,0,0,0,,I'm Adolf Stroud. Dialogue: 5,0:08:40.75,0:08:42.25,Default,,0,0,0,,Nice to meet you. Dialogue: 0,0:08:40.78,0:08:42.12,Default-ja,,0,0,0,,はじめまして Dialogue: 5,0:08:44.25,0:08:45.71,Default,,0,0,0,,Long time no see. Dialogue: 0,0:08:44.29,0:08:45.75,Default-ja,,0,0,0,,久しぶりだな Dialogue: 5,0:08:46.13,0:08:47.54,Default,,0,0,0,,Sorry about my disrespectful behavior last time. Dialogue: 0,0:08:46.16,0:08:47.37,Default-ja,,0,0,0,,あのときは失礼をした Dialogue: 5,0:08:48.75,0:08:50.51,Default,,0,0,0,,It's fine. Dialogue: 0,0:08:48.75,0:08:50.29,Default-ja,,0,0,0,,気にしないでください Dialogue: 0,0:08:50.58,0:08:53.34,Default-ja,,0,0,0,,ぼ… 僕はトーリー・イニス Dialogue: 5,0:08:51.34,0:08:53.47,Default,,0,0,0,,I'm Tory Innis. Dialogue: 0,0:08:53.42,0:08:55.13,Default-ja,,0,0,0,,トーリーって呼んでくれ Dialogue: 5,0:08:53.47,0:08:55.09,Default,,0,0,0,,You can call me Tory. Dialogue: 5,0:08:57.01,0:08:59.22,Default,,0,0,0,,We're from the college. Dialogue: 0,0:08:57.09,0:08:59.22,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)俺たちは学院(カレッジ)の者です Dialogue: 5,0:08:59.22,0:09:00.39,Default,,0,0,0,,College? Dialogue: 0,0:08:59.30,0:09:00.43,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)カレッジ? Dialogue: 0,0:09:00.80,0:09:02.14,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)聞いてないですか? Dialogue: 5,0:09:00.85,0:09:02.31,Default,,0,0,0,,You haven't heard? Dialogue: 0,0:09:04.60,0:09:06.81,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)世間話は いらないよ Dialogue: 5,0:09:04.69,0:09:06.69,Default,,0,0,0,,You can cut the small talk. Dialogue: 0,0:09:07.14,0:09:09.89,Default-ja,,0,0,0,,さっさと本題に入ってくれないか Dialogue: 5,0:09:07.15,0:09:09.98,Default,,0,0,0,,Can you get to business? Dialogue: 5,0:09:14.15,0:09:16.45,Default,,0,0,0,,As we've already explained to him, Dialogue: 0,0:09:14.23,0:09:16.32,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)\N彼には もう言いましたが Dialogue: 5,0:09:16.45,0:09:20.54,Default,,0,0,0,,dragon hatchlings were\Npoached from the land of dragons. Dialogue: 0,0:09:16.61,0:09:20.36,Default-ja,,0,0,0,,ドラゴンの国にいたドラゴンの雛(ひな)が\N密猟に遭いました Dialogue: 5,0:09:21.41,0:09:23.33,Default,,0,0,0,,Two were taken. Dialogue: 0,0:09:21.53,0:09:23.20,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)さらわれたのは 2頭 Dialogue: 5,0:09:23.33,0:09:26.12,Default,,0,0,0,,The poacher left this behind. Dialogue: 0,0:09:23.45,0:09:26.08,Default-ja,,0,0,0,,密猟者が これを残していきました Dialogue: 5,0:09:28.13,0:09:29.17,Default,,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,0:09:28.16,0:09:29.16,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)それは? Dialogue: 5,0:09:29.17,0:09:31.38,Default,,0,0,0,,It's a transportation device I made. Dialogue: 0,0:09:29.25,0:09:31.33,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)\N私が作った移動装置だ Dialogue: 0,0:09:32.13,0:09:35.71,Default-ja,,0,0,0,,今回のことは 恐らく\Nカルタフィルスの起こしたことだ Dialogue: 5,0:09:32.13,0:09:36.09,Default,,0,0,0,,Cartaphilus is likely behind this incident. Dialogue: 5,0:09:37.14,0:09:40.31,Default,,0,0,0,,He seems to have stolen the know-how\Nbehind the device when he took my arm. Dialogue: 0,0:09:37.21,0:09:40.34,Default-ja,,0,0,0,,腕と一緒に\N装置のノウハウも盗まれたらしい Dialogue: 0,0:09:41.05,0:09:42.51,Default-ja,,0,0,0,,私の不手際だ Dialogue: 5,0:09:41.06,0:09:42.56,Default,,0,0,0,,This is my failure. Dialogue: 5,0:09:42.56,0:09:43.60,Default,,0,0,0,,Master... Dialogue: 0,0:09:43.97,0:09:46.10,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)そのことは別にいいよ Dialogue: 5,0:09:43.98,0:09:46.14,Default,,0,0,0,,Don't worry about that. Dialogue: 5,0:09:46.14,0:09:49.23,Default,,0,0,0,,I understand well that you\Ndidn't mean for this to happen. Dialogue: 0,0:09:46.39,0:09:49.31,Default-ja,,0,0,0,,君も不本意なのは よく理解できる Dialogue: 5,0:09:49.90,0:09:56.78,Default,,0,0,0,,The question is why we need to join\Nyou in finding Cartaphilus and the dragons. Dialogue: 0,0:09:50.06,0:09:52.81,Default-ja,,0,0,0,,問題は なぜ僕らが 一緒に Dialogue: 0,0:09:52.90,0:09:56.61,Default-ja,,0,0,0,,カルタフィルスとドラゴンを\N捜さなきゃならないかってことだ Dialogue: 5,0:09:57.28,0:10:03.04,Default,,0,0,0,,You have a friendship with the land of\Ndragons, and you're familiar with Cartaphilus. Dialogue: 0,0:09:57.32,0:09:58.61,Default-ja,,0,0,0,,あなたたちは Dialogue: 0,0:09:58.69,0:10:00.99,Default-ja,,0,0,0,,ドラゴンの国とも\N親交があるし Dialogue: 0,0:10:01.11,0:10:03.07,Default-ja,,0,0,0,,カルタフィルスを\N見知っている Dialogue: 5,0:10:03.45,0:10:06.96,Default,,0,0,0,,Why is the college in the\Nbusiness of looking for dragons, anyway? Dialogue: 0,0:10:03.57,0:10:06.83,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nそもそも なんで カレッジが\Nドラゴン捜しなんだ Dialogue: 5,0:10:07.33,0:10:11.71,Default,,0,0,0,,Lindel-sama and the college have an agreement. Dialogue: 0,0:10:07.41,0:10:11.54,Default-ja,,0,0,0,,リンデル様とカレッジは\N協定関係にあるのですよ Dialogue: 5,0:10:11.71,0:10:13.26,Default,,0,0,0,,With Lindel-san? Dialogue: 0,0:10:11.91,0:10:13.25,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)リンデルさんと? Dialogue: 5,0:10:13.88,0:10:20.39,Default,,0,0,0,,Could you help us to bring the\Ndragons back to Lindel—to your friend? Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:15.54,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)リンデルの… Dialogue: 0,0:10:15.63,0:10:17.34,Default-ja,,0,0,0,,あなたの友人のもとへ Dialogue: 0,0:10:17.42,0:10:20.38,Default-ja,,0,0,0,,ドラゴンたちを返す手伝いを\Nしていただけませんか? Dialogue: 5,0:10:20.39,0:10:23.72,Default,,0,0,0,,He's bound to that land. This is for his sake, too. Dialogue: 0,0:10:20.55,0:10:23.80,Default-ja,,0,0,0,,あそこへ縛られ続ける彼のためにも Dialogue: 5,0:10:26.44,0:10:27.60,Default,,0,0,0,,Elias... Dialogue: 0,0:10:26.47,0:10:27.60,Default-ja,,0,0,0,,エリアス… Dialogue: 5,0:10:27.60,0:10:28.69,Default,,0,0,0,,Nope. Dialogue: 0,0:10:27.72,0:10:28.60,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)ダメだよ Dialogue: 0,0:10:28.68,0:10:29.81,Default-ja,,0,0,0,,なんでですか? Dialogue: 5,0:10:28.69,0:10:29.98,Default,,0,0,0,,Why not? Dialogue: 5,0:10:30.23,0:10:32.90,Default,,0,0,0,,This isn't our business, and it's dangerous. Dialogue: 0,0:10:30.31,0:10:32.77,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\N僕らには関係ないし 危険だ Dialogue: 0,0:10:32.85,0:10:33.77,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)でも! Dialogue: 5,0:10:32.90,0:10:33.82,Default,,0,0,0,,But... Dialogue: 5,0:10:33.82,0:10:37.40,Default,,0,0,0,,Have you forgotten how fragile your body is? Dialogue: 0,0:10:33.85,0:10:37.23,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\N君は\N自分の体のもろさを忘れたのかい? Dialogue: 0,0:10:41.99,0:10:45.32,Default-ja,,0,0,0,,エリアスこそ\N忘れてるんじゃないですか? Dialogue: 5,0:10:42.08,0:10:45.33,Default,,0,0,0,,I think you've forgotten, too, Elias. Dialogue: 5,0:10:46.25,0:10:49.12,Default,,0,0,0,,It was also extremely painful and agonizing, Dialogue: 0,0:10:46.32,0:10:49.37,Default-ja,,0,0,0,,すごく痛くて 苦しかったんですよ Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:50.95,Default-ja,,0,0,0,,あのとき… Dialogue: 5,0:10:50.17,0:10:51.13,Default,,0,0,0,,that day. Dialogue: 5,0:10:52.13,0:10:53.04,Default,,0,0,0,,That day? Dialogue: 0,0:10:52.16,0:10:53.12,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)\Nあのとき? Dialogue: 5,0:10:53.17,0:10:54.09,Default,,0,0,0,,That day? Dialogue: 0,0:10:53.21,0:10:54.21,Default-ja,,0,0,0,,(トーリー)\Nあのとき? Dialogue: 5,0:10:54.21,0:10:55.59,Default,,0,0,0,,"That" day? Dialogue: 0,0:10:54.29,0:10:55.42,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)\Nあのとき? Dialogue: 0,0:10:55.88,0:10:57.46,Default-ja,,0,0,0,,エリアスの言うとおり Dialogue: 5,0:10:55.88,0:11:00.09,Default,,0,0,0,,You're right, we're neither obliged nor responsible. Dialogue: 0,0:10:57.54,0:11:00.09,Default-ja,,0,0,0,,義務もなければ 責任もないです Dialogue: 5,0:11:01.01,0:11:05.93,Default,,0,0,0,,But unlike us, the dragons left\Nthe land of dragons against their will. Dialogue: 0,0:11:01.09,0:11:03.17,Default-ja,,0,0,0,,でも 雛たちは 私みたいに Dialogue: 0,0:11:03.26,0:11:05.76,Default-ja,,0,0,0,,望んで\Nドラゴンの国を離れたわけじゃない Dialogue: 5,0:11:08.81,0:11:12.69,Default,,0,0,0,,I don't want those kids I played with Dialogue: 0,0:11:08.89,0:11:12.81,Default-ja,,0,0,0,,一緒に遊んだあの子たちが\Nつらい思いをするのは… Dialogue: 0,0:11:14.69,0:11:15.60,Default-ja,,0,0,0,,嫌です Dialogue: 5,0:11:14.90,0:11:15.78,Default,,0,0,0,,to suffer. Dialogue: 5,0:11:23.41,0:11:24.74,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:11:23.44,0:11:26.41,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)分かった 協力しよう Dialogue: 5,0:11:24.74,0:11:26.24,Default,,0,0,0,,I'll cooperate. Dialogue: 5,0:11:27.50,0:11:29.83,Default,,0,0,0,,Th-Thank you. Dialogue: 0,0:11:27.57,0:11:29.87,Default-ja,,0,0,0,,あ… ありがとうございます! Dialogue: 5,0:11:32.92,0:11:35.13,Italics,,0,0,0,,Have you changed a little? Dialogue: 0,0:11:32.95,0:11:35.16,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)\N少し変わったか? Dialogue: 5,0:11:35.84,0:11:39.01,Default,,0,0,0,,So, do we have any leads or ideas? Dialogue: 0,0:11:35.87,0:11:39.13,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nそれで? 心当たりや手がかりは? Dialogue: 5,0:11:39.47,0:11:41.80,Default,,0,0,0,,None on where Cartaphilus might be. Dialogue: 0,0:11:39.59,0:11:41.88,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)\Nカルタフィルスのほうは\Nさっぱり… Dialogue: 5,0:11:42.26,0:11:46.22,Default,,0,0,0,,We have Lindel maintaining contact\Nwith the dragons, but things aren't very clear, Dialogue: 0,0:11:42.30,0:11:45.97,Default-ja,,0,0,0,,ドラゴンは リンデルに\N交信を追ってもらってますが Dialogue: 5,0:11:46.22,0:11:49.39,Default,,0,0,0,,possibly because they aren't fully conscious. Dialogue: 0,0:11:46.34,0:11:49.43,Default-ja,,0,0,0,,2頭とも意識が弱いせいか\N不鮮明で… Dialogue: 5,0:11:50.94,0:11:55.44,Default,,0,0,0,,I think Cartaphilus is in London. Dialogue: 0,0:11:50.97,0:11:52.60,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)カルタフィルスは Dialogue: 0,0:11:53.14,0:11:55.31,Default-ja,,0,0,0,,多分 ロンドンにいると思います Dialogue: 0,0:11:55.39,0:11:56.23,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)なぜ? Dialogue: 5,0:11:55.86,0:11:56.40,Default,,0,0,0,,Why? Dialogue: 5,0:11:57.32,0:12:00.28,Default,,0,0,0,,Well, it's a hunch. Dialogue: 0,0:11:57.48,0:12:00.11,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)その… 勘なんですけど Dialogue: 0,0:12:01.44,0:12:02.82,Default-ja,,0,0,0,,ストラウドさん Dialogue: 5,0:12:01.45,0:12:06.03,Default,,0,0,0,,Stroud-san, do dragons sell for a lot of money? Dialogue: 0,0:12:03.03,0:12:05.86,Default-ja,,0,0,0,,ドラゴンって… 高く売れますか? Dialogue: 5,0:12:06.03,0:12:06.58,Default,,0,0,0,,Ye— Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:07.57,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)そ…\N(トーリー)売れるさ! Dialogue: 5,0:12:06.58,0:12:07.58,Default,,0,0,0,,They sure do! Dialogue: 5,0:12:07.58,0:12:09.00,Default,,0,0,0,,A {\i1}lot{\i0} of money. Dialogue: 0,0:12:07.66,0:12:08.95,Default-ja,,0,0,0,,ものすごく高くね Dialogue: 5,0:12:09.54,0:12:12.79,Default,,0,0,0,,Then it's possible... Dialogue: 0,0:12:09.62,0:12:12.74,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nなら もしかすると… Dialogue: 5,0:12:13.96,0:12:18.05,Default,,0,0,0,,Sorry, can someone lend me a phone? Dialogue: 0,0:12:14.04,0:12:18.08,Default-ja,,0,0,0,,すみません\N誰か電話を貸してくれませんか? Dialogue: 5,0:12:21.09,0:12:21.88,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:12:21.13,0:12:22.04,Default-ja,,0,0,0,,(セス)はい Dialogue: 0,0:12:22.67,0:12:25.21,Default-ja,,0,0,0,,ああ… あなたですか Dialogue: 5,0:12:22.68,0:12:25.35,Default,,0,0,0,,Oh, it's you. Dialogue: 5,0:12:25.35,0:12:26.35,Default,,0,0,0,,How are you? Dialogue: 0,0:12:25.38,0:12:26.34,Default-ja,,0,0,0,,調子は? Dialogue: 0,0:12:27.34,0:12:28.26,Default-ja,,0,0,0,,それはいい Dialogue: 5,0:12:27.35,0:12:28.43,Default,,0,0,0,,That's great. Dialogue: 5,0:12:28.81,0:12:29.60,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:12:29.01,0:12:31.97,Default-ja,,0,0,0,,ええ 今は パリにいますが Dialogue: 5,0:12:30.02,0:12:32.02,Default,,0,0,0,,I'm in Paris right now. Dialogue: 5,0:12:32.89,0:12:37.73,Default,,0,0,0,,Depending on price and terms, I may take on your work. Dialogue: 0,0:12:32.93,0:12:34.35,Default-ja,,0,0,0,,仕事ならば Dialogue: 0,0:12:34.43,0:12:37.69,Default-ja,,0,0,0,,金額と内容によっては\Nお受けいたしますよ Dialogue: 0,0:12:40.35,0:12:41.19,Default-ja,,0,0,0,,(係員A)おい! Dialogue: 5,0:12:40.40,0:12:41.40,Default,,0,0,0,,Come on! Dialogue: 5,0:12:41.40,0:12:43.70,Default,,0,0,0,,Pull it tighter! Dialogue: 0,0:12:41.44,0:12:43.48,Default-ja,,0,0,0,,そっち もっと強く押さえろ! Dialogue: 5,0:13:19.32,0:13:20.65,Default,,0,0,0,,Mr. Seth. Dialogue: 0,0:13:19.39,0:13:20.56,Default-ja,,0,0,0,,セスさん Dialogue: 5,0:13:20.65,0:13:23.07,Default,,0,0,0,,Long time no see, Chise-san. Dialogue: 0,0:13:20.73,0:13:22.90,Default-ja,,0,0,0,,(セス)\Nお久しぶりですね チセさん Dialogue: 5,0:13:24.61,0:13:27.07,Default,,0,0,0,,Oh, and Mr. Ainsworth? Dialogue: 0,0:13:24.65,0:13:27.15,Default-ja,,0,0,0,,と… エインズワース氏ですか? Dialogue: 5,0:13:27.62,0:13:32.08,Default,,0,0,0,,I believe magic and sorcery\Nare not allowed at the auction. Dialogue: 0,0:13:27.69,0:13:29.53,Default-ja,,0,0,0,,魔法 魔術の類いは Dialogue: 0,0:13:29.61,0:13:31.91,Default-ja,,0,0,0,,競売場では\N使用できないはずですが… Dialogue: 5,0:13:32.66,0:13:37.17,Default,,0,0,0,,That's what I heard, so I'm\Nusing neither magic nor sorcery. Dialogue: 0,0:13:32.74,0:13:37.16,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nそう聞いたからね\N魔法も魔術も使ってないよ Dialogue: 5,0:13:38.13,0:13:40.09,Default,,0,0,0,,I just reassembled the whole thing. Dialogue: 0,0:13:38.16,0:13:39.91,Default-ja,,0,0,0,,丸ごと組み替えただけだ Dialogue: 5,0:13:40.38,0:13:43.17,Italics,,0,0,0,,It's neither me nor Simon. Dialogue: 0,0:13:40.41,0:13:44.84,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nサイモンさんでも 私でもなく\N誰の顔なんだろう Dialogue: 5,0:13:43.17,0:13:44.84,Italics,,0,0,0,,Who's face is that? Dialogue: 5,0:13:45.09,0:13:49.51,Default,,0,0,0,,I'll choose not to hear all your names. Dialogue: 0,0:13:45.25,0:13:47.21,Default-ja,,0,0,0,,(セス)皆さんのお名前は… Dialogue: 0,0:13:47.59,0:13:49.47,Default-ja,,0,0,0,,聞かないことにいたしましょう Dialogue: 5,0:13:49.51,0:13:53.56,Default,,0,0,0,,Um, if it's possible, I'd like to contribute this. Dialogue: 0,0:13:49.55,0:13:50.72,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)あの… これを Dialogue: 0,0:13:51.38,0:13:53.59,Default-ja,,0,0,0,,できれば 足しにしたいんですが Dialogue: 5,0:13:53.56,0:13:55.64,Default,,0,0,0,,Oh, this is... Dialogue: 0,0:13:53.68,0:13:55.47,Default-ja,,0,0,0,,(セス)ああ これは… Dialogue: 5,0:13:55.85,0:13:56.98,Default,,0,0,0,,Excellent. Dialogue: 0,0:13:55.89,0:13:57.27,Default-ja,,0,0,0,,いいですね Dialogue: 5,0:13:57.40,0:13:59.98,Default,,0,0,0,,We'll make this the first item of the afternoon. Dialogue: 0,0:13:57.43,0:13:59.68,Default-ja,,0,0,0,,これを午後一番で競りにかけます Dialogue: 5,0:13:59.98,0:14:01.94,Default,,0,0,0,,And then we'll move on to the main auction. Dialogue: 0,0:14:00.18,0:14:01.85,Default-ja,,0,0,0,,それから 本命の競りに Dialogue: 5,0:14:02.48,0:14:03.61,Default,,0,0,0,,Is that all right? Dialogue: 0,0:14:02.48,0:14:03.44,Default-ja,,0,0,0,,よろしいですか? Dialogue: 5,0:14:03.90,0:14:04.65,Default,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:14:03.90,0:14:04.77,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 5,0:14:05.24,0:14:08.24,Default,,0,0,0,,The dragon auction begins at 6 PM. Dialogue: 0,0:14:05.31,0:14:08.15,Default-ja,,0,0,0,,(セス)\Nドラゴンのオークションは\N18時からです Dialogue: 5,0:14:08.24,0:14:10.12,Default,,0,0,0,,Until then, feel free to do as you please. Dialogue: 0,0:14:08.48,0:14:10.03,Default-ja,,0,0,0,,それまでは ご自由に Dialogue: 5,0:14:10.12,0:14:13.83,Default,,0,0,0,,You sure do sell whatever you want here. Dialogue: 0,0:14:10.19,0:14:13.82,Default-ja,,0,0,0,,(トーリー)\N随分 自由な商品を\N売ってるんだなあ Dialogue: 5,0:14:14.29,0:14:16.04,Default,,0,0,0,,Chise-san, here. Dialogue: 0,0:14:14.37,0:14:15.99,Default-ja,,0,0,0,,チセさん これを Dialogue: 5,0:14:17.67,0:14:18.96,Default,,0,0,0,,A checkbook? Dialogue: 0,0:14:17.70,0:14:20.29,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)小切手帳? カードも… Dialogue: 5,0:14:19.25,0:14:20.59,Default,,0,0,0,,And a card. Dialogue: 5,0:14:20.59,0:14:23.76,Default,,0,0,0,,Half of the value of your sale price is deposited there. Dialogue: 0,0:14:20.66,0:14:23.62,Default-ja,,0,0,0,,あなたの売値半額が\N入金してあります Dialogue: 0,0:14:23.71,0:14:24.79,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)は… 半額? Dialogue: 5,0:14:23.76,0:14:24.97,Default,,0,0,0,,Half?! Dialogue: 5,0:14:25.26,0:14:28.05,Default,,0,0,0,,You were both a product as well as an exhibitor, Dialogue: 0,0:14:25.29,0:14:29.30,Default-ja,,0,0,0,,商品であり 出品者でもあった\Nあなたの取り分ですよ Dialogue: 5,0:14:28.05,0:14:29.47,Default,,0,0,0,,so that's your share. Dialogue: 5,0:14:29.93,0:14:31.97,Default,,0,0,0,,Dragons are expensive. Dialogue: 0,0:14:30.01,0:14:31.76,Default-ja,,0,0,0,,ドラゴンは高額です Dialogue: 5,0:14:31.97,0:14:35.23,Default,,0,0,0,,Please use that if the college's funding is inadequate. Dialogue: 0,0:14:32.09,0:14:35.30,Default-ja,,0,0,0,,カレッジ側の費用が足りなければ\Nお使いください Dialogue: 5,0:14:35.60,0:14:37.48,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:14:35.68,0:14:37.31,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございます Dialogue: 5,0:14:38.90,0:14:40.15,Italics,,0,0,0,,Money, huh? Dialogue: 0,0:14:38.97,0:14:40.27,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nお金か… Dialogue: 5,0:14:40.52,0:14:44.36,Italics,,0,0,0,,Come to think of it, this money really belongs to Elias. Dialogue: 0,0:14:40.52,0:14:44.52,Default-ja,,0,0,0,,そういえば これは\N元は エリアスのお金なわけで Dialogue: 5,0:14:46.95,0:14:48.66,Default,,0,0,0,,You have a different aura about you. Dialogue: 0,0:14:47.02,0:14:48.48,Default-ja,,0,0,0,,雰囲気が変わりましたね Dialogue: 5,0:14:49.91,0:14:51.53,Default,,0,0,0,,You've grown taller, too. Dialogue: 0,0:14:49.94,0:14:53.40,Default-ja,,0,0,0,,背も伸びましたし\Nあのころとは別人だ Dialogue: 5,0:14:51.53,0:14:53.24,Default,,0,0,0,,You're different from when we last met. Dialogue: 5,0:14:54.08,0:14:57.62,Default,,0,0,0,,I've changed in some ways,\Nand stayed the same in others. Dialogue: 0,0:14:54.11,0:14:57.41,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\N変わったところも\N変わってないところもありますよ Dialogue: 5,0:14:57.87,0:15:01.00,Default,,0,0,0,,The most important parts of a person seldom change. Dialogue: 0,0:14:57.95,0:15:01.00,Default-ja,,0,0,0,,(セス)\N肝心要の部分は\Nそうそう変わりません Dialogue: 5,0:15:01.00,0:15:04.00,Default,,0,0,0,,You're stubborn after all, for better or worse. Dialogue: 0,0:15:01.08,0:15:03.96,Default-ja,,0,0,0,,あなたは良くも悪くも\N頑固ですしね Dialogue: 5,0:15:06.26,0:15:07.17,Default,,0,0,0,,What's up? Dialogue: 0,0:15:06.29,0:15:08.34,Default-ja,,0,0,0,,(トーリー)何だ? 何の話? Dialogue: 5,0:15:07.17,0:15:08.38,Default,,0,0,0,,What were you talking about? Dialogue: 5,0:15:08.38,0:15:11.09,Default,,0,0,0,,Hey, want to come to the college? Dialogue: 0,0:15:08.42,0:15:11.26,Default-ja,,0,0,0,,ねえ! 君 カレッジへ来ないかい? Dialogue: 5,0:15:12.10,0:15:14.72,Default,,0,0,0,,There's someone at home\Nwho gets lonely when I'm not there. Dialogue: 0,0:15:12.13,0:15:14.55,Default-ja,,0,0,0,,家にいないと\N寂しがるヒトがいるので Dialogue: 0,0:15:16.43,0:15:19.56,Default-ja,,0,0,0,,アハハハ 手ごわそうで何よりだ Dialogue: 5,0:15:17.64,0:15:19.52,Default,,0,0,0,,Glad to see you're not easy. Dialogue: 5,0:15:23.11,0:15:26.61,Default,,0,0,0,,If there's something you want to say, say it out loud. Dialogue: 0,0:15:23.18,0:15:26.60,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\N何か言いたいなら\N口に出してくれないか? Dialogue: 5,0:15:26.61,0:15:29.86,Default,,0,0,0,,You haven't told her about the college, have you? Dialogue: 0,0:15:26.73,0:15:29.82,Default-ja,,0,0,0,,お前 カレッジのことを\Nあの子に言ってないな Dialogue: 5,0:15:30.20,0:15:32.53,Default,,0,0,0,,She's not going to the college. Dialogue: 0,0:15:30.27,0:15:32.57,Default-ja,,0,0,0,,あの子は カレッジには行かない Dialogue: 5,0:15:32.53,0:15:34.58,Default,,0,0,0,,So there's no reason to tell her. Dialogue: 0,0:15:32.69,0:15:34.57,Default-ja,,0,0,0,,だから 言う必要もない Dialogue: 5,0:15:34.95,0:15:36.41,Default,,0,0,0,,What did you do with the messenger? Dialogue: 0,0:15:34.95,0:15:37.41,Default-ja,,0,0,0,,使いをどうした?\N壊したのか? Dialogue: 5,0:15:36.41,0:15:37.58,Default,,0,0,0,,Did you destroy it? Dialogue: 5,0:15:38.58,0:15:43.59,Default,,0,0,0,,It's unlike you to be so\Nfixated on a Sleigh Beggy, Renfred. Dialogue: 0,0:15:38.66,0:15:40.79,Default-ja,,0,0,0,,らしくないぞ レンフレッド Dialogue: 0,0:15:41.08,0:15:43.41,Default-ja,,0,0,0,,そんなに\Nスレイ・ベガに固執するなんて Dialogue: 5,0:15:43.79,0:15:46.71,Default,,0,0,0,,It's not that I'm worried about a Sleigh Beggy. Dialogue: 0,0:15:43.83,0:15:46.79,Default-ja,,0,0,0,,俺は スレイ・ベガを\N気にしているわけじゃない Dialogue: 5,0:15:47.17,0:15:50.09,Default,,0,0,0,,I'm worried about the future of a human being. Dialogue: 0,0:15:47.17,0:15:49.92,Default-ja,,0,0,0,,人間である彼女の未来を\N気にしてるんだ Dialogue: 5,0:15:50.38,0:15:51.72,Default,,0,0,0,,She may be fine now, Dialogue: 0,0:15:50.42,0:15:53.42,Default-ja,,0,0,0,,今は よくても\N依存先を お前に限定して Dialogue: 5,0:15:51.72,0:15:56.26,Default,,0,0,0,,but how far is she going to grow if\Nshe's forced to be dependent on you? Dialogue: 0,0:15:54.01,0:15:56.34,Default-ja,,0,0,0,,その先 どれだけ成長できる? Dialogue: 0,0:15:57.51,0:15:59.43,Default-ja,,0,0,0,,それを僕らが語るのかい? Dialogue: 5,0:15:57.56,0:15:59.60,Default,,0,0,0,,Is that for us to discuss? Dialogue: 5,0:16:01.65,0:16:06.02,Default,,0,0,0,,We find someone without direction,\Nburden them with a chest full of knowledge, Dialogue: 0,0:16:01.76,0:16:06.14,Default-ja,,0,0,0,,行く当てのない者に\N知識の金庫を背負わせて Dialogue: 5,0:16:06.02,0:16:08.82,Default,,0,0,0,,and force them onto a ship\Nthat takes them into the future. Dialogue: 0,0:16:06.23,0:16:09.23,Default-ja,,0,0,0,,先へ運ぶ船へ 無理やり乗せる Dialogue: 5,0:16:09.40,0:16:13.78,Default,,0,0,0,,We act as if we've shown them a path,\Nand make them believe it's the only path. Dialogue: 0,0:16:09.52,0:16:14.03,Default-ja,,0,0,0,,道を提示したと見せかけて\Nそれしかないと思わせる Dialogue: 5,0:16:14.74,0:16:17.12,Default,,0,0,0,,The two of us aren't very different, are we? Dialogue: 0,0:16:14.86,0:16:16.95,Default-ja,,0,0,0,,僕らは そう変わりないだろう? Dialogue: 5,0:16:19.20,0:16:25.63,Default,,0,0,0,,Let me guess. You never\Nwanted to be a sorcerer, did you? Dialogue: 0,0:16:19.24,0:16:20.20,Default-ja,,0,0,0,,もしかして 君… Dialogue: 0,0:16:21.16,0:16:23.33,Default-ja,,0,0,0,,本当は魔術師になんか Dialogue: 0,0:16:23.45,0:16:25.45,Default-ja,,0,0,0,,なりたくなかったんじゃ\Nないのかい? Dialogue: 5,0:16:26.09,0:16:27.92,Default,,0,0,0,,Did someone force you? Dialogue: 0,0:16:26.12,0:16:27.71,Default-ja,,0,0,0,,誰かに強制でも… Dialogue: 5,0:16:31.09,0:16:33.72,Default,,0,0,0,,Don't you dare choose my path for me. Dialogue: 0,0:16:31.17,0:16:33.84,Default-ja,,0,0,0,,私の道を勝手に決めるな Dialogue: 5,0:16:35.97,0:16:38.18,Default,,0,0,0,,That girl is mine. Dialogue: 0,0:16:36.05,0:16:38.26,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\Nあの子は僕のものだよ Dialogue: 5,0:16:38.93,0:16:41.27,Default,,0,0,0,,That's what Chise wants. Dialogue: 0,0:16:38.97,0:16:41.10,Default-ja,,0,0,0,,チセは\Nそう望んでくれてる Dialogue: 5,0:16:44.73,0:16:47.48,Default,,0,0,0,,It'll be interesting to see how long that lasts. Dialogue: 0,0:16:44.85,0:16:47.44,Default-ja,,0,0,0,,いつまで続くか 見ものだな Dialogue: 5,0:16:47.90,0:16:52.28,Default,,0,0,0,,Living creatures change, whether they desire it or not. Dialogue: 0,0:16:47.94,0:16:49.69,Default-ja,,0,0,0,,生物は変わる Dialogue: 0,0:16:50.27,0:16:52.52,Default-ja,,0,0,0,,望もうが望むまいが… Dialogue: 5,0:16:57.03,0:16:59.04,Default,,0,0,0,,A-Awkward, huh? Dialogue: 0,0:16:57.11,0:16:58.86,Default-ja,,0,0,0,,(アリス)き… 気まずいっすね Dialogue: 5,0:16:59.04,0:16:59.95,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 5,0:16:59.95,0:17:03.33,Default,,0,0,0,,That pile of bones doesn't get it, though. Dialogue: 0,0:17:00.11,0:17:03.20,Default-ja,,0,0,0,,でも あの骨 分かっちゃいねっすよ Dialogue: 5,0:17:04.21,0:17:07.13,Default,,0,0,0,,There's a ton of people who\Ncan only tread their own path, Dialogue: 0,0:17:04.29,0:17:07.12,Default-ja,,0,0,0,,線路を走るみたいに\Nしむけられてもさ Dialogue: 5,0:17:07.13,0:17:10.96,Default,,0,0,0,,even when they're shown rails to follow. Dialogue: 0,0:17:07.33,0:17:10.79,Default-ja,,0,0,0,,結局 自分の道しか走れないヤツは\Nごまんといるんだ Dialogue: 0,0:17:12.33,0:17:14.80,Default-ja,,0,0,0,,君は自分の道を走ってる? Dialogue: 5,0:17:12.34,0:17:14.80,Default,,0,0,0,,Do you tread your own path? Dialogue: 5,0:17:15.97,0:17:19.31,Default,,0,0,0,,The paths form where I choose to tread. Dialogue: 0,0:17:16.01,0:17:19.43,Default-ja,,0,0,0,,自分が選んで走った所に\N道が出来るんですよ Dialogue: 5,0:17:21.98,0:17:24.10,Default,,0,0,0,,It's nice to be young. Dialogue: 0,0:17:22.01,0:17:24.26,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)若いって いいねえ Dialogue: 5,0:17:27.15,0:17:30.94,Default,,0,0,0,,We hereby begin the six o'clock auction. Dialogue: 0,0:17:27.27,0:17:30.94,Default-ja,,0,0,0,,(競売人)\Nそれでは\N18時からの競りを開始いたします Dialogue: 5,0:17:31.94,0:17:35.41,Default,,0,0,0,,The northern land of dragons is sealed off. Dialogue: 0,0:17:32.02,0:17:35.23,Default-ja,,0,0,0,,今は閉ざされた北のドラゴンの国 Dialogue: 0,0:17:36.61,0:17:42.66,Default-ja,,0,0,0,,そこで育ちました\N純粋なる翼竜種の雛でございます! Dialogue: 5,0:17:36.62,0:17:42.62,Default,,0,0,0,,It was there that this\Npurebred, winged dragon was raised! Dialogue: 5,0:17:57.39,0:17:59.60,Default,,0,0,0,,Starting at 800,000. Dialogue: 0,0:17:57.42,0:17:59.42,Default-ja,,0,0,0,,(競売人)それでは 80万から! Dialogue: 5,0:17:59.60,0:18:00.97,Default,,0,0,0,,810,000. Dialogue: 0,0:17:59.80,0:18:01.93,Default-ja,,0,0,0,,(客A)81!\N(客B)82! Dialogue: 5,0:18:00.97,0:18:02.10,Default,,0,0,0,,820,000. Dialogue: 5,0:18:02.47,0:18:03.52,Default,,0,0,0,,850,000. Dialogue: 0,0:18:02.51,0:18:03.34,Default-ja,,0,0,0,,(客C)85! Dialogue: 5,0:18:03.77,0:18:04.68,Default,,0,0,0,,900,000. Dialogue: 0,0:18:03.89,0:18:05.30,Default-ja,,0,0,0,,(客D)90… 90! Dialogue: 5,0:18:04.68,0:18:05.48,Default,,0,0,0,,900,000! Dialogue: 5,0:18:06.10,0:18:07.48,Default,,0,0,0,,920,000. Dialogue: 0,0:18:06.26,0:18:07.10,Default-ja,,0,0,0,,(客C)92! Dialogue: 5,0:18:07.48,0:18:08.48,Default,,0,0,0,,One million! Dialogue: 0,0:18:07.56,0:18:08.56,Default-ja,,0,0,0,,(客D)100! Dialogue: 5,0:18:13.28,0:18:16.78,Default,,0,0,0,,The college can manage up to 1.5 million. Dialogue: 0,0:18:13.35,0:18:16.65,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)\N150までは\Nギリギリ カレッジで出せます Dialogue: 5,0:18:16.78,0:18:18.53,Default,,0,0,0,,If we go over... Dialogue: 0,0:18:17.02,0:18:18.78,Default-ja,,0,0,0,,超えたら そのときは… Dialogue: 0,0:18:19.44,0:18:20.57,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)分かってます Dialogue: 5,0:18:19.49,0:18:20.62,Default,,0,0,0,,I know. Dialogue: 0,0:18:21.20,0:18:22.03,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)出品者は? Dialogue: 5,0:18:21.33,0:18:22.20,Default,,0,0,0,,Who's the exhibitor? Dialogue: 0,0:18:22.66,0:18:23.49,Default-ja,,0,0,0,,あれです Dialogue: 5,0:18:22.83,0:18:23.66,Default,,0,0,0,,Him. Dialogue: 5,0:18:23.66,0:18:25.12,Default,,0,0,0,,1,220,000! Dialogue: 0,0:18:23.86,0:18:24.99,Default-ja,,0,0,0,,(客)122! Dialogue: 5,0:18:25.46,0:18:26.79,Default,,0,0,0,,A proxy. Dialogue: 0,0:18:25.62,0:18:26.83,Default-ja,,0,0,0,,(アドルフ)雇われか… Dialogue: 5,0:18:25.79,0:18:27.29,Alt,,0,0,0,,1,250,000! Dialogue: 5,0:18:26.79,0:18:28.92,Default,,0,0,0,,Or a proxy for a proxy. Dialogue: 0,0:18:26.91,0:18:28.70,Default-ja,,0,0,0,,(トーリー)雇われの雇われかも Dialogue: 5,0:18:28.92,0:18:30.50,Default,,0,0,0,,1,250,000. Dialogue: 0,0:18:29.12,0:18:32.16,Default-ja,,0,0,0,,(競売人)125! 125! Dialogue: 5,0:18:30.50,0:18:32.13,Default,,0,0,0,,1,250,000. Dialogue: 5,0:18:37.68,0:18:40.68,Italics,,0,0,0,,That person's looking at me. Dialogue: 0,0:18:37.75,0:18:40.59,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nあの人… こっちを見てる Dialogue: 5,0:18:40.68,0:18:42.06,Default,,0,0,0,,1,500,000. Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:42.05,Default-ja,,0,0,0,,(競売人)150!\N(チセ)ハッ… Dialogue: 5,0:18:42.06,0:18:43.39,Default,,0,0,0,,1,500,000! Dialogue: 0,0:18:42.13,0:18:43.26,Default-ja,,0,0,0,,(競売人)150です! Dialogue: 0,0:18:43.34,0:18:44.97,Default-ja,,0,0,0,,(セス)どこまで いきますか? Dialogue: 5,0:18:43.39,0:18:45.02,Default,,0,0,0,,How high shall we go? Dialogue: 5,0:18:45.02,0:18:47.19,Default,,0,0,0,,As high as you know my balance goes. Dialogue: 0,0:18:45.14,0:18:47.35,Default-ja,,0,0,0,,あなたの知っている残高まで Dialogue: 5,0:18:47.94,0:18:49.31,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:18:47.97,0:18:49.27,Default-ja,,0,0,0,,了解しました Dialogue: 5,0:18:49.31,0:18:50.86,Default,,0,0,0,,1,600,000! Dialogue: 0,0:18:49.39,0:18:50.72,Default-ja,,0,0,0,,(競売人)160! Dialogue: 5,0:18:52.02,0:18:52.94,Italics,,0,0,0,,They're gone. Dialogue: 0,0:18:52.10,0:18:53.23,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)いない?\N(競売人)170! Dialogue: 5,0:18:52.15,0:18:53.57,Alt,,0,0,0,,1,700,000. Dialogue: 5,0:18:53.78,0:18:55.15,Default,,0,0,0,,Anyone else? Dialogue: 0,0:18:53.81,0:18:56.36,Default-ja,,0,0,0,,(競売人)\Nほかに どなたか\Nいらっしゃいませんか? Dialogue: 5,0:18:55.15,0:18:56.53,Default,,0,0,0,,Do we have anyone else? Dialogue: 5,0:18:57.11,0:18:58.95,Default,,0,0,0,,Hello, young lady. Dialogue: 0,0:18:57.19,0:18:58.77,Default-ja,,0,0,0,,(マリエル)こんにちは お嬢さん Dialogue: 5,0:19:02.08,0:19:03.20,Default,,0,0,0,,Is something wrong? Dialogue: 0,0:19:02.15,0:19:03.28,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)どうかした? Dialogue: 0,0:19:03.36,0:19:04.20,Default-ja,,0,0,0,,いえ… Dialogue: 5,0:19:03.58,0:19:04.37,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 5,0:19:05.41,0:19:08.12,Italics,,0,0,0,,No one else can hear me. Dialogue: 0,0:19:05.41,0:19:08.16,Default-ja,,0,0,0,,(マリエル)\Nあなた以外に 聞こえてはいないわ Dialogue: 5,0:19:08.12,0:19:09.54,Italics,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,0:19:08.24,0:19:09.54,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫よ Dialogue: 5,0:19:10.29,0:19:12.38,Italics,,0,0,0,,Who are you? Dialogue: 0,0:19:10.37,0:19:12.20,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nあなたは誰ですか? Dialogue: 5,0:19:13.17,0:19:16.09,Default,,0,0,0,,A woman that you could make use of. Dialogue: 0,0:19:13.25,0:19:16.13,Default-ja,,0,0,0,,(マリエル)\Nあなたにとって 都合のいい女 Dialogue: 5,0:19:16.67,0:19:18.59,Default,,0,0,0,,Is that good enough? Dialogue: 0,0:19:16.71,0:19:18.71,Default-ja,,0,0,0,,で… いいかしら Dialogue: 5,0:19:19.43,0:19:20.64,Italics,,0,0,0,,Use you? Dialogue: 0,0:19:19.46,0:19:20.59,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\N都合? Dialogue: 5,0:19:20.64,0:19:22.14,Default,,0,0,0,,1,800,000. Dialogue: 0,0:19:20.71,0:19:22.09,Default-ja,,0,0,0,,(競売人)180! Dialogue: 5,0:19:22.18,0:19:23.22,Default,,0,0,0,,1,800,000. Dialogue: 0,0:19:22.26,0:19:23.09,Default-ja,,0,0,0,,180! Dialogue: 5,0:19:23.93,0:19:25.35,Default,,0,0,0,,1,850,000. Dialogue: 0,0:19:24.05,0:19:26.01,Default-ja,,0,0,0,,(客)185!\N(競売人)185! Dialogue: 5,0:19:25.43,0:19:26.77,Default,,0,0,0,,1,850,000. Dialogue: 0,0:19:26.68,0:19:28.18,Default-ja,,0,0,0,,(客)191! Dialogue: 5,0:19:26.89,0:19:28.31,Default,,0,0,0,,1,910,000. Dialogue: 0,0:19:28.26,0:19:30.01,Default-ja,,0,0,0,,(競売人)191! Dialogue: 5,0:19:28.39,0:19:29.98,Default,,0,0,0,,1,910,000. Dialogue: 5,0:19:29.98,0:19:31.15,Default,,0,0,0,,1,930,000. Dialogue: 0,0:19:30.10,0:19:31.97,Default-ja,,0,0,0,,(客)193!\N(競売人)193! Dialogue: 5,0:19:31.19,0:19:32.73,Default,,0,0,0,,1,930,000. Dialogue: 5,0:19:32.73,0:19:34.23,Default,,0,0,0,,1,970,000. Dialogue: 0,0:19:32.77,0:19:34.27,Default-ja,,0,0,0,,(客)197! Dialogue: 5,0:19:34.23,0:19:37.24,Italics,,0,0,0,,Please do it if we're at our limit. Dialogue: 0,0:19:34.35,0:19:37.10,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nこちらの底が見えたら\Nよろしくお願いします Dialogue: 5,0:19:37.57,0:19:39.91,Italics,,0,0,0,,Otherwise, don't. Dialogue: 0,0:19:37.61,0:19:39.86,Default-ja,,0,0,0,,そうでなければ なしで Dialogue: 5,0:19:40.45,0:19:42.95,Default,,0,0,0,,It's too bad this is only a verbal agreement. Dialogue: 0,0:19:40.65,0:19:42.86,Default-ja,,0,0,0,,(マリエル)耳約束なのが残念ね Dialogue: 5,0:19:43.66,0:19:46.54,Default,,0,0,0,,Please don't go home with any regrets. Dialogue: 0,0:19:43.74,0:19:46.41,Default-ja,,0,0,0,,皆様 後悔なさいませんように Dialogue: 0,0:19:46.49,0:19:47.82,Default-ja,,0,0,0,,いかがですか? Dialogue: 5,0:19:46.54,0:19:47.87,Default,,0,0,0,,Well? Dialogue: 5,0:19:48.33,0:19:49.58,Default,,0,0,0,,2,600,000. Dialogue: 0,0:19:48.49,0:19:49.41,Default-ja,,0,0,0,,260! Dialogue: 5,0:19:55.96,0:19:57.01,Default,,0,0,0,,2,900,000. Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:56.83,Default-ja,,0,0,0,,290 Dialogue: 5,0:19:57.01,0:19:58.63,Default,,0,0,0,,2,900,000. Dialogue: 0,0:19:57.21,0:19:58.50,Default-ja,,0,0,0,,(競売人)290! Dialogue: 5,0:20:01.93,0:20:03.39,Default,,0,0,0,,This looks promising. Dialogue: 0,0:20:02.00,0:20:03.30,Default-ja,,0,0,0,,いけそうですね Dialogue: 0,0:20:12.43,0:20:14.43,Default-ja,,0,0,0,,に… 290! Dialogue: 5,0:20:13.06,0:20:14.65,Default,,0,0,0,,2,900,000. Dialogue: 5,0:20:14.65,0:20:16.11,Default,,0,0,0,,We're at 2,900,000. Dialogue: 0,0:20:14.77,0:20:15.81,Default-ja,,0,0,0,,290です! Dialogue: 5,0:20:16.11,0:20:18.86,Default,,0,0,0,,Anyone for more than 2,900,000? Dialogue: 0,0:20:16.14,0:20:18.10,Default-ja,,0,0,0,,それ以上 上の方は\Nいらっしゃいませんか? Dialogue: 5,0:21:07.28,0:21:09.91,Default,,0,0,0,,Damn it, that was reinforced with a specialized spell. Dialogue: 0,0:21:07.44,0:21:10.91,Default-ja,,0,0,0,,(バイヤーA)\Nおい 専用の強化呪縛式だぞ\Nなんで破れる? Dialogue: 5,0:21:09.91,0:21:11.04,Default,,0,0,0,,How did it get out?! Dialogue: 5,0:21:11.04,0:21:12.08,Default,,0,0,0,,I don't know. Dialogue: 0,0:21:11.07,0:21:13.16,Default-ja,,0,0,0,,(バイヤーB)\N分かりません!\Nこんなことは 初めてで… Dialogue: 5,0:21:12.08,0:21:13.33,Default,,0,0,0,,We've never had this happen! Dialogue: 5,0:21:19.46,0:21:20.63,Default,,0,0,0,,It's not... Dialogue: 0,0:21:19.58,0:21:20.58,Default-ja,,0,0,0,,どう見ても… Dialogue: 5,0:21:20.63,0:21:22.09,Default,,0,0,0,,...in its right mind. Dialogue: 0,0:21:20.67,0:21:21.92,Default-ja,,0,0,0,,(レンフレッド)正気じゃないな Dialogue: 5,0:21:22.63,0:21:23.38,Default,,0,0,0,,Chise! Dialogue: 0,0:21:22.67,0:21:23.59,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)チセ Dialogue: 5,0:21:34.48,0:21:36.23,Default,,0,0,0,,He wants to go home. Dialogue: 0,0:21:34.60,0:21:36.22,Default-ja,,0,0,0,,帰りたがってる Dialogue: 5,0:21:40.32,0:21:41.86,Default,,0,0,0,,He's scared. Dialogue: 0,0:21:40.39,0:21:41.98,Default-ja,,0,0,0,,怖がってるし… Dialogue: 5,0:21:43.57,0:21:46.66,Default,,0,0,0,,He's so miserable. Dialogue: 0,0:21:43.65,0:21:46.61,Default-ja,,0,0,0,,すごく… 嫌がってる Dialogue: 5,0:21:52.75,0:21:54.87,Default,,0,0,0,,You can hear the dragon's voice?! Dialogue: 0,0:21:52.82,0:21:54.70,Default-ja,,0,0,0,,ドラゴンの声が聞こえるのか? Dialogue: 0,0:21:55.12,0:21:56.99,Default-ja,,0,0,0,,ハアッ ハアッ… Dialogue: 5,0:22:00.13,0:22:01.55,Default,,0,0,0,,It's all right. Dialogue: 0,0:22:00.29,0:22:03.13,Default-ja,,0,0,0,,(エリアス)\N大丈夫 それは君の感情じゃない Dialogue: 5,0:22:01.55,0:22:03.30,Default,,0,0,0,,Those aren't your emotions. Dialogue: 5,0:22:04.05,0:22:05.80,Default,,0,0,0,,You don't need to let them take you. Dialogue: 0,0:22:04.21,0:22:05.79,Default-ja,,0,0,0,,引っ張られなくていい Dialogue: 0,0:22:08.01,0:22:08.92,Default-ja,,0,0,0,,マズ… Dialogue: 5,0:22:08.64,0:22:09.10,Default,,0,0,0,,Shit! Dialogue: 0,0:22:26.28,0:22:33.08,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)}The moon witnessed our incomplete cycles. Dialogue: 0,0:22:26.28,0:22:33.08,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)}tsuki wa miteita kaketeru bokura Dialogue: 0,0:22:33.16,0:22:37.67,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)}We called to one another, Dialogue: 0,0:22:33.16,0:22:37.67,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)}tagai wo yobiai nagara Dialogue: 0,0:22:38.00,0:22:47.30,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)}Walking distant paths as we took the long way around. Dialogue: 0,0:22:38.00,0:22:47.30,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)}toomawari de tooi michi wo aruita Dialogue: 0,0:22:51.56,0:22:57.48,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)}Red and black attract one another... Dialogue: 0,0:22:51.56,0:22:57.48,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)}hikiyoseau aka to kuro ga Dialogue: 0,0:22:57.81,0:23:04.23,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)}Shadow and light chase after one another... Dialogue: 0,0:22:57.81,0:23:04.23,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)}oikakeau yami to hikari ga Dialogue: 0,0:23:04.57,0:23:13.12,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)}They're made of two related things Dialogue: 0,0:23:04.57,0:23:13.12,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)}futatsu no tsuranaru mono de tsukurareteru yo Dialogue: 0,0:23:13.16,0:23:16.33,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)}...everything in this world is. Dialogue: 0,0:23:13.16,0:23:16.33,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)}konoyo no subete wa Dialogue: 0,0:23:16.79,0:23:23.30,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)}Because you're here, I'm here. Dialogue: 0,0:23:16.79,0:23:23.30,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)}anata ga iru kara watashi wa iru Dialogue: 0,0:23:23.88,0:23:29.01,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)\t(82,3794,\3c&H133950&)}Even apart, we're side by side. Dialogue: 0,0:23:23.88,0:23:29.01,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)\t(82,3794,\3c&H133950&)}hanaretemo soba ni iru Dialogue: 0,0:23:27.76,0:23:29.63,ED2,,0,0,0,,{\an9\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(1248,92)\3c&H133950&}soba ni iru Dialogue: 0,0:23:27.76,0:23:29.63,ED2,,0,0,0,,{\an9\fad(250,250)\blur2.8\pos(1248,32)\3c&H133950&}We're side by side. Dialogue: 0,0:23:29.59,0:23:36.06,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)\3c&H133950&}Everyone is continually searching Dialogue: 0,0:23:29.59,0:23:36.06,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)\3c&H133950&}daremo ga jibun no mou hitotsu no Dialogue: 0,0:23:36.35,0:23:42.15,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)\3c&H133950&}For one precious thing Dialogue: 0,0:23:36.35,0:23:42.15,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)\3c&H133950&}kataware to iu taisetsu na mono Dialogue: 0,0:23:42.19,0:23:50.24,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\pos(32,32)\3c&H133950&}That they can call their other half. Dialogue: 0,0:23:42.19,0:23:50.24,ED2,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2.8\fs45.333\pos(32,92)\3c&H133950&}sagashi tsudzuketeru yo Dialogue: 5,0:23:55.83,0:24:00.17,Default,,0,0,0,,The dragon's sorrowful howls\Necho through the skies of London. Dialogue: 0,0:23:55.86,0:23:57.66,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)\Nドラゴンの悲しき咆哮(ほうこう)が Dialogue: 0,0:23:58.28,0:24:00.16,Default-ja,,0,0,0,,ロンドンの空に響く Dialogue: 5,0:24:00.17,0:24:05.55,Default,,0,0,0,,The girl makes a decision to save\Nthe dragon, but it was far too brutal. Dialogue: 0,0:24:00.28,0:24:03.54,Default-ja,,0,0,0,,ドラゴンを救うため\N少女が下した結論は Dialogue: 0,0:24:03.66,0:24:05.62,Default-ja,,0,0,0,,あまりにも過酷なものだった Dialogue: 5,0:24:06.59,0:24:07.84,Default,,0,0,0,,It's okay. Dialogue: 0,0:24:06.62,0:24:09.33,Default-ja,,0,0,0,,(チセ)大丈夫 一緒に帰ろう Dialogue: 5,0:24:07.84,0:24:09.38,Default,,0,0,0,,Let's go home together.