1 00:00:00,701 --> 00:00:06,707 ♪〜 2 00:01:24,076 --> 00:01:30,082 〜♪ 3 00:02:00,070 --> 00:02:01,697 (ドン!) (レンフレッド)くっ… 4 00:02:02,406 --> 00:02:03,574 (カルタフィルス) 僕は あの澱(よど)みを 5 00:02:03,657 --> 00:02:05,909 回収してこいって言ったよね? 6 00:02:06,410 --> 00:02:08,412 お使いも 満足にできないの? 7 00:02:09,830 --> 00:02:11,165 まあいいや 8 00:02:11,540 --> 00:02:14,543 思いがけず あいつの様子は見れたからね 9 00:02:14,960 --> 00:02:18,172 君の弟子を 材料にされたくなかったら 10 00:02:18,464 --> 00:02:19,923 次は うまくやっておいで 11 00:02:20,883 --> 00:02:21,717 フフッ 12 00:02:22,718 --> 00:02:24,053 (ドアが開く音) 13 00:02:27,890 --> 00:02:29,016 (アリス)師匠(せんせい)! 14 00:02:29,266 --> 00:02:32,102 なんで あんなイカれたヤツの 言うことを聞くんですか? 15 00:02:32,644 --> 00:02:34,063 腕まで取られて! 16 00:02:37,316 --> 00:02:39,902 (レンフレッド) お前は何も気にしなくていい 17 00:02:39,985 --> 00:02:42,488 師匠(ししょう)は弟子を守るものだ 18 00:02:43,072 --> 00:02:44,239 信頼してくれ 19 00:02:44,323 --> 00:02:45,324 (アリス)でも… 20 00:02:45,783 --> 00:02:48,243 (レンフレッド) 大丈夫だ 考えはある 21 00:02:49,912 --> 00:02:50,996 (ドアが閉まる音) 22 00:02:52,122 --> 00:02:55,834 あたしは あんたの護(まも)り手じゃなかったのかよ 23 00:03:12,184 --> 00:03:14,478 (チセ) マンドレイクの花弁が1枚… 24 00:03:19,858 --> 00:03:20,943 お願い 25 00:03:24,863 --> 00:03:28,242 響け 響け 夜の守歌(もりうた) 26 00:03:28,617 --> 00:03:31,954 うたえ うたえ サンザシの子 27 00:03:32,412 --> 00:03:36,291 忍ぶ蹄(ひづめ)を お前の棘(いばら)が刺すように 28 00:03:42,381 --> 00:03:43,590 (足音) 29 00:03:43,674 --> 00:03:44,508 (エリアス)チセ 30 00:03:45,592 --> 00:03:47,928 坂の下の ばあさん用の注文 31 00:03:48,011 --> 00:03:49,054 いつ出来そう? 32 00:03:49,179 --> 00:03:50,097 (チセ)ちょうど 33 00:03:50,722 --> 00:03:51,932 不眠用の枕は 34 00:03:52,015 --> 00:03:55,227 ホップが1パイント ラベンダーが5枚 35 00:03:55,561 --> 00:03:58,939 こっちは 悪夢を避ける まじないの水です 36 00:03:59,440 --> 00:04:01,984 (エリアス) ふむ 教えたとおりだね 37 00:04:05,821 --> 00:04:06,655 (チセ)あ… 38 00:04:08,407 --> 00:04:09,700 (エリアス)う〜ん 39 00:04:10,075 --> 00:04:12,995 魔力 使い過ぎて 眠り薬になってる 40 00:04:13,412 --> 00:04:15,706 もう少し 調整 頑張って 41 00:04:15,956 --> 00:04:16,915 (チセ)はい… 42 00:04:17,332 --> 00:04:19,751 (寝息) 43 00:04:21,503 --> 00:04:23,046 (チセ)難しいな 44 00:04:24,173 --> 00:04:26,800 (チセ) 私が彼の目的を知ったことで 45 00:04:27,134 --> 00:04:28,635 エリアスは私に 46 00:04:29,052 --> 00:04:31,889 本格的に魔法を教えることを 決めたようだった 47 00:04:33,307 --> 00:04:36,143 どんなものが どんなことに影響するのか 48 00:04:36,643 --> 00:04:39,646 何を助けて 何を遠ざけるか 49 00:04:40,689 --> 00:04:44,318 奇妙な習わし 古くから伝わること 50 00:04:45,319 --> 00:04:48,280 薬にもなり 毒にもなるもの 51 00:04:53,785 --> 00:04:56,788 (チセ)綿虫… アエトニキ… 52 00:04:58,332 --> 00:05:00,417 (エリアス) チセ ちょっと出かけるよ 53 00:05:02,085 --> 00:05:02,961 は〜い 54 00:05:09,259 --> 00:05:10,802 (チセ)黒妖犬(ブラック・ドッグ)? 55 00:05:11,512 --> 00:05:12,346 (エリアス)うん 56 00:05:12,846 --> 00:05:15,098 墓守犬(チャーチ・グリム)とも 呼ばれるけどね 57 00:05:15,807 --> 00:05:18,769 教会と墓を守る 優秀な番犬だよ 58 00:05:19,228 --> 00:05:21,647 近くの教会に 居ついたらしくて 59 00:05:22,356 --> 00:05:24,942 僕らは そいつが無害かどうか 60 00:05:25,025 --> 00:05:26,693 確かめなきゃ ならないのさ 61 00:05:28,278 --> 00:05:30,447 害があるのも いるんですか? 62 00:05:31,073 --> 00:05:33,033 (エリアス) 何もしなきゃ 大丈夫だよ 63 00:05:33,534 --> 00:05:34,743 おおよそは 64 00:05:35,160 --> 00:05:36,286 おおよそ… 65 00:05:36,870 --> 00:05:38,830 (エリアス) これで3つ目 66 00:05:38,914 --> 00:05:40,249 最後のお使いさ 67 00:05:42,251 --> 00:05:44,378 エリアスは どうして その… 68 00:05:44,795 --> 00:05:48,131 教会に… いろいろと言われるんですか? 69 00:05:50,717 --> 00:05:53,679 (エリアス) 昔 やらかしちゃったことがあってね 70 00:05:54,179 --> 00:05:55,597 目を付けられてるんだ 71 00:05:56,723 --> 00:05:58,850 相手するのも面倒だから 72 00:05:58,934 --> 00:06:01,144 あちらのやっかいを たまに片づけて 73 00:06:01,228 --> 00:06:02,980 見逃してもらってるのさ 74 00:06:04,690 --> 00:06:05,941 (チセ) そういえば 75 00:06:06,692 --> 00:06:10,862 あの男の人がエリアスのことを 違う名前で呼んでたけど 76 00:06:11,989 --> 00:06:13,949 裂き喰らう城(ピルム・ムーリアリス)… 77 00:06:15,117 --> 00:06:18,078 このヒトのこと 知らないことばかりだ 78 00:06:18,578 --> 00:06:20,163 (エリアス)そうだ 忘れてた 79 00:06:20,372 --> 00:06:21,248 チセ 80 00:06:23,458 --> 00:06:24,293 え? 81 00:06:24,710 --> 00:06:27,296 (エリアス) アンジェリカに頼んでたものが 出来上がってね 82 00:06:31,758 --> 00:06:32,718 指輪? 83 00:06:36,513 --> 00:06:37,472 (エリアス) 夜の愛し仔(スレイ・ベガ)が 84 00:06:37,556 --> 00:06:39,933 なぜ短命なのか 知っているよね? 85 00:06:40,559 --> 00:06:41,935 魔力を作ったり 86 00:06:42,019 --> 00:06:44,813 吸い取ったりする力が 強い割に 87 00:06:44,896 --> 00:06:47,232 体が すごくもろいんですよね 88 00:06:47,607 --> 00:06:48,442 (エリアス)そう 89 00:06:48,525 --> 00:06:52,195 そこで必要なのが 魔力の生産を抑える指輪 90 00:06:54,114 --> 00:06:56,158 ただし 指輪にも限度がある 91 00:06:56,825 --> 00:07:01,246 心が高ぶれば 体と同じように機能も活発になる 92 00:07:01,663 --> 00:07:04,750 だから なるべく冷静でいること 93 00:07:05,459 --> 00:07:06,418 はい 94 00:07:08,128 --> 00:07:09,129 (エリアス)大丈夫 95 00:07:09,212 --> 00:07:13,592 君を買った責任者として 僕も より良い方法を探すから 96 00:07:14,968 --> 00:07:16,261 ありがとうございます 97 00:07:23,352 --> 00:07:24,269 ん? 98 00:07:25,687 --> 00:07:28,273 (アンジェリカ) “右の人さし指は 導きの指” 99 00:07:28,440 --> 00:07:31,360 “追伸 左の薬指は まだ早い!” 100 00:07:34,613 --> 00:07:35,822 (チセ) あれから 101 00:07:36,073 --> 00:07:39,159 エリアスは あのことには ほとんど触れないけど… 102 00:07:40,202 --> 00:07:41,161 (エリアス)チセ 103 00:07:41,703 --> 00:07:42,871 あ… はい 104 00:07:50,504 --> 00:07:54,591 (エリアス) 本当は 早く君に 使い魔を あてがってあげたいんだけど… 105 00:07:54,716 --> 00:07:55,842 (チセ)使い魔? 106 00:07:56,093 --> 00:07:59,971 (エリアス) 主人の魔力を食べ その手足として動くもの 107 00:08:00,180 --> 00:08:01,723 便利だし 裏切らない 108 00:08:02,015 --> 00:08:03,517 いいサーヴァントになるよ 109 00:08:04,434 --> 00:08:06,603 (チセ)アンジーさんの所にいた… 110 00:08:07,896 --> 00:08:11,233 (エリアス) 主人よりも 主人のことに敏感になるから 111 00:08:11,400 --> 00:08:15,278 口の重たい君のサポートには ぴったりなんだよねえ 112 00:08:15,946 --> 00:08:17,823 す… すみません 113 00:08:18,782 --> 00:08:19,950 (エリアス)ほら 着いたよ 114 00:08:20,951 --> 00:08:22,703 あれが 例の教会だ 115 00:08:24,413 --> 00:08:26,456 (ざわめき) 116 00:08:32,838 --> 00:08:34,798 (チセ)何かあったんでしょうか? 117 00:08:37,134 --> 00:08:38,093 エリアス? 118 00:08:40,929 --> 00:08:44,182 (エリアス) 少し やっかいなことに なったかもしれないな 119 00:08:44,891 --> 00:08:46,768 急いだほうがいいかもね 120 00:08:47,561 --> 00:08:50,147 僕は ここの管理者と話をつけてくる 121 00:08:50,689 --> 00:08:53,442 君は先に 少し周囲を見てきてくれ 122 00:08:54,067 --> 00:08:56,153 何かあったら 僕に知らせて 123 00:08:56,862 --> 00:08:58,363 むちゃしちゃ ダメだよ 124 00:08:58,655 --> 00:08:59,573 はい 125 00:09:00,407 --> 00:09:01,950 (警官)ほら 散れ 散れ! 126 00:09:02,284 --> 00:09:03,869 (男性A)こりゃ ひでえな 127 00:09:03,994 --> 00:09:06,079 (男性B) かみ傷と ひっかき傷だらけだぜ 128 00:09:06,413 --> 00:09:08,874 (女性) この辺に 野犬なんかいたかしら? 129 00:09:09,040 --> 00:09:12,043 (チセ) 見るな 見るな 見るな… 130 00:09:12,502 --> 00:09:13,336 くっ… 131 00:09:31,605 --> 00:09:34,941 (チセ) ここ… 良くないものが湧いてる 132 00:09:38,779 --> 00:09:40,489 (仮面) お前は どこから来たんだい? 133 00:09:41,865 --> 00:09:44,826 お前は どこから来たんだい? 134 00:09:45,202 --> 00:09:47,370 (チセ) これは… ダメなヤツだ 135 00:09:47,496 --> 00:09:48,330 (仮面)どこへ… 136 00:09:48,413 --> 00:09:50,582 (チセ) この手の問いかけに 応えちゃいけない 137 00:09:51,500 --> 00:09:53,877 (仮面) 縫い目のないシャツは 誰に渡す? 138 00:09:54,586 --> 00:09:57,005 (チセ) ひと言でも応えたら 連れてかれる 139 00:09:58,089 --> 00:09:58,924 逃げなきゃ! 140 00:10:00,759 --> 00:10:03,762 最近 エリアスが ずっと そばにいたから油断してた 141 00:10:04,012 --> 00:10:05,347 (仮面)どこに行くの? 142 00:10:05,514 --> 00:10:07,265 どこに? どこから? 143 00:10:07,432 --> 00:10:08,517 どこへ? どこへ? 144 00:10:09,226 --> 00:10:10,811 どこに? どこから? 145 00:10:14,272 --> 00:10:15,106 (ユリシィ)イザベル? 146 00:10:15,565 --> 00:10:16,817 (仮面)どこへ! 147 00:10:22,823 --> 00:10:24,324 消えろ クズが! 148 00:10:24,491 --> 00:10:25,784 (仮面)ア… アア… 149 00:10:33,291 --> 00:10:35,126 (チセ) あ… このヒト… 150 00:10:36,419 --> 00:10:37,546 人間(ひと)じゃない 151 00:10:38,630 --> 00:10:42,342 (ユリシィ) お前みたいに勘のいいヤツは 今 ここは危ない 152 00:10:43,510 --> 00:10:44,469 早く 帰れ 153 00:10:44,928 --> 00:10:47,138 あっ あの ありがとうございま… 154 00:10:47,430 --> 00:10:48,431 (ユリシィ)ぐっ… 155 00:10:48,765 --> 00:10:49,891 (チセ)どうしたんですか? 156 00:10:49,975 --> 00:10:52,060 (ユリシィ)ハア… ハア… 157 00:10:56,773 --> 00:10:57,899 うう… 158 00:11:02,696 --> 00:11:03,947 (チセ) この傷って… 159 00:11:05,782 --> 00:11:07,200 エリアス… 160 00:11:07,284 --> 00:11:08,493 エリアスを呼ばなきゃ 161 00:11:09,119 --> 00:11:11,121 (チセ) それとも 持ってる薬で 手当てだけでも? 162 00:11:12,539 --> 00:11:13,790 (ユリシィ)お前は… 163 00:11:14,666 --> 00:11:17,002 イザベルに似てるな 164 00:11:18,878 --> 00:11:21,214 そうだ… イザベル 165 00:11:21,590 --> 00:11:22,549 (チセ)えっ… 166 00:11:23,675 --> 00:11:24,509 傷が! 167 00:11:30,223 --> 00:11:31,141 あっ… 168 00:11:32,434 --> 00:11:35,186 (ユリシィ) イザベル… イザベル… 169 00:11:39,733 --> 00:11:40,900 (うなり声) 170 00:11:45,739 --> 00:11:48,199 ブラック・ドッグ… 171 00:11:58,585 --> 00:12:00,920 (うなり声) 172 00:12:08,094 --> 00:12:10,513 (ユリシィ) イザベル… イザベル… 173 00:12:11,431 --> 00:12:14,559 イザベル… イザベル… 174 00:12:15,852 --> 00:12:16,811 血が! 175 00:12:17,562 --> 00:12:18,396 待って! 176 00:12:18,813 --> 00:12:20,315 いくら妖精の体でも 177 00:12:20,482 --> 00:12:22,859 それだけ傷が付いてたら 危ないよ! 178 00:12:23,818 --> 00:12:25,195 (ユリシィ)ウウウ… 179 00:12:26,112 --> 00:12:28,239 ウウウウ… 180 00:12:33,662 --> 00:12:35,580 ウウ! ウウウ… 181 00:12:42,921 --> 00:12:44,255 ウウ! 182 00:12:49,302 --> 00:12:50,470 ウウ… 183 00:13:05,193 --> 00:13:07,987 (チセ) かみ傷に 裂かれたみたいな痕 184 00:13:09,364 --> 00:13:11,491 やっぱり さっきの死体と似てる 185 00:13:12,033 --> 00:13:14,160 あれは このヒトがやったんじゃない? 186 00:13:14,244 --> 00:13:15,078 (アリス)おい 187 00:13:15,704 --> 00:13:17,122 その犬 渡せ 188 00:13:21,084 --> 00:13:22,877 あなたは この間の? 189 00:13:23,002 --> 00:13:25,547 あたしは てめえを どうこうする気はねえ 190 00:13:26,214 --> 00:13:29,467 さっさと その犬を 渡してくれりゃあ それでいい 191 00:13:29,634 --> 00:13:30,927 お前に損はねえだろ? 192 00:13:31,302 --> 00:13:33,596 この子は 私を助けてくれたから 193 00:13:33,930 --> 00:13:35,849 まっとうな理由がなかったら 嫌です 194 00:13:37,600 --> 00:13:40,019 いいから 渡せ! そいつを持っていかないと… 195 00:13:40,353 --> 00:13:41,271 うっ! 196 00:13:41,938 --> 00:13:44,107 てっめえ 何しやが… 197 00:13:44,482 --> 00:13:45,316 る… 198 00:13:49,571 --> 00:13:51,114 (チセ)失敗作だけど 199 00:13:51,239 --> 00:13:54,743 人間相手なら 意外と いい手かも これ 200 00:13:57,454 --> 00:13:58,496 (イザベル) ユリシィ… 201 00:13:59,414 --> 00:14:00,665 ユリシィ! 202 00:14:04,043 --> 00:14:04,961 おいで 203 00:14:08,423 --> 00:14:09,632 (ユリシィ) どうした? イザベル 204 00:14:10,467 --> 00:14:12,427 また 赤毛と そしられたのか 205 00:14:12,927 --> 00:14:15,221 夕暮れ色の きれいな毛なのに 206 00:14:17,390 --> 00:14:21,770 俺は お前の毛が何色だって 愛しているのに 207 00:14:31,112 --> 00:14:32,405 イザベル… 208 00:14:37,619 --> 00:14:38,495 (ユリシィ)あ… 209 00:14:45,835 --> 00:14:46,711 (チセ)起きた? 210 00:14:47,712 --> 00:14:51,424 妖精除(よ)けを焚(た)いてるから おかしいのは寄らないよ 211 00:14:52,759 --> 00:14:53,802 (ユリシィ)ここは? 212 00:14:54,636 --> 00:14:56,596 (チセ)近くの林の中だよ 213 00:14:58,181 --> 00:15:00,141 傷は大丈夫? 214 00:15:00,225 --> 00:15:02,143 一応 薬は塗ったけど 215 00:15:04,062 --> 00:15:04,896 ん? 216 00:15:05,647 --> 00:15:07,565 (ユリシィ)お前は妹に似てる 217 00:15:08,358 --> 00:15:09,400 (チセ)妹? 218 00:15:09,859 --> 00:15:10,819 (ユリシィ)イザベルだ 219 00:15:11,653 --> 00:15:15,740 夕暮れ色の髪で 春の若い葉に似た目で 220 00:15:16,282 --> 00:15:17,909 背も お前くらいだった 221 00:15:19,202 --> 00:15:23,623 (チセ) もし はぐれたりしてるなら ここは危ないみたいだし 捜しに… 222 00:15:23,706 --> 00:15:24,749 (ユリシィ)必要ない 223 00:15:25,542 --> 00:15:27,210 あいつは土の下で寝てる 224 00:15:28,253 --> 00:15:30,463 (チセ) 死んだってことかな… 225 00:15:32,006 --> 00:15:33,716 何だか 変わった犬だね 226 00:15:34,300 --> 00:15:35,176 (ユリシィ)犬? 227 00:15:40,932 --> 00:15:42,684 イザベルも俺も 人間だ 228 00:15:43,184 --> 00:15:44,102 (チセ)えっ… 229 00:15:45,186 --> 00:15:48,690 (ユリシィ) あいつが生まれたときから ずっと見てきたんだ 230 00:15:49,482 --> 00:15:50,441 ユリシィ 231 00:15:51,276 --> 00:15:53,528 ずっと ずっと… 232 00:15:54,154 --> 00:15:56,531 あの声で呼んでもらえると 思ってたんだ 233 00:15:58,575 --> 00:16:02,120 前に あなたに似た人と 会ったことがあるよ 234 00:16:06,666 --> 00:16:09,335 そいつは 好きなもののそばに いられたのか? 235 00:16:10,420 --> 00:16:12,630 そうといえば そうだし 236 00:16:12,714 --> 00:16:14,966 違うといえば 違うかな 237 00:16:15,466 --> 00:16:16,551 (ユリシィ)なんだ それ 238 00:16:17,677 --> 00:16:19,637 (チセ)その傷 どうしたの? 239 00:16:20,096 --> 00:16:21,264 (ユリシィ)分からない 240 00:16:21,431 --> 00:16:22,348 (アリス)う… 241 00:16:25,018 --> 00:16:26,311 (チセ)大丈夫ですか? 242 00:16:28,146 --> 00:16:30,732 薬の効き目が短くて よかった 243 00:16:33,943 --> 00:16:35,570 てめえ! どういうつもり… 244 00:16:36,154 --> 00:16:36,988 なっ… 245 00:16:37,947 --> 00:16:40,116 (チセ) アリスさん… でしたっけ? 246 00:16:40,533 --> 00:16:43,411 ちょっと怖かったんで 縛らせてもらいました 247 00:16:49,959 --> 00:16:50,793 チッ… 248 00:17:02,222 --> 00:17:04,891 (アリス)何も… しねえのか? 249 00:17:05,433 --> 00:17:08,394 (チセ) 私は あなたに 何かする理由はないので 250 00:17:09,979 --> 00:17:12,398 ええと… じゃあ 質問で 251 00:17:12,857 --> 00:17:14,943 なんで この子が欲しいんですか? 252 00:17:15,526 --> 00:17:18,947 理由次第なら あなたを 自由にできるかもしれませんよ 253 00:17:24,285 --> 00:17:26,204 キメラの素材にするためだ 254 00:17:26,913 --> 00:17:27,747 素材? 255 00:17:28,289 --> 00:17:29,832 キメラって知ってるか? 256 00:17:30,959 --> 00:17:33,795 魔術で 動物と動物を掛け合わせて造った 257 00:17:33,878 --> 00:17:35,088 別の生き物だ 258 00:17:35,380 --> 00:17:38,132 それの素材集めを 手伝えとか言って 259 00:17:38,633 --> 00:17:40,218 妙なガキが来やがったんだ 260 00:17:43,221 --> 00:17:44,931 師匠(せんせい)は断った 261 00:17:45,890 --> 00:17:47,642 でも どうにもできなくて… 262 00:17:49,060 --> 00:17:50,979 あたしは どうなってもいいけど… 263 00:17:55,316 --> 00:17:56,651 (チセ) あの人のことが好きなんだね 264 00:17:56,734 --> 00:17:57,568 おうよ! 265 00:18:01,281 --> 00:18:02,573 生まれてから 266 00:18:02,740 --> 00:18:05,034 何にもいいことなんか なかったけどよ 267 00:18:06,577 --> 00:18:08,746 ちっとは才能ってもんが あったおかげで 268 00:18:09,122 --> 00:18:11,165 あたしは師匠に拾われた 269 00:18:12,542 --> 00:18:14,294 (アリス)てめえも そうだろ? (チセ)え? 270 00:18:15,795 --> 00:18:17,630 (アリス)あたしは頭は悪いけど 271 00:18:18,673 --> 00:18:22,760 師匠のためだったら 何でもやろうって思える 272 00:18:24,262 --> 00:18:28,308 (チセ) 私は… あのヒトのこと どう思ってるんだろう 273 00:18:29,559 --> 00:18:32,520 裏があるとはいえ 優しいし 274 00:18:32,854 --> 00:18:34,981 大事な人ではあるよね 275 00:18:35,481 --> 00:18:39,277 何て言ったって 放り出されたら 生きていけないし… 276 00:18:40,403 --> 00:18:42,947 (アリス) で! んなこた どうでもいいんだよ 277 00:18:43,031 --> 00:18:44,032 これが理由だ 278 00:18:44,157 --> 00:18:45,325 さっさと これ 解きやがれ! 279 00:18:45,867 --> 00:18:46,909 ええ〜 280 00:18:49,037 --> 00:18:50,371 (エリアス)ふ〜ん 281 00:18:50,830 --> 00:18:52,999 事情は 大体 分かった 282 00:18:53,082 --> 00:18:53,916 (アリス)ゲッ! 283 00:18:54,000 --> 00:18:56,002 てめえ 黙ってやがったな! 284 00:18:56,210 --> 00:18:57,128 (チセ)ごめん 285 00:18:57,253 --> 00:18:59,255 (エリアス) レンフレッドは近くにいるのか? 286 00:18:59,339 --> 00:19:01,049 (アリス) あたしが1人で出てきただけだ 287 00:19:01,132 --> 00:19:01,966 師匠は… 288 00:19:04,135 --> 00:19:05,845 おい 魔法使い 289 00:19:05,928 --> 00:19:06,763 (エリアス)ん? 290 00:19:06,846 --> 00:19:09,182 (アリス) あんたたち なんで ここにいる? 291 00:19:09,474 --> 00:19:11,476 (エリアス) そこにいる それの検分だよ 292 00:19:12,727 --> 00:19:16,022 魔法使いが俺を? なぜ? 293 00:19:17,440 --> 00:19:20,777 (エリアス) ブラック・ドッグとして 目覚めたのは 最近か 294 00:19:22,111 --> 00:19:24,030 (エリアス) まあ それは大丈夫だろう 295 00:19:24,197 --> 00:19:25,031 “それ”? 296 00:19:25,114 --> 00:19:25,990 ごめん… 297 00:19:26,574 --> 00:19:27,408 (エリアス)それで? 298 00:19:27,533 --> 00:19:29,243 (アリス)さっきも言ったとおり 299 00:19:29,452 --> 00:19:32,205 あたしたちは おかしいガキに脅されている 300 00:19:32,580 --> 00:19:34,457 師匠の腕も そいつに取られた 301 00:19:36,292 --> 00:19:37,377 (エリアス) どうりで 302 00:19:38,711 --> 00:19:39,754 頼む 303 00:19:40,004 --> 00:19:41,506 あいつを どうにかしてほしいんだ 304 00:19:42,131 --> 00:19:43,591 (エリアス)僕らに メリットは? 305 00:19:43,966 --> 00:19:47,136 (アリス) あいつは てめえでも キメラを うろつかせていやがる 306 00:19:47,637 --> 00:19:49,347 あの表の死体も 307 00:19:49,430 --> 00:19:51,474 その犬をやったのも あいつのキメラだ 308 00:19:52,767 --> 00:19:56,521 犬に関わるんなら てめえの子猫も危ねえぞ? 309 00:19:59,649 --> 00:20:01,234 (アリス) 理由が弱いか? 310 00:20:02,276 --> 00:20:03,611 (エリアス)まあ かまわないけど 311 00:20:03,694 --> 00:20:04,529 へ? 312 00:20:04,946 --> 00:20:07,490 (エリアス) なんだよ その間の抜けた声は 313 00:20:07,573 --> 00:20:08,408 (アリス)いや… 314 00:20:08,533 --> 00:20:12,161 そんな簡単に OK出されるとは思ってなくてよ 315 00:20:12,703 --> 00:20:13,788 (エリアス)放っておいて 316 00:20:13,871 --> 00:20:17,166 教会あたりに がなられるのも 好きではないから 317 00:20:17,750 --> 00:20:20,920 それで あいつっていうのは どんなヤツなんだ? 318 00:20:22,505 --> 00:20:24,257 (アリス)よく分からねえんだ 319 00:20:24,465 --> 00:20:26,134 外見はガキなんだけどよ 320 00:20:26,676 --> 00:20:28,845 いろいろなもんが重なって見える 321 00:20:29,303 --> 00:20:30,680 ブレるっていうか… 322 00:20:32,265 --> 00:20:33,141 どうしたの? 323 00:20:35,268 --> 00:20:36,102 ニタニタ笑う… 324 00:20:36,185 --> 00:20:37,353 うわっ! 325 00:20:37,770 --> 00:20:38,729 なんだよ てめ… 326 00:20:57,790 --> 00:21:00,793 (カルタフィルス) レンフレッドの子犬は しつけがなってないなあ 327 00:21:01,502 --> 00:21:03,546 み〜んな しゃべっちゃうなんて 328 00:21:03,754 --> 00:21:04,964 くっ… てめえ! 329 00:21:05,423 --> 00:21:06,591 (カルタフィルス)あれ? 330 00:21:06,841 --> 00:21:08,217 間違えちゃったか… 331 00:21:10,303 --> 00:21:12,722 でも 別にいいよね 332 00:21:13,097 --> 00:21:15,308 どうせ ただのモルモットなんでしょ? 333 00:21:15,391 --> 00:21:16,225 その子 334 00:21:16,934 --> 00:21:20,730 だって お前が人間に執着するわけないもの 335 00:21:21,981 --> 00:21:23,608 そうでしょ? 336 00:21:23,691 --> 00:21:25,526 ピルム・ムーリアリス 337 00:21:38,498 --> 00:21:42,668 (アリス) “おとぎ話の魔法使いだ”と 師匠は言った 338 00:21:46,172 --> 00:21:50,051 ときに 手を差し伸べ ときに 牙をむく 339 00:21:55,223 --> 00:21:58,226 人間のふりをしたがる なり損ないだと 340 00:21:59,977 --> 00:22:01,020 違う 341 00:22:01,687 --> 00:22:04,023 こいつは そんな半端なものじゃない 342 00:22:04,690 --> 00:22:05,525 これは… 343 00:22:06,859 --> 00:22:08,778 人間には なれないモノだ 344 00:22:25,127 --> 00:22:31,133 ♪〜 345 00:23:48,961 --> 00:23:54,967 〜♪ 346 00:23:56,385 --> 00:23:58,471 (チセ) 異形と化した魔法使い 347 00:23:58,721 --> 00:24:02,850 怒りに我を忘れ 隠されていた獣の本性が牙をむく 348 00:24:04,101 --> 00:24:07,355 そのとき 傷ついた少女が出した答えとは 349 00:24:08,230 --> 00:24:09,357 (チセ)エリアス!