1 00:00:00,701 --> 00:00:06,707 ♪〜 2 00:01:24,076 --> 00:01:30,082 〜♪ 3 00:01:38,882 --> 00:01:41,051 (カルタフィルス) 何を そんなに怒ってるの? 4 00:01:43,804 --> 00:01:45,097 (ユリシィ)あっ… おい! 5 00:01:46,515 --> 00:01:47,891 おい! 魔法使い 6 00:01:48,350 --> 00:01:49,351 (エリアス)ウウウ… 7 00:01:49,643 --> 00:01:52,271 (カルタフィルス) 実験を邪魔したのは悪かったけど 8 00:01:52,354 --> 00:01:55,190 人間なんて 君にとっては 十把ひとからげ 9 00:01:55,566 --> 00:01:57,776 取るに足らないもの じゃなかったのかい? 10 00:01:58,027 --> 00:01:59,278 ちょちょっと探して 11 00:01:59,486 --> 00:02:01,739 ちゃちゃっとさらって くればいいじゃない 12 00:02:02,239 --> 00:02:03,699 ね? フフッ 13 00:02:04,825 --> 00:02:05,659 とっ… 14 00:02:05,868 --> 00:02:07,953 ひどいじゃないか まだ しゃべってるのに 15 00:02:15,377 --> 00:02:16,754 (ユリシィ)おい! お前… 16 00:02:21,592 --> 00:02:22,718 イザベル… 17 00:02:33,228 --> 00:02:34,146 (チセ)あっ… 18 00:02:36,148 --> 00:02:37,566 (チセ) ここは… 19 00:02:44,448 --> 00:02:45,491 (ユリシィ) イザベル 20 00:02:45,574 --> 00:02:47,701 また 何か からかわれたのか? 21 00:02:48,160 --> 00:02:49,828 (チセ) あのヒトの声だ… 22 00:02:51,080 --> 00:02:53,248 (イザベル) 神様にもらった姿なのに 23 00:02:53,999 --> 00:02:57,836 髪が ニンジン色なのも 瞳が 雑草色なのも 24 00:02:58,045 --> 00:03:00,589 全部 私には どうしようもないもの 25 00:03:00,672 --> 00:03:01,507 ワン! 26 00:03:01,590 --> 00:03:03,884 (ユリシィ) 俺は お前が どんな形だって 好きだぞ 27 00:03:04,510 --> 00:03:05,427 元気を出せ! 28 00:03:05,928 --> 00:03:07,096 え〜っと… 29 00:03:08,430 --> 00:03:09,264 ユリシィ? 30 00:03:13,936 --> 00:03:14,770 プッ 31 00:03:14,937 --> 00:03:16,772 アハハハハ! 32 00:03:17,731 --> 00:03:19,066 ありがとう ユリシィ 33 00:03:21,485 --> 00:03:22,361 (ユリシィ) イザベル! 34 00:03:22,444 --> 00:03:23,612 イザベル どうした? 35 00:03:23,779 --> 00:03:25,364 (女性) 子供が馬車に はねられたわ! 36 00:03:25,447 --> 00:03:27,074 (ユリシィのほえ声) (男性)こいつは ひでえ! 37 00:03:27,366 --> 00:03:30,035 (女の子) あいつらがイザベルを 追いかけてたのを見たわ! 38 00:03:30,119 --> 00:03:31,870 (男の子) ぼ… 僕たちのせいじゃないよ! 39 00:03:31,954 --> 00:03:33,080 こいつが勝手に道に… 40 00:03:36,250 --> 00:03:37,084 (ユリシィ) 待って 41 00:03:37,501 --> 00:03:38,335 待ってくれ 42 00:03:39,002 --> 00:03:40,838 イザベルは いつ起きるんだ? 43 00:03:40,921 --> 00:03:42,548 もう ずっと 声を聞いてない 44 00:03:42,631 --> 00:03:43,465 イザベル 45 00:03:44,633 --> 00:03:45,592 イザベル? 46 00:03:45,968 --> 00:03:47,010 イザベル! 47 00:03:50,973 --> 00:03:52,015 (イザベルの父)ユリシィ 48 00:03:52,307 --> 00:03:54,226 もう イザベルは 逝ってしまったんだよ 49 00:03:56,186 --> 00:03:57,855 (ユリシィ) まだ眠っているだけだ 50 00:03:58,939 --> 00:04:00,441 (イザベルの父)家に帰るんだ 51 00:04:01,358 --> 00:04:03,777 (ユリシィ) いいや! いいや 親父(おやじ)殿 52 00:04:04,069 --> 00:04:05,404 俺は ここで待つんだ 53 00:04:06,405 --> 00:04:09,116 イザベルが起きたときに 1人じゃ寂しいだろうから 54 00:04:10,325 --> 00:04:12,453 いつも… いつまでも 55 00:04:28,552 --> 00:04:29,386 (ユリシィ)あ… 56 00:04:33,807 --> 00:04:34,766 大丈夫 57 00:04:35,392 --> 00:04:36,977 私は起きたでしょ? 58 00:04:42,524 --> 00:04:43,442 チセ… 59 00:04:47,321 --> 00:04:48,530 (チセ)エリアス! 60 00:05:09,301 --> 00:05:10,427 (カルタフィルス)あ〜あ 61 00:05:10,636 --> 00:05:13,472 結構 材料費かかったんだよ? その子 62 00:05:13,847 --> 00:05:17,267 死体を買うのも 培養槽の管理もタダじゃ… 63 00:05:18,185 --> 00:05:20,437 (エリアス)カルタフィルス… 64 00:05:23,649 --> 00:05:25,400 (カルタフィルス)その名前で… 65 00:05:27,110 --> 00:05:28,362 僕を呼ぶな 66 00:05:30,906 --> 00:05:32,616 ヒトの肉を得た… 67 00:05:35,327 --> 00:05:37,120 化け物の分際で 68 00:05:41,375 --> 00:05:42,709 (チセ)エリアス! 69 00:05:45,295 --> 00:05:46,213 へっ? 70 00:05:48,674 --> 00:05:52,261 (レンフレッド) 化け物が 他者を化け物呼ばわりか 71 00:05:53,387 --> 00:05:54,221 笑わせる 72 00:05:54,388 --> 00:05:55,597 (銃声) 73 00:05:59,893 --> 00:06:02,854 (レンフレッド) 弾には 肉体の再生を止める魔術を 仕込んだが… 74 00:06:03,689 --> 00:06:05,983 (エリアス)チセ… 生きて… 75 00:06:06,066 --> 00:06:07,567 (レンフレッド) 問題ないようだな 76 00:06:08,026 --> 00:06:09,069 ちょっと… 77 00:06:09,778 --> 00:06:13,782 いや だいぶ痛いですけど まあ 何とか 78 00:06:14,449 --> 00:06:16,410 (エリアス)おどろ… いた 79 00:06:16,868 --> 00:06:19,162 (チセ)私も ちょっと驚きました 80 00:06:21,331 --> 00:06:22,207 あ… 81 00:06:24,501 --> 00:06:25,502 (エリアス)チセ 82 00:06:25,794 --> 00:06:27,879 この姿は怖いだろ? 83 00:06:28,338 --> 00:06:29,673 戻るから 離しな 84 00:06:32,926 --> 00:06:34,136 (チセ)そうですね 85 00:06:35,178 --> 00:06:38,181 家の扉が くぐれなさそうで 不便だから 86 00:06:38,348 --> 00:06:40,350 戻ったほうがよさそうです 87 00:06:45,022 --> 00:06:47,649 (エリアス)そう… だね 88 00:06:53,697 --> 00:06:57,868 (エリアス) 扉を壊しでもしたら シルキーに怒られそうだ 89 00:06:58,327 --> 00:07:01,371 もし 怒られても 一緒に謝りますけど 90 00:07:04,207 --> 00:07:06,084 (エリアス)それは 心強いね 91 00:07:08,628 --> 00:07:09,463 (チセ)あ… 92 00:07:13,175 --> 00:07:14,134 ハア… 93 00:07:14,384 --> 00:07:15,677 (レンフレッド) 物好きな子だ 94 00:07:15,761 --> 00:07:16,845 (アリス)師匠(せんせい)! 95 00:07:16,970 --> 00:07:17,804 アリス 96 00:07:19,139 --> 00:07:20,349 師匠… 97 00:07:20,807 --> 00:07:22,601 (アリス)ふごっ! (レンフレッド)このバカ! 98 00:07:23,310 --> 00:07:25,354 (レンフレッド) 1人で 確認もせず突っ走るな! 99 00:07:25,437 --> 00:07:28,607 書き置きだけ見つけたときには 見捨てようかと思っただろうが! 100 00:07:28,690 --> 00:07:29,900 (アリス)ごべんなざい… 101 00:07:30,942 --> 00:07:32,736 (レンフレッド) 自分の力を過信するな 102 00:07:33,362 --> 00:07:34,571 少しは考えろ 103 00:07:34,655 --> 00:07:35,530 (アリス)でも! 104 00:07:37,032 --> 00:07:38,200 でも… 105 00:07:38,408 --> 00:07:40,035 そしたら 師匠が… 106 00:07:41,286 --> 00:07:42,245 (レンフレッド)ハア… 107 00:07:42,537 --> 00:07:45,415 お前は私の弟子で 護(まも)り手だ 108 00:07:48,085 --> 00:07:50,504 護り手が主人のそばを離れるな 109 00:07:52,089 --> 00:07:52,923 はい! 110 00:07:53,215 --> 00:07:54,424 (カルタフィルス)ひどいなあ 111 00:07:57,511 --> 00:07:59,054 脳はさ 112 00:07:59,221 --> 00:08:01,807 複雑だから 直すのが大変なんだよ? 113 00:08:02,057 --> 00:08:03,058 (レンフレッド)貴様… 114 00:08:03,558 --> 00:08:07,688 (カルタフィルス) 僕は ただ いい素材として そこの犬が欲しいだけなんだけど 115 00:08:08,355 --> 00:08:11,441 (レンフレッド) 魔術師は 魔法使いの領分には踏み入らない 116 00:08:12,025 --> 00:08:13,860 暗黙の了解だったはずだ 117 00:08:14,486 --> 00:08:16,405 なぜ 貴様は 妖精に手を出す? 118 00:08:17,155 --> 00:08:19,991 (カルタフィルス) だって 面白そうじゃないか 119 00:08:22,160 --> 00:08:24,538 キメラの中身に妖精を使ったら 120 00:08:24,621 --> 00:08:26,748 とても便利なものが 造れそうなんだもの 121 00:08:27,916 --> 00:08:31,336 だけど 妖精の呪いは面倒だからさ 122 00:08:31,461 --> 00:08:33,588 そこの魔術師に首輪つけたのに 123 00:08:35,090 --> 00:08:35,924 怪物め 124 00:08:40,220 --> 00:08:42,681 お使いもできない犬なら いらないや 125 00:08:43,181 --> 00:08:44,057 あ… 126 00:08:46,393 --> 00:08:47,227 それ… 127 00:08:50,397 --> 00:08:51,231 は… 128 00:08:53,775 --> 00:08:54,776 イザベル… 129 00:08:57,863 --> 00:09:00,073 (チセ) あれは あなたのイザベルじゃないよ 130 00:09:01,032 --> 00:09:03,785 あなた 前にも見たことある 131 00:09:04,536 --> 00:09:07,706 ウルタールでマシューをだまして ミナを殺したヤツ 132 00:09:08,498 --> 00:09:09,875 ウルタール? 133 00:09:10,167 --> 00:09:12,544 ああ 猫実験か 134 00:09:13,462 --> 00:09:14,838 もう一度やったら 135 00:09:14,921 --> 00:09:18,008 今度は それなりの結果になると 思うんだけど 136 00:09:18,383 --> 00:09:19,217 どうかな? 137 00:09:21,803 --> 00:09:22,763 (エリアス)チセ? 138 00:09:26,475 --> 00:09:27,642 (チセ)渡さない 139 00:09:32,272 --> 00:09:33,482 この子は… 140 00:09:34,274 --> 00:09:36,610 絶対に 渡さない! 141 00:09:40,572 --> 00:09:42,532 生意気なガキだなあ 142 00:09:51,041 --> 00:09:51,875 チセ… 143 00:10:00,383 --> 00:10:01,343 何でも? 144 00:10:01,676 --> 00:10:02,511 (エリアス)そう 145 00:10:02,594 --> 00:10:04,221 魔法というのはね 146 00:10:04,429 --> 00:10:07,849 実を言うと やろうと思えば 何だってできるんだよ 147 00:10:08,433 --> 00:10:13,063 石ころを金(きん)に変えること 魚を空に泳がせること 148 00:10:13,230 --> 00:10:16,650 作物を腐らせず そのままでいさせることも 149 00:10:17,192 --> 00:10:21,321 (チセ) 彼の言葉が頭の中で滑っていく 150 00:10:24,115 --> 00:10:25,158 (エリアス) でもね 151 00:10:25,575 --> 00:10:27,661 それは してはいけないことなんだ 152 00:10:29,120 --> 00:10:31,832 あなたには 渡さない 153 00:10:32,499 --> 00:10:35,544 へえ ガキのくせに物知りだね 154 00:10:35,669 --> 00:10:37,879 ベッコウバチ… 蜘蛛(くも)の天敵だ 155 00:10:38,588 --> 00:10:41,508 でも そんな小ささじゃあ 156 00:10:42,717 --> 00:10:44,135 逆に食べられちゃうよ? 157 00:10:48,849 --> 00:10:50,600 (エリアス)チセ! やめるんだ 158 00:10:50,684 --> 00:10:51,518 君の体が… 159 00:10:52,561 --> 00:10:53,979 (エリアス)うっ… (ユリシィ)魔法使い! 160 00:10:54,521 --> 00:10:56,356 (エリアス)少し喰(く)われただけだ 161 00:10:57,524 --> 00:10:58,567 チセ! 162 00:10:58,650 --> 00:10:59,484 うっ… 163 00:11:07,409 --> 00:11:08,535 (エリアス)チセ! 164 00:11:08,618 --> 00:11:10,954 チセ それはいけない 165 00:11:11,121 --> 00:11:14,249 僕らは世界のルールを ねじ曲げてはいけないんだ 166 00:11:15,917 --> 00:11:17,669 (ウィル・オー・ウィスプ) ホース・アンド・ハトック! 167 00:11:25,427 --> 00:11:27,512 (カルタフィルス)妖精の呪文か… 168 00:11:28,054 --> 00:11:29,598 やってくれるね 169 00:11:35,186 --> 00:11:37,397 (カルタフィルス) なんで あれが欲しいんだっけ? 170 00:11:38,064 --> 00:11:39,441 キメラを造るのに 171 00:11:39,774 --> 00:11:43,445 そもそも なんで僕は キメラを? 必要性は? 172 00:11:45,405 --> 00:11:46,656 まあ 何でもいいや 173 00:11:47,741 --> 00:11:50,744 さあ お前の糸で捜しておくれ 174 00:11:52,203 --> 00:11:53,204 (アリス)うっ! 175 00:11:53,830 --> 00:11:56,833 (ウィル・オー・ウィスプ) ここら辺なら あの野郎も追ってこないだろうよ 176 00:11:57,292 --> 00:11:59,252 (エリアス)助かったよ 青い火 177 00:11:59,419 --> 00:12:01,087 (ウィル・オー・ウィスプ) 影の茨(いばら)かよ 178 00:12:01,171 --> 00:12:03,256 たく… やっかい事 持ち込みやがってよ 179 00:12:03,632 --> 00:12:05,091 (エリアス)嫌いじゃないだろ? 180 00:12:05,216 --> 00:12:07,761 (ウィル・オー・ウィスプ)まあね (アリス)頭に乗るな! 181 00:12:08,011 --> 00:12:09,262 (エリアス) 彼は ウィル・オー・ウィスプ 182 00:12:10,347 --> 00:12:14,809 墓や森に棲(す)んで人を惑わす 青い鬼火の妖精だ 183 00:12:15,101 --> 00:12:17,646 (ウィル・オー・ウィスプ) 呼び名は やめろ! マナー違反だぞ 184 00:12:17,896 --> 00:12:18,730 (エリアス)はいはい 185 00:12:18,980 --> 00:12:21,024 (チセ)ハア… ハア… 186 00:12:23,652 --> 00:12:27,155 (チセ) 全身の血が すごい速度で巡っている 187 00:12:28,823 --> 00:12:32,243 (エリアス) チセ 落ち着いて 大丈夫だから 188 00:12:33,828 --> 00:12:35,872 (チセ)エリアス… エリアス… 189 00:12:35,955 --> 00:12:38,208 ごめんなさい… ごめんなさい… 190 00:12:38,750 --> 00:12:40,752 言いつけを… ごめんなさい 191 00:12:41,252 --> 00:12:42,962 (エリアス)次から 気をつけて 192 00:12:43,421 --> 00:12:44,464 それでいい 193 00:12:49,177 --> 00:12:52,222 (チセ)スーハー スーハー 194 00:12:54,683 --> 00:12:55,684 (チセ)うっ… (ユリシィ)チセ! 195 00:12:56,017 --> 00:12:58,770 (チセ)ハア… ハア… 196 00:12:58,895 --> 00:13:02,107 (チセ) 体の血が あふれて パンクしそう 197 00:13:02,565 --> 00:13:04,192 (ウィル・オー・ウィスプ) お前が夜の愛し仔(スレイ・ベガ)か 198 00:13:04,567 --> 00:13:06,903 ひ弱だな かわいそうに 199 00:13:07,487 --> 00:13:09,572 俺の石炭を持っとけよ 200 00:13:09,656 --> 00:13:11,366 少しは楽になるだろ 201 00:13:16,204 --> 00:13:17,330 (チセ) あったかい… 202 00:13:17,622 --> 00:13:20,792 (ウィル・オー・ウィスプ) お前は やっとこさ 目が覚めたか ねぼすけ犬(いぬ) 203 00:13:21,084 --> 00:13:22,001 犬じゃない! 俺は… 204 00:13:22,293 --> 00:13:23,128 だっ! 205 00:13:23,670 --> 00:13:26,381 (ウィル・オー・ウィスプ) とっ散らかったこと 言ってんじゃねえよ バカ犬 206 00:13:26,464 --> 00:13:29,300 おめえは人間でもねえし ただの犬っころでもねえ 207 00:13:29,384 --> 00:13:31,010 まだ 寝ぼけてんのかよ! 208 00:13:31,302 --> 00:13:34,514 いつまで 子犬のまんま 死んじまったヤツに甘えてんだ! 209 00:13:35,765 --> 00:13:37,225 ピーピー泣いてないで 210 00:13:37,308 --> 00:13:41,020 さっさと役目を果たす格好に戻れ 墓守犬(チャーチ・グリム)! 211 00:13:41,730 --> 00:13:42,564 (ユリシィ)あっ… 212 00:13:44,816 --> 00:13:49,070 (ウィル・オー・ウィスプ) おめえは墓荒らしのケツを 地獄の門まで追っかけ回す… 213 00:13:50,321 --> 00:13:52,490 黒妖犬(ブラック・ドッグ)だろうが 214 00:13:55,243 --> 00:13:57,871 (ユリシィ) そうか… そうだったんだな 215 00:13:59,622 --> 00:14:01,124 今なら 分かる 216 00:14:02,125 --> 00:14:04,002 どれだけ待っても 217 00:14:04,127 --> 00:14:07,297 俺の妹は もう… 戻らない 218 00:14:13,845 --> 00:14:14,804 (ユリシィ)チセ 219 00:14:16,264 --> 00:14:19,225 俺を お前のそばへ 連れていってくれないか? 220 00:14:19,642 --> 00:14:21,436 全てを お前にやるから 221 00:14:21,978 --> 00:14:22,896 (チセ)え? 222 00:14:23,521 --> 00:14:25,565 (ウィル・オー・ウィスプ) バッカな犬だな! お前は 223 00:14:25,648 --> 00:14:27,108 スレイ・ベガとはいえ 224 00:14:27,192 --> 00:14:30,403 わざわざ 俺たちから 人間に結びを求めるなんて! 225 00:14:31,613 --> 00:14:32,572 結び? 226 00:14:33,031 --> 00:14:35,492 (エリアス) 使い魔になるという申し入れだ 227 00:14:35,742 --> 00:14:40,288 その中でも 全てを共有するという 何よりも強い約束 228 00:14:40,914 --> 00:14:44,042 感覚 感情 時間さえもね 229 00:14:45,376 --> 00:14:46,503 (チセ)時間? 230 00:14:47,212 --> 00:14:49,339 (エリアス)君が死ねば 彼も死ぬ 231 00:14:49,714 --> 00:14:50,548 そんなの! 232 00:14:51,549 --> 00:14:52,550 (ユリシィ)いいんだ 233 00:14:53,134 --> 00:14:55,428 俺も お前を視(み)たから知ってる 234 00:15:01,434 --> 00:15:02,727 (チセ)イザベルは… 235 00:15:03,436 --> 00:15:05,188 待たなくていいの? 236 00:15:07,857 --> 00:15:09,943 (カルタフィルス) あっ! こんな所にいた 237 00:15:10,568 --> 00:15:11,402 カルタフィルス! 238 00:15:12,487 --> 00:15:14,155 その名前を… 239 00:15:14,239 --> 00:15:15,573 呼ぶなって言ってるだろ! 240 00:15:18,743 --> 00:15:19,577 (カルタフィルス)あ… 241 00:15:21,663 --> 00:15:22,705 (銃声) 242 00:15:29,838 --> 00:15:31,131 (カルタフィルス)ひどいなあ 243 00:15:31,714 --> 00:15:34,676 使い慣れた腕がなくなると 不便なのに 244 00:15:35,301 --> 00:15:37,470 君の腕 返してあげないよ? 245 00:15:38,012 --> 00:15:41,975 怪物の材料に成り果てた腕など こちらから願い下げだ 246 00:15:42,600 --> 00:15:45,145 あっ 犬のカタチになってる 247 00:15:45,478 --> 00:15:46,479 狙いやすいな 248 00:15:46,688 --> 00:15:47,939 (ユリシィ)頼む! チセ 249 00:15:48,231 --> 00:15:50,275 (エリアス) 君も死ねば 彼も死ぬ 250 00:15:50,525 --> 00:15:53,695 (ユリシィ) あいつに からめとられるより ここにいるより 251 00:15:54,195 --> 00:15:55,864 俺は お前の… 252 00:15:55,947 --> 00:15:56,781 あっ… 253 00:15:59,784 --> 00:16:00,869 (チセ)大丈夫 254 00:16:02,120 --> 00:16:06,624 もう独りになりたくないのは 私も同じだから 255 00:16:20,054 --> 00:16:21,848 俺に続いて言葉を 256 00:16:23,933 --> 00:16:26,269 いざや 結べ 銀の緒を 257 00:16:33,443 --> 00:16:37,739 いざや 繋(つな)げ 血潮の根 258 00:16:39,532 --> 00:16:42,035 離れぬように ヒイラギを 259 00:16:44,579 --> 00:16:46,497 ほどけぬように キヅタを 260 00:16:48,249 --> 00:16:51,169 (2人)七つのイチイに 七度(たび)結べ 261 00:16:52,337 --> 00:16:55,715 果ての蛇が尾を吐く日まで 262 00:17:07,018 --> 00:17:08,186 チセ 263 00:17:08,478 --> 00:17:10,521 俺に新しい名前をくれ 264 00:17:11,981 --> 00:17:14,400 俺を お前のそばに連れていってくれ 265 00:17:19,155 --> 00:17:19,989 おいで 266 00:17:21,699 --> 00:17:22,617 “ルツ” 267 00:18:07,161 --> 00:18:09,163 (カルタフィルス)おお… あらら 268 00:18:09,497 --> 00:18:10,999 ヒトの夢から覚めちゃったのか 269 00:18:11,749 --> 00:18:13,001 (イザベル)ア… アア… 270 00:18:14,711 --> 00:18:15,545 ア… 271 00:18:15,753 --> 00:18:18,006 (ルツ)おやすみ イザベル 272 00:18:27,432 --> 00:18:30,935 (ルツ) 俺とあの子の時が終わるまで 待っててくれ 273 00:18:38,901 --> 00:18:41,738 (カルタフィルス) な〜んだ その子のモノになっちゃったのか 274 00:18:43,114 --> 00:18:45,450 結びを解くのは面倒だなあ 275 00:18:45,700 --> 00:18:47,493 (レンフレッド) 面倒なら 手を引けばどうだ? 276 00:18:48,077 --> 00:18:49,912 うん そうする 277 00:18:50,955 --> 00:18:52,623 なあに? その顔 278 00:18:52,999 --> 00:18:56,586 長いこと生きてると 諦めも早くなるもんだよ? 279 00:18:57,587 --> 00:19:00,006 (レンフレッド) 貴様は何が目的で動いてる? 280 00:19:01,257 --> 00:19:03,384 (カルタフィルス) 苦しみなく生きるため 281 00:19:03,968 --> 00:19:06,471 いつ来るか分からない 終わりの日まで 282 00:19:06,637 --> 00:19:08,348 朽ちたままは嫌だもの 283 00:19:09,682 --> 00:19:11,351 痛くて 苦しい… 284 00:19:11,809 --> 00:19:12,727 あれ? 285 00:19:12,810 --> 00:19:14,687 でも なんで 僕は こんな体に… 286 00:19:15,396 --> 00:19:19,067 (レンフレッド) ならば 自分のために 他人が苦しんでもいいというのか? 287 00:19:19,776 --> 00:19:20,902 そうだよ 288 00:19:21,361 --> 00:19:24,322 そういうものでしょ? 生き物ってさ 289 00:19:25,156 --> 00:19:29,327 (エリアス) そう思うのなら 君は人間でも ケダモノでもない 290 00:19:29,952 --> 00:19:33,748 ヒトの形をした怪物でしかないよ カルタフィルス 291 00:19:36,292 --> 00:19:39,796 僕の名前はヨセフだよ おチビさん 292 00:19:43,257 --> 00:19:44,175 またね 293 00:19:48,805 --> 00:19:50,848 (レンフレッド) 天災のようなヤツだな 294 00:19:51,599 --> 00:19:55,144 (エリアス) 得体が知れてる分 災害のほうがタチがいいよ 295 00:19:55,895 --> 00:19:57,397 (レンフレッド)カルタフィルス… 296 00:19:58,898 --> 00:20:00,066 はるか昔 297 00:20:00,566 --> 00:20:04,445 神の息子に死ねない呪いを かけられたといわれている男 298 00:20:05,238 --> 00:20:06,906 目的も はっきりせず 299 00:20:07,281 --> 00:20:11,285 ただ ひたすら 自分の興味だけで動く怪物だ 300 00:20:11,828 --> 00:20:15,665 (エリアス) で… 怪物に目を付けられた結果が それか 301 00:20:16,165 --> 00:20:17,166 (レンフレッド)ハア… 302 00:20:17,834 --> 00:20:19,210 (エリアス)何だって また? 303 00:20:20,086 --> 00:20:23,131 (レンフレッド) 断ったら 首が飛びかねない状況だったから 304 00:20:23,297 --> 00:20:24,465 しかたなくだ 305 00:20:25,174 --> 00:20:26,259 (エリアス)なるほどね 306 00:20:27,301 --> 00:20:28,928 (レンフレッド)おい 貴様 307 00:20:29,011 --> 00:20:30,680 あいつと会ったことはあるか? 308 00:20:31,180 --> 00:20:32,056 (エリアス)あれと? 309 00:20:32,306 --> 00:20:33,641 ないよ そんなの 310 00:20:34,434 --> 00:20:35,351 (レンフレッド)そうか 311 00:20:36,602 --> 00:20:38,396 (エリアス) 帰るなら 気をつけろよ 312 00:20:38,855 --> 00:20:40,940 (レンフレッド) 貴様に心配されるいわれはない 313 00:20:42,442 --> 00:20:44,152 (レンフレッド)帰るぞ (アリス)はい! 314 00:20:48,656 --> 00:20:49,782 (ウィル・オー・ウィスプ)さてと… 315 00:20:49,991 --> 00:20:51,117 俺は こいつを 316 00:20:51,242 --> 00:20:52,910 あっちまで送ってやんなきゃな 317 00:21:12,805 --> 00:21:14,390 (エリアス)仕事熱心だな 318 00:21:14,640 --> 00:21:18,811 (ウィル・オー・ウィスプ) 生きたヤツは沼に ご案内すんのが 俺の仕事だけど 319 00:21:19,312 --> 00:21:22,273 死んだヤツは あっちの門まで ご案内ってのも 320 00:21:22,356 --> 00:21:23,816 俺の仕事さ 321 00:21:24,442 --> 00:21:26,402 こいつは作り物(もん)だけど 322 00:21:26,486 --> 00:21:30,323 作り物には 作り物の魂 ってのが宿るわな 323 00:21:39,248 --> 00:21:40,458 じゃあな 324 00:21:45,505 --> 00:21:47,798 (エリアス) じゃ 僕たちも 帰ろうか 325 00:21:48,424 --> 00:21:51,010 説明だの何だのは 明日にしよう 326 00:21:51,594 --> 00:21:52,595 疲れたでしょ? 327 00:21:52,929 --> 00:21:53,804 (チセ)はい 328 00:21:54,764 --> 00:21:56,724 (エリアス)小言も帰ってからね 329 00:21:56,849 --> 00:21:57,808 (チセ)はい… 330 00:21:58,559 --> 00:21:59,602 ルツ? 331 00:22:01,646 --> 00:22:04,106 一緒に帰ろう ルツ 332 00:22:04,732 --> 00:22:05,733 (ルツ)あ… 333 00:22:07,652 --> 00:22:08,778 (ルツ) ああ 334 00:22:10,363 --> 00:22:12,281 お前の帰る所が 335 00:22:13,449 --> 00:22:15,910 これからは 俺の帰る所だ 336 00:22:25,211 --> 00:22:31,217 ♪〜 337 00:23:48,961 --> 00:23:54,967 〜♪ 338 00:23:56,427 --> 00:23:57,636 (チセ) 新しい友 339 00:23:57,845 --> 00:23:59,764 つかの間 訪れた 穏やかな休息 340 00:24:00,598 --> 00:24:02,892 少女は心に陰りを抱えたまま 341 00:24:03,351 --> 00:24:05,644 美しいバラ園へと 足を踏み入れる 342 00:24:06,645 --> 00:24:09,732 (リャナン・シー) 私のこと 口に出したら 食べちゃうからね