1 00:00:00,659 --> 00:00:06,665 ♪〜 2 00:01:24,159 --> 00:01:30,165 〜♪ 3 00:01:32,251 --> 00:01:33,335 (くしゃみ) 4 00:01:39,550 --> 00:01:43,971 (チセ) 来年は 秋 ちゃんと見られるかな 5 00:01:53,605 --> 00:01:57,818 (双子A) 太陽は早寝の日 星と月は夜更かしの日♪ 6 00:01:58,277 --> 00:02:01,905 (双子B) 夜までに あらゆる祭りを終わらせて♪ 7 00:02:01,989 --> 00:02:04,283 (双子A・B) ユールの夜が来るよ♪ 8 00:02:07,619 --> 00:02:09,496 (双子A)やあ 夜の愛(いと)し仔(ご) 9 00:02:09,621 --> 00:02:10,914 (双子B)人の子 10 00:02:11,498 --> 00:02:13,667 (2人) ユールの支度は終わりそう? 11 00:02:14,460 --> 00:02:15,461 ユール? 12 00:02:16,962 --> 00:02:19,048 (エリアス) ユールの支度は これからだ 13 00:02:19,923 --> 00:02:20,966 エリアス 14 00:02:21,342 --> 00:02:22,343 (双子A)お寝坊さん! 15 00:02:22,968 --> 00:02:25,095 夜は すぐに やって来るよ! 16 00:02:25,220 --> 00:02:27,014 (双子B)ユールログを燃やすんだ 17 00:02:28,098 --> 00:02:32,019 黒い女神と冥府の鹿が 野を歩く前に 18 00:02:34,897 --> 00:02:36,774 (エリアス) ありがとう 気をつけて 19 00:02:40,819 --> 00:02:43,072 おはようございます エリアス 20 00:02:43,655 --> 00:02:44,990 あの子たちは? 21 00:02:45,741 --> 00:02:46,742 (エリアス)ユール 22 00:02:46,825 --> 00:02:51,413 冬至の日に いつも やって来るから ユールの双子と呼んでいるけど 23 00:02:51,497 --> 00:02:53,457 本当のことは分からない 24 00:02:54,875 --> 00:02:56,502 今日は忙しくなるよ 25 00:02:57,669 --> 00:02:58,504 はい 26 00:02:59,254 --> 00:03:01,507 (エリアス) 体がつらかったら 言うんだよ 27 00:03:01,882 --> 00:03:02,716 はい 28 00:03:05,094 --> 00:03:06,762 絶対 言いますから… 29 00:03:11,016 --> 00:03:13,268 (ルツ)俺は使い魔 失格だ 30 00:03:13,352 --> 00:03:15,938 チセが危ないときも 俺は何にもできずに… 31 00:03:16,021 --> 00:03:18,732 (チセ) この間から こんな状態です 32 00:03:18,941 --> 00:03:20,484 (エリアス)ふ〜ん (ルツ)もうダメだ… 33 00:03:24,029 --> 00:03:25,489 (エリアス) 君は 僕より ずっと 34 00:03:25,572 --> 00:03:27,574 チセのことを 分かってるんだろう 35 00:03:29,118 --> 00:03:30,619 チセは隠すから 36 00:03:30,702 --> 00:03:33,163 君は言いづらいの かもしれないけど 37 00:03:33,247 --> 00:03:36,208 もっと早く 僕に 教えてくれていいんだ 38 00:03:36,959 --> 00:03:39,628 そうしたら 僕が何とかするからさ 39 00:03:40,045 --> 00:03:41,505 (チセ) 居たたまれない… 40 00:03:43,173 --> 00:03:45,050 (ルツ)今 ちょっと体が冷えてる 41 00:03:45,134 --> 00:03:45,968 (エリアス)チセ 42 00:03:46,051 --> 00:03:48,512 外から帰ってきたからですよ? 43 00:03:49,763 --> 00:03:50,889 (エリアス)ハア… 44 00:03:51,849 --> 00:03:52,683 さあ… 45 00:03:55,018 --> 00:03:57,020 ユールの支度を始めよう 46 00:05:22,481 --> 00:05:24,149 きれいだな 47 00:05:25,150 --> 00:05:26,777 (エリアス)これは きれいなの? 48 00:05:27,569 --> 00:05:29,613 (チセ)私は そう思います 49 00:05:39,665 --> 00:05:40,749 (アエトニキ)アエ 50 00:05:44,127 --> 00:05:45,254 (綿蟲(わたむし))ピィー 51 00:05:50,425 --> 00:05:51,802 (エリアス)これでよし 52 00:05:52,761 --> 00:05:54,137 ヤドリギの下では 53 00:05:54,221 --> 00:05:56,932 キスをしてもいいって風習も あるんだよ 54 00:05:57,307 --> 00:05:58,350 (チセ)へえ… 55 00:06:02,020 --> 00:06:03,438 (エリアス)やってみる? (チセ)え? 56 00:06:07,234 --> 00:06:08,485 (チセ) やりたそう… 57 00:06:09,236 --> 00:06:10,112 (チセ)えっと… 58 00:06:10,487 --> 00:06:11,571 (エリアス)ん? 59 00:06:13,907 --> 00:06:16,034 かがんでもらってもいいですか? 60 00:06:16,660 --> 00:06:17,536 (エリアス)うん 61 00:06:30,799 --> 00:06:31,675 (エリアス)お返し 62 00:06:33,427 --> 00:06:34,553 (チセ)どうですか? 63 00:06:35,137 --> 00:06:37,431 (エリアス)う〜ん 何だろう… 64 00:06:37,681 --> 00:06:41,018 背中かな? 腰かな? ムズムズする 65 00:06:41,768 --> 00:06:42,769 どうして? 66 00:06:42,853 --> 00:06:43,687 (チセ)さあ? 67 00:06:44,980 --> 00:06:45,814 あ… 68 00:06:46,690 --> 00:06:47,774 ルツもね 69 00:06:51,236 --> 00:06:53,071 (エリアス) じゃあ 夕食にしようか 70 00:06:53,155 --> 00:06:54,323 (チセ)はい 71 00:06:54,406 --> 00:06:57,909 (ドアの開閉音) 72 00:07:06,376 --> 00:07:08,128 (コツン コツン…) 73 00:07:11,465 --> 00:07:12,299 (チセ)ん? 74 00:07:19,139 --> 00:07:20,891 (ヘーゼル)じゃあ 旦那様 75 00:07:20,974 --> 00:07:22,934 確かに 預かりましたんで 76 00:07:23,435 --> 00:07:25,228 (エリアス) いつも ギリギリで すまないね 77 00:07:25,896 --> 00:07:27,731 いやあ なんも! 78 00:07:29,691 --> 00:07:30,984 (チセ) 今のうち… 79 00:07:31,068 --> 00:07:33,528 大丈夫 書き置きしてきたし 80 00:07:35,238 --> 00:07:36,323 (ヘーゼル)そんじゃ 81 00:07:44,915 --> 00:07:46,500 (チセ)すごい人… 82 00:07:46,958 --> 00:07:49,086 (ルツ)チセ 俺は中にいる 83 00:07:49,252 --> 00:07:50,379 あ… うん 84 00:07:54,508 --> 00:07:55,342 あ… 85 00:08:01,098 --> 00:08:03,517 (アリス) 悪いな ロンドンまで呼んじまって 86 00:08:04,309 --> 00:08:06,311 (チセ)それで えっと… 87 00:08:06,978 --> 00:08:11,024 クリスマスのプレゼントだっけ? レンフレッドさんの 88 00:08:11,650 --> 00:08:12,693 (アリス)ん〜 89 00:08:13,652 --> 00:08:16,822 本当に 何をあげたらいいのか 分からないの? 90 00:08:17,072 --> 00:08:18,365 (アリス)う〜ん 91 00:08:18,740 --> 00:08:20,158 前は 何を? 92 00:08:20,826 --> 00:08:24,705 (アリス) 前は その… 逆に もらってて 93 00:08:24,871 --> 00:08:27,332 だから 今年はと思って 94 00:08:29,751 --> 00:08:31,002 (客A)食べてる… 95 00:08:31,086 --> 00:08:32,462 (客B)すごい食べてる 96 00:08:33,130 --> 00:08:36,967 (アリス) お… お前は何か やんないのか? あの骨頭(ほねあたま)に 97 00:08:37,050 --> 00:08:38,218 私? 98 00:08:40,387 --> 00:08:42,264 考えてなかった… 99 00:08:43,265 --> 00:08:44,182 (アリス)なら… 100 00:08:44,766 --> 00:08:47,436 今日は2人で プレゼント探しだな! 101 00:08:48,603 --> 00:08:49,938 (チセ)あ… ちょっと! 102 00:08:51,022 --> 00:08:53,024 (チセ) “道連れ”って顔してる… 103 00:09:12,252 --> 00:09:13,503 (チセ)いいもの あった? 104 00:09:13,879 --> 00:09:16,757 ん〜ん… 好みもあるしな 105 00:09:17,215 --> 00:09:18,341 そっちは? 106 00:09:18,717 --> 00:09:21,261 そもそも 好みが分からないし 107 00:09:21,720 --> 00:09:22,929 (2人)う〜ん… 108 00:09:25,348 --> 00:09:26,349 ごめんね 109 00:09:26,433 --> 00:09:27,309 (アリス)あ? 110 00:09:28,393 --> 00:09:32,105 (チセ) 誰かにプレゼントなんて あげたことなくて 111 00:09:34,816 --> 00:09:38,612 (アリス) あたしは その… 知り合いが あんまし いなくて 112 00:09:38,695 --> 00:09:40,113 (チセ)わ… 私も 113 00:09:40,572 --> 00:09:41,406 (アリス)ん? 114 00:09:41,907 --> 00:09:43,950 (チセ)そういう人 いなくて 115 00:09:45,243 --> 00:09:46,286 (アリス)じゃあさ 116 00:09:47,120 --> 00:09:49,247 あたしとチセは仲間だな 117 00:09:51,750 --> 00:09:52,751 仲間? 118 00:09:52,959 --> 00:09:55,587 魔法か魔術か 違いはあるけどさ 119 00:09:55,712 --> 00:09:58,673 お互い師匠について 勉強して生きてる 120 00:09:59,090 --> 00:10:00,342 だから 仲間 121 00:10:01,301 --> 00:10:02,177 そっか 122 00:10:04,262 --> 00:10:05,514 そうだね 123 00:10:05,680 --> 00:10:06,515 (ヘーゼル)おや 124 00:10:07,265 --> 00:10:11,520 エインズワースの旦那さん所の 娘さんじゃありませんか 125 00:10:11,978 --> 00:10:13,855 (チセ)あ… ヘーゼルさん どうも 126 00:10:14,481 --> 00:10:16,525 チセ? 何と話してんだ? 127 00:10:16,608 --> 00:10:17,442 (チセ)えっ? 128 00:10:17,776 --> 00:10:20,362 おんや お連れさんは… 129 00:10:20,445 --> 00:10:21,321 う〜ん 130 00:10:23,448 --> 00:10:25,951 (ヘーゼル) 魔術師は魔法使いと違って 131 00:10:26,034 --> 00:10:28,745 目くらましをかけた 俺たちみてえなのには 132 00:10:28,954 --> 00:10:30,330 気付かねえんでさ 133 00:10:35,877 --> 00:10:36,753 うえっ? 134 00:10:37,546 --> 00:10:39,714 はじめまして お嬢さん 135 00:10:40,465 --> 00:10:41,341 (チセ)ハハ… 136 00:10:42,592 --> 00:10:45,220 (ヘーゼル) へ〜 クリスマスプレゼントを 137 00:10:45,303 --> 00:10:47,389 (チセ)そうなんですけど… 138 00:10:48,265 --> 00:10:49,266 (2人)ハア… 139 00:10:52,394 --> 00:10:55,981 その人が使っているところを 想像できるものは どうです? 140 00:10:56,815 --> 00:11:01,862 その人んことを よ〜く思い出して しっくりくるものを考えるんでさあ 141 00:11:07,784 --> 00:11:09,327 もうひと回りするか 142 00:11:09,411 --> 00:11:10,328 だね 143 00:11:11,746 --> 00:11:14,165 (アリス)普段(ふだん)使いしてるものか… 144 00:11:16,209 --> 00:11:17,043 (チセ)あっ 145 00:11:17,377 --> 00:11:18,211 (アリス)ん? 146 00:11:18,503 --> 00:11:20,297 (チセ)ちょっと 思いついたかも 147 00:11:20,422 --> 00:11:22,549 (アリス)ずりい! 教えろ! 148 00:11:22,882 --> 00:11:24,092 (チセ)まねはダメだよ 149 00:11:24,175 --> 00:11:25,260 (2人の笑い声) 150 00:11:25,343 --> 00:11:27,220 (男A)お? アリスじゃねえか 151 00:11:29,306 --> 00:11:30,307 (アリス)行くぞ チセ 152 00:11:30,890 --> 00:11:33,435 (男A) 何だよ 昔みたいに遊ぼうぜ 153 00:11:36,855 --> 00:11:38,481 (アリス)薬は もう やんねえ 154 00:11:39,482 --> 00:11:40,400 (男A)おい! 155 00:11:46,990 --> 00:11:48,491 (男A)あ… ああ… 156 00:11:48,575 --> 00:11:50,368 (男B)てっめえ! (ルツ)ウウウ… 157 00:11:51,161 --> 00:11:53,455 (うなり声) 158 00:11:56,124 --> 00:11:57,709 どっ どこから… 159 00:11:58,918 --> 00:12:00,378 (アリス)行くぞ! (チセ)うん 160 00:12:01,296 --> 00:12:04,215 (アリス・チセ)ハア… ハア… 161 00:12:06,426 --> 00:12:07,719 (アリス)ごめんな 162 00:12:08,136 --> 00:12:10,180 昔の残りカスってやつ 163 00:12:10,930 --> 00:12:11,931 ハア… 164 00:12:13,099 --> 00:12:14,017 アリスさん 165 00:12:14,100 --> 00:12:14,934 (アリス)ん? 166 00:12:15,769 --> 00:12:17,187 薬って おいしいの? 167 00:12:18,355 --> 00:12:20,565 アハッ! うまくねえよ 168 00:12:20,649 --> 00:12:22,275 あたしには合わない 169 00:12:23,151 --> 00:12:25,403 好きで始めたわけでもねえし 170 00:12:27,656 --> 00:12:29,491 今でも 夢みたいでさ 171 00:12:36,790 --> 00:12:40,543 (アリス) あ〜 こんな話 面白くねえな やめやめ… 172 00:12:40,627 --> 00:12:41,461 (チセ)いいよ 173 00:12:44,422 --> 00:12:45,382 聞きたい 174 00:12:49,636 --> 00:12:50,762 (アリス)師匠(せんせい)は… 175 00:12:51,680 --> 00:12:53,765 クソ親に薬 仕込まれて 176 00:12:53,890 --> 00:12:56,935 売人やるしか生きる道がなかった あたしを 177 00:12:57,602 --> 00:12:58,978 拾ってくれたんだ 178 00:13:02,607 --> 00:13:05,318 (男C) おい 金髪のガキ 見てねえか? 179 00:13:05,777 --> 00:13:07,946 (男D) きっちり しつけてやんねえと 180 00:13:10,740 --> 00:13:12,575 (足音) 181 00:13:31,845 --> 00:13:33,388 (幼いアリス)なに見てやがる 182 00:13:37,392 --> 00:13:38,727 何すっ… 183 00:13:42,981 --> 00:13:43,815 うっ… 184 00:13:44,607 --> 00:13:47,402 (レンフレッド) お前… このまま ずっと ここにいたいか? 185 00:13:52,574 --> 00:13:53,408 嫌だ! 186 00:14:00,248 --> 00:14:02,041 (レンフレッド) 自己紹介が まだだったな 187 00:14:03,501 --> 00:14:05,503 私はミハイル・レンフレッド 188 00:14:06,254 --> 00:14:07,464 まあ 好きに呼べ 189 00:14:08,465 --> 00:14:09,883 おい てめえ! 190 00:14:13,595 --> 00:14:14,888 (レンフレッド)風呂が先だ 191 00:14:17,015 --> 00:14:18,016 ちょ… 192 00:14:18,725 --> 00:14:19,893 (ドサッ) 193 00:14:21,311 --> 00:14:23,480 ううっ… 194 00:14:30,445 --> 00:14:31,863 (幼いアリス)ハア… ハア… 195 00:14:33,156 --> 00:14:34,324 ううっ… 196 00:14:36,785 --> 00:14:41,748 (アリス) あのころは まだ 師匠のこと 全然 信用してなくて 197 00:14:43,708 --> 00:14:47,378 それまで ごみ溜(だ)めみたいなとこで 生きてきた あたしには 198 00:14:48,171 --> 00:14:51,591 人を信じるなんて 無理な話でさ 199 00:14:52,884 --> 00:14:54,385 だけど あのとき… 200 00:14:55,553 --> 00:14:57,222 (幼いアリス)めんどくせえ 201 00:14:58,890 --> 00:14:59,724 あ? 202 00:15:01,101 --> 00:15:02,602 タイトル 読めねえ 203 00:15:29,671 --> 00:15:30,505 あ… 204 00:15:30,755 --> 00:15:31,589 え? 205 00:15:32,132 --> 00:15:33,049 だっ! 206 00:15:33,299 --> 00:15:35,343 (レンフレッド) 中は開(ひら)くなと言っただろう! 207 00:15:35,552 --> 00:15:37,095 (幼いアリス)ってえな! 208 00:15:38,346 --> 00:15:39,180 え? 209 00:15:40,223 --> 00:15:41,224 (レンフレッド)いや… 210 00:15:42,392 --> 00:15:44,060 私も悪かった 211 00:15:45,228 --> 00:15:47,689 きちんと指示すればよかったな 212 00:15:50,066 --> 00:15:51,109 どうして? 213 00:15:51,943 --> 00:15:53,236 (アリス)けが! (レンフレッド)ん? 214 00:15:53,319 --> 00:15:54,237 (アリス)顔が… 215 00:15:54,904 --> 00:15:56,489 ああ かまわない 216 00:15:57,240 --> 00:15:58,158 ハア… 217 00:15:58,741 --> 00:16:00,118 でも よかった 218 00:16:00,660 --> 00:16:04,831 せっかく元気になったのに 傷なんて 作るものじゃない 219 00:16:10,295 --> 00:16:11,379 (幼いアリス)こっち 220 00:16:14,340 --> 00:16:17,302 (幼いアリス) 手当てなら 慣れてっから ちゃんとできる 221 00:16:18,219 --> 00:16:19,429 自己流だけど 222 00:16:32,609 --> 00:16:33,860 ごめん 223 00:16:37,739 --> 00:16:39,240 次は ちゃんとする… 224 00:16:41,409 --> 00:16:44,954 護(まも)り手として あんたのこと 護る 225 00:16:49,667 --> 00:16:51,294 ううっ… 226 00:16:59,969 --> 00:17:01,638 (レンフレッド)次は 頼んだぞ 227 00:17:04,974 --> 00:17:07,310 思い出したら しんどくなってきた 228 00:17:07,852 --> 00:17:09,479 (チセ)ごめんなさい (アリス)ん? 229 00:17:10,188 --> 00:17:12,941 何て言ったらいいか 分からなくて 230 00:17:16,152 --> 00:17:19,072 (アリス) チセが どうこう考える必要ねえよ 231 00:17:19,155 --> 00:17:22,867 てめえが幸せか不幸かなんて てめえで決めるさ 232 00:17:23,952 --> 00:17:25,328 聞いてくれて ありがとな 233 00:17:25,954 --> 00:17:27,956 よし! 戻るぞ 234 00:17:29,540 --> 00:17:30,375 (チセ)うん 235 00:17:36,965 --> 00:17:40,677 (アリス) そういえば お前たちのとこ 使い鳥が行ってないか? 236 00:17:40,802 --> 00:17:41,844 小さいやつ 237 00:17:42,011 --> 00:17:42,845 (チセ)え? 238 00:17:46,724 --> 00:17:49,060 (アリス)ああ… いや 何でもない 239 00:17:49,686 --> 00:17:51,521 じゃあ また 手紙 書くよ 240 00:17:51,813 --> 00:17:53,606 ギリギリまで ありがとうな 241 00:17:53,773 --> 00:17:56,317 ううん 私も ありがとう 242 00:17:57,652 --> 00:17:59,862 お互い うまくいくといいな! 243 00:18:03,157 --> 00:18:05,827 (ルツ)よかったな 仲間が出来て 244 00:18:07,537 --> 00:18:09,914 (チセ)お兄さんから見て 合格? 245 00:18:10,290 --> 00:18:11,874 (ルツ)悪いヤツじゃないな 246 00:18:12,792 --> 00:18:13,668 (イーサン)あっ… 247 00:18:13,960 --> 00:18:16,170 (イーサン)アハハハ! (ステラ)ちょっと イーサン! 248 00:18:16,629 --> 00:18:18,006 ごめんなさ〜い! 249 00:18:18,464 --> 00:18:20,383 (母親)ステラ! イーサン! 250 00:18:21,968 --> 00:18:23,678 じゃあ 帰ろうか 251 00:18:30,601 --> 00:18:32,353 (エリアス)おかえり チセ 252 00:18:33,896 --> 00:18:35,189 遅かったね 253 00:18:35,982 --> 00:18:38,234 (チセ)ただいま… エリアス (ドアが閉まる音) 254 00:18:39,193 --> 00:18:42,071 (エリアス) ロンドンまで 何が欲しくて行ってきたんだ? 255 00:18:42,405 --> 00:18:44,365 レンフレッドの弟子とも会って 256 00:18:44,657 --> 00:18:45,491 えっ… 257 00:18:45,575 --> 00:18:47,618 み… 見てたんですか? 258 00:18:48,036 --> 00:18:48,911 (エリアス)だって 君 259 00:18:48,995 --> 00:18:51,706 何度 危ない目に遭ってると 思ってるの 260 00:18:52,123 --> 00:18:53,333 黙って行くなんて 261 00:18:54,208 --> 00:18:56,419 (チセ) ダメって言われると 思って… 262 00:18:56,836 --> 00:18:58,463 (エリアス) 言うよ それは 263 00:18:58,838 --> 00:19:00,048 (ルツ)俺がいた 264 00:19:00,131 --> 00:19:01,841 あまり怒るな エリアス 265 00:19:03,092 --> 00:19:04,135 (エリアス)怒る? 266 00:19:04,886 --> 00:19:07,096 怒ってるの? 僕は 267 00:19:08,264 --> 00:19:09,432 (チセ)多分… 268 00:19:10,641 --> 00:19:11,684 ごめんなさい 269 00:19:11,768 --> 00:19:14,270 えっと これを買いに… 270 00:19:14,812 --> 00:19:17,565 その… まだ1日 早いですけど 271 00:19:19,525 --> 00:19:21,194 メリークリスマス 272 00:19:25,782 --> 00:19:26,949 エリアス? 273 00:19:27,617 --> 00:19:29,118 (エリアス)あ… そうか 274 00:19:29,452 --> 00:19:31,287 くれるとは思わなかった 275 00:19:31,704 --> 00:19:33,706 (チセ) あげようと思ってなかった… 276 00:19:33,790 --> 00:19:35,708 ごめんなさい エリアス 277 00:19:38,002 --> 00:19:38,836 (チセ)えっと… 278 00:19:39,212 --> 00:19:41,422 いつも同じものをつけてるから 279 00:19:41,506 --> 00:19:43,174 落ち着くのかと思って 280 00:19:43,800 --> 00:19:46,469 きっ 気に入らなかったら… 281 00:19:48,096 --> 00:19:48,930 (アエトニキ)アエ? 282 00:19:53,643 --> 00:19:55,561 (エリアス)ありがとう チセ 283 00:20:01,150 --> 00:20:02,402 じゃあ チセにも 284 00:20:02,485 --> 00:20:03,319 (チセ)え? 285 00:20:08,908 --> 00:20:10,076 (チセ)おっきい… 286 00:20:10,701 --> 00:20:13,663 (エリアス) アンジェリカたちにしか 作ったことなかったんだけど 287 00:20:14,163 --> 00:20:15,581 チセにもと思って 288 00:20:15,915 --> 00:20:18,459 (チセ) 作ったんですか? エリアスが? 289 00:20:18,543 --> 00:20:19,419 (エリアス)うん 290 00:20:20,044 --> 00:20:22,213 昔 アンジェリカに言われたんだ 291 00:20:22,713 --> 00:20:25,716 プレゼントに クマのぬいぐるみが欲しいって 292 00:20:26,759 --> 00:20:30,721 多分 今年作った それが いちばんうまく出来てる 293 00:20:31,013 --> 00:20:33,141 (チセ) もしかして それから ずっと… 294 00:20:33,641 --> 00:20:34,600 (エリアス)うん 295 00:20:34,684 --> 00:20:36,644 ほかのものは よく分からなくて 296 00:20:37,854 --> 00:20:39,522 (チセ) ありがとうございます 297 00:20:40,022 --> 00:20:41,858 (エリアス) ちょっとした仕掛けもあるよ 298 00:20:41,983 --> 00:20:42,859 あと… 299 00:20:43,818 --> 00:20:46,154 あれも みんな 君へのプレゼント 300 00:20:46,946 --> 00:20:50,199 アンジェリカやサイモン リンデルからも届いてる 301 00:20:50,283 --> 00:20:51,159 (チセ)え? 302 00:20:52,118 --> 00:20:55,913 (エリアス) 本当なら 贈り物は当日に開けるものだから 303 00:20:55,997 --> 00:20:56,956 これは 明日ね 304 00:20:59,333 --> 00:21:00,168 はい 305 00:21:00,835 --> 00:21:03,880 (エリアス) ほら 先に夕食にしよう 306 00:21:03,963 --> 00:21:05,590 お説教は あとでね 307 00:21:06,090 --> 00:21:08,759 (チセ) う… 忘れてくれてなかった 308 00:21:09,177 --> 00:21:11,471 (エリアス) 言ってくれたら ついていったし 309 00:21:11,554 --> 00:21:13,806 いろいろ買い物もできたのに 310 00:21:15,016 --> 00:21:16,058 (チセ)それは ちょっと… 311 00:21:16,142 --> 00:21:16,976 (エリアス)えっ? 312 00:21:20,188 --> 00:21:23,941 女の子同士の秘密の話があったので 313 00:21:43,711 --> 00:21:47,882 (チセ) クリスマスって こんな感じ… だったっけ 314 00:21:49,967 --> 00:21:52,845 (チセ) 次の日が楽しみになるなんて 315 00:21:53,429 --> 00:21:54,931 信じられない 316 00:22:08,361 --> 00:22:09,320 (鼻をすする音) 317 00:22:12,031 --> 00:22:13,324 (灰の目)おや 318 00:22:15,618 --> 00:22:18,162 哀れな子がおるなあ 319 00:22:22,083 --> 00:22:23,709 フッ… 320 00:22:25,920 --> 00:22:31,926 ♪〜 321 00:23:49,086 --> 00:23:55,092 〜♪ 322 00:23:56,344 --> 00:23:58,596 (チセ) 古きもの 灰の目 323 00:23:58,679 --> 00:24:02,391 悠久の時を生きる彼に 翻弄される姉弟(きょうだい) 324 00:24:02,475 --> 00:24:06,562 魔法使いと少女は 姉弟たちのために手を貸すが… 325 00:24:07,104 --> 00:24:09,648 (ステラ)返して! 私の弟よ