1 00:00:33,634 --> 00:00:41,642 (雀のさえずり) 2 00:00:45,312 --> 00:00:47,314 《スズメ:私はスズメ! 3 00:00:47,314 --> 00:00:50,484 英国のお屋敷に仕えるメイドです。 4 00:00:50,484 --> 00:00:52,486 だけど…。 5 00:00:52,486 --> 00:00:55,822 諸事情により お屋敷が倒壊…》 6 00:00:55,822 --> 00:01:07,334 ♬~ 7 00:01:07,334 --> 00:01:09,336 《直るまでの1年間➡ 8 00:01:09,336 --> 00:01:12,839 ここ 日本に 滞在することになったのです》 9 00:01:14,841 --> 00:01:16,843 よし! 10 00:01:20,013 --> 00:01:22,683 (雀のさえずり) 11 00:01:22,683 --> 00:01:24,985 《今日は 何をいただきましょう》 12 00:03:16,663 --> 00:03:20,333 《涼しくて暖かい ちょうどいい季節》 13 00:03:20,333 --> 00:03:23,236 ⚟メイドちゃ~ん! んっ? 14 00:03:25,172 --> 00:03:29,676 わぁ…! アハハ…。 15 00:03:29,676 --> 00:03:33,280 わぁ~! お姫様がいる~! 16 00:03:33,280 --> 00:03:36,450 かわいいでしょ~。 かわいすぎます! 17 00:03:36,450 --> 00:03:38,618 (ママ)すみません… 今から➡ 18 00:03:38,618 --> 00:03:42,122 七五三の写真を撮りに行くんです。 あっ。 19 00:03:42,122 --> 00:03:46,126 スズメさんに見てもらいたくて 待ってたんだよね~。 20 00:03:46,126 --> 00:03:49,129 そだよ~。 うれし~い! 21 00:03:49,129 --> 00:03:52,466 メイドちゃんにも写真 撮らせてあげてもいいよ! 22 00:03:52,466 --> 00:03:55,469 やった~! 23 00:03:55,469 --> 00:03:59,973 あっちで撮るよ。 (スズメ)は~い。 っと その前に。 24 00:03:59,973 --> 00:04:02,642 いつも娘が お世話になっております。 25 00:04:02,642 --> 00:04:06,146 いえいえ こちらこそ。 早く行こ! 26 00:04:08,815 --> 00:04:10,817 撮るよ~。 27 00:04:10,817 --> 00:04:12,986 (ママ)は~い もう一枚。 (シャッター音) 28 00:04:12,986 --> 00:04:14,988 (シャッター音) 29 00:04:14,988 --> 00:04:18,325 あっ。 30 00:04:18,325 --> 00:04:23,163 その長い袋には 何が入っているんですか? んっ? 31 00:04:23,163 --> 00:04:26,500 これはね~ 特別な飴なんだって! 32 00:04:26,500 --> 00:04:30,003 特別? どんな飴なんですか? 33 00:04:30,003 --> 00:04:32,939 どんな…。 ((あとで開けようね)) 34 00:04:32,939 --> 00:04:35,776 知らない! そっか~。 35 00:04:35,776 --> 00:04:38,945 そろそろ じーじとばーば着くって。 36 00:04:38,945 --> 00:04:41,948 は~い。 今日は忙しいから➡ 37 00:04:41,948 --> 00:04:44,951 メイドちゃんとは 別の日に遊ぶからね! 38 00:04:44,951 --> 00:04:49,456 ねっ! ふふふ 楽しんできてくださいね。 39 00:04:49,456 --> 00:04:53,160 じゃ~ね~ バイバ~イ。 40 00:04:55,295 --> 00:04:58,298 特別…。 41 00:05:00,467 --> 00:05:02,469 ふふ…。 42 00:05:04,471 --> 00:05:07,974 売っているのを見かけて つい買ってしまった。 43 00:05:07,974 --> 00:05:11,978 ((はっ!? わ~っ!)) 44 00:05:11,978 --> 00:05:16,316 《特別な飴は どんな飴でしょうか…》 45 00:05:16,316 --> 00:05:20,487 おっ? おぉ…? 更に袋…。 46 00:05:20,487 --> 00:05:23,323 長~い! 47 00:05:23,323 --> 00:05:25,992 <チュン:チュン! 千歳飴が長いのは➡ 48 00:05:25,992 --> 00:05:29,162 「元気に長生きできますように」 という願いが➡ 49 00:05:29,162 --> 00:05:31,164 込められているからなんだぞ! 50 00:05:31,164 --> 00:05:35,936 鶴は千年 亀は万年 長生きの象徴! 51 00:05:35,936 --> 00:05:39,606 熊手とほうきは 幸せをかき集めるイメージ。 52 00:05:39,606 --> 00:05:41,608 縁起のいいものがいっぱいで➡ 53 00:05:41,608 --> 00:05:46,780 子どもの幸せな成長を祈る 七五三にピッタリなお菓子だぞ!> 54 00:05:46,780 --> 00:05:49,950 このまま食べるのは 大変そうですね…。 55 00:05:49,950 --> 00:05:53,286 というか どうやって食べるのでしょう…。 56 00:05:53,286 --> 00:05:55,789 そんなときは 『チュンガイド』! 57 00:05:55,789 --> 00:05:59,125 <チュン! 割ったり切ったりしても 大丈夫だよ!> 58 00:05:59,125 --> 00:06:02,128 そうなんだ! やってみよう。 59 00:06:02,128 --> 00:06:05,298 < まずお皿にのせて ラップしてから➡ 60 00:06:05,298 --> 00:06:08,468 電子レンジで 様子を見ながら温めるぞ> 61 00:06:08,468 --> 00:06:10,971 長くて全部のらなかった…。 62 00:06:10,971 --> 00:06:12,973 (レンジの音) 63 00:06:12,973 --> 00:06:14,975 <次は包丁で切ろう> 64 00:06:14,975 --> 00:06:17,310 ゆっくり… ゆっくり…。 65 00:06:17,310 --> 00:06:19,813 <包丁 うまくなってるぞ!> 66 00:06:19,813 --> 00:06:21,815 ふっ…。 67 00:06:24,317 --> 00:06:27,487 いただきます! 68 00:06:27,487 --> 00:06:29,489 アム。 69 00:06:29,489 --> 00:06:31,925 ん~っ…。 70 00:06:31,925 --> 00:06:34,761 《優しい甘さ…。 71 00:06:34,761 --> 00:06:37,430 幸せを願われている味がします。 72 00:06:37,430 --> 00:06:39,432 そういえば…》 73 00:06:39,432 --> 00:06:41,434 千歳飴…。 74 00:06:41,434 --> 00:06:43,603 不思議な名前ですね。 75 00:06:43,603 --> 00:06:45,605 せん… さい…。 76 00:06:45,605 --> 00:06:50,110 《千歳まで生きたら どうしよう…》 77 00:06:50,110 --> 00:06:52,112 ふっ…。 78 00:06:52,112 --> 00:06:55,448 楽しそうだからいいか~。 アム。 79 00:06:55,448 --> 00:06:57,951 千年後のごはんって どんなかな~。 80 00:06:57,951 --> 00:07:00,954 ((オイシイ ゴハン…。 81 00:07:00,954 --> 00:07:03,123 ゴハン… タベル。 82 00:07:03,123 --> 00:07:06,226 ゴハン… タベルゾ~ッ!)) 83 00:07:11,631 --> 00:07:14,434 (カラスの鳴き声) 84 00:07:17,137 --> 00:07:20,473 《だんだんと 寒くなってきました》 85 00:07:20,473 --> 00:07:22,475 (鳩の鳴き声) 86 00:07:22,475 --> 00:07:25,645 《日が暮れるのが 早くなってきましたねぇ。 87 00:07:25,645 --> 00:07:28,148 まだ4時くらいなのに…。 88 00:07:28,148 --> 00:07:31,751 暗くて 少し寂しいような…》 89 00:07:34,587 --> 00:07:36,589 そうだ。 90 00:07:36,589 --> 00:07:38,925 《何か温かい飲み物を買って➡ 91 00:07:38,925 --> 00:07:41,928 のんびり おいしく帰りましょう! 92 00:07:41,928 --> 00:07:43,930 おや? 93 00:07:43,930 --> 00:07:45,932 コーンスープ?》 94 00:07:45,932 --> 00:07:50,270 えっ? コーンスープってあのスープ!? 自動販売機で!? 95 00:07:50,270 --> 00:07:53,940 <場所によっては おでんもラーメンもあるんだぞ!> 96 00:07:53,940 --> 00:07:57,444 はぁ~ あったか~い。 97 00:07:57,444 --> 00:08:01,614 思ったよりも 手が冷えていたことに気が付く…。 98 00:08:01,614 --> 00:08:06,453 《このままこうしていたいけど コーンスープが冷めちゃう》 99 00:08:06,453 --> 00:08:08,788 あっ… わっ! 100 00:08:08,788 --> 00:08:13,793 《コーンスープの香りだぁ! いただきます》 101 00:08:18,465 --> 00:08:22,969 クリーミーで甘くて しっかりコーンの味がする! 102 00:08:22,969 --> 00:08:24,971 サラサラしすぎなくて➡ 103 00:08:24,971 --> 00:08:28,308 程よく のったりと とろみがあって いい~。 104 00:08:28,308 --> 00:08:30,477 んっ? 105 00:08:30,477 --> 00:08:33,580 「あける前によ~く振る」。 106 00:08:33,580 --> 00:08:37,250 あ~ やってしまいました…。 107 00:08:37,250 --> 00:08:42,088 《今からでも大丈夫 大丈夫! 108 00:08:42,088 --> 00:08:45,091 コーンが入ってる! すごい!》 109 00:08:45,091 --> 00:08:47,093 ん~っ。 (コーンをかむ音) 110 00:08:47,093 --> 00:08:50,096 《シャキシャキあまあまで おいしい!》 111 00:08:52,098 --> 00:08:59,272 ♬~ 112 00:08:59,272 --> 00:09:01,608 <チュンチュンチュンチュン! 自動販売機で➡ 113 00:09:01,608 --> 00:09:04,444 温かい飲み物が 販売されるようになったのは➡ 114 00:09:04,444 --> 00:09:06,780 1970年ごろ! 115 00:09:06,780 --> 00:09:13,286 缶スープは1980年ごろに開発され 大人気商品になったんだ! 116 00:09:13,286 --> 00:09:15,288 いろんなスープがあるから➡ 117 00:09:15,288 --> 00:09:17,791 飲み比べも 楽しいかもしれないぞ!> 118 00:09:17,791 --> 00:09:25,465 ♬~ 119 00:09:25,465 --> 00:09:27,967 《空…。 120 00:09:27,967 --> 00:09:32,906 青からピンクに うっすらと 虹みたいに色が変わって…。 121 00:09:32,906 --> 00:09:36,910 おうちの白い壁は オレンジ色に光っている》 122 00:09:42,248 --> 00:09:44,250 ジャンボメイド! 123 00:09:44,250 --> 00:09:46,252 ギェ~ッ! ハッ! 124 00:09:54,427 --> 00:09:58,932 《全部のコーンを飲むには まだ修業が必要ですが…。 125 00:09:58,932 --> 00:10:00,934 あったまった…》 126 00:10:02,936 --> 00:10:05,638 ごちそうさまでした! 127 00:10:12,278 --> 00:10:14,280 《こんにちは!》 128 00:10:17,617 --> 00:10:21,421 《私は今… 山に来ています!》 129 00:10:26,125 --> 00:10:28,795 ((모週末 紅葉のニュースです。 130 00:10:28,795 --> 00:10:32,465 모秋も深まり 東日本や西日本の山々で…。 131 00:10:32,465 --> 00:10:34,467 山…。 132 00:10:34,467 --> 00:10:37,303 (おばあさま)その服で行ったら 危ないからね。 えっ? 133 00:10:37,303 --> 00:10:39,472 (おじいさま)靴屋 まだ開いてたかな。 134 00:10:39,472 --> 00:10:41,474 えっ? えっ? 135 00:10:41,474 --> 00:10:44,978 明日行くなら 出発前に うち寄りな。 136 00:10:44,978 --> 00:10:49,649 《私まだ 何も言ってないですよ!? エスパー?》 137 00:10:49,649 --> 00:10:52,986 (杏)山行くの!? いいな~! 138 00:10:52,986 --> 00:10:56,189 よかったら アウトドア用の服とか貸そうか? 139 00:11:03,830 --> 00:11:06,165 わぁ~。 140 00:11:06,165 --> 00:11:09,836 杏さん ありがとうございます!)) 141 00:11:09,836 --> 00:11:13,840 《そんなこんなで… 山です! 142 00:11:13,840 --> 00:11:19,012 杏さんに 服とかいろいろ お借りしてしまいました…。 143 00:11:19,012 --> 00:11:23,349 皆さんに お土産買う所あるかな?》 144 00:11:23,349 --> 00:11:32,125 ♬~ 145 00:11:32,125 --> 00:11:35,628 《まだ時間早いのに 下りてくる人が…! 146 00:11:35,628 --> 00:11:38,631 もう頂上まで 登ったんでしょうか?》 147 00:11:38,631 --> 00:11:41,467 (2人)こんにちは。 あっ! 148 00:11:41,467 --> 00:11:45,305 こっ こんにちは! あら 丁寧。 149 00:11:45,305 --> 00:11:47,807 《知ってる人だっけ?》 150 00:11:47,807 --> 00:11:51,144 あっ。 あぁ…。 151 00:11:51,144 --> 00:11:54,480 (2人)こんにちは~。 こ こんにちは! 152 00:11:54,480 --> 00:11:56,482 《なるほど…。 153 00:11:56,482 --> 00:12:00,486 山では すれ違った人と 挨拶するんですね。 理解!》 154 00:12:00,486 --> 00:12:02,488 ハッ! 155 00:12:02,488 --> 00:12:05,658 こんにちは! はい こんにちは。 こんにちは。 156 00:12:05,658 --> 00:12:07,660 ふっ…。 157 00:12:07,660 --> 00:12:09,662 《一人だけど➡ 158 00:12:09,662 --> 00:12:14,167 一緒の場所にいるって 強く感じておもしろいな》 159 00:12:14,167 --> 00:12:16,336 <チュン! 山での挨拶は➡ 160 00:12:16,336 --> 00:12:20,006 お互いの目撃情報を 共有するという意味があるぞ! 161 00:12:20,006 --> 00:12:22,675 何かあったときのために とても大事だ! 162 00:12:22,675 --> 00:12:25,178 でも 強要はダメ!> 163 00:12:25,178 --> 00:12:28,181 はぁ~ 休憩。 164 00:12:28,181 --> 00:12:33,453 《他の人はスイスイ 歩いているように見えますね。 165 00:12:33,453 --> 00:12:37,790 このまま歩いて ちゃんと頂上まで 行けるんでしょうか? 166 00:12:37,790 --> 00:12:41,294 もしかして私 体力ない? 167 00:12:41,294 --> 00:12:46,299 そういえば おばあさまが朝に 持たせてくれたもの…。 168 00:12:46,299 --> 00:12:49,469 妙な重さがあって 気になりますが…》 169 00:12:49,469 --> 00:12:52,639 ((頂上に行くまで開けちゃダメ!)) 170 00:12:52,639 --> 00:12:55,975 《って言われましたし 我慢! 171 00:12:55,975 --> 00:12:58,678 よし! そろそろ行こう!》 172 00:13:00,647 --> 00:13:02,982 (雀のさえずり) 173 00:13:02,982 --> 00:13:04,984 《まだ時間は早いし➡ 174 00:13:04,984 --> 00:13:08,488 ゆっくり 自分のペースで 楽しみましょう!》 175 00:13:10,823 --> 00:13:13,326 《お店があります! 176 00:13:13,326 --> 00:13:18,331 ケーブルカーもあるって おじいさまが言ってました!》 177 00:13:18,331 --> 00:13:20,333 おぉ~っ。 178 00:13:23,336 --> 00:13:25,338 わぁ~。 179 00:13:27,340 --> 00:13:29,342 ひぃ~っ。 180 00:13:31,344 --> 00:13:35,448 きれい…。 181 00:13:35,448 --> 00:13:40,253 《たしか… 二礼二拍手一礼》 182 00:13:42,288 --> 00:13:46,292 《お願い事…。 みんなと…。 183 00:13:46,292 --> 00:13:50,296 これからも おいしいごはんが いっぱい食べられますように》 184 00:13:53,466 --> 00:13:56,636 こんにちは! こんにちは。 185 00:13:56,636 --> 00:14:01,941 《んっ? なんだか 空間が開けてる気がする》 186 00:14:06,145 --> 00:14:08,448 わぁ…。 187 00:14:12,485 --> 00:14:14,487 わぁ! 188 00:14:14,487 --> 00:14:19,492 《あれ 富士山かな? 山の形がくっきり見えて➡ 189 00:14:19,492 --> 00:14:22,995 平面的に見える 不思議…。 190 00:14:22,995 --> 00:14:27,333 登ってきた 山の木々もすてきでしたが…。 191 00:14:27,333 --> 00:14:29,669 開放感!》 192 00:14:29,669 --> 00:14:32,438 気持ちいい~! 193 00:14:32,438 --> 00:14:35,441 はぁ~っ… ふぅ…。 194 00:14:41,447 --> 00:14:45,118 さぁ おばあさま スズメはやりましたよ! 195 00:14:45,118 --> 00:14:47,120 これは なんですか? 196 00:14:47,120 --> 00:14:49,122 あっ! 197 00:14:49,122 --> 00:14:52,625 お弁当だぁ~! 198 00:14:52,625 --> 00:14:56,129 わぁ~! いただきます! 199 00:14:56,129 --> 00:14:59,465 たらこ~ アム。 ん~っ。 200 00:14:59,465 --> 00:15:03,469 ウィンナー おいしそうだけど かわいい! 201 00:15:03,469 --> 00:15:07,473 卵焼き からあげ よりどりみどり! 202 00:15:07,473 --> 00:15:10,309 山頂の豚汁 うれしすぎる! 203 00:15:10,309 --> 00:15:13,980 さつまいもトロトロ 大根しみしみ! 204 00:15:13,980 --> 00:15:16,315 おばあさま ありがとう! 205 00:15:16,315 --> 00:15:24,490 ♬~ 206 00:15:24,490 --> 00:15:30,496 空気も景色も丸ごと… ごちそうさまでした! 207 00:15:34,267 --> 00:15:39,939 おなかいっぱいで動きたくない。 帰りは ケーブルカーですね。 208 00:15:39,939 --> 00:15:44,610 と思ったら 間違えてリフトに乗っちゃった。 209 00:15:44,610 --> 00:15:48,447 あははっ 怖いけど楽しい~。 210 00:15:48,447 --> 00:15:52,652 < みんなへのお土産 忘れないようにね! チュン!> 211 00:15:57,623 --> 00:15:59,725 (雀のさえずり) 212 00:16:01,961 --> 00:16:04,130 (スズメ)あっ! 213 00:16:04,130 --> 00:16:07,633 コマツさん こんにちは! (小松)スズメさん。 214 00:16:07,633 --> 00:16:10,636 今からお出かけですか? うん。 215 00:16:10,636 --> 00:16:13,973 スズメさんは帰ってきたところ? はい! 216 00:16:13,973 --> 00:16:18,477 実は今日 うちにアレが届きまして! 「アレ」? 217 00:16:20,480 --> 00:16:24,484 うわぁ…。 スズメさん アレには気をつけろ。 218 00:16:24,484 --> 00:16:28,154 気をつける? 何をですか? んんっ…。 219 00:16:28,154 --> 00:16:31,591 そうだ コマツさん お帰りになったとき➡ 220 00:16:31,591 --> 00:16:34,260 もしよかったら 遊びにきませんか? 221 00:16:34,260 --> 00:16:38,598 えっ! はあぁ~。 ハッ! 222 00:16:38,598 --> 00:16:42,602 やめっ やめておく…! 今日は…。 223 00:16:42,602 --> 00:16:46,772 コマツさんの脳内で いったい何が…。 224 00:16:46,772 --> 00:16:49,442 そうだ アレにはコレだ。 225 00:16:49,442 --> 00:16:53,946 ちょっと部屋から 持ってくるから待ってて。 あっ? 226 00:16:53,946 --> 00:16:56,449 < なんだろね! チュン!> 227 00:16:56,449 --> 00:17:00,620 達者でな~! ありがとうございます! 228 00:17:00,620 --> 00:17:03,923 お気をつけて いってらっしゃいませ! 229 00:17:05,958 --> 00:17:09,295 《アレに気をつけろと おっしゃっていましたが➡ 230 00:17:09,295 --> 00:17:11,464 どういうことなんでしょう? 231 00:17:11,464 --> 00:17:13,966 こんなにすてきなものなのに》 232 00:17:18,971 --> 00:17:23,643 お布団と机が 合体するなんて… 最高…。 233 00:17:23,643 --> 00:17:26,145 なんてすてきな発明。 234 00:17:26,145 --> 00:17:28,147 <チュン! こたつは➡ 235 00:17:28,147 --> 00:17:32,418 室町時代に考えられたものが 発祥とされているんだぞ! 236 00:17:32,418 --> 00:17:35,254 いろりの上に 木のやぐらを組んで➡ 237 00:17:35,254 --> 00:17:37,924 布団をかぶせて作るんだ!> 238 00:17:37,924 --> 00:17:42,762 でも… あんまりすぐには 暖かくならないんですね。 239 00:17:42,762 --> 00:17:46,666 コンセント差したのに… あっ。 240 00:17:49,602 --> 00:17:53,105 そういえばコマツさんは 何をくださったのでしょう。 241 00:17:55,107 --> 00:17:57,109 おみかん! 242 00:17:57,109 --> 00:17:59,111 早速食べよう! 243 00:18:01,113 --> 00:18:04,116 《白いスジは あんまり 取らないほうがいいって➡ 244 00:18:04,116 --> 00:18:06,619 おばあさまが言ってたっけ》 245 00:18:06,619 --> 00:18:10,122 < みかんのスジは 「アルベド」というんだぞ! 246 00:18:10,122 --> 00:18:13,459 ビタミンPが含まれていて 実にあるビタミンCを➡ 247 00:18:13,459 --> 00:18:16,462 より効率よく 摂取できるんだチュン!> 248 00:18:16,462 --> 00:18:18,764 いただきます。 アム。 249 00:18:21,300 --> 00:18:23,302 《甘みの中に➡ 250 00:18:23,302 --> 00:18:26,305 爽やかな酸味があって おいしい! 251 00:18:26,305 --> 00:18:29,642 おみかんは 食べるのが楽ちんでいいですね。 252 00:18:29,642 --> 00:18:33,646 洗ったり ナイフもいらなくて… おや?》 253 00:18:35,581 --> 00:18:39,585 ポカポカしてきた! なんだか おみかんと同じ色。 254 00:18:39,585 --> 00:18:42,755 えへへっ。 あっ そうだ! 255 00:18:42,755 --> 00:18:46,926 この間 コマツさんからお借りした マンガ読もうっと! 256 00:18:46,926 --> 00:18:49,228 あとはお茶もいれよう。 257 00:18:55,601 --> 00:19:00,439 《肘置きがあったほうが すてきな気がする。 258 00:19:00,439 --> 00:19:02,441 枕でいいかな》 259 00:19:04,443 --> 00:19:08,447 《ポットも置いておこう。 あとは マンガの続きの巻も》 260 00:19:13,285 --> 00:19:17,957 こたつに食べられた…。 261 00:19:17,957 --> 00:19:20,960 ひぃ~っ! コマツさんが言っていたことは➡ 262 00:19:20,960 --> 00:19:23,129 こういうことだったんですね! 263 00:19:23,129 --> 00:19:27,133 ((気をつけろ 二度と出られなくなるぞ)) 264 00:19:27,133 --> 00:19:31,570 出なきゃ… でも ううっ 出たくない…。 265 00:19:31,570 --> 00:19:34,674 こたつ最高~! 266 00:19:44,917 --> 00:19:46,919 (そら)い~っ。 267 00:19:49,755 --> 00:19:52,458 う~っ さぶさぶ。 268 00:19:54,427 --> 00:19:57,596 いただきます。 269 00:19:57,596 --> 00:20:01,767 《フワフワの生地に たっぷり甘い豚肉とタマネギ。 270 00:20:01,767 --> 00:20:05,604 コリコリした たけのこに 深みを出すシイタケ。 271 00:20:05,604 --> 00:20:08,107 寒いのは苦手だけど➡ 272 00:20:08,107 --> 00:20:11,944 これのおいしさが引き立つことを 考えたら悪くない》 273 00:20:11,944 --> 00:20:13,946 んっ? 274 00:20:15,948 --> 00:20:19,452 《人なつっこいな 来てもやらないぞ》 275 00:20:19,452 --> 00:20:21,454 んっ? 276 00:20:21,454 --> 00:20:24,623 あぁ…。 《大きい雀が来た…》 277 00:20:24,623 --> 00:20:26,625 わぁぁ…。 278 00:20:26,625 --> 00:20:30,296 そこのコンビニ。 レジ横行ったら買える。 279 00:20:30,296 --> 00:20:33,499 えっ あっ… ありがとうございます! 280 00:20:36,135 --> 00:20:38,137 ふふ~っ。 281 00:20:38,137 --> 00:20:40,806 ((柴犬:ワン! 282 00:20:40,806 --> 00:20:42,808 ハッハッハッ…)) 283 00:20:42,808 --> 00:20:44,810 ふふ~ん。 284 00:20:44,810 --> 00:20:47,146 フーッ フーッ…。 《似てる…》 285 00:20:47,146 --> 00:20:49,648 いただきます! 《声でか…》 286 00:20:49,648 --> 00:20:51,650 アム。 287 00:20:51,650 --> 00:20:53,652 ん~っ。 288 00:20:53,652 --> 00:20:56,155 フゥ フゥ… アム。 289 00:20:56,155 --> 00:20:59,658 ゆっくり食べなよ。 あぁ…。 290 00:20:59,658 --> 00:21:02,661 (2人)うぅ…! (風の音) 291 00:21:02,661 --> 00:21:05,498 《さすがに食べるの止まった…》 292 00:21:05,498 --> 00:21:09,168 ハムッ! 《全然ひるまない! 293 00:21:09,168 --> 00:21:12,004 むしろ勢いが強まった気が…。 294 00:21:12,004 --> 00:21:15,674 風で温度が下がるのを 恐れている? 295 00:21:15,674 --> 00:21:20,513 ってか ホントうまそうに 食べるよな この人。 296 00:21:20,513 --> 00:21:23,516 もう一個食べるか…》 297 00:21:23,516 --> 00:21:29,188 またコンビニ行くんですけど 飲み物とかいりますか? 298 00:21:29,188 --> 00:21:33,626 あっ 買ってあるから大丈夫です! ありがとうございます! 299 00:21:33,626 --> 00:21:35,628 わかりました。 300 00:21:37,630 --> 00:21:39,632 ハムッ。 301 00:21:39,632 --> 00:21:42,968 < ちなみに お肉の入った 中華まんのことを➡ 302 00:21:42,968 --> 00:21:44,970 関東では 「肉まん」➡ 303 00:21:44,970 --> 00:21:46,972 関西では 「豚まん」と呼ぶんだぞ! 304 00:21:46,972 --> 00:21:50,976 関西で 「肉」といえば 牛肉を指すことが多いため➡ 305 00:21:50,976 --> 00:21:53,179 この言い方になったんだ! チュン!> 306 00:21:58,150 --> 00:22:00,152 おいしかった…。 307 00:22:00,152 --> 00:22:03,455 夢中で食べちゃいました。 知ってる。 308 00:22:08,160 --> 00:22:11,997 なんだか お話ししなくても…。 んっ? 309 00:22:11,997 --> 00:22:14,500 同じ物を食べるって➡ 310 00:22:14,500 --> 00:22:18,003 感覚を共有してる感じで おもしろいですね。 311 00:22:18,003 --> 00:22:20,005 あっ…。 312 00:22:22,007 --> 00:22:26,512 ふっ… 言いづらいんですが。 あっ? 313 00:22:26,512 --> 00:22:29,348 俺が今食べてるの ピザまん。 314 00:22:29,348 --> 00:22:32,117 同じじゃない。 あれ~? 315 00:22:32,117 --> 00:22:34,453 < いろんな中華まんがあるから➡ 316 00:22:34,453 --> 00:22:38,157 食べ比べしても楽しいんだぞ! チュン!>