1 00:00:08,258 --> 00:00:09,718 (クララ) ペケポン おいしかったね 2 00:00:09,801 --> 00:00:11,594 (入間(いるま)) うん すっごく おいしかったね 3 00:00:11,678 --> 00:00:13,680 (ドアチャイム) 4 00:00:13,763 --> 00:00:14,597 (クララ)お? 5 00:00:15,223 --> 00:00:16,975 はいはーい どちら様? 6 00:00:17,058 --> 00:00:19,728 (アンリ)失礼 魔関署の者ですが 7 00:00:20,478 --> 00:00:22,313 こちらに入間くんはいますか? 8 00:00:22,397 --> 00:00:23,231 (入間たち)え? 9 00:00:23,898 --> 00:00:24,733 (入間)あっ 10 00:00:26,276 --> 00:00:29,112 (アンリ)クラスメートの家にまで 押しかけて すまないね 11 00:00:29,738 --> 00:00:32,449 急ぎで伝えたい話があったもので 12 00:00:32,532 --> 00:00:33,575 急ぎで? 13 00:00:33,658 --> 00:00:35,952 (アンリ) 入間くんの取材陣に対して 14 00:00:36,036 --> 00:00:39,247 魔関署のほうから 接近禁止の通告を出した 15 00:00:39,330 --> 00:00:40,165 えっ 16 00:00:40,248 --> 00:00:43,752 (アンリ)あまりにも 騒ぎが大きくなりすぎたからね 17 00:00:43,835 --> 00:00:47,047 サリバン様にも しっかり くぎを刺しておいたよ 18 00:00:47,130 --> 00:00:49,924 あっ ありがとうございます 19 00:00:50,508 --> 00:00:52,510 これで家に帰れる 20 00:00:52,594 --> 00:00:56,097 ああ 家で おとなしくしているといい では 21 00:00:56,181 --> 00:00:57,807 (入間)あの… アメリさんは… 22 00:00:57,891 --> 00:00:58,725 えっ? 23 00:00:58,808 --> 00:01:02,645 勉強をしているよ 勉強をね 24 00:01:02,729 --> 00:01:04,731 (入間)そ… そうですか 25 00:01:11,821 --> 00:01:12,655 (アメリ)よし 26 00:01:13,865 --> 00:01:15,909 (アメリ)完成だ うむ 27 00:01:15,992 --> 00:01:18,036 {\an8}これで ようやく 28 00:01:18,870 --> 00:01:21,915 {\an8}2人っきりで 入間とデートだ 29 00:01:23,500 --> 00:01:26,503 (ナレーション) 悪魔が住む魔界で ただ1人の人間 30 00:01:26,586 --> 00:01:29,130 鈴木(すずき)入間 14歳 31 00:01:29,214 --> 00:01:34,260 入間は悪魔学校バビルスでの 学園生活を おう歌する中で 32 00:01:34,344 --> 00:01:38,848 学生としての野心 すなわち目標を定める 33 00:01:38,932 --> 00:01:42,143 それはランクを上げること 34 00:01:43,102 --> 00:01:45,688 果たして彼の進む先には… 35 00:01:45,772 --> 00:01:47,315 (雷鳴) 36 00:01:47,398 --> 00:01:50,944 何が待っているのだろうか 37 00:01:51,027 --> 00:01:56,199 {\an8}♪~ 38 00:03:16,696 --> 00:03:20,909 ~♪ 39 00:03:26,205 --> 00:03:27,373 フフ 40 00:03:28,499 --> 00:03:30,960 (アメリ)「初恋メモリー」や 観光ガイドを参考に 41 00:03:31,044 --> 00:03:33,254 練りに練った このデートプラン 42 00:03:33,338 --> 00:03:37,675 楽しく遊び ロマンスまで完璧 …の予定だ 43 00:03:37,759 --> 00:03:40,303 では早速 入間に連絡を… 44 00:03:41,512 --> 00:03:44,766 な… 何だ? この緊張感は! 45 00:03:41,512 --> 00:03:47,518 {\an8}(鼓動) 46 00:03:44,849 --> 00:03:47,518 朗読会の誘いと やるべきことは変わらないはず 47 00:03:47,518 --> 00:03:48,436 {\an8}(鼓動) 48 00:03:47,602 --> 00:03:48,436 なのに… 49 00:03:48,519 --> 00:03:51,105 ひるむな おののくな アメリ 50 00:03:51,189 --> 00:03:54,442 入間とも“今度2人で”と 約束したではないか 51 00:03:54,525 --> 00:03:57,946 簡単なことだ ただ連絡をするだけ… 52 00:03:56,945 --> 00:03:59,906 {\an8}(着信音) 53 00:03:58,029 --> 00:03:59,906 ハッ 着信が… 54 00:03:59,906 --> 00:04:00,698 {\an8}(着信音) 55 00:04:00,782 --> 00:04:02,325 (入間)“こんばんは” 56 00:04:02,408 --> 00:04:04,202 “こないだの約束の件です” 57 00:04:04,285 --> 00:04:07,455 “終末日の間に どこかへ お出かけしませんか?” 58 00:04:07,538 --> 00:04:09,457 “僕は いつでもオーケーです” 59 00:04:09,540 --> 00:04:13,670 いっ 入間から! はわわわ… うぐぐぐ… 60 00:04:13,753 --> 00:04:16,297 (深呼吸) 61 00:04:16,381 --> 00:04:17,215 (アメリ)よし 62 00:04:18,257 --> 00:04:19,217 フゥ 63 00:04:21,719 --> 00:04:23,137 {\an8}(着信音) 64 00:04:22,136 --> 00:04:23,137 あっ 65 00:04:23,221 --> 00:04:26,933 (アメリ)“では明日の12時 この場所にて待つ” 66 00:04:27,016 --> 00:04:28,810 “必ず1人で来ること” 67 00:04:28,893 --> 00:04:32,021 “今回は2人で! 2人で出かけるのだぞ” 68 00:04:32,105 --> 00:04:33,523 あっ 69 00:04:38,444 --> 00:04:41,281 (アメリ) 極秘デートプラン その1 70 00:04:41,364 --> 00:04:43,283 ドキドキサプライズ 71 00:04:43,366 --> 00:04:45,618 (凛(りん))えっ? えっ? どこ連れてく気なの? 72 00:04:45,702 --> 00:04:47,412 (翔(かける))フフフ… どーこだ? 73 00:04:47,495 --> 00:04:49,288 (凛)えー わかんな… (翔)スッ… 74 00:04:49,372 --> 00:04:52,000 {\an8}(凛)わあ~ テコンドー道場! 75 00:04:52,792 --> 00:04:55,128 (アメリ)デートといえば サプライズ演出 76 00:04:55,211 --> 00:04:58,548 行く場所は あえて伝えず 当日のお楽しみとする 77 00:04:58,631 --> 00:05:00,758 ナハ~ 78 00:05:00,842 --> 00:05:03,344 とはいえ もうちょっと かわいげのある文面で 79 00:05:03,428 --> 00:05:04,929 送るべきだったか? 80 00:05:05,013 --> 00:05:07,015 ハッ この地図は分かりづらいか? 81 00:05:07,098 --> 00:05:09,726 明日は急すぎたか? はうっ 82 00:05:08,307 --> 00:05:11,811 {\an8}(着信音) 83 00:05:11,894 --> 00:05:14,105 (入間) “はい 楽しみにしてます” 84 00:05:15,606 --> 00:05:17,317 (アメリ)はあ~ 85 00:05:17,400 --> 00:05:19,235 ウフフフ 86 00:05:20,361 --> 00:05:24,324 (アメリ)これで本当の本当に 明日は入間とデートだ 87 00:05:24,407 --> 00:05:27,327 2人きりで入間と 88 00:05:28,161 --> 00:05:30,329 喜びに浸っている場合ではない! 89 00:05:33,082 --> 00:05:35,209 (物音) 90 00:05:35,293 --> 00:05:36,461 (ノック) 91 00:05:36,544 --> 00:05:38,796 (アンリ) アメリ 何してるんだい? 92 00:05:38,880 --> 00:05:41,215 ちょっといいかい? うん? 93 00:05:42,467 --> 00:05:43,718 アメリ? 94 00:05:43,801 --> 00:05:44,969 (アメリ)むう… 95 00:05:45,053 --> 00:05:47,722 これはウォルターパークで すでに見せてしまったし 96 00:05:47,805 --> 00:05:51,726 やはり別の服のほうがいいのか? う~む 97 00:05:51,809 --> 00:05:54,020 (アンリ)外出の準備? 98 00:05:54,103 --> 00:05:56,314 ハッ まさか入間と? 99 00:05:56,397 --> 00:05:57,398 (アメリ)お父様? 100 00:05:58,274 --> 00:05:59,650 (アンリ)すまない 101 00:05:59,734 --> 00:06:02,320 ノックをしても 返事がなかったものだから 102 00:06:02,403 --> 00:06:04,530 こ… 衣替えに熱中していたんです 103 00:06:04,614 --> 00:06:06,491 (アンリ)衣替え… 104 00:06:06,574 --> 00:06:09,535 あっ そうか 衣替えか 105 00:06:09,619 --> 00:06:12,663 それなら明日 新しい服を買いに行かないか? 106 00:06:12,747 --> 00:06:13,623 あっ 107 00:06:13,706 --> 00:06:16,292 ああ… 明日はちょっと… 108 00:06:16,375 --> 00:06:17,293 ハッ 109 00:06:18,044 --> 00:06:20,713 (アメリ)うーん うーん 110 00:06:20,797 --> 00:06:23,341 (アメリ) お父様 どっちがいーい? 111 00:06:23,424 --> 00:06:27,011 ん? どちらでもかわいいよ 112 00:06:27,678 --> 00:06:32,225 どっちもじゃダメ 一番かわいいお洋服を着るの 113 00:06:32,308 --> 00:06:35,895 だって お父様と お出かけするんだもの 114 00:06:35,978 --> 00:06:37,730 アハハ 115 00:06:37,814 --> 00:06:40,149 (アメリ)一緒にお出かけはムリ 116 00:06:40,233 --> 00:06:41,275 (アンリ)ムリ! 117 00:06:42,151 --> 00:06:42,985 (倒れる音) 118 00:06:43,069 --> 00:06:47,532 (アメリ)お… お父様? どうしたのですか? お父様~ 119 00:06:51,828 --> 00:06:53,246 わあ~ 120 00:06:53,329 --> 00:06:56,749 すっごーい でっかーい 121 00:06:58,793 --> 00:07:01,254 (深呼吸の音) 122 00:07:01,921 --> 00:07:03,214 よし! 123 00:07:03,840 --> 00:07:06,717 (入間)アメリさんとの 待ち合わせは ここでいいはず 124 00:07:11,430 --> 00:07:13,307 えっと アメリさんは… 125 00:07:13,391 --> 00:07:14,225 (入間)あっ 126 00:07:15,351 --> 00:07:16,727 (入間)わあ~ (アメリ)ハッ 127 00:07:17,895 --> 00:07:20,231 魔界にも水族館ってあるんだ 128 00:07:20,314 --> 00:07:21,357 (アメリ)入間 129 00:07:21,440 --> 00:07:23,359 (入間)あっ アメリさ… えっ 130 00:07:23,442 --> 00:07:26,612 (客)おお~ (客)わあ~ すてき 131 00:07:26,696 --> 00:07:29,365 すまない 待たせたか? 132 00:07:29,449 --> 00:07:33,411 はあ~ い… いえ! 今 来たところで… 133 00:07:33,494 --> 00:07:36,122 あっ アメリさん 水着ってことは… 134 00:07:36,956 --> 00:07:39,125 (入間)ここ プールなんですか? (アメリ)うむ 135 00:07:39,208 --> 00:07:41,085 このアクアケースは 136 00:07:41,169 --> 00:07:44,380 水族館とプールを両立した レジャー施設なのだ 137 00:07:44,464 --> 00:07:47,675 ええ~ すっごい 楽しそう~ 138 00:07:47,758 --> 00:07:52,889 (アメリ)驚いているな サプライズ成功 導入は上々だ 139 00:07:52,972 --> 00:07:55,433 (入間) あっ でも僕 水着持ってないや 140 00:07:55,516 --> 00:07:57,977 (アメリ)ああ それなら 貸し出しがあるぞ 141 00:07:58,060 --> 00:07:59,729 (入間) じゃ ちょっと行ってきますね 142 00:08:00,771 --> 00:08:03,816 (アメリ)よし 今のうちに 今日のデートプランの復習を… 143 00:08:03,900 --> 00:08:05,359 レンタルしてきました 144 00:08:05,443 --> 00:08:06,736 (アメリ)は… 早かったな 145 00:08:08,488 --> 00:08:10,490 よく似合っているではないか 146 00:08:10,573 --> 00:08:13,910 エヘヘ ありがとうございます 147 00:08:13,993 --> 00:08:18,247 あの… さっきは びっくりして 言いそびれちゃったんですけど 148 00:08:19,207 --> 00:08:20,541 アメリさんも すてきです 149 00:08:20,625 --> 00:08:22,168 はっ! 150 00:08:22,877 --> 00:08:24,045 そ… そうか? 151 00:08:24,128 --> 00:08:25,713 はい 152 00:08:25,796 --> 00:08:26,714 (アメリ)くう~ 153 00:08:26,797 --> 00:08:29,550 2人っきりでデート 最高ではないか! 154 00:08:29,634 --> 00:08:30,801 ハッ! 155 00:08:30,885 --> 00:08:34,805 (アメリ)慢心するな アメリ デートは まだ始まったばかりだぞ 156 00:08:34,889 --> 00:08:37,225 プランその1は成功 157 00:08:37,767 --> 00:08:39,435 {\an8}(翔)アハハ 転ぶなよ 158 00:08:37,767 --> 00:08:41,062 次はプランその2 “手をつなぐ!” 159 00:08:39,519 --> 00:08:41,062 {\an8}(凛)大丈夫 ウフフ 160 00:08:41,145 --> 00:08:44,815 「初恋メモリー」でもやっていた デートの初歩中の初歩 161 00:08:43,439 --> 00:08:46,817 {\an8}(入間)わあ~ 思い出すな マグロ漁船 162 00:08:45,441 --> 00:08:46,817 必ず成功させる 163 00:08:47,693 --> 00:08:50,905 そして すべてのプランを 成功させた暁には 164 00:08:50,988 --> 00:08:53,574 私と入間の距離はグッと縮まって 165 00:08:54,283 --> 00:08:56,118 あわよくば姫抱っことか 166 00:08:56,202 --> 00:09:01,374 そして まさかの いわゆるひとつの あの あの… あれ 167 00:09:01,457 --> 00:09:03,334 あれもありうる 168 00:09:01,999 --> 00:09:04,126 {\an8}(翔・凛)ドキドキ ドキドキ 169 00:09:04,752 --> 00:09:08,256 このデート 必ずや成功させてみせる 170 00:09:08,339 --> 00:09:11,384 我が野望を かなえるために! 171 00:09:12,718 --> 00:09:14,387 (入間)おお~ 172 00:09:16,013 --> 00:09:19,934 すごい 水の中を歩いているみたいですね 173 00:09:20,017 --> 00:09:22,895 あっ ああ そ… そうだな きれいだな 174 00:09:22,979 --> 00:09:25,773 僕 プールや水族館って 175 00:09:25,856 --> 00:09:27,900 バイトでは 来たことがあるんですけど 176 00:09:27,650 --> 00:09:29,860 {\an8}(アメリ)大丈夫だ 落ち着いて 177 00:09:27,984 --> 00:09:31,153 遊びに来るのは初めてで 何だか新鮮です 178 00:09:29,944 --> 00:09:31,445 {\an8}いけっ いけっ 179 00:09:32,071 --> 00:09:33,823 入間 手を… 180 00:09:34,991 --> 00:09:37,910 (入間)あっ (アメリ)えっ? 181 00:09:39,078 --> 00:09:40,162 あの? 182 00:09:40,246 --> 00:09:43,916 あっ いや 何でもない き… 気にするな 183 00:09:44,000 --> 00:09:46,836 (アメリ) なぜ入間の手が こんなに遠い 184 00:09:44,542 --> 00:09:46,836 {\an8}(入間)あっ おなかが見える 185 00:09:46,919 --> 00:09:48,546 {\an8}すごーい 186 00:09:46,919 --> 00:09:49,922 入間は小柄だが こんなに差があるとは 187 00:09:50,006 --> 00:09:51,674 差が… 188 00:09:51,757 --> 00:09:55,678 もしや私が でかいのでは? 盲点! 189 00:09:55,761 --> 00:09:59,432 手が届かないほど私が でか… でかかったとは! 190 00:09:59,515 --> 00:10:01,684 (入間)あっ すべり台があるみたいですよ 191 00:10:01,767 --> 00:10:02,727 行ってみましょう 192 00:10:02,810 --> 00:10:04,437 (アメリ)あ… ああ 193 00:10:07,898 --> 00:10:10,568 (入間)わあ~ 194 00:10:10,651 --> 00:10:12,570 {\an8}(バウくん) バウバウ バウバウ 195 00:10:12,653 --> 00:10:16,032 (係員)こちらのバウくんに乗って 下まで滑れますよ 196 00:10:16,115 --> 00:10:17,825 一緒に乗りましょう アメリさん 197 00:10:17,908 --> 00:10:20,161 (アメリ)えっ うむ 198 00:10:20,244 --> 00:10:24,206 (アメリ)よしよし よし プランその3“すべり台!” 199 00:10:21,620 --> 00:10:24,206 {\an8}(凛)わあ~ 怖い~ (翔)気持ちいい~ 200 00:10:24,290 --> 00:10:26,751 {\an8}体 押さえるから 安心しなよ 201 00:10:24,290 --> 00:10:28,002 女子を後ろから支える男子 これぞ ときめくデートだ 202 00:10:26,834 --> 00:10:28,002 {\an8}(凛)離さないで~ 203 00:10:28,002 --> 00:10:28,919 女子を後ろから支える男子 これぞ ときめくデートだ 204 00:10:29,003 --> 00:10:30,713 しっかり支えてね 205 00:10:30,796 --> 00:10:32,298 よろしくね バウくん 206 00:10:32,381 --> 00:10:33,215 (バウくん)バウ! 207 00:10:33,299 --> 00:10:35,801 (アメリ)これは逆では? 208 00:10:35,885 --> 00:10:38,179 い… いや しかし近い 209 00:10:38,262 --> 00:10:40,848 立場が逆とはいえ こうして触れていたら 210 00:10:40,931 --> 00:10:42,308 入間も少しはドキドキする… 211 00:10:40,931 --> 00:10:42,308 {\an8}(係員) いってらっしゃーい 212 00:10:42,391 --> 00:10:44,101 バババババウバウ! 213 00:10:44,185 --> 00:10:46,354 (入間・アメリ)おわっ 214 00:10:46,437 --> 00:10:47,938 はい 次の方 215 00:10:48,022 --> 00:10:52,860 (入間・アメリ) うわあーっ わあっ 216 00:10:53,819 --> 00:10:56,197 お… 思いのほか速かったな 217 00:10:56,280 --> 00:10:57,114 はい 218 00:10:59,617 --> 00:11:01,327 (バウくん)バウバウ バウバウ 219 00:11:01,410 --> 00:11:04,163 (入間)ありがとう バウくん バイバーイ 220 00:11:04,246 --> 00:11:05,206 (アメリ)くっ 221 00:11:05,289 --> 00:11:07,792 せっかくのドキドキポイントが 恐怖のドキドキで 222 00:11:07,875 --> 00:11:10,336 {\an8}終わってしまった ではないか 223 00:11:11,962 --> 00:11:15,091 し… しかし プランは まだまだある 224 00:11:16,676 --> 00:11:18,636 行くぞ 入間 225 00:11:18,719 --> 00:11:19,887 はい 226 00:11:30,356 --> 00:11:32,191 うわあ~ 227 00:11:32,274 --> 00:11:35,403 ここがアクアケースの誇る レジャーエリアだ 228 00:11:37,947 --> 00:11:40,700 (入間)すごーい 本物の海みたい 229 00:11:40,783 --> 00:11:43,452 フフフ うわっ えっ 230 00:11:43,536 --> 00:11:46,455 (アメリ)プランその4 “水のかけあい!” 231 00:11:43,536 --> 00:11:47,540 {\an8}(凛)ウフフ それそれ 水をかける 232 00:11:46,539 --> 00:11:49,458 水に関するデートで 必ず行われる儀式だ 233 00:11:47,623 --> 00:11:49,458 {\an8}(翔)うまいこと言うな 234 00:11:49,542 --> 00:11:51,961 これをやらずして 何がプールデート… 235 00:11:52,044 --> 00:11:53,963 ひゃっ 入間 236 00:11:54,046 --> 00:11:55,631 エヘヘ 237 00:11:55,715 --> 00:11:57,383 (アメリ)はう~ 238 00:11:57,466 --> 00:12:01,929 やったな お返しだ それっ 239 00:12:02,012 --> 00:12:04,682 ん? えっ うわ~ 240 00:12:05,850 --> 00:12:07,977 (アメリ)ああっ す… すまない 入間 241 00:12:12,273 --> 00:12:14,275 ルールは分かっているな 242 00:12:14,358 --> 00:12:15,359 (入間)もちろんです 243 00:12:15,443 --> 00:12:17,445 (アメリ)いくぞ 入間 (入間)はい 244 00:12:17,528 --> 00:12:20,197 (アメリ)プランその5 “ビーチバレー!” 245 00:12:17,528 --> 00:12:20,531 {\an8}(翔)そーれ (凛)お~ ウフフ 246 00:12:20,281 --> 00:12:23,451 楽しい時間を共に過ごし 無邪気な一面をアピール 247 00:12:20,614 --> 00:12:23,451 {\an8}(翔)そーれ (凛)ヘーイ 248 00:12:23,534 --> 00:12:26,036 先ほどのような失敗はしない 249 00:12:26,120 --> 00:12:29,206 手加減をして 今度こそ入間と楽しく… 250 00:12:29,790 --> 00:12:31,750 それ えいっ 251 00:12:34,336 --> 00:12:35,212 おわっ 252 00:12:37,047 --> 00:12:38,716 (アメリ)い… 入間 253 00:12:38,799 --> 00:12:40,426 す… すまない 入間 254 00:12:40,509 --> 00:12:42,428 い… いえ 大丈夫です 255 00:12:43,179 --> 00:12:45,764 (アメリ)生まれてこのかた 手加減などしたことないから 256 00:12:45,848 --> 00:12:47,183 やり方が分からん 257 00:12:48,058 --> 00:12:49,351 (入間)次 お願いします! 258 00:12:49,435 --> 00:12:50,603 え? 259 00:12:50,686 --> 00:12:53,481 次は必ず受け止めます 260 00:12:53,564 --> 00:12:57,485 (アメリ)気持ちは うれしいが そういうのが やりたいわけでは~ 261 00:13:00,946 --> 00:13:03,741 (客)ここの魔パフェ すごいらしいぜ 262 00:13:03,824 --> 00:13:06,160 すてきな所ですね 263 00:13:06,243 --> 00:13:07,203 う… うむ 264 00:13:08,037 --> 00:13:11,165 (入間)アクアケース全体が 見渡せるのもいいですね 265 00:13:11,248 --> 00:13:13,292 ああ そうだな 266 00:13:13,375 --> 00:13:16,086 (アメリ) このおしゃれな雰囲気なら いける 267 00:13:16,170 --> 00:13:18,839 プランその6“あ~ん” 268 00:13:16,170 --> 00:13:18,839 {\an8}(翔)はい あ~ん (凛)あ~ん 269 00:13:18,923 --> 00:13:21,842 いい! 絶対にやりたい 270 00:13:21,926 --> 00:13:23,594 (店員)お待たせしました 271 00:13:25,137 --> 00:13:27,264 (店員) 海の幸てんこもり魔パフェです 272 00:13:27,348 --> 00:13:28,766 ごゆっくり~ 273 00:13:30,976 --> 00:13:32,937 あ… ありがとう 274 00:13:33,812 --> 00:13:36,816 (アメリ)お… 思っていた ものとは ちょっと違うが 275 00:13:36,899 --> 00:13:37,983 何としても入間と… 276 00:13:38,067 --> 00:13:41,445 (魔パフェ)ギャーッ (アメリ・入間)うわあーっ 277 00:13:41,529 --> 00:13:42,822 (魔パフェ)ア~ン 278 00:13:42,905 --> 00:13:44,406 (入間)あ~ん 279 00:13:44,490 --> 00:13:46,200 (アメリ)なぜ そうなる 280 00:13:46,283 --> 00:13:49,703 {\an8}デートプラン 終了 281 00:13:49,787 --> 00:13:52,456 (客)次 行くよ (客)待ってよ~ 282 00:13:54,792 --> 00:13:57,253 (アメリ) せっかくのデートだというのに 283 00:13:57,336 --> 00:13:59,880 このままでは ロマンスどころか ドキドキすら… 284 00:13:59,964 --> 00:14:01,006 (入間)アメリさん 285 00:14:01,090 --> 00:14:02,508 ひゃっ あっ 286 00:14:03,175 --> 00:14:05,261 髪にクリームついてましたよ 287 00:14:07,096 --> 00:14:08,305 ああ すまない 288 00:14:08,389 --> 00:14:10,057 (客)わあ~ かわいい 289 00:14:10,140 --> 00:14:12,685 (客)こっちのも かわいくない? (客)かわいいね 290 00:14:12,768 --> 00:14:15,020 (アメリ)行ってみるか 入間 (入間)はい 291 00:14:18,232 --> 00:14:21,277 わあ~ いろいろな お土産がありますね 292 00:14:21,360 --> 00:14:23,279 あっ これ いいかも 293 00:14:23,362 --> 00:14:25,447 おじいちゃんとオペラさんと~ 294 00:14:25,531 --> 00:14:27,491 (アメリ)むう~ かわいい 295 00:14:27,575 --> 00:14:30,828 ドキドキさせたいはずなのに つい和んでしまう 296 00:14:30,911 --> 00:14:32,871 ハッ いかんいかん 297 00:14:32,955 --> 00:14:35,124 ショッピングも デートの定番のひとつ 298 00:14:35,207 --> 00:14:36,625 何か ときめくようなものが あるはず 299 00:14:36,709 --> 00:14:38,836 (入間)次はクララ 300 00:14:38,919 --> 00:14:40,879 どれがいいかな~ 301 00:14:40,963 --> 00:14:44,466 こっちもいいけど やっぱ こっちかな~ 302 00:14:44,550 --> 00:14:49,471 (アメリ)ウァラクへの土産か 何だか釈然としないな 303 00:14:49,555 --> 00:14:52,349 (入間)よし これにしよう (べろんちょ太郎(たろう))まっ~ 304 00:14:52,433 --> 00:14:54,101 女子だぞ こっちにしろ! 305 00:14:54,184 --> 00:14:55,853 えっ? は… はい 306 00:14:55,936 --> 00:14:59,273 (アメリ)ハッ ライバルを応援してる場合か~ 307 00:14:59,356 --> 00:15:02,151 くうっ 何かないか? ときめくようなもの 308 00:15:02,234 --> 00:15:04,612 うぬぬぬ… 何だ これは? 309 00:15:04,695 --> 00:15:07,573 (入間)アメリさん ちゃんと楽しめてるかな 310 00:15:08,198 --> 00:15:11,827 いつも生徒会長として 生徒のみんなを まとめ上げて 311 00:15:11,910 --> 00:15:14,204 大変な姿を見てるから 312 00:15:14,288 --> 00:15:16,957 せめて 今日が息抜きになって 313 00:15:16,081 --> 00:15:16,957 {\an8}(アメリ)うえっ 314 00:15:17,041 --> 00:15:19,376 アメリさんの支えになればいいな 315 00:15:21,295 --> 00:15:23,130 (入間)あの… アメリさん (アメリ)ん? 316 00:15:24,048 --> 00:15:25,966 面白いものばっかりですね 317 00:15:28,093 --> 00:15:29,219 うむ! 318 00:15:29,303 --> 00:15:30,596 あっ 319 00:15:30,679 --> 00:15:34,892 あっ あ… あとクラスのみんなにも 何か買っていこうかな 320 00:15:34,975 --> 00:15:37,227 (アメリ)うむ 楽しくはあるのだ 321 00:15:34,975 --> 00:15:37,227 {\an8}(入間)お菓子とか 取り分けられるのが… 322 00:15:37,311 --> 00:15:40,898 しかし足りん なぜなら私の野望は… 323 00:15:40,981 --> 00:15:43,651 {\an8}私の野望は こっ こっ こいっ… 324 00:15:43,734 --> 00:15:45,235 {\an8}恋人なのだ! 325 00:15:45,319 --> 00:15:48,489 手をつなぐのは失敗 “あ~ん”も失敗 326 00:15:45,319 --> 00:15:48,489 {\an8}(店員)こちらは すべて贈り物用ですか? 327 00:15:48,572 --> 00:15:50,157 {\an8}(入間)あっ はい 328 00:15:48,572 --> 00:15:51,325 姫抱っこなど夢のまた夢 329 00:15:51,408 --> 00:15:54,995 ならば せめて少しでも 入間をドキドキさせなくては 330 00:15:55,079 --> 00:15:57,498 (店員)ありがとうございました 331 00:15:57,581 --> 00:16:00,960 迷った挙げ句 結局 全部買っちゃいました 332 00:16:01,043 --> 00:16:02,127 入間 333 00:16:02,878 --> 00:16:05,631 その… 行ってみたい所があるのだが 334 00:16:06,340 --> 00:16:08,801 フフ 行きましょう アメリさん 335 00:16:08,884 --> 00:16:10,803 あっ うむ 336 00:16:12,888 --> 00:16:16,392 (入間)占いショーですか 面白そうですね 337 00:16:16,475 --> 00:16:17,559 (アメリ)ああ 338 00:16:17,643 --> 00:16:20,062 (アメリ)もう この“まこちゃんの触覚占い”に 339 00:16:20,145 --> 00:16:21,313 賭けるしかない 340 00:16:21,397 --> 00:16:24,066 ここで少しでも ロマンチックな雰囲気になれば… 341 00:16:26,777 --> 00:16:29,071 楽しみですね アメリさん 342 00:16:29,154 --> 00:16:30,948 そ… そうだな 343 00:16:31,031 --> 00:16:34,785 (アメリ)これが最後のチャンスだ 何としても成功させなくては 344 00:16:34,868 --> 00:16:37,955 (飼育員)皆さん お待たせしましたー 345 00:16:38,038 --> 00:16:41,291 (飼育員)バウアウまこちゃんの 触覚占いに ようこそ~ 346 00:16:41,375 --> 00:16:42,710 (歓声) 347 00:16:42,793 --> 00:16:44,962 (飼育員) それでは呼んでみましょう 348 00:16:45,045 --> 00:16:46,797 まこちゃーん 349 00:16:52,970 --> 00:16:54,638 (観客たち)うおお~ 350 00:16:54,722 --> 00:16:57,015 (拍手と歓声) 351 00:16:57,099 --> 00:17:00,269 (アメリ)調べによれば まこちゃんの特技は相性占い 352 00:17:00,352 --> 00:17:02,312 (飼育員)まこちゃんは 相性のいいカップルを 353 00:17:02,396 --> 00:17:04,022 当てることができまーす 354 00:17:04,106 --> 00:17:05,065 (歓声) 355 00:17:05,149 --> 00:17:07,401 (飼育員)あらあら 食いしん坊な まこちゃん 356 00:17:07,484 --> 00:17:09,653 (飼育員) 現在 ダイエット中でーす 357 00:17:09,737 --> 00:17:11,530 アハハハハ 358 00:17:11,613 --> 00:17:15,784 食いしん坊とは お前に似ているな いる… ま? 359 00:17:15,868 --> 00:17:19,413 (入間)え? ええ~! 360 00:17:19,496 --> 00:17:20,748 入間! 361 00:17:20,831 --> 00:17:24,460 ちょ… まこちゃん どうして? 降ろしなさい こらっ 362 00:17:24,543 --> 00:17:25,878 ダイエットの反動? 363 00:17:25,961 --> 00:17:28,464 (飼育員)でも この子は 悪魔なんて食べないわよ 364 00:17:28,547 --> 00:17:29,381 ハッ 365 00:17:29,465 --> 00:17:31,800 (入間)水を たくさん浴びたから 366 00:17:31,884 --> 00:17:34,470 人間のにおいを消す香水が 薄くなったんじゃ… 367 00:17:34,553 --> 00:17:37,848 (まこちゃん)グルル~ (入間)うっ うわあ~ 368 00:17:41,810 --> 00:17:45,355 (入間)まずい このままじゃ 食べられる 369 00:17:45,439 --> 00:17:46,857 入間に… 370 00:17:49,693 --> 00:17:53,113 入間に何をするか 貴様ーっ 371 00:17:53,197 --> 00:17:54,615 (飼育員)うわ~ (飼育員)ええ~ 372 00:18:03,082 --> 00:18:04,458 無事か? 入間 373 00:18:04,541 --> 00:18:07,002 は… はい ありがとうございます 374 00:18:07,086 --> 00:18:09,296 (歓声) 375 00:18:09,379 --> 00:18:10,798 (観客)わあーっ 376 00:18:10,881 --> 00:18:13,425 (歓声) 377 00:18:15,010 --> 00:18:16,929 (アメリ)やってしまった 378 00:18:17,012 --> 00:18:21,683 (飼育員たち)このたびは本当に 誠に申し訳ございませんでした 379 00:18:21,767 --> 00:18:25,312 (入間)あっ いえ 大丈夫です 気にしないでください 380 00:18:25,395 --> 00:18:27,773 (飼育員)こちら おわびの年間パスポートです 381 00:18:27,856 --> 00:18:30,567 (飼育員)よかったら また お二人で遊びに来てください 382 00:18:30,651 --> 00:18:32,778 あ… ありがとうございます 383 00:18:32,861 --> 00:18:35,989 (飼育員)それでは 私たちは後片づけがありますので 384 00:18:36,073 --> 00:18:37,658 (飼育員)失礼します 385 00:18:40,202 --> 00:18:42,371 (入間)まこちゃんも気にしないで 386 00:18:42,454 --> 00:18:44,248 今度 また占い 見に来るから 387 00:18:44,331 --> 00:18:47,417 (まこちゃん)バウ バウ~ン 388 00:18:50,087 --> 00:18:51,463 (入間)バイバーイ 389 00:18:53,382 --> 00:18:55,968 年間パス もらっちゃいましたね アメリさん 390 00:18:56,051 --> 00:18:57,010 あっ 391 00:18:58,512 --> 00:19:01,181 (アメリ) つい 体が動いてしまって 392 00:19:01,265 --> 00:19:04,935 入間にも強くて でかい女だと思われた 393 00:19:06,061 --> 00:19:10,482 ひと晩中 考え抜いたプランも ことごとく失敗 394 00:19:11,483 --> 00:19:13,819 デートとしては最悪 395 00:19:14,570 --> 00:19:15,737 (入間)アメリさん? 396 00:19:18,740 --> 00:19:19,825 大丈夫ですか? 397 00:19:19,908 --> 00:19:21,535 (アメリ)あ… ああ 398 00:19:21,618 --> 00:19:24,788 このとおり 鍛えているからな 問題ない 399 00:19:24,872 --> 00:19:27,749 (入間)って アメリさん 脚 (アメリ)え? 400 00:19:27,833 --> 00:19:30,252 (入間)やっぱり ケガしてるじゃないですか 401 00:19:30,335 --> 00:19:32,004 本当だ 402 00:19:32,087 --> 00:19:34,256 さっき まこちゃんのウロコにでも 引っかけたか 403 00:19:34,339 --> 00:19:37,759 (入間)血が出てますよ どこかで治療を 404 00:19:37,843 --> 00:19:39,469 動けますか? 405 00:19:39,553 --> 00:19:40,637 (アメリ)ん? ああ… 406 00:19:40,721 --> 00:19:42,514 ハッ あっ 407 00:19:44,975 --> 00:19:49,521 動けない… と言ったら 運んでくれるか? 408 00:19:51,899 --> 00:19:54,651 (アメリ)って私は何を! この体格差だぞ できるわけが… 409 00:19:54,735 --> 00:19:56,153 分かりました 410 00:19:56,778 --> 00:19:57,696 (アメリ)え? 411 00:19:58,947 --> 00:20:01,825 (入間) ハァ 練習しといてよかった~ 412 00:20:01,909 --> 00:20:03,619 あ… 今のは冗談… 413 00:20:03,702 --> 00:20:06,246 ぼ… 僕に任せてください 414 00:20:06,330 --> 00:20:07,748 え? 415 00:20:09,124 --> 00:20:13,045 (入間)イ… イメージ イメージ 416 00:20:24,473 --> 00:20:26,099 {\an8}重量調整(フラクタル) 417 00:20:32,356 --> 00:20:35,275 あっ え? ええっ? 418 00:20:39,863 --> 00:20:42,032 はああ~ 419 00:20:42,115 --> 00:20:46,578 ちょっと恥ずかしいですが しっかり支えますので 420 00:20:46,662 --> 00:20:48,580 うう~ 421 00:20:52,709 --> 00:20:55,295 あ… あの… アメリさん 422 00:20:57,130 --> 00:21:01,802 バウくんのすべり台とか 浜辺でのビーチバレーとか 423 00:21:02,678 --> 00:21:05,806 魔界の幸てんこもり魔パフェに ショッピング 424 00:21:07,975 --> 00:21:09,559 いろいろあったけど 425 00:21:11,061 --> 00:21:13,772 どれも とっても楽しかったですね 426 00:21:14,731 --> 00:21:17,567 (アメリ)はっ ああ… 427 00:21:18,402 --> 00:21:21,905 この男は本当に まったく… 428 00:21:22,781 --> 00:21:24,116 これでは 429 00:21:25,617 --> 00:21:28,537 最高のデートではないか! 430 00:21:29,371 --> 00:21:31,957 ああ そうだな 431 00:21:34,334 --> 00:21:35,335 えっ わっ 432 00:21:35,419 --> 00:21:37,421 えっ アメリさん? 433 00:21:37,504 --> 00:21:39,089 (アメリ)脚が痛い 434 00:21:39,172 --> 00:21:41,091 (入間)えっ? だ… 大丈夫ですか? 435 00:21:41,758 --> 00:21:44,303 (アメリ)3階のベンチまで運べ 436 00:21:44,386 --> 00:21:45,846 (入間)さ… 3階? 437 00:21:45,929 --> 00:21:47,597 (入間)と… 遠い~ 438 00:21:47,681 --> 00:21:52,227 {\an8}(翔・凛)シャラ~ン たいへんよくでき魔した 439 00:21:53,061 --> 00:21:58,066 {\an8}♪~ 440 00:23:17,479 --> 00:23:22,901 {\an8}~♪ 441 00:23:22,984 --> 00:23:24,277 (クララ)シャラ~ン 442 00:23:27,114 --> 00:23:28,198 (アメリ)やーだ 443 00:23:28,281 --> 00:23:31,368 お父様と一緒じゃなきゃ お出かけしない 444 00:23:31,451 --> 00:23:32,869 楽しくないの 445 00:23:32,953 --> 00:23:35,747 ハッハッハッ 困ったなあ 446 00:23:35,831 --> 00:23:38,208 フフ フフフ 447 00:23:38,291 --> 00:23:42,129 お父様と一緒じゃないと 楽しくない… か フフフ 448 00:23:41,628 --> 00:23:42,629 {\an8}(ドアが開く音) 449 00:23:42,212 --> 00:23:43,839 (アメリ)ただいま戻りました 450 00:23:43,922 --> 00:23:45,841 おかえり アメリ 451 00:23:45,924 --> 00:23:48,802 お土産を買ってきましたよ お父様 452 00:23:48,885 --> 00:23:50,178 (アンリ)お土産! 453 00:23:51,138 --> 00:23:52,472 (アメリ)お父様? 454 00:23:52,556 --> 00:23:57,435 (アンリ)すごく 楽しんできた… みたいだね… 455 00:23:58,603 --> 00:24:00,355 (ナレーション)頑張れ お父さん 456 00:24:02,482 --> 00:24:05,610 (入間)アメリさんが 楽しんでくれてたみたいでよかった 457 00:24:05,694 --> 00:24:09,698 魔界に来て まだ数か月なのに いろいろ いいことがあったなあ 458 00:24:09,781 --> 00:24:11,700 なんか 心が温かい 459 00:24:12,325 --> 00:24:15,328 この気持ち ずっと大切にしたいな 460 00:24:15,412 --> 00:24:19,666 人間界にいた時は そんなふうに 思ったことなかったかも 461 00:24:19,749 --> 00:24:21,042 次回「魔入(まい)りました! 入間くん」 462 00:24:21,126 --> 00:24:22,919 “魔界を統べる者” 463 00:24:23,003 --> 00:24:23,920 そうだ おじいちゃん 464 00:24:24,004 --> 00:24:25,922 ちょっと 聞きたいことがあるんだけど