1 00:00:00,618 --> 00:00:06,624 ♪〜 2 00:01:24,118 --> 00:01:30,124 〜♪ 3 00:01:43,721 --> 00:01:44,555 (灰の目)フフ… 4 00:01:45,514 --> 00:01:47,808 さあ 往(い)くがいい 5 00:01:48,475 --> 00:01:51,103 今のお前には その力がある 6 00:01:51,979 --> 00:01:54,857 お前が最後に立ち止まった その場所が 7 00:01:55,816 --> 00:01:58,819 お前のあるべき野になるだろう 8 00:02:01,405 --> 00:02:02,406 (エリアス)チセ! 9 00:02:03,032 --> 00:02:04,241 嫌がらせか 10 00:02:04,825 --> 00:02:08,787 お前たちを縛る目を持つ人間が そんなに気に入らないか 11 00:02:09,371 --> 00:02:13,917 (灰の目) なに 追わずとも 家が恋しければ戻るだろうさ 12 00:02:14,710 --> 00:02:17,254 それに そばに置くならば 13 00:02:17,338 --> 00:02:20,424 人の身でないほうが 都合がよかろう? 14 00:02:21,508 --> 00:02:24,553 森の影から生まれた なり損ないよりも 15 00:02:24,636 --> 00:02:27,097 人の命は もろいからな 16 00:02:28,098 --> 00:02:31,268 (エリアス) お前たちは皆 僕を そう呼んで遠ざける 17 00:02:31,643 --> 00:02:32,478 でも… 18 00:02:33,354 --> 00:02:35,731 僕は寒いのは嫌いなんだ 19 00:02:38,734 --> 00:02:43,614 (灰の目) ああ… まっこと かわいらしい 20 00:02:53,123 --> 00:02:56,668 (チセ) ああ なんてきれいで 楽しい 21 00:03:00,297 --> 00:03:04,259 私は… ええと 何だっけ 22 00:03:06,970 --> 00:03:07,971 (エリアス)チセ… 23 00:03:08,764 --> 00:03:11,809 (チセ) 誰かが 耳のそばで叫んでいるような 24 00:03:13,435 --> 00:03:14,645 どこまで行こう? 25 00:03:15,729 --> 00:03:17,731 どこまでも行ける気がする 26 00:03:27,074 --> 00:03:28,867 誰もいない所まで 27 00:03:29,535 --> 00:03:31,495 (ルツ) このまま お前は行くのか? 28 00:03:32,121 --> 00:03:34,873 (チセ) 行くよ だって 呼ばれてるもの 29 00:03:35,499 --> 00:03:36,458 (ルツ)何に? 30 00:03:36,542 --> 00:03:37,543 (チセ)向こうに 31 00:03:38,502 --> 00:03:39,837 (ルツ)それでいいのか? 32 00:03:40,254 --> 00:03:41,463 (チセ)それでいいよ 33 00:03:42,506 --> 00:03:45,384 (ルツ) お前がいいなら 俺も 一緒に行こう 34 00:03:45,467 --> 00:03:46,301 でも… 35 00:03:47,469 --> 00:03:49,805 お前は もう あっちに何もないのか? 36 00:03:51,598 --> 00:03:52,433 (チセ)あっち? 37 00:03:53,058 --> 00:03:55,477 (チセ) 私… 何だっけ 38 00:03:55,978 --> 00:03:56,937 (エリアス)チセ 39 00:03:58,564 --> 00:03:59,440 チセ 40 00:03:59,982 --> 00:04:02,818 僕は まだ分からないことが たくさんある 41 00:04:08,240 --> 00:04:11,243 チセがいてくれないと… 困るよ 42 00:04:13,328 --> 00:04:14,830 (チセ)困るんですか? 43 00:04:15,247 --> 00:04:16,748 (エリアス)うん 困るし… 44 00:04:20,002 --> 00:04:22,421 寒くて さみしい 45 00:04:30,971 --> 00:04:34,224 (チセ)寒いのは 私も嫌いです 46 00:04:35,350 --> 00:04:37,895 だから 帰りますね 47 00:04:42,858 --> 00:04:46,320 まだ 脳みそが かすみがかってる気がします 48 00:04:46,778 --> 00:04:48,780 (エリアス)呪いの類いだからねえ 49 00:04:49,865 --> 00:04:50,824 (チセ)呪い? 50 00:04:51,116 --> 00:04:54,036 (エリアス) これは 人狼(じんろう)になるための毛皮なんだよ 51 00:04:54,620 --> 00:04:56,997 まあ この毛皮はキツネだけど 52 00:04:57,873 --> 00:05:01,543 人狼の毛皮は 人の望みに応えるからね 53 00:05:02,294 --> 00:05:04,338 ひどいものを よこされたよ 54 00:05:04,588 --> 00:05:06,798 使いたいときは僕に言ってね 55 00:05:07,216 --> 00:05:09,468 ああいうのを愉快犯って言うんだよ 56 00:05:09,760 --> 00:05:10,761 消えてるし 57 00:05:11,220 --> 00:05:12,471 (チセ) 使いたくない… 58 00:05:21,188 --> 00:05:24,316 (チセ) あのまま 向こう側へ行っていたら… 59 00:05:24,983 --> 00:05:27,277 (ルツ) チセが望まないなら止めるさ 60 00:05:27,653 --> 00:05:30,113 そう考えちゃっても止めてよ 61 00:05:31,281 --> 00:05:32,241 おやすみ 62 00:05:32,741 --> 00:05:33,742 (ルツ)おやすみ 63 00:05:35,661 --> 00:05:36,495 ハッ… 64 00:05:36,995 --> 00:05:37,829 (リャナン・シー)チセ! 65 00:05:38,455 --> 00:05:40,749 ジョエルを… 助けて 66 00:05:41,625 --> 00:05:43,794 (駆けてくる足音) 67 00:05:44,294 --> 00:05:45,295 (エリアス)チセ? 68 00:05:52,302 --> 00:05:55,013 一日ずっと起きなくて 69 00:05:55,847 --> 00:05:58,558 私じゃ どうしようもできなくて… 70 00:05:59,893 --> 00:06:01,103 (ルツ)チセ 乗れ! 71 00:06:01,520 --> 00:06:02,354 (チセ)でも… 72 00:06:02,437 --> 00:06:03,522 (ルツ)大丈夫だから! 73 00:06:12,030 --> 00:06:13,365 うっ… 74 00:06:17,661 --> 00:06:19,496 (チセ)お前は善き錠 古い錠 75 00:06:20,330 --> 00:06:22,416 私は お前の善き油 76 00:06:22,666 --> 00:06:25,002 私は お前の金の鍵 77 00:06:25,127 --> 00:06:25,961 (錠が開く音) 78 00:06:27,879 --> 00:06:28,964 ジョエルさん! 79 00:06:30,340 --> 00:06:32,634 ジョエルさん… ジョエルさん! 80 00:06:38,557 --> 00:06:39,391 チセ… 81 00:06:41,393 --> 00:06:43,520 (エリアス) いきなり出てったと思ったら 82 00:06:44,062 --> 00:06:45,063 (チセ)エリアス… 83 00:06:47,691 --> 00:06:49,151 (エリアス) その男 どうしたんだ? 84 00:06:49,818 --> 00:06:50,902 死にかけてるじゃないか 85 00:06:51,236 --> 00:06:52,195 (リャナン・シー)え? 86 00:06:54,239 --> 00:06:55,574 (エリアス)リャナン・シーか 87 00:06:56,199 --> 00:06:58,201 どうした 喰(く)わないのか? 88 00:06:58,702 --> 00:07:00,245 お前の獲物だろう 89 00:07:00,329 --> 00:07:01,538 (リャナン・シー)ち… 違う 90 00:07:02,247 --> 00:07:04,374 私は食べてなんかいない! 91 00:07:04,458 --> 00:07:07,252 血の一滴だって 命のひとかけらだって… 92 00:07:07,377 --> 00:07:09,546 (エリアス)吸血鬼が取り憑(つ)いたら 93 00:07:11,173 --> 00:07:14,009 その人間の未来は 決まっているだろう 94 00:07:15,093 --> 00:07:17,262 (リャナン・シー)ちが… 違う 95 00:07:17,929 --> 00:07:19,389 憑いてなんか… 96 00:07:19,931 --> 00:07:20,766 (ジョエル)う… 97 00:07:21,308 --> 00:07:22,267 うう… 98 00:07:23,810 --> 00:07:24,770 (リャナン・シー)離れなきゃ 99 00:07:25,646 --> 00:07:28,649 私が ずっとずっと遠くに行ったら ジョエルは… 100 00:07:28,732 --> 00:07:29,816 (エリアス)ムダだよ 101 00:07:31,276 --> 00:07:33,737 お前は もう この男に手をつけた 102 00:07:34,071 --> 00:07:35,155 (チセ)エリアス… 103 00:07:36,365 --> 00:07:38,700 (エリアス) いくら離れても もう… 104 00:07:38,825 --> 00:07:39,660 エリアス! 105 00:07:42,120 --> 00:07:43,330 ごめんなさい 106 00:07:44,122 --> 00:07:46,375 ジョエルさんを 見ててもらえませんか 107 00:07:46,583 --> 00:07:48,543 (エリアス)ん? いいよ 108 00:07:53,131 --> 00:07:56,093 (リャナン・シー) 愛してない… 違う 109 00:07:57,886 --> 00:08:01,223 私は あれを愛してなんかいない 110 00:08:03,392 --> 00:08:06,353 違う 違う 違う… 111 00:08:08,689 --> 00:08:10,023 違うのよ! 112 00:08:11,274 --> 00:08:14,027 だって 愛してしまったら 113 00:08:14,653 --> 00:08:15,570 私たちは… 114 00:08:16,697 --> 00:08:19,074 その愛を通さなきゃいけないの 115 00:08:20,951 --> 00:08:22,619 ああっ… 116 00:08:25,831 --> 00:08:29,876 (泣き声) 117 00:08:34,965 --> 00:08:36,007 (ジョエル) 夜? 118 00:08:36,550 --> 00:08:38,009 (エリアス)気分は どうですか? 119 00:08:45,183 --> 00:08:48,895 あなたは死に神か… 何かですか? 120 00:08:49,354 --> 00:08:51,064 (エリアス)似たようなものです 121 00:08:51,440 --> 00:08:53,316 うちの子が世話になりました 122 00:08:54,901 --> 00:08:56,611 チセという名の子です 123 00:08:57,612 --> 00:08:58,947 (ジョエル)ああ… 124 00:09:00,073 --> 00:09:01,992 いい子でした 125 00:09:06,163 --> 00:09:08,081 あなたは もう長くはないでしょう 126 00:09:09,082 --> 00:09:11,543 病院に行って 治るタチのものじゃない 127 00:09:17,549 --> 00:09:19,926 親切な死に神さん 128 00:09:20,635 --> 00:09:24,723 この老いぼれに どのくらいの 時間が残されていますか? 129 00:09:25,348 --> 00:09:26,933 (エリアス)もって1週間 130 00:09:27,267 --> 00:09:28,852 苦しくは… 131 00:09:29,019 --> 00:09:30,187 (エリアス)ないでしょうね 132 00:09:30,979 --> 00:09:34,775 なら… それは悪くない 133 00:09:35,400 --> 00:09:37,611 悪くない人生でした 134 00:09:39,654 --> 00:09:42,324 あなたは 恐れたりはしないのか 135 00:09:43,408 --> 00:09:45,452 恐ろしいですとも 136 00:09:45,744 --> 00:09:48,205 誰だって 死は恐ろしい 137 00:09:48,872 --> 00:09:51,833 ですが 逃げられるものではない 138 00:09:54,336 --> 00:09:57,798 僕は 早くに妻に先立たれました 139 00:09:58,840 --> 00:10:03,637 お互い 親の紹介で知り合って 恋愛ではなかったけれど… 140 00:10:04,429 --> 00:10:05,555 悲しかった 141 00:10:07,182 --> 00:10:09,810 でも 妻が残したバラの庭が 142 00:10:09,893 --> 00:10:12,771 僕を悲しみから すくい上げてくれた 143 00:10:13,980 --> 00:10:20,737 正午の光の幻だろうが 次を願う美しい出会いもあった 144 00:10:21,655 --> 00:10:23,573 それで十分だ 145 00:10:24,407 --> 00:10:27,035 ああ… でも 146 00:10:28,286 --> 00:10:33,583 あの赤いスグリのような目の人を 願えるなら また… 147 00:10:34,626 --> 00:10:36,002 なんてね 148 00:10:44,886 --> 00:10:45,720 (チセ)あっ… 149 00:10:47,055 --> 00:10:48,723 (エリアス)妖精の塗り薬を? 150 00:10:49,307 --> 00:10:50,851 作ってもいいですか? 151 00:10:51,518 --> 00:10:52,352 (エリアス)なぜ? 152 00:10:52,894 --> 00:10:55,647 あれを まぶたに塗れば ただの人でも… 153 00:10:56,189 --> 00:10:59,818 ジョエルさんでも 彼女の姿が見られるようになります 154 00:11:00,485 --> 00:11:04,531 (エリアス) あれは基本的に 人間に使ってはいけないものだよ 155 00:11:05,156 --> 00:11:08,702 隣人たちに知られれば とんでもなく怒りを買う 156 00:11:09,953 --> 00:11:11,997 (チセ)でも 私は 157 00:11:12,747 --> 00:11:14,165 ひと目だけでも… 158 00:11:15,041 --> 00:11:17,919 ひと言だけでも あの2人に… 159 00:11:19,588 --> 00:11:20,422 (エリアス)ダメ 160 00:11:21,339 --> 00:11:23,967 と言いたいところだけど いいよ 161 00:11:24,384 --> 00:11:25,218 (チセ)え? 162 00:11:26,011 --> 00:11:28,305 (エリアス) チセのわがままは初めてだし 163 00:11:29,055 --> 00:11:31,933 ただし むちゃはしないこと いいね? 164 00:11:33,310 --> 00:11:34,311 はい! 165 00:11:36,563 --> 00:11:37,606 うっ… 166 00:11:39,274 --> 00:11:41,109 (エリアス)なんで そうなるの? 167 00:11:41,359 --> 00:11:42,694 (チセ)なんででしょうね… 168 00:11:43,862 --> 00:11:46,865 (エリアス) そのままの状態を維持できないと マズいよ 169 00:11:47,365 --> 00:11:49,284 僕は今回 手伝えないし 170 00:11:49,909 --> 00:11:52,704 (ルツ) すまない 俺も手伝えなくて… 171 00:11:52,829 --> 00:11:53,663 (チセ)いいよ 172 00:11:54,414 --> 00:11:55,915 (エリアス)使い魔といえども 173 00:11:55,999 --> 00:11:59,461 妖精は自分の姿を見られるのを 嫌うからね 174 00:12:01,338 --> 00:12:04,966 エリアスは できると思いますか? 175 00:12:05,050 --> 00:12:06,301 私一人で 176 00:12:06,718 --> 00:12:08,803 (エリアス)君の体のこともあるし 177 00:12:09,220 --> 00:12:11,848 できるなら 僕は してほしくないんだけどね 178 00:12:14,768 --> 00:12:16,936 でも やりたいんです 179 00:12:18,229 --> 00:12:19,356 今度だけは 180 00:12:25,028 --> 00:12:28,990 (チセ) 魔法を使うとき うんと目を凝らす 181 00:12:29,908 --> 00:12:34,496 そうすると ゆらゆらと揺れる光が 遊んでいるのが見える 182 00:12:36,623 --> 00:12:39,876 これが魔力と呼ばれるもの… らしい 183 00:12:41,419 --> 00:12:44,005 それは夜の星の色に似ている 184 00:12:45,548 --> 00:12:48,843 かと思えば 海みたいに青かったり 185 00:12:49,094 --> 00:12:51,721 森の中みたいな緑だったりして 186 00:12:52,514 --> 00:12:54,974 時々 朝焼けのように白む 187 00:12:56,643 --> 00:13:01,564 まとまって 揺りかごみたいに… 包むように 188 00:13:05,735 --> 00:13:06,611 できた 189 00:13:09,739 --> 00:13:12,075 (エリアス)うん 大丈夫そうだね 190 00:13:12,659 --> 00:13:16,287 あとは この状態を5日間 しっかり維持すること 191 00:13:16,371 --> 00:13:17,205 (チセ)はい 192 00:13:17,914 --> 00:13:20,083 (エリアス) 本当に無理はしないこと 193 00:13:20,250 --> 00:13:22,043 何かあったら言うこと 194 00:13:22,377 --> 00:13:23,211 いいね? 195 00:13:23,294 --> 00:13:24,129 (チセ)はい… 196 00:13:29,008 --> 00:13:33,096 (ジョエル) 体から 大事なものが抜けていく気がする 197 00:13:35,557 --> 00:13:37,434 怖いな… 198 00:13:41,438 --> 00:13:45,316 (ジョエル) 誰かいるのか? そこに… 199 00:13:52,031 --> 00:13:55,452 (チセ) 古い金貨を くんだ泉の水に沈めて 200 00:13:56,411 --> 00:14:01,332 その季節に咲く特別な花 決められた香(こう)を調合する 201 00:14:02,834 --> 00:14:04,377 満月に1日 202 00:14:04,836 --> 00:14:08,214 それからは 東西南北の窓辺で1日ずつ 203 00:14:08,798 --> 00:14:11,134 月の光と日の光を当てる 204 00:14:12,677 --> 00:14:16,890 その間 ずっと薬瓶に 張りついていなければならない 205 00:14:17,807 --> 00:14:19,434 寝ることも許されない 206 00:14:20,685 --> 00:14:24,689 それでも 失敗するか成功するかは五分五分 207 00:14:28,485 --> 00:14:30,487 (リャナン・シー) なんで ここまでしてくれるの? 208 00:14:33,198 --> 00:14:36,993 (チセ) あなたたちの好意って そういうものなんでしょ? 209 00:14:39,287 --> 00:14:42,457 私は 私に笑ってくれた人たちには 210 00:14:42,874 --> 00:14:44,167 私のために 211 00:14:44,918 --> 00:14:47,378 笑ったままで いてほしいだけなんだよ 212 00:14:52,801 --> 00:14:54,886 (リャナン・シー)人間って バカね 213 00:14:57,013 --> 00:14:59,849 そして わがままだわ 214 00:15:03,103 --> 00:15:06,231 (チセ)今日は何日目だっけ… 215 00:15:07,065 --> 00:15:08,566 (ルツ)4日目だ 216 00:15:10,985 --> 00:15:12,237 (チセ) もう少し 217 00:15:26,751 --> 00:15:28,503 (妖精A)におう… におうぞ 218 00:15:29,379 --> 00:15:32,507 (妖精B) においがする 祝福のにおいだ 219 00:15:35,051 --> 00:15:36,010 (オベロン)へえ〜 220 00:15:37,470 --> 00:15:40,014 面白いことをやってるなあ 221 00:16:00,702 --> 00:16:01,536 ハッ! 222 00:16:01,619 --> 00:16:03,246 (チセ) マズい 寝てた… 223 00:16:09,294 --> 00:16:11,254 (足音) 224 00:16:11,796 --> 00:16:12,881 (エリアス)お疲れさま 225 00:16:13,381 --> 00:16:14,382 エリアス… 226 00:16:14,799 --> 00:16:16,634 (エリアス)大丈夫 出来てるよ 227 00:16:18,553 --> 00:16:19,429 ギリギリだったね 228 00:16:23,808 --> 00:16:24,642 (リャナン・シー)あ… 229 00:16:27,228 --> 00:16:29,314 (チセ)いいよ 好きにして 230 00:16:32,483 --> 00:16:35,069 あなたがしたいようにして いいんだよ 231 00:17:06,726 --> 00:17:10,980 (ジョエル) 夢かな… さっきは起き上がれなかったのに 232 00:17:11,898 --> 00:17:14,234 長いこと眠っていた気がする 233 00:17:15,109 --> 00:17:15,944 ん? 234 00:17:25,828 --> 00:17:26,829 ああ… 235 00:17:27,497 --> 00:17:31,042 やっと会えた… 君に 236 00:17:34,754 --> 00:17:36,798 (リャナン・シー) あんたが… あんたが 237 00:17:37,340 --> 00:17:40,009 私を… 私を見つけたせいで 238 00:17:43,846 --> 00:17:47,475 私 あんたから 離れられなくなっちゃったのよ 239 00:17:49,686 --> 00:17:50,937 あんたのせいよ 240 00:17:52,522 --> 00:17:53,356 ごめんよ 241 00:17:54,190 --> 00:17:55,775 なんで あんたが謝るのよ! 242 00:17:56,943 --> 00:18:00,238 怖いって言ったくせに 独りでいくのが怖いって… 243 00:18:03,616 --> 00:18:05,118 私のせいで… 244 00:18:08,121 --> 00:18:11,207 僕を愛してくれて ありがとう 245 00:18:11,874 --> 00:18:14,877 リャナン・シー 詩人の恋人 246 00:18:15,586 --> 00:18:17,338 僕だって そのくらい知ってる 247 00:18:18,298 --> 00:18:19,632 あげるよ 248 00:18:20,008 --> 00:18:22,969 こんな老いぼれた 僕の命でよかったら 249 00:18:23,261 --> 00:18:24,554 全部 君にあげよう 250 00:18:25,972 --> 00:18:27,640 (リャナン・シー)でも… でも… 251 00:18:28,308 --> 00:18:30,977 私は ジョエルから もらってばっかりで 252 00:18:31,561 --> 00:18:33,104 ジョエルには何も… 253 00:18:34,188 --> 00:18:35,315 (ジョエル)もらったよ 254 00:18:37,358 --> 00:18:39,360 妻と死に別れてから 255 00:18:39,444 --> 00:18:43,197 僕の人生は ただただ惰性みたいなものだった 256 00:18:43,656 --> 00:18:44,824 でも その中で… 257 00:18:46,909 --> 00:18:49,495 一瞬だけ君と目が合った 258 00:18:50,788 --> 00:18:53,416 とても… とてもきれいで 259 00:18:53,833 --> 00:18:55,877 また会いたいと思った 260 00:18:56,669 --> 00:19:01,257 それだけで 僕の人生は惰性ではなくなったんだ 261 00:19:17,482 --> 00:19:19,692 (リャナン・シー)バカよ あんた… 262 00:19:20,610 --> 00:19:24,405 そんなこと言われたら ますます離れられない 263 00:19:30,495 --> 00:19:33,081 僕が どこに行くかは分からない 264 00:19:33,706 --> 00:19:37,627 もしかしたら 妻のそばへ行けるのかもしれない 265 00:19:38,086 --> 00:19:39,337 でも きっと 266 00:19:39,879 --> 00:19:42,840 きっと 君のそばにも行く 267 00:19:44,258 --> 00:19:48,846 独りぼっちじゃないなら 待っている人がいるなら 268 00:19:49,430 --> 00:19:52,183 ちっとも怖くなんてないさ 269 00:19:52,934 --> 00:19:53,768 だから… 270 00:19:55,645 --> 00:19:58,356 この命は君がもらってくれ 271 00:20:28,511 --> 00:20:31,472 バカ… 返事もしてないのに 272 00:20:31,973 --> 00:20:37,103 ホントに人間って バカで わがままね 273 00:20:39,689 --> 00:20:41,399 ああ… 274 00:20:45,278 --> 00:20:51,242 (泣き声) 275 00:20:56,497 --> 00:20:58,833 (リャナン・シー)私 ここにいるわ 276 00:21:00,168 --> 00:21:03,963 この世が朽ちるまで ジョエルが また来るのを待ってる 277 00:21:06,507 --> 00:21:07,341 (チセ)うん… 278 00:21:08,843 --> 00:21:11,304 チセ ありがとう 279 00:21:19,562 --> 00:21:20,813 (エリアス)悲しい? 280 00:21:26,652 --> 00:21:27,570 (チセ)多分… 281 00:21:28,279 --> 00:21:29,155 (エリアス)泣いてる 282 00:21:29,572 --> 00:21:31,032 (チセ)よく分かりません 283 00:21:31,532 --> 00:21:34,035 エリアスは どう思いますか? 284 00:21:35,203 --> 00:21:36,162 (エリアス)分からない 285 00:21:36,913 --> 00:21:39,207 ただ 君が泣いてるのを見るのは 286 00:21:39,999 --> 00:21:42,668 少し体の中身が もやもやする 287 00:21:44,295 --> 00:21:47,465 (チセ) 先生になれなくて ごめんなさい 288 00:21:47,924 --> 00:21:48,799 (エリアス)ううん 289 00:21:50,009 --> 00:21:51,928 早くベッドで寝たほうがいい 290 00:21:52,970 --> 00:21:53,804 (チセ)はい 291 00:21:54,013 --> 00:21:55,723 (オベロン)ジャーン! やっ! 292 00:21:57,058 --> 00:21:58,100 オベロン? 293 00:21:58,434 --> 00:22:02,522 妖精の塗り薬 まぶたの祝福 294 00:22:02,939 --> 00:22:06,442 それを人間が作るのは ご法度なのさ 295 00:22:06,526 --> 00:22:07,360 っと… 296 00:22:08,069 --> 00:22:10,696 悪いけど 残り もらってい〜い? 297 00:22:11,489 --> 00:22:13,199 あ… どうぞ 298 00:22:17,203 --> 00:22:18,412 うっ… ゴホッ! 299 00:22:18,579 --> 00:22:21,415 ゴホッ ゴホッ… 300 00:22:24,168 --> 00:22:25,002 え? 301 00:22:25,878 --> 00:22:31,884 ♪〜 302 00:23:49,045 --> 00:23:55,051 〜♪ 303 00:23:56,552 --> 00:23:59,555 (チセ) 禁忌の代償は あまりにも大きかった 304 00:24:00,139 --> 00:24:05,102 死の影に むしばまれた少女に 妖精王たちは手を差し伸べるが… 305 00:24:05,895 --> 00:24:08,898 (オベロン) この子たちは どんどん もろくなっていく