1 00:00:00,659 --> 00:00:06,665 ♪〜 2 00:01:24,076 --> 00:01:30,082 〜♪ 3 00:02:07,703 --> 00:02:08,746 (ドアが閉まる音) 4 00:02:11,582 --> 00:02:14,001 (レンフレッド) このまま お前と暮らすだけにさせていたら 5 00:02:14,335 --> 00:02:16,045 彼女はダメになるぞ 6 00:02:22,801 --> 00:02:23,969 (チセ)エリアス… 7 00:02:24,345 --> 00:02:25,179 (リンデル)そう 8 00:02:25,262 --> 00:02:26,764 あやつの名前は 9 00:02:26,847 --> 00:02:29,183 わしの師匠が 授けたものなのよ 10 00:02:30,809 --> 00:02:32,936 (ラハブ) エリアス ようこそ 11 00:02:33,562 --> 00:02:37,441 目まぐるしく 醜くも美しい世界へ 12 00:02:40,194 --> 00:02:42,446 それじゃあ エリアスを頼んだよ 13 00:02:43,864 --> 00:02:44,990 リンデル 14 00:02:53,165 --> 00:02:54,541 (リンデル)唐突だのう 15 00:02:56,001 --> 00:02:59,254 では 今から おぬしはエリアスだ 16 00:03:02,341 --> 00:03:04,510 (リンデル) それから数年余り 17 00:03:04,635 --> 00:03:09,014 わしらは共に トナカイを追いながら森を歩き 18 00:03:09,556 --> 00:03:11,183 湖を眺め 19 00:03:11,475 --> 00:03:13,727 野を見て 旅した 20 00:03:24,613 --> 00:03:25,447 (ウサギ)キイーッ 21 00:03:25,864 --> 00:03:26,698 あっ! 22 00:03:26,782 --> 00:03:28,867 おい 何をしとる 23 00:03:29,201 --> 00:03:31,495 食うでもないのに捕るのは やめい! 24 00:03:32,037 --> 00:03:32,955 (エリアス)そうなの? 25 00:03:33,497 --> 00:03:34,623 フウ… 26 00:03:35,165 --> 00:03:38,919 (リンデル) エリアスは 何かが欠けておるようだった 27 00:03:39,586 --> 00:03:43,924 覚えは早いが 全てを 外側から眺めているふうに見えた 28 00:03:45,050 --> 00:03:49,430 そんな折 食料が少なくなり 人里へ寄った 29 00:03:49,721 --> 00:03:50,848 (ノック) 30 00:03:50,931 --> 00:03:53,767 (リンデル) もし わしは まじない師だ 31 00:03:53,976 --> 00:03:56,728 病や傷を患う者はおるか? 32 00:03:57,396 --> 00:04:01,400 治す代わりに 少し食料を 恵んでもらいたいのだが… 33 00:04:01,567 --> 00:04:03,110 (ドアが開く音) 34 00:04:05,279 --> 00:04:08,574 (村長) ちょうど 孫が寝込んでおりまして… 35 00:04:10,576 --> 00:04:14,371 (リンデル) 熱ならば この手も少しは役に立とう 36 00:04:26,258 --> 00:04:29,052 (少年)ハア… ハア… 37 00:04:29,970 --> 00:04:32,473 (リンデル) つらかろう じきに良くなる 38 00:04:33,474 --> 00:04:35,017 しっかり眠りや 39 00:04:35,350 --> 00:04:37,019 (床がきしむ音) ん? 40 00:04:40,147 --> 00:04:41,273 (リンデル)妹か? 41 00:04:42,191 --> 00:04:43,859 心配するな 42 00:04:43,942 --> 00:04:44,776 兄は じきに… 43 00:04:46,862 --> 00:04:47,696 (少女)その人… 44 00:04:48,739 --> 00:04:50,908 影の中に何かいる 45 00:04:53,994 --> 00:04:54,828 怖い! 46 00:04:54,995 --> 00:04:56,830 (リンデル)あっ… (村長)おい! どうした? 47 00:04:58,582 --> 00:04:59,458 (老婆)化け物よ! 48 00:05:01,418 --> 00:05:02,461 ばっ 化け物… 49 00:05:02,586 --> 00:05:03,879 早く! 50 00:05:04,963 --> 00:05:06,715 (村長)魔物だ! (村人)悪魔だ! 51 00:05:06,965 --> 00:05:09,134 (村人) 子供を 連れていくつもりだったんだ! 52 00:05:09,551 --> 00:05:11,720 聡(さと)い子供がおったか… クソ! 53 00:05:12,721 --> 00:05:13,680 (エリアス)リンデル ごめん 54 00:05:13,931 --> 00:05:15,349 おぬしのせいではない! 55 00:05:16,475 --> 00:05:18,310 (村人たち) 悪魔め! 出ていけ! 56 00:05:19,686 --> 00:05:21,438 (リンデル)うっ… (村人)悪魔だ! 57 00:05:24,691 --> 00:05:26,485 (村人)ぶち殺してやる! 58 00:05:28,612 --> 00:05:29,655 魔物だ! 59 00:05:31,490 --> 00:05:32,366 悪魔め! 60 00:05:32,491 --> 00:05:33,325 悪魔! 61 00:05:33,617 --> 00:05:34,660 ぶち殺してやる! 62 00:05:38,497 --> 00:05:39,957 (エリアス)ウウウ… 63 00:05:46,296 --> 00:05:48,548 (村人たちの悲鳴) 64 00:05:50,884 --> 00:05:51,718 うわあ! 65 00:05:52,094 --> 00:05:53,053 ぐあっ! 66 00:05:53,595 --> 00:05:55,097 ひ… 人を呼べ! 67 00:05:58,892 --> 00:05:59,810 やめろ エリアス! 68 00:06:02,980 --> 00:06:04,064 森のベールよ 69 00:06:05,065 --> 00:06:07,567 その裾を我らに開(ひら)け! 70 00:06:15,701 --> 00:06:16,785 (村人)消えた… 71 00:06:30,257 --> 00:06:31,425 (エリアス)ここは… 72 00:06:32,050 --> 00:06:33,010 (リンデル)うう… 73 00:06:36,221 --> 00:06:39,308 森の神たちが棲(す)む側じゃ 74 00:06:43,770 --> 00:06:44,604 うっ… 75 00:06:45,439 --> 00:06:46,606 (エリアス)リンデル? 76 00:06:46,690 --> 00:06:48,734 (リンデル)ハア… ハア… 77 00:06:48,817 --> 00:06:52,112 無理やり 魔法を使うと こうなる 78 00:06:52,863 --> 00:06:54,698 早く出なければ 79 00:06:55,240 --> 00:06:56,116 うっ… 80 00:07:18,347 --> 00:07:19,640 (リンデル) トウヒ… 81 00:07:23,852 --> 00:07:25,228 (エリアス)連れていって 82 00:07:25,312 --> 00:07:28,732 外のリンデルのトナカイのそばへ 83 00:07:32,277 --> 00:07:34,863 (リンデル) わしが教えた… 84 00:07:59,346 --> 00:08:02,182 おぬし 意外と器用なんだの 85 00:08:05,018 --> 00:08:07,646 (エリアス) 何回も 君がやってるのを見てるもの 86 00:08:09,690 --> 00:08:10,565 ありがとう 87 00:08:14,736 --> 00:08:15,570 ん? 88 00:08:17,197 --> 00:08:18,740 どうかしたか? 89 00:08:19,658 --> 00:08:21,034 (エリアス)リンデル… (リンデル)ん? 90 00:08:22,619 --> 00:08:24,621 (エリアス)僕は きっと… 91 00:08:25,747 --> 00:08:28,625 人間を食べたことがあるんだと思う 92 00:08:46,852 --> 00:08:48,395 (リンデル)チセは どう思う? 93 00:08:48,645 --> 00:08:51,106 あやつが人食いの化け物であったら 94 00:09:06,663 --> 00:09:12,669 (チセ) 私は 小さいころから ずっと あちら側のものが見えて 95 00:09:13,170 --> 00:09:16,882 人間を おいしいとか まずいとか 言うものも たくさんいて 96 00:09:18,800 --> 00:09:20,969 本当に怖くて… 97 00:09:23,680 --> 00:09:25,348 でも エリアスは… 98 00:09:25,724 --> 00:09:28,852 怖いなんて 一度も思ったことないんです 99 00:09:30,979 --> 00:09:35,317 だから あのヒトが昔 本当に… 100 00:09:39,446 --> 00:09:42,199 それ以上は あれに直接言ってやれ 101 00:09:43,200 --> 00:09:45,327 リンデルさんが聞いたのに… 102 00:09:45,619 --> 00:09:46,912 いや すまん すまん 103 00:09:49,164 --> 00:09:51,333 おぬしは きちんと話せる 104 00:09:51,833 --> 00:09:54,586 あれにも同じように いろいろ話してやってくれ 105 00:09:56,505 --> 00:09:59,007 (チセ) リンデルさんは 何て返したんですか? 106 00:09:59,090 --> 00:10:01,092 (リンデル)わしか? わしは… 107 00:10:02,302 --> 00:10:04,763 わしは うまいだろうが 食ってくれるなよ 108 00:10:07,724 --> 00:10:09,601 (エリアス)た… 食べないよ? 109 00:10:09,851 --> 00:10:10,685 なら よい 110 00:10:12,020 --> 00:10:15,649 (エリアス) でも 僕は時々 食べたくなる 111 00:10:16,233 --> 00:10:17,943 嫌なはずなのに… 112 00:10:18,568 --> 00:10:21,696 人間は僕のようなヤツを 怖がるんじゃないの? 113 00:10:22,447 --> 00:10:26,368 なに この世に人を食うものなど ごまんといるわ 114 00:10:26,952 --> 00:10:30,247 わしが お前だけを 殊更 恐れるいわれはない 115 00:10:30,664 --> 00:10:31,748 (エリアス)うん… 116 00:10:32,499 --> 00:10:34,751 (リンデル) もっと たくさんのものを食え 117 00:10:34,876 --> 00:10:35,794 そうすれば 118 00:10:35,877 --> 00:10:39,005 気乗りしない人の味など すぐ忘れるさ 119 00:10:40,882 --> 00:10:44,636 と… まあ 半ば無理やり 話を流した 120 00:10:45,136 --> 00:10:46,847 実際 怖かったしの 121 00:10:48,098 --> 00:10:49,558 怖かったんですか? 122 00:10:50,100 --> 00:10:53,937 膝の上で丸まる猫が 実は人食いと知れたら 123 00:10:54,020 --> 00:10:55,689 一瞬でも驚くじゃろ? 124 00:10:56,231 --> 00:10:58,275 (リンデル)シャーッ (チセ)例えが猫… 125 00:10:58,775 --> 00:10:59,776 (ルツ)ハア… 126 00:11:00,318 --> 00:11:02,028 だが 恐れなど 127 00:11:02,112 --> 00:11:05,490 スープをひとさじ すくって含めば 消えたさ 128 00:11:06,950 --> 00:11:10,412 ちなみに そのときのスープは どえらく まずかった 129 00:11:10,620 --> 00:11:11,997 (リンデル)げえ〜! 130 00:11:13,832 --> 00:11:15,750 (チセ) シルキーがいて よかった 131 00:11:16,960 --> 00:11:18,420 とはいえ… 132 00:11:18,503 --> 00:11:22,674 人間は どんな生き物より 臆病で残酷だからの 133 00:11:23,550 --> 00:11:26,553 なるべく そのことは 言わないほうがいいだろうと 134 00:11:26,636 --> 00:11:28,513 ヤツに言い含めた 135 00:11:28,972 --> 00:11:32,559 しかし あのときの助言が効いているのか 136 00:11:32,642 --> 00:11:34,519 ほかに何かあったのか 137 00:11:35,103 --> 00:11:38,815 あれは徹底して 自分のことを他人に漏らさん 138 00:11:40,483 --> 00:11:42,944 あれは まだ 子供のままなのだ 139 00:11:43,903 --> 00:11:45,780 長話をして すまんの 140 00:11:46,323 --> 00:11:47,907 そろそろ お眠り 141 00:11:54,914 --> 00:11:57,500 (ルツ)チセ… 眠れないのか? 142 00:11:57,959 --> 00:11:58,835 (チセ)ううん 143 00:11:58,918 --> 00:12:00,462 ありがとう ルツ 144 00:12:04,674 --> 00:12:08,428 (チセ) 私… おいしそうに見えたのかな 145 00:12:11,765 --> 00:12:15,477 あのヒトが言いたくないことを 聞いちゃったんなら… 146 00:12:23,985 --> 00:12:24,819 朝だぞ 147 00:12:25,570 --> 00:12:26,404 (チセ)あ… 148 00:12:27,238 --> 00:12:29,699 そっか ドラゴンの国… 149 00:12:33,161 --> 00:12:35,246 (チセ)おはようございます 150 00:12:35,664 --> 00:12:36,748 (リンデル)おはよう 151 00:12:39,167 --> 00:12:41,044 (雛竜(ひなりゅう)たち) チセだ! 人間だ! 152 00:12:41,169 --> 00:12:42,712 おはよ〜! おはよ〜! 153 00:12:42,796 --> 00:12:44,005 (チセ)おはよう… 154 00:12:44,506 --> 00:12:45,507 あっ… 155 00:12:46,841 --> 00:12:48,593 (水しぶきの音) 156 00:12:49,803 --> 00:12:51,137 (ルツ)チセ〜! 157 00:12:51,638 --> 00:12:53,807 (リンデル) あれは とことん水に落ちるの 158 00:13:18,248 --> 00:13:19,290 ぷはっ! 159 00:13:21,126 --> 00:13:22,669 (ルツ)チセ! 大丈夫か? 160 00:13:23,586 --> 00:13:25,088 (チセ)すごいの… いた 161 00:13:25,171 --> 00:13:26,005 (ルツ)え? 162 00:13:29,259 --> 00:13:31,594 (チセ) 髪を切って どうするんですか? 163 00:13:31,845 --> 00:13:35,640 (リンデル) 古(いにしえ)より 髪には魔力が宿るものでな 164 00:13:35,807 --> 00:13:37,684 これを杖(つえ)の芯にする 165 00:13:38,226 --> 00:13:41,354 チセは東洋の者には珍しい赤毛だな 166 00:13:41,980 --> 00:13:44,232 魔法には ぴったりの色じゃ 167 00:13:45,358 --> 00:13:47,026 赤は大地の色 168 00:13:47,318 --> 00:13:50,113 星に流れる炎と血の色なのだ 169 00:13:50,780 --> 00:13:52,574 握りは ここから選びや 170 00:13:53,992 --> 00:13:57,620 ニワトコは 黒い女神への戸をたたく木 171 00:13:58,288 --> 00:14:02,208 ヤナギは生ける者と死せる者の あわいに たたずむ 172 00:14:02,709 --> 00:14:06,296 ハシバミは あらゆる厄を退ける木 173 00:14:06,796 --> 00:14:08,840 イチイは永遠のしるし 174 00:14:08,923 --> 00:14:11,551 魔法に親しく また 祓(はら)う 175 00:14:11,801 --> 00:14:15,638 ナナカマドは強い命を持ち 妖(あや)しのものを従わせる 176 00:14:16,139 --> 00:14:17,015 あ… 177 00:14:18,933 --> 00:14:21,061 (チセ) 初めて来たとき 見た子だ 178 00:14:21,144 --> 00:14:22,353 (火の精)ん… 179 00:14:22,687 --> 00:14:23,813 ふわあ〜 180 00:14:26,649 --> 00:14:29,444 生木から水分を抜いてもらったのさ 181 00:14:30,070 --> 00:14:32,155 では 削りに入るとするか 182 00:14:32,238 --> 00:14:33,156 (チセ)わっ… 183 00:14:35,533 --> 00:14:37,452 (リンデル)ああ すまんな 184 00:14:37,744 --> 00:14:39,496 教えることはないのだ 185 00:14:39,579 --> 00:14:40,413 (チセ)えっ… 186 00:14:40,538 --> 00:14:43,666 (リンデル) 使いやすいように 好きな形に削るといい 187 00:14:44,709 --> 00:14:46,252 杖は己で作り 188 00:14:46,336 --> 00:14:49,339 仕上げを年長者がするのが 習わしでな 189 00:14:50,090 --> 00:14:53,343 削っている間に 己と話すのもいいだろう 190 00:14:54,177 --> 00:14:55,220 自分と? 191 00:14:55,678 --> 00:14:59,808 (リンデル) わしは見回りをしてくるから おぬしは ゆっくりやれ 192 00:15:07,857 --> 00:15:08,691 (チセ)ハア… 193 00:15:11,277 --> 00:15:13,238 (チセ) 自分と話す… 194 00:15:16,282 --> 00:15:18,660 あくまで 自分と話すんだろ 195 00:15:19,452 --> 00:15:20,870 ルツ〜 196 00:15:39,013 --> 00:15:40,265 (チセ) 私… 197 00:15:41,349 --> 00:15:45,645 自分のこと 何にも考えてこなかったんだ 198 00:16:12,213 --> 00:16:13,548 (雛竜たちの笑い声) 199 00:16:15,633 --> 00:16:16,467 (リンデル)し〜っ! 200 00:16:16,551 --> 00:16:17,510 (雛竜たち)ん? 201 00:16:27,061 --> 00:16:28,771 もう暗いぞ 休め 202 00:16:30,398 --> 00:16:32,400 すごい集中力だの 203 00:16:32,859 --> 00:16:34,694 ほぼ終わりではないか 204 00:16:34,777 --> 00:16:35,987 (チセ)え… はい 205 00:16:36,738 --> 00:16:38,781 あと少し… ですね 206 00:16:39,449 --> 00:16:43,453 ほう 初めての仕事にしては上出来だの 207 00:16:43,703 --> 00:16:44,913 明日は仕上げだ 208 00:16:50,668 --> 00:16:52,921 (リンデル)今夜は月が明るい 209 00:16:53,296 --> 00:16:55,340 いいものが見せられるぞ 210 00:16:57,759 --> 00:16:59,719 ここの苔(こけ)には花が咲く 211 00:17:00,178 --> 00:17:01,179 (チセ)花? 212 00:17:01,512 --> 00:17:04,766 (リンデル) この大地はエルフが生み 愛する地 213 00:17:04,974 --> 00:17:07,518 エルフと踊れば 花も咲く 214 00:17:08,019 --> 00:17:10,188 わしの別の名を知っておるか? 215 00:17:10,355 --> 00:17:13,733 (チセ) 百花(ひゃっか)の歌…“エコーズ”ですか? 216 00:17:13,900 --> 00:17:18,655 (リンデル) 魔法使いや魔術師にとって 名前は とても大事なものでな 217 00:17:19,239 --> 00:17:22,617 常ならば 本質や特徴を表す名で呼ばれる 218 00:17:23,326 --> 00:17:25,161 (太鼓の音) 219 00:17:29,666 --> 00:17:32,001 わしの呪文は歌なのだ 220 00:17:33,795 --> 00:17:36,256 今夜は特別に咲いてもらおう 221 00:17:40,343 --> 00:17:45,682 (リンデルの歌声) 222 00:18:04,742 --> 00:18:07,787 (エルフたちの笑い声) 223 00:18:18,923 --> 00:18:22,427 (チセ) それは雪解けの水の音に似て 224 00:18:22,677 --> 00:18:26,264 低く 高く 朗々と風に乗って 225 00:18:29,100 --> 00:18:30,685 (エルフA)踊ろう (エルフB)踊ろう! 226 00:18:30,852 --> 00:18:32,186 (チセ)えっ… エルフ? 227 00:18:32,395 --> 00:18:33,688 私 踊ったことなんて… 228 00:18:34,439 --> 00:18:36,983 (セルキー) 一緒に クルクルしてればいいのですよ 229 00:18:38,026 --> 00:18:40,153 (リンデル)音に耳を澄ませ 230 00:18:40,236 --> 00:18:44,198 歌に 風の音に 水の音に 231 00:18:45,074 --> 00:18:46,617 人は覚えておる 232 00:18:46,743 --> 00:18:52,290 はるか太古 言葉よりも先に生まれ 体に満ちた音を 233 00:18:54,500 --> 00:18:57,086 (エルフたちの笑い声) 234 00:18:59,339 --> 00:19:01,007 (リンデル)魔法も同じよ 235 00:19:01,924 --> 00:19:05,136 己の周りに耳を貸し 手を伸ばせ 236 00:19:05,636 --> 00:19:07,513 お前は それを覚えている 237 00:19:29,118 --> 00:19:31,287 (チセ)も… もうダメ 238 00:19:31,579 --> 00:19:33,414 ハア… ハア… 239 00:19:54,060 --> 00:19:56,729 (チセ) あのヒトが この景色を見たら 240 00:19:57,105 --> 00:19:58,523 どう言うのかな 241 00:20:00,108 --> 00:20:00,942 あっ… 242 00:20:01,651 --> 00:20:02,902 エリアス! 243 00:20:03,861 --> 00:20:05,571 (エリアス)え? チセ? 244 00:20:05,947 --> 00:20:07,824 どうして水鏡なんか? 245 00:20:08,241 --> 00:20:09,242 水鏡… 246 00:20:09,909 --> 00:20:13,704 (エリアス) 水を通じて相手の姿を見るのが 水鏡さ 247 00:20:15,540 --> 00:20:16,624 あれ… 248 00:20:16,874 --> 00:20:18,543 あいつ 今 歌ってる? 249 00:20:18,668 --> 00:20:19,669 (チセ)はい 250 00:20:19,961 --> 00:20:21,212 (エリアス)どうりでね 251 00:20:21,712 --> 00:20:25,258 あいつの魔力で こっちとあっちが つながったんだ 252 00:20:25,716 --> 00:20:26,968 (チセ)そうですか… 253 00:20:27,969 --> 00:20:29,303 エリアス 254 00:20:29,387 --> 00:20:30,221 (エリアス)ん? 255 00:20:31,848 --> 00:20:37,228 (チセ) 何だか 難しい顔をしていますけど 何か あったんですか? 256 00:20:38,438 --> 00:20:40,273 (エリアス)そうだね… 少し 257 00:20:40,815 --> 00:20:42,275 えっ… 大丈夫ですか? 258 00:20:47,029 --> 00:20:48,781 (エリアス) 君がいないと… 259 00:20:49,699 --> 00:20:52,452 何だか 家が寒いよ 260 00:20:53,202 --> 00:20:56,122 今は夏で 暖炉も焚(た)いてるのにね 261 00:21:01,461 --> 00:21:04,046 (チセ)こっちは花が きれいです 262 00:21:04,672 --> 00:21:06,799 あなたにも見せられたらいいのに 263 00:21:07,758 --> 00:21:11,471 (エリアス) 君が見て 帰ってきたら 僕に教えてよ 264 00:21:17,185 --> 00:21:18,728 (チセ)お裾分けです 265 00:21:32,116 --> 00:21:33,201 (チセ)エリアス? 266 00:21:34,202 --> 00:21:38,456 私 あなたのことを いろいろ聞いてしまったんです 267 00:21:39,582 --> 00:21:41,209 (エリアス)あのジジイ… 268 00:21:41,834 --> 00:21:44,504 だから 私も 269 00:21:44,712 --> 00:21:46,797 あなたに 言えなかったこと 270 00:21:46,881 --> 00:21:47,715 話します 271 00:21:50,676 --> 00:21:53,387 杖が出来たら すぐ帰りますね 272 00:21:53,804 --> 00:21:55,473 (エリアス)うん お願い 273 00:22:00,603 --> 00:22:02,271 (リンデル) 子供が2人 274 00:22:02,563 --> 00:22:06,609 子供もいないのに 子育てしてる気分だの 275 00:22:25,127 --> 00:22:31,133 ♪〜 276 00:23:48,961 --> 00:23:54,967 〜♪ 277 00:23:56,052 --> 00:23:58,471 (チセ) 帰る場所を持たなかった少女 278 00:23:58,804 --> 00:24:02,266 リンデンバウムの杖が 彼女の行く末を示す 279 00:24:02,475 --> 00:24:05,311 彷徨(ほうこう)の果てに少女が選んだのは… 280 00:24:06,187 --> 00:24:09,357 (チセ) お願い あのヒトの所へ つないで