1 00:00:00,659 --> 00:00:06,665 ♪〜 2 00:01:24,076 --> 00:01:30,082 〜♪ 3 00:01:41,510 --> 00:01:42,678 (ヒューゴ)ああ… 4 00:01:51,895 --> 00:01:52,730 ハッ! 5 00:01:53,605 --> 00:01:55,441 (地下から響く音) 6 00:01:57,985 --> 00:01:59,111 こりゃ ヤバいぜ! 7 00:02:00,195 --> 00:02:02,031 (咆哮(ほうこう)) 8 00:02:04,199 --> 00:02:05,326 (トーリー)火を吐いた! 9 00:02:05,409 --> 00:02:07,536 関連器官は退化したって聞いたぞ! 10 00:02:07,995 --> 00:02:09,038 (チセ)エリアス! 11 00:02:09,163 --> 00:02:10,539 (エリアス)先祖返りだな 12 00:02:10,998 --> 00:02:13,083 まさしく おとぎ話のドラゴンってわけだ 13 00:02:15,669 --> 00:02:17,004 (うなり声) 14 00:02:22,801 --> 00:02:25,346 エリアス! あの子は まだ帰れます 15 00:02:25,429 --> 00:02:26,722 帰りたがってます! 16 00:02:26,930 --> 00:02:28,265 帰る場所があります! 17 00:02:28,849 --> 00:02:30,392 やり方を教えてください 18 00:02:38,442 --> 00:02:42,488 (エリアス) 君のわがままは いつも 君自身のためじゃないな 19 00:02:45,366 --> 00:02:46,575 大丈夫 20 00:02:46,658 --> 00:02:48,744 元から そのために ここにいるのさ 21 00:02:50,370 --> 00:02:52,122 ありがとうございます 22 00:02:58,128 --> 00:03:00,714 (エリアス) まずは ドラゴンに触れるんだ 23 00:03:01,632 --> 00:03:05,052 そうすれば ドラゴンの魔力を吸い取れるはずだ 24 00:03:09,139 --> 00:03:12,059 そして それを僕が吸い取る 25 00:03:12,142 --> 00:03:13,894 君の体が壊れる前に 26 00:03:16,313 --> 00:03:17,147 はい 27 00:03:19,525 --> 00:03:21,026 (レンフレッド)アリス! (アリス)はい! 28 00:03:21,610 --> 00:03:23,529 あたしたちが ドラゴンの気を引き付ける 29 00:03:24,113 --> 00:03:25,072 (チセ)ありがとう! 30 00:03:28,700 --> 00:03:29,660 (レンフレッド)こっちだ! 31 00:03:29,743 --> 00:03:30,744 (アリス)この〜! 32 00:03:30,828 --> 00:03:32,287 (アドルフ)ほら こっちだ! 33 00:03:36,542 --> 00:03:37,501 (2人)火だ! 34 00:03:40,045 --> 00:03:41,004 (セルキー)えい! 35 00:03:43,674 --> 00:03:45,092 (アドルフ)メリトゥーリ! (アリス)あっ… 36 00:03:45,509 --> 00:03:47,010 (セルキー)悪い子ですね! 37 00:03:47,094 --> 00:03:49,304 早く おうちに帰るですよ〜! 38 00:03:51,890 --> 00:03:53,100 (チセ)今! 39 00:03:53,559 --> 00:03:54,518 (エリアス)行くよ (チセ)へっ? 40 00:03:55,436 --> 00:03:56,311 (チセ)えっ… 41 00:04:04,486 --> 00:04:07,531 (エリアス) 首元だ 力の太い流れがある 42 00:04:08,907 --> 00:04:10,909 (チセ)うわっ! (アリス)チセ! 43 00:04:11,034 --> 00:04:13,412 (咆哮) 44 00:04:15,789 --> 00:04:16,915 (客たち)ん? 45 00:04:19,084 --> 00:04:20,461 (トーリー)外に出る気か? 46 00:04:20,711 --> 00:04:22,337 メリトゥーリ! 目くらましを! 47 00:04:22,754 --> 00:04:24,465 ああん もう! 48 00:04:31,305 --> 00:04:32,139 (チセ)ハッ… 49 00:04:33,682 --> 00:04:34,516 いけない! 50 00:04:35,976 --> 00:04:36,977 (レンフレッド)崩れるぞ! 51 00:04:38,562 --> 00:04:41,523 (爆発音) 52 00:04:47,488 --> 00:04:48,322 (エリアス)チセ! 53 00:04:54,077 --> 00:04:54,912 (ルツ)チセ! 54 00:04:56,830 --> 00:04:58,832 (ルツ)たく… むちゃするな! (チセ)ルツ! 55 00:05:01,168 --> 00:05:02,878 (エリアス)チセ 準備はいい? 56 00:05:03,754 --> 00:05:04,588 (チセ)いっ… 57 00:05:06,798 --> 00:05:07,883 (チセ)エリアス! 58 00:05:08,592 --> 00:05:10,010 (チセ)ルツ! (ルツ)ああ! 59 00:05:14,598 --> 00:05:15,432 (女性)あら? 60 00:05:16,558 --> 00:05:17,643 変な月 61 00:05:24,066 --> 00:05:25,651 (ルツ) チセ 大丈夫か? 62 00:05:25,776 --> 00:05:27,402 (チセ) ルツ! エリアスは? 63 00:05:27,611 --> 00:05:29,196 (ルツ) 焦げたけど 無事だ 今 行く! 64 00:05:29,738 --> 00:05:30,822 (チセ)川だ 65 00:05:33,450 --> 00:05:34,785 (ルツ) おい チセ! 66 00:05:38,372 --> 00:05:41,041 ルツ 来なくていいから 67 00:05:41,458 --> 00:05:43,543 みんなを連れて 迎えに来て 68 00:05:43,669 --> 00:05:45,837 (ルツ) チセ? お前 まさか… 69 00:05:46,129 --> 00:05:46,964 (チセ)大丈夫 70 00:05:49,841 --> 00:05:50,968 一緒に帰ろう 71 00:06:01,645 --> 00:06:03,605 (うめき声) 72 00:06:04,064 --> 00:06:05,065 ううっ… 73 00:06:42,060 --> 00:06:43,020 (チセ)あ… 74 00:06:44,855 --> 00:06:45,939 バカ! 75 00:06:51,528 --> 00:06:52,529 (エリアス)チセ! 76 00:06:54,990 --> 00:06:55,824 うっ… 77 00:06:55,907 --> 00:06:57,200 (レンフレッド) おい しっかりしろ 78 00:07:01,580 --> 00:07:04,082 (エリアス)ルツ… チセは? 79 00:07:39,660 --> 00:07:42,621 (カルタフィルス) まさか 逃げるなんて… 80 00:07:49,628 --> 00:07:50,587 (チセ)あ… 81 00:07:57,928 --> 00:07:59,346 シャノンさ… 82 00:08:00,430 --> 00:08:01,348 なん… 83 00:08:03,058 --> 00:08:04,643 (シャノン)大丈夫? 起きれる? 84 00:08:05,936 --> 00:08:08,188 (チセ)起き… ます 85 00:08:09,439 --> 00:08:10,357 あ… 86 00:08:18,031 --> 00:08:19,032 わお… 87 00:08:19,574 --> 00:08:21,827 きついかもしれないけど 外さないでね 88 00:08:22,577 --> 00:08:24,830 (チセ)なんか 破裂しそうです 89 00:08:24,913 --> 00:08:25,789 (駆けてくる足音) 90 00:08:26,415 --> 00:08:27,666 (エリアス)チ… (アンジェリカ)チセ! 91 00:08:28,750 --> 00:08:30,085 アンジェリカさ… 92 00:08:30,794 --> 00:08:32,504 (ヒューゴ)ひっでえ臭いだなあ! 93 00:08:33,004 --> 00:08:34,047 (エリアス)チ… チ… 94 00:08:34,131 --> 00:08:36,007 (シャノン) 先を越されてるヘタレ 95 00:08:44,933 --> 00:08:47,561 自分の娘でも 同じようにするよ 96 00:08:48,061 --> 00:08:50,939 1人で何でもやろうとするなって 言っただろ 97 00:08:53,900 --> 00:08:56,653 こいつには さんざん 言い聞かせてやったから 98 00:08:56,737 --> 00:08:58,029 (エリアス)うっ! ああ… 99 00:08:58,113 --> 00:08:59,656 (チセ) 何されたんだろ… 100 00:09:00,532 --> 00:09:01,908 (チセ)ドラゴンは… 101 00:09:02,033 --> 00:09:04,286 ほかの人たち… は? 102 00:09:05,036 --> 00:09:06,580 (エリアス)みんな 戻ったよ 103 00:09:06,913 --> 00:09:08,498 ドラゴンは夢の中だ 104 00:09:13,628 --> 00:09:14,755 よかった 105 00:09:15,630 --> 00:09:19,134 エリアス やけどとか… ないですか? 106 00:09:22,971 --> 00:09:26,725 (エリアス) 僕より君のほうが大ごとなの 分かってないだろう 107 00:09:28,018 --> 00:09:29,686 実は あんまり 108 00:09:30,020 --> 00:09:30,979 (エリアス)知ってる 109 00:09:31,646 --> 00:09:32,773 (リンデル) さて… 110 00:09:32,856 --> 00:09:36,026 説明べたに 説明させるわけにはいかんの 111 00:09:37,402 --> 00:09:38,361 リンデルさん 112 00:09:38,695 --> 00:09:42,866 その腕… 損な役回りを引き受けさせた 113 00:09:43,033 --> 00:09:43,992 すまない 114 00:09:45,118 --> 00:09:47,662 できてしまったから やっただけです 115 00:09:49,831 --> 00:09:51,374 (リンデル)だから マズい 116 00:09:52,542 --> 00:09:56,463 おぬしは ドラゴンの力に呪われておる 117 00:09:57,297 --> 00:09:58,256 (チセ)呪い? 118 00:09:59,591 --> 00:10:02,177 (リンデル) それは おぬしの体を蝕(むしば)む 119 00:10:06,097 --> 00:10:08,475 責め苛(さいな)み 呪う 120 00:10:10,060 --> 00:10:12,979 人の体では 到底 抑えきれぬ 121 00:10:14,523 --> 00:10:17,651 遅かれ早かれ 身が壊れるだろう 122 00:10:21,780 --> 00:10:25,075 この体は どれくらい もちますか? 123 00:10:26,576 --> 00:10:28,203 すまんが 分からんのだ 124 00:10:29,412 --> 00:10:30,622 そうですか… 125 00:10:31,331 --> 00:10:32,249 あ… 126 00:10:34,334 --> 00:10:36,670 あ〜 その… 127 00:10:37,295 --> 00:10:42,759 私は 今まで 2つの呪いと一緒に生きて… 128 00:10:43,802 --> 00:10:45,554 生きてきてしまって 129 00:10:46,429 --> 00:10:49,516 1つは 夜の愛し仔(スレイ・ベガ)としての この体で 130 00:10:50,183 --> 00:10:51,142 もう1つは… 131 00:10:55,313 --> 00:10:57,482 私が生きるかぎり 132 00:10:58,149 --> 00:11:01,403 多分 ずっと離れることのない呪いです 133 00:11:05,907 --> 00:11:10,245 今更 1つ増えたところで どうってことないですよ 134 00:11:14,624 --> 00:11:15,709 (エリアス)君は… 135 00:11:16,334 --> 00:11:17,210 (チセ)あ… 136 00:11:19,796 --> 00:11:20,922 怒った 137 00:11:21,673 --> 00:11:23,258 (アンジェリカ) え… あれ 怒ったの? 138 00:11:23,758 --> 00:11:26,970 すまない 許せとは言えぬ 139 00:11:27,387 --> 00:11:29,055 (チセ) 謝らないでください 140 00:11:30,348 --> 00:11:32,434 これは証明なんです 141 00:11:33,226 --> 00:11:35,895 私が 自分じゃない誰かのことを… 142 00:11:36,855 --> 00:11:39,733 考えることができたんだっていう 143 00:11:41,943 --> 00:11:45,113 (シャノン) あなたが あちらへ住むという 手もあるけど 144 00:11:45,280 --> 00:11:46,698 (アンジェリカ)でも それは… 145 00:11:47,449 --> 00:11:48,783 (チセ)考えてみます 146 00:11:48,867 --> 00:11:49,909 (アンジェリカ)チセ! 147 00:11:50,160 --> 00:11:51,286 (シャノン)いいの? 148 00:11:51,620 --> 00:11:53,872 人でなくなってしまう かもしれないのよ? 149 00:11:55,165 --> 00:11:57,083 (チセ)腹は くくったんです 150 00:11:58,126 --> 00:12:00,128 なりふり構っていられません 151 00:14:09,215 --> 00:14:11,259 (ルツ) 出てきて 大丈夫だったのか? 152 00:14:11,801 --> 00:14:12,969 しかも 黙って 153 00:14:13,887 --> 00:14:16,139 外の空気のほうが好き 154 00:14:19,267 --> 00:14:21,436 (ルツ)なんで… 笑える? 155 00:14:23,521 --> 00:14:24,355 (チセ)わっ! 156 00:14:25,648 --> 00:14:26,483 うっ… 157 00:14:29,110 --> 00:14:30,278 どこから? 158 00:14:30,904 --> 00:14:35,825 (エリアス) 君が窓から出ようとして 空中で1回転したところから 159 00:14:36,493 --> 00:14:38,870 (チセ)最初からじゃないですか 160 00:14:41,039 --> 00:14:43,708 (エリアス) 僕の子犬(パピー)はバカになったらしい 161 00:14:44,459 --> 00:14:47,378 (チセ) 物分かりのいいふりを してただけです 162 00:14:47,837 --> 00:14:49,547 前に言いませんでした? 163 00:14:50,340 --> 00:14:54,844 (エリアス) 僕に声をかけることも忘れたのに 口は回る? 164 00:14:55,386 --> 00:14:57,889 (チセ) だって 返事しなかったじゃないですか 165 00:14:59,808 --> 00:15:01,226 (エリアス)整理してた 166 00:15:01,935 --> 00:15:03,478 (チセ)一日かけて? 167 00:15:04,604 --> 00:15:05,563 (エリアス)そう 168 00:15:06,397 --> 00:15:10,318 君は いつも1人で どこかへ行こうとする 169 00:15:12,904 --> 00:15:13,738 君は… 170 00:15:15,198 --> 00:15:17,826 いつだって 僕に手を差し出して 171 00:15:18,493 --> 00:15:20,203 握り返すくせに 172 00:15:21,079 --> 00:15:23,164 帰ろうって誘うくせに 173 00:15:24,165 --> 00:15:27,585 それなのに こんなにあっけなく 174 00:15:28,002 --> 00:15:30,088 僕を 置いていこうとするのか 175 00:15:32,090 --> 00:15:36,177 (チセ) すぐに死ぬわけじゃないですよ きっと 176 00:15:37,303 --> 00:15:39,681 (エリアス) どうして 楽観視できたんだろう 177 00:15:40,098 --> 00:15:43,852 僕は君が いつかこうなるって 知ってたはずなのに 178 00:15:44,394 --> 00:15:47,939 君を止めるべきなのに そうしなかった 179 00:15:49,232 --> 00:15:51,651 僕は どこかで 今でも まだ 180 00:15:51,943 --> 00:15:56,531 君が ずっと あの家にいて これからも いるんだって思ってる 181 00:15:57,157 --> 00:15:59,576 君なら きっと大丈夫だって 182 00:16:01,536 --> 00:16:02,912 (チセ)おかしいですね 183 00:16:03,413 --> 00:16:04,330 (エリアス)何? 184 00:16:04,706 --> 00:16:08,042 (チセ) 最初は お互い 利用してただけだったのに 185 00:16:08,293 --> 00:16:11,087 一緒にいるだけで こんなことになるなんて 186 00:16:12,714 --> 00:16:16,718 私は… 生きたくないと 思ってました 187 00:16:17,635 --> 00:16:21,723 でも いろんな人が 助けてくれて 188 00:16:22,515 --> 00:16:25,476 私なんかにも お礼を 言われるようなことが 189 00:16:25,560 --> 00:16:27,395 できるんだって分かって 190 00:16:28,938 --> 00:16:32,108 いてもいいって言われるのを 待ってるんじゃなくて 191 00:16:32,942 --> 00:16:36,362 ここにいて何かしたいって 思えるようになって 192 00:16:39,199 --> 00:16:40,742 (エリアス)自己犠牲を… 193 00:16:41,367 --> 00:16:42,952 自分を壊すことで 194 00:16:43,036 --> 00:16:46,039 ここにいる資格を得られると 考えている? 195 00:16:46,623 --> 00:16:48,208 (ルツ)エ… エリアス 196 00:16:49,375 --> 00:16:50,710 どうなんでしょう 197 00:16:51,211 --> 00:16:52,545 分からないです 198 00:16:53,838 --> 00:16:56,591 今回のは やれたから やっただけで… 199 00:16:58,635 --> 00:17:00,011 うそではなく 200 00:17:00,345 --> 00:17:04,015 人間には 自分でも よく分からないことがあるんです 201 00:17:04,265 --> 00:17:05,892 (エリアス)え… そうなの? 202 00:17:06,601 --> 00:17:07,685 フッ… 203 00:17:08,061 --> 00:17:11,189 それに あなたのパピーはバカですから 204 00:17:11,606 --> 00:17:14,317 体のほうが 先に動いちゃうみたいなんです 205 00:17:18,905 --> 00:17:20,156 エリアス… 206 00:17:20,657 --> 00:17:24,244 バカな私と一緒に 考えてくれますか? 207 00:17:25,245 --> 00:17:27,956 私とエリアスが 隣にいられるやり方を 208 00:17:30,333 --> 00:17:33,169 (エリアス) 僕は君ほど パッと走りだせない 209 00:17:33,711 --> 00:17:34,921 でも 君と一緒に 210 00:17:35,004 --> 00:17:36,965 確かめに行くことは できる 211 00:17:38,716 --> 00:17:41,052 ちゃんと 僕を連れていってよ 212 00:17:48,768 --> 00:17:51,729 (チセ) 見つけなきゃ 考えなきゃ… 213 00:17:52,563 --> 00:17:54,983 前に進むためのやり方を 214 00:17:57,193 --> 00:17:58,653 (マリエル)こんにちは 215 00:17:58,736 --> 00:17:59,612 (チセ)あ… 216 00:18:01,322 --> 00:18:02,907 (マリエル)私はマリエル 217 00:18:02,991 --> 00:18:04,659 山羊(やぎ)飼いのマリエル 218 00:18:05,076 --> 00:18:06,744 魔女ってものをやってるわ 219 00:18:08,579 --> 00:18:10,373 (エリアス)競売場で取り引き? 220 00:18:10,665 --> 00:18:13,293 (マリエル) そう 私のお金をあげる代わりに 221 00:18:13,376 --> 00:18:16,504 ドラゴンの血を頂戴って お願いしてたんだけど… 222 00:18:17,046 --> 00:18:18,256 無理そうね 223 00:18:18,339 --> 00:18:19,299 (チセ)ごめんなさい 224 00:18:19,382 --> 00:18:20,216 (マリエル)ん? 225 00:18:22,176 --> 00:18:24,095 あなた それ… 226 00:18:25,346 --> 00:18:26,222 あっ… 227 00:18:28,266 --> 00:18:31,686 ちょっと見るだけよ 過保護ね 228 00:18:33,479 --> 00:18:34,439 あっ! 229 00:18:35,106 --> 00:18:35,940 マリエルさ… 230 00:18:36,399 --> 00:18:37,442 つっ… 231 00:18:38,026 --> 00:18:38,860 し〜っ 232 00:18:41,404 --> 00:18:44,324 光輝く地の雌神(めがみ) 233 00:18:44,741 --> 00:18:47,577 蛇裂きし 嵐の雄神(おがみ) 234 00:18:48,995 --> 00:18:55,084 その御手(みて)を その玉の眼(め)を またたきの間 お貸しください 235 00:19:18,316 --> 00:19:20,109 なあに これ! 236 00:19:20,193 --> 00:19:21,569 すっごい怖い! 237 00:19:24,072 --> 00:19:25,740 ドラゴンの呪いね 238 00:19:26,699 --> 00:19:29,744 ねえ? あなた 魔女になる気はない? 239 00:19:29,827 --> 00:19:30,745 (チセ)えっ… 240 00:19:30,828 --> 00:19:33,039 呪いは魔女の専門なの 241 00:19:33,122 --> 00:19:36,334 私たちの仲間… カヴンに入れば 242 00:19:36,417 --> 00:19:38,961 みんなで あなたを 何とかしてあげられるかも 243 00:19:39,379 --> 00:19:40,421 (エリアス)ダメだ 244 00:19:41,381 --> 00:19:45,218 (マリエル) あなたに 女の人生を 指図できる自信があって? 245 00:19:46,594 --> 00:19:47,720 (チセ)マリエルさん 246 00:19:48,429 --> 00:19:50,056 仲間になるために 247 00:19:50,640 --> 00:19:52,975 私は 何をしなければなりませんか? 248 00:19:53,351 --> 00:19:54,185 (エリアス)チセ 249 00:19:54,644 --> 00:19:57,647 とりあえず お客人として集会に来て 250 00:19:58,481 --> 00:20:00,274 できれば 早めに 251 00:20:03,069 --> 00:20:05,113 (マリエル) 決心がついたら 開けてね 252 00:20:10,743 --> 00:20:12,662 お返事 待ってるわ 253 00:20:14,956 --> 00:20:16,332 (チセ)さよなら 254 00:20:25,299 --> 00:20:26,467 (マリエル)こんにちは 255 00:20:26,551 --> 00:20:27,468 (ステラ)こんにちは 256 00:20:30,430 --> 00:20:33,266 (マリエル) やあねえ あんな小さい子に 257 00:20:35,435 --> 00:20:36,394 (ステラ)はい これ! 258 00:20:37,687 --> 00:20:38,604 (チセ)カード? 259 00:20:39,063 --> 00:20:41,566 (ステラ) 私の誕生日パーティーの招待状 260 00:20:41,649 --> 00:20:42,775 チセは いつなの? 261 00:20:43,651 --> 00:20:45,486 (チセ)あ… 今日 262 00:20:45,653 --> 00:20:48,114 (ステラ) 今日? なんで? パーティーは? 263 00:20:48,239 --> 00:20:50,241 どうして やってあげないのよ! 264 00:20:50,491 --> 00:20:52,660 (エリアス)ぱあ… てい? 265 00:20:53,870 --> 00:20:55,621 う〜 もう… 266 00:20:55,705 --> 00:20:56,956 じゃあ 来年! 267 00:20:57,039 --> 00:20:59,000 何やるか 考えておくのよ 268 00:20:59,417 --> 00:21:00,668 うん らいね… 269 00:21:01,294 --> 00:21:02,128 うっ… 270 00:21:03,087 --> 00:21:04,380 (ステラ)どうしたの? 271 00:21:04,464 --> 00:21:06,132 (チセ)急に 吐き気が… 272 00:21:06,507 --> 00:21:08,426 お手洗い 行くから 先に… 273 00:21:08,593 --> 00:21:11,596 (ステラ) ううん カードを渡しに来ただけだから 274 00:21:11,888 --> 00:21:13,222 お大事にね 275 00:21:13,973 --> 00:21:14,891 (エリアス)チセ 276 00:21:14,974 --> 00:21:17,226 (ドアの開閉音) 277 00:21:17,977 --> 00:21:19,645 (チセ)ゴホッ ゴホッ… 278 00:21:25,443 --> 00:21:29,739 やっと 死にたくないって 思えた端から これですよ 279 00:21:33,951 --> 00:21:36,204 (エリアス)魔女の集会に出よう 280 00:21:37,830 --> 00:21:38,998 いいんですか? 281 00:21:40,041 --> 00:21:44,545 あなたのお弟子さん 春を越せないかもしれないわ 282 00:21:46,422 --> 00:21:47,673 (エリアス)いいんだ 283 00:21:48,549 --> 00:21:51,302 君の体を どうにかするほうが先だ 284 00:21:53,387 --> 00:21:56,140 (チセ)ありがとう… ございます 285 00:21:57,350 --> 00:22:01,395 来年のパーティーのこと 考えなきゃですもんね 286 00:22:09,737 --> 00:22:13,199 (カルタフィルス) ふ〜ん ドラゴンの呪いか 287 00:22:15,701 --> 00:22:20,665 死ねない僕の呪いと 死に至る お前の呪い 288 00:22:20,957 --> 00:22:23,834 意外と相性がいいかもしれないよ 289 00:22:25,878 --> 00:22:31,884 ♪〜 290 00:23:48,961 --> 00:23:54,967 〜♪ 291 00:23:55,926 --> 00:24:00,264 (チセ) 魔女の集会で突きつけられたのは 残酷な現実だった 292 00:24:01,223 --> 00:24:05,227 少女を救うため 魔法使いは動きだすが… 293 00:24:05,728 --> 00:24:09,648 (マリエル) 命の代わりにするものは 命しかないわよ