1 00:01:01,562 --> 00:02:23,610 ♬~ 2 00:02:23,610 --> 00:02:29,916 ♬~ 3 00:02:35,856 --> 00:02:39,793 悪魔学校 バビルス1年 問題児クラス。 4 00:02:39,793 --> 00:02:44,297 当初は 学校内の 異端扱いだった彼らだが➡ 5 00:02:44,297 --> 00:02:49,669 1年で全員 位階「4」以上という偉業を成し遂げた。 6 00:02:49,669 --> 00:02:54,341 バビルス中の注目を集めたのは もちろんのこと…➡ 7 00:02:54,341 --> 00:02:58,345 その うわさは 魔界全土…➡ 8 00:02:58,345 --> 00:03:00,914 地方でも ささやかれ➡ 9 00:03:00,914 --> 00:03:05,819 彼らの存在を 多くの悪魔が知ることとなった。 10 00:03:10,524 --> 00:03:14,394 (ドサンコ) やっぱりデビすごいわねぇ 問題児クラス。 11 00:03:14,394 --> 00:03:17,330 (ハルノ コナツ アヅキ)うん。 (ハルノ)優勝できなかったのは悔しいけど➡ 12 00:03:17,330 --> 00:03:21,134 でも… 「リリス・カーペット」 すごかったもんね。 13 00:03:21,134 --> 00:03:25,005 ええ。 リリスのように 愛されれば…➡ 14 00:03:25,005 --> 00:03:26,940 女は幸せよ…。 15 00:03:26,940 --> 00:03:31,812 でもね 愛されるより 愛することよ…。 16 00:03:31,812 --> 00:03:35,015 あの冬の日のように…! 17 00:03:35,015 --> 00:03:36,950 ああ…! 18 00:03:36,950 --> 00:03:40,487 (泣き声) 19 00:03:40,487 --> 00:03:44,725 ⚟前々から思ってたけど やっぱり アイツらは なんか違うって! 20 00:03:44,725 --> 00:03:47,027 ⚟王の教室 使ってるしなぁ! 21 00:03:47,027 --> 00:03:50,897 ⚟いつも王の教室で 高位階同士 どんな話してるんだろうな? 22 00:03:50,897 --> 00:03:52,899 ⚟決まってるだろ➡ 23 00:03:52,899 --> 00:03:55,669 オレたちが 想像できないくらい➡ 24 00:03:55,669 --> 00:03:59,973 高潔で 高貴で 高尚な話だよ。 25 00:03:59,973 --> 00:04:01,975 (ウァラク・クララ)ううう…。 26 00:04:04,211 --> 00:04:06,713 (アスモデウス・アリス)ではっ これより。 27 00:04:06,713 --> 00:04:11,918 (チョークの音) 28 00:04:11,918 --> 00:04:15,188 「『オトモダチ』及び 『シンユー』ってなぁに?」➡ 29 00:04:15,188 --> 00:04:17,557 説明会を行う! ヒュー。 30 00:04:17,557 --> 00:04:19,493 (アロケル・シュナイダー シャックス・リード アンドロ・M・ジャズ) おぉ~ッ⁉ 31 00:04:19,493 --> 00:04:21,895 まず! 「オトモダチ」とは! 32 00:04:21,895 --> 00:04:25,499 共に時を過ごし 苦楽を分かち➡ 33 00:04:25,499 --> 00:04:28,935 その方のためならば 命を賭す 血の契約! 34 00:04:28,935 --> 00:04:32,639 あ~ アズアズとクラりんが イルマくんに誓ってるやつでしょ? 35 00:04:32,639 --> 00:04:35,208 改めて聞くと えぐいな~。 36 00:04:35,208 --> 00:04:38,111 だが 「シンユー」は さらに その上! 37 00:04:38,111 --> 00:04:40,113 あ~⁉ 38 00:04:40,113 --> 00:04:44,217 オトモダチの中でも 選ばれし者だけが許されし称号! 39 00:04:44,217 --> 00:04:46,219 しょーごーごー。 40 00:04:49,055 --> 00:04:51,958 ♬~ 41 00:04:51,958 --> 00:04:54,561 そう! 42 00:04:54,561 --> 00:04:57,464 まさしく 魂の契約! 43 00:04:57,464 --> 00:05:00,367 死してなお そのお方に 尽くすという➡ 44 00:05:00,367 --> 00:05:02,402 未来永劫の契り! 45 00:05:02,402 --> 00:05:04,538 (3人)おっ 重ッ! 46 00:05:04,538 --> 00:05:08,008 ヤバくない?ヤベぇな。 絶体絶命。 47 00:05:08,008 --> 00:05:10,510 (リード)クラりん わかってる? うん? 48 00:05:10,510 --> 00:05:14,014 シンユーは 私とアホクララの 2人だけの特権! 49 00:05:14,014 --> 00:05:15,949 しかし喜べ! 50 00:05:15,949 --> 00:05:17,884 イルマ様は こうも おっしゃっていた! 51 00:05:17,884 --> 00:05:19,886 問題児クラスは➡ 52 00:05:19,886 --> 00:05:22,255 全員オトモダチだと 思っていると! 53 00:05:22,255 --> 00:05:24,191 (3人)勝手に 契られた⁉ 54 00:05:24,191 --> 00:05:26,126 (カイム・カムイ)ヒィッ⁉ 55 00:05:26,126 --> 00:05:28,128 (鈴木入間)ただいまぁ。 56 00:05:28,128 --> 00:05:30,964 イルマ様! おかえり イルマち! 57 00:05:30,964 --> 00:05:35,202 花壇のお手入れ 終わったよ~。 お土産に食用…。 58 00:05:35,202 --> 00:05:37,137 イルマくん! うん? 59 00:05:37,137 --> 00:05:40,040 僕らがイルマくんのオトモダチって 本当なの⁉(ガープ・ゴエモン)本当でござるか⁉ 60 00:05:40,040 --> 00:05:43,910 (シュナイダー)間違いなく? あ…。アズアズから聞いたんだけど! 61 00:05:43,910 --> 00:05:46,513 そっか… 聞いたんだ。 62 00:05:48,281 --> 00:05:50,217 その…。 63 00:05:50,217 --> 00:05:52,719 ずっと前から僕の中では➡ 64 00:05:52,719 --> 00:05:55,922 みんな おトモダチだと思ってたんだぁ。 65 00:05:55,922 --> 00:06:00,293  心の声 (リード)いい笑顔で…。 (ジャズ)どえれぇこと言ってる。 66 00:06:00,293 --> 00:06:04,664 やっぱ位階「5」の悪魔はわぁ~。 考えることが違うな…。ほわ~。 67 00:06:04,664 --> 00:06:07,100 でも命を懸けるのはなぁ~。 68 00:06:07,100 --> 00:06:10,971 (カムイ)私が 命を懸けるのは 女性に対してのみです! 69 00:06:10,971 --> 00:06:12,906 (クロケル・ケロリ) ちょっと待って。 70 00:06:12,906 --> 00:06:18,712 そのオトモダチとやらに… 私も入ってるの?う うん…。 71 00:06:20,447 --> 00:06:22,382 だったら 訂正して! 72 00:06:22,382 --> 00:06:25,785 「私が」 じゃなくて 「あなた」が 私のオトモダチなのよ! 73 00:06:25,785 --> 00:06:30,123 命懸けるなら あなたが 私に懸けなさいよ!いっ 命⁉ 74 00:06:30,123 --> 00:06:32,058 女王! 踏むなら私を! 75 00:06:32,058 --> 00:06:34,561 (サブノック・サブロ)ウム! オトモダチ以前に➡ 76 00:06:34,561 --> 00:06:36,563 己はライバルだぞ イルマ! 77 00:06:36,563 --> 00:06:38,832 よし 手合わせだ⁉ 78 00:06:38,832 --> 00:06:40,767 え⁉ わ~い 拙者も! 79 00:06:40,767 --> 00:06:43,470 (イクス・エリザベッタ) 私も まぜて~。え⁉ え⁉ 80 00:06:43,470 --> 00:06:45,705 なっ! イルマ様が…! 81 00:06:45,705 --> 00:06:48,441 オトモダチども! 何をしてる! 援護だ! 82 00:06:48,441 --> 00:06:50,377 お? へ…? 83 00:06:50,377 --> 00:06:52,712 (リード)どーすればいいの? お助けしろ! 84 00:06:52,712 --> 00:06:54,648 待って これ なに⁉ 待って! 85 00:06:54,648 --> 00:06:57,284 (サブロ)先攻はイルマだ さあ ドンとこい! いかないよ⁉ 86 00:06:57,284 --> 00:06:59,653 (ゴエモン)では拙者からいくでござる。 どういうことなの⁉ 87 00:06:59,653 --> 00:07:03,256 (クララ)イルマち 食らえ!なんでぇ⁉ イルマ様~っ! 88 00:07:04,858 --> 00:07:07,460 えー というわけで…。 89 00:07:07,460 --> 00:07:09,896 (一同)魔~っしょい 魔~っしょい。 謎の胴上げが➡ 90 00:07:09,896 --> 00:07:13,667 666秒ほど続きましたが…。 91 00:07:13,667 --> 00:07:17,337 みなさんが ケガなく落ちついてくれてよかったです。 92 00:07:17,337 --> 00:07:21,274 すみません。 楽しくなっちゃって。つい…。 93 00:07:21,274 --> 00:07:24,811 (アガレス・ピケロ)謎のテンションに なることだってあるよ。 94 00:07:24,811 --> 00:07:30,016 この機会に! 「おトモダチ」について 説明します! しっかり聞いてね。 95 00:07:30,016 --> 00:07:32,719 イルマち 頑張れ~。 イルマ先生~。 96 00:07:35,488 --> 00:07:40,093 (チョークの音) 97 00:07:41,795 --> 00:07:43,730 …っていうのは➡ 98 00:07:43,730 --> 00:07:45,699 仲が良くて➡ 99 00:07:45,699 --> 00:07:47,901 ごはん食べたり遊んだり➡ 100 00:07:47,901 --> 00:07:50,470 一緒にいて 楽しい大切な…➡ 101 00:07:50,470 --> 00:07:52,672 親しい相手の こと です。 102 00:07:59,913 --> 00:08:03,750 (エリザベッタ)おしまい? はい。 103 00:08:03,750 --> 00:08:07,354 なぁ~んだ。 そんなことだったのか。 104 00:08:07,354 --> 00:08:09,289 えっ…! 105 00:08:09,289 --> 00:08:12,492 じゃあ俺ら とっくに オトモダチじゃん。 なぁ。 うむ。 106 00:08:12,492 --> 00:08:15,295 (リード)だねー。 (あくび) 107 00:08:15,295 --> 00:08:17,230 そうよねぇ。 108 00:08:17,230 --> 00:08:19,165 えっ…! 109 00:08:19,165 --> 00:08:21,901 今更 当たり前すぎて 拍子抜けですよ…。 110 00:08:21,901 --> 00:08:23,837 女王の 言うとおりです。 111 00:08:23,837 --> 00:08:25,772 至極当然。 112 00:08:25,772 --> 00:08:27,774 意外性なしでござる。 113 00:08:27,774 --> 00:08:31,578 ライバルであり… オトモダチか。 なるほど。 114 00:08:31,578 --> 00:08:33,513 オトモダチ! 115 00:08:33,513 --> 00:08:36,316 みんな…! 116 00:08:36,316 --> 00:08:38,551 はぁぁぁ…。 117 00:08:38,551 --> 00:08:41,388 つか アズアズの説明 全然 違うじゃん! 118 00:08:41,388 --> 00:08:43,923 未来永劫の契りとか 大げさすぎ! 119 00:08:43,923 --> 00:08:46,726 間違い…? どの辺が…? 120 00:08:46,726 --> 00:08:49,662 ここまでくると 本当に同じ言語使ってるか➡ 121 00:08:49,662 --> 00:08:51,664 不安になってくるな。 122 00:08:51,664 --> 00:08:55,301 アズアズ たまに アホだからね~。わかる。 123 00:08:55,301 --> 00:08:57,337 なんだと⁉ 124 00:08:57,337 --> 00:08:59,506 ぬうっ…! やるかぁ? 125 00:08:59,506 --> 00:09:01,441 (ジャズ)まぁまぁ。 126 00:09:01,441 --> 00:09:04,944 しかし オトモダチに シンユーか。 127 00:09:04,944 --> 00:09:06,946 イルマくんの知識は変わってるよなぁ。 128 00:09:06,946 --> 00:09:09,516 えっ。 (リード)アクドルも知らなかったしね。 129 00:09:09,516 --> 00:09:11,518 (シュナイダー)辺境の地の出身か? 130 00:09:11,518 --> 00:09:16,790 えっ あっ えーと そんなような…もの…かな? 131 00:09:16,790 --> 00:09:20,660 風習や方言は地域によって異なるしな。 132 00:09:20,660 --> 00:09:23,296 ごはんの味つけとかね。 133 00:09:23,296 --> 00:09:26,566 (ジャズ)ちなみにさ カルエゴ先生は オトモダチなの? 134 00:09:26,566 --> 00:09:30,236 う~ん…。 135 00:09:30,236 --> 00:09:34,507 いやっ おトモダチとは 違うと思う。 恐れ多い。 136 00:09:34,507 --> 00:09:37,410 (ジャズ)校務員のおじちゃんは? おトモダチ… かな? 137 00:09:37,410 --> 00:09:40,346 (ジャズ)師匠は? 師匠は師匠! 138 00:09:40,346 --> 00:09:43,016 B組の 4人娘は? 139 00:09:43,016 --> 00:09:45,585 (笑い声) うっふん! 140 00:09:45,585 --> 00:09:48,188 それは僕… よりも➡ 141 00:09:48,188 --> 00:09:51,991 ガープくんやアガレスくんの方が おトモダチなんじゃないかな? 142 00:09:51,991 --> 00:09:54,260 あ! ん? 143 00:09:54,260 --> 00:09:57,897 オトモダチ… で ござるか? 144 00:09:57,897 --> 00:09:59,833 は? 145 00:09:59,833 --> 00:10:04,070 して 改めて シンユーというのは? 146 00:10:04,070 --> 00:10:09,309 えっと おトモダチの中でも さらに仲がいい… みたいな。 147 00:10:09,309 --> 00:10:11,244 (プルソン・ソイ) じゃあさ。 (3人)うん? 148 00:10:11,244 --> 00:10:14,747 僕らって イルマくんのシンユーじゃないの? 149 00:10:17,383 --> 00:10:19,319 た…➡ 150 00:10:19,319 --> 00:10:21,955 確かに! 他のクラスの♬~(トランペット) 子が オトモダチなら➡ 151 00:10:21,955 --> 00:10:23,890 僕ら シンユーじゃん! ウム!♬~ 152 00:10:23,890 --> 00:10:26,459 どうせなら上の位の 方がいいな!♬~ 153 00:10:26,459 --> 00:10:28,394 ♬~ 154 00:10:28,394 --> 00:10:30,330 ♬~ シンユー ステキね! 155 00:10:30,330 --> 00:10:33,900 私のシンユーにして♬~ あげてもいいんですよ?女王よろこんで。 156 00:10:33,900 --> 00:10:36,269 契るでござる! ♬~我等永遠。 157 00:10:36,269 --> 00:10:38,204 ししょーも~。 ♬~ 158 00:10:38,204 --> 00:10:40,139 ♬~ え⁉ え⁉ 159 00:10:40,139 --> 00:10:42,141 えっ うっ…。 160 00:10:42,141 --> 00:10:46,446 なりません イルマ様! こやつらの 甘言に耳を傾けないで下さい! 161 00:10:46,446 --> 00:10:48,381 シンユーは 2人までです! 162 00:10:48,381 --> 00:10:50,717 (ブザー音)ダメ! 絶対! (リード)そんな決まりが⁉ 163 00:10:50,717 --> 00:10:53,119 (2人)シンユーガード。 164 00:10:56,289 --> 00:11:00,693 まぁ そこに割って入るのは酷か…。 …だな。 165 00:11:02,195 --> 00:11:04,797 そして 問題児クラスの一同が➡ 166 00:11:04,797 --> 00:11:08,635 オトモダチとシンユーを 何となく理解したので➡ 167 00:11:08,635 --> 00:11:10,570 それを祝して…。 168 00:11:10,570 --> 00:11:13,406 わああ!(一同)魔~っしょい! わあ!魔~っしょい!➡ 169 00:11:13,406 --> 00:11:16,276 オトモダチ!(クララ アスモデウス)シンユー! 入間の胴上げが➡ 170 00:11:16,276 --> 00:11:19,579 666秒を6セット行われたのであった。 (一同)魔~っしょい! 魔~っしょい!➡ 171 00:11:19,579 --> 00:11:22,482 オトモダチ!わああ! (クララ アスモデウス)シンユー!なんで~⁉ 172 00:11:22,482 --> 00:11:25,451 (一同)魔~っしょい! 魔~っしょい! 173 00:11:25,451 --> 00:11:31,958 ♬~ 174 00:11:39,899 --> 00:11:42,535 (ハルノ)ねぇ ねぇ ガープくん 殿➡ 175 00:11:42,535 --> 00:11:44,470 こんどー デビコン やらない? 176 00:11:44,470 --> 00:11:47,373 シッ 声が大きいでござる。 177 00:11:47,373 --> 00:11:50,643 誰かに聞かれたら 面倒だろ。 178 00:11:50,643 --> 00:11:52,579 ごめ~ん。 179 00:11:52,579 --> 00:11:55,081 でも 音楽祭での 活躍を見てね➡ 180 00:11:55,081 --> 00:11:58,418 殿たちとデビコンしたいって 女子が たくさんいるの。 181 00:11:58,418 --> 00:12:00,987 そ そうでござるか。 182 00:12:00,987 --> 00:12:03,690 また新しいお仲間が 増えるでござる! 183 00:12:03,690 --> 00:12:06,125 いいで ござるよな? 184 00:12:06,125 --> 00:12:08,795 …まあ。 (ハルノ)やった! 185 00:12:08,795 --> 00:12:12,332 いろんな愛と出会い 別れる➡ 186 00:12:12,332 --> 00:12:15,235 それが生涯の糧になるのよ。 187 00:12:15,235 --> 00:12:19,105 ああ あの日 波打ち際で出会った彼は…。 188 00:12:19,105 --> 00:12:22,709 ウェーブ!(ドサンコ)私という海に ビッグ…。溺れてしまって➡ 189 00:12:22,709 --> 00:12:25,945 二度と帰ってこなかった…。 190 00:12:25,945 --> 00:12:27,880 (ゴエモン)それはそうと➡ 191 00:12:27,880 --> 00:12:29,816 魔王様ゲームは やるでござるか? 192 00:12:29,816 --> 00:12:32,385 もう ガープくん 気が早~い。 193 00:12:32,385 --> 00:12:34,320 先走ったでござる~。 194 00:12:34,320 --> 00:12:37,023 (笑い声) 195 00:12:37,023 --> 00:12:40,526 うぬぬ ぬぬ…。 196 00:12:47,800 --> 00:12:52,605  心の声 僕も… イチャイチャしてえ~。 197 00:12:54,440 --> 00:12:57,844 も~う リードくんったら~。 198 00:12:57,844 --> 00:13:00,546 ちょん。 う! えへへ~。 199 00:13:00,546 --> 00:13:02,915 姐さんも 姐さんだよ~。 200 00:13:02,915 --> 00:13:06,586 まったく 姐さんは 姐さんなんだからぁ。 201 00:13:06,586 --> 00:13:09,922 うふ うふふ…。 うふふ リードくん。 202 00:13:09,922 --> 00:13:13,793 あはは~ 姐さ~ん。 うふふ。 203 00:13:13,793 --> 00:13:16,629 僕も姐さんとイチャイチャ…。 204 00:13:16,629 --> 00:13:19,666 へへ つんつんとか ぎゅっとか…。 205 00:13:19,666 --> 00:13:21,934 いや まずは魔イン交換して➡ 206 00:13:21,934 --> 00:13:24,637 それから…。 ングッフ! 207 00:13:26,372 --> 00:13:28,308 …プルソン➡ 208 00:13:28,308 --> 00:13:30,743 いるだろ! この辺に! コラ! オイ! 209 00:13:30,743 --> 00:13:34,947 (ソイ)いや 気のせいでは。 (リード)いるじゃね~か! ほぎゃ~…! 210 00:13:34,947 --> 00:13:37,850 大丈夫! リードくんが姐さんと イチャイチャしたいとか➡ 211 00:13:37,850 --> 00:13:40,820 妄想全開で ニヤニヤしてたとか 鼻の下 伸びまくっていたとか! 212 00:13:40,820 --> 00:13:44,157 魔イン交換したがっているとか! そんなん全然 聞いてないから! 213 00:13:44,157 --> 00:13:46,092 (リード)バッ 声でかい やめて! 214 00:13:46,092 --> 00:13:48,361 (ソイ)ぎゅっとか! つんつんとか! (リード)もういいってば! 215 00:13:48,361 --> 00:13:51,130 騒がしいですね? なんだ なんだ? 216 00:13:51,130 --> 00:13:53,633 (リード)と いうわけで。 217 00:13:56,436 --> 00:13:58,471 問題児クラスの 男子のみに➡ 218 00:13:58,471 --> 00:14:02,909 集まってもらったわけだが…。 219 00:14:02,909 --> 00:14:04,877 帰りましょう イルマ様。えっ。 220 00:14:04,877 --> 00:14:07,213 秒で見捨てないでよ! 221 00:14:07,213 --> 00:14:09,148 オトモダチが 悩んでいるのに! 222 00:14:09,148 --> 00:14:11,918 声が でかい。 あの~。 223 00:14:11,918 --> 00:14:13,953 はい ガープ! 224 00:14:13,953 --> 00:14:17,724 そもそも… リード殿は… エリザベッタ殿を…➡ 225 00:14:17,724 --> 00:14:21,227 すっ 好きなんでござるか…? 226 00:14:21,227 --> 00:14:23,830 ハッ! ああっ! 227 00:14:23,830 --> 00:14:25,765 あ…。 228 00:14:25,765 --> 00:14:29,602 いや… おん… 好きっていうかぁ…っ➡ 229 00:14:29,602 --> 00:14:33,139 まぁ気になるっていうかぁ…っ➡ 230 00:14:33,139 --> 00:14:37,009 どっちかって言ったらまぁ… その…。 231 00:14:37,009 --> 00:14:39,846 ぐにゃんぐにゃんだな。 ハッキリしろよー。 232 00:14:39,846 --> 00:14:41,781 理路整然と よろしく。 233 00:14:41,781 --> 00:14:45,118 じゃ逆にいる⁉ この中に 姐さん嫌いなヤツいるの⁉ 234 00:14:45,118 --> 00:14:47,053 いません! 大好きです! 235 00:14:47,053 --> 00:14:51,824 だろぉ! はいっ! あらゆる生物の 全ての女性を愛しています! 236 00:14:51,824 --> 00:14:54,060 そんなことは 聞いてないけどね! 237 00:14:54,060 --> 00:14:58,898 ふむ。 要は エリザ女史と 仲を深めたいということか? 238 00:14:58,898 --> 00:15:02,702 おぉっ! だったら 2人で遊ぶとか どうでござるか? 239 00:15:07,440 --> 00:15:09,809 姐さんと…➡ 240 00:15:09,809 --> 00:15:12,278 2人で⁉ 241 00:15:12,278 --> 00:15:22,288 ♬~ 242 00:15:22,288 --> 00:15:26,492 ♬~ 243 00:15:26,492 --> 00:15:32,098 (鐘の音) 244 00:15:32,098 --> 00:15:35,601 (ソイ) たった数秒で目まぐるしい 妄想をしているね。 245 00:15:35,601 --> 00:15:39,138 (カムイ)ウム 妄想は 男の心の糧。 246 00:15:39,138 --> 00:15:41,741 何個か おかしいのない? 247 00:15:41,741 --> 00:15:44,210 姐さんなら ショッピングとか。 248 00:15:44,210 --> 00:15:47,113 あ~ 好きそう!いや待テ! え? 249 00:15:47,113 --> 00:15:49,549 買い物は 女子の戦場! 250 00:15:49,549 --> 00:15:51,484 な⁉ 251 00:15:51,484 --> 00:15:54,387 女子の… 戦場…⁉ 252 00:15:54,387 --> 00:15:57,824 (シュナイダー)主導権は常に女子!➡ 253 00:15:57,824 --> 00:16:02,361 服がメインで2人の時間が少なく 何と言っても…➡ 254 00:16:02,361 --> 00:16:05,865 センス が…っ 問わレル…! 255 00:16:05,865 --> 00:16:08,267 (リード)たっ 確かに…。 256 00:16:10,603 --> 00:16:14,540 (ジャズ)ん~ なら ウォルターパークか? 257 00:16:14,540 --> 00:16:16,776 1回 行ったじゃん。 258 00:16:16,776 --> 00:16:18,711 あっ じゃあ➡ 259 00:16:18,711 --> 00:16:21,747 アクアケースは? 260 00:16:21,747 --> 00:16:23,883 楽しかったよ! 261 00:16:23,883 --> 00:16:27,119 ハァ⁉ 初手で そんなハードル高いのムリでしょ!➡ 262 00:16:27,119 --> 00:16:30,556 なに言ってんの! えっ!だって水着だよ!➡ 263 00:16:30,556 --> 00:16:33,793 そんなの 誘うとか ドスケベじゃん! ダメ ダメ。 264 00:16:33,793 --> 00:16:36,596 エッチ罪!同意! 時期尚早! 265 00:16:36,596 --> 00:16:38,531 ハレンチ! え⁉ 266 00:16:38,531 --> 00:16:40,500 僕ってエッチだったのか…。 267 00:16:40,500 --> 00:16:44,036 やめんか! イルマ様は そういった交流に うといのだ! 268 00:16:44,036 --> 00:16:45,972 事実じゃん。 269 00:16:45,972 --> 00:16:48,808 いいですか イルマ様。 270 00:16:48,808 --> 00:16:52,144 女性を誘うのならば まずは従者を介し➡ 271 00:16:52,144 --> 00:16:55,047 アポイントメントを取り 会食から…。 272 00:16:55,047 --> 00:16:57,483 幾たびも逢瀬を繰り返し➡ 273 00:16:57,483 --> 00:17:00,152 さらには貴族会に参加し➡ 274 00:17:00,152 --> 00:17:03,055 互いの相性を確認。 275 00:17:03,055 --> 00:17:06,425 折を見て 互いの両親へ挨拶。 それから…。 276 00:17:06,425 --> 00:17:08,361 (リード)重い重い! 重いって! 277 00:17:08,361 --> 00:17:12,231 女性を誘うのに 軽いとかあるのか? けしからん。 278 00:17:12,231 --> 00:17:15,101 ぐぅっ! 上流悪魔! 279 00:17:15,101 --> 00:17:20,573 あー… でも 確かに姐さん誘うのは ハードル高いよなあ。 280 00:17:20,573 --> 00:17:23,776 音楽祭を経て 更に美しく! 281 00:17:23,776 --> 00:17:26,312 もやは 悪魔だけども 女神の領域! 282 00:17:26,312 --> 00:17:29,181 デビキレイだよなぁ~。 283 00:17:29,181 --> 00:17:31,984 おかしジャンケン? 私も はいる! 284 00:17:31,984 --> 00:17:34,520 性格も穏やかで ノリもいいし! 285 00:17:34,520 --> 00:17:37,390 美人なのに 懐っこいのがなぁ…。 286 00:17:37,390 --> 00:17:39,325 ネイル 変えてみたの。 287 00:17:39,325 --> 00:17:42,728 いい香りするよね! アロマ系の。 288 00:17:44,997 --> 00:17:47,700 (リード)…そうだった。 (一同)うん? 289 00:17:47,700 --> 00:17:53,506 (リード)音楽祭で姐さんは超輝いていた… そんで➡ 290 00:17:53,506 --> 00:17:56,442 役得だった奴➡ 291 00:17:56,442 --> 00:17:58,711 何人か いたよね? 292 00:17:58,711 --> 00:18:00,646 (木槌の音) 293 00:18:00,646 --> 00:18:03,649 それでは これより! 悪魔裁判を開廷します! 294 00:18:06,452 --> 00:18:10,289 罪状! 「姐さんといいことしすぎ罪」。 295 00:18:10,289 --> 00:18:13,859 私は ここに 3名の悪魔を告訴します! 296 00:18:13,859 --> 00:18:16,762 (ざわめき) (カムイ)3名…? 297 00:18:16,762 --> 00:18:20,166 (ざわめき) 298 00:18:20,166 --> 00:18:22,101 (木槌の音) 299 00:18:22,101 --> 00:18:24,036 静粛に! 300 00:18:24,036 --> 00:18:26,305 まず! サブノック・サブロ! 301 00:18:26,305 --> 00:18:28,307 ヌ⁉ 302 00:18:30,109 --> 00:18:34,680 (リード)被告は 重大な罪を犯しております! 303 00:18:34,680 --> 00:18:37,116 己が何を? 304 00:18:37,116 --> 00:18:39,619 明確な証拠が残っております! 305 00:18:41,354 --> 00:18:44,056 ♬「【ケト】 彼は強…」 306 00:18:45,791 --> 00:18:49,595 手をッ! ガッツリと 握っております! ほぅらここ! 307 00:18:51,330 --> 00:18:53,599 その上 ヒザ! ヒザに 乗せよったんですよ! 308 00:18:53,599 --> 00:18:55,534 この男はあ! 309 00:18:55,534 --> 00:18:59,038 僕なんて…ッ 初手でフラれて 終わりなのに…ッ。 310 00:19:03,275 --> 00:19:06,045 あれは そういう シナリオだろう。 311 00:19:06,045 --> 00:19:11,784 それに エリザ女史は 己にしか 抱きかかえられんしな。(リード)はぁ~⁉ 312 00:19:11,784 --> 00:19:14,987 重量調整すれば 僕でも余裕ですけど~⁉ 313 00:19:14,987 --> 00:19:18,224 (木槌の音) 反省の色ナシ! 有罪!➡ 314 00:19:18,224 --> 00:19:20,192 次!➡ 315 00:19:20,192 --> 00:19:22,862 プルソン・ソイ!➡ 316 00:19:22,862 --> 00:19:26,232 なんやかんやで 全ていいとこどり!➡ 317 00:19:26,232 --> 00:19:31,070 まるで絵画のよう! 心のセッション 完ペキ! 318 00:19:31,070 --> 00:19:33,372 悔しいのか 褒めているのか。 319 00:19:33,372 --> 00:19:40,379 まぁ 音楽班として 全力を出した結果だし 正直…。 320 00:19:42,081 --> 00:19:45,284 心のつながりは めっちゃ感じたけどね…。 321 00:19:45,284 --> 00:19:48,187 (ジャズ)やめろプルソン! 雰囲気を出すな! 322 00:19:48,187 --> 00:19:51,123 有罪! え~。 323 00:19:51,123 --> 00:19:53,893 おっ 落ちついて リードくん…! 324 00:19:53,893 --> 00:19:57,129 なに無関係って顔してるの? え。 325 00:19:57,129 --> 00:19:59,065 (木槌の音) 326 00:19:59,065 --> 00:20:01,567 (リード)3人目! イルマくん! 327 00:20:04,270 --> 00:20:06,572 イルマち~。 328 00:20:06,572 --> 00:20:08,607 イルマくん。 329 00:20:08,607 --> 00:20:11,544 え? 私も…? 330 00:20:11,544 --> 00:20:15,414 (リード)親しい女子が たくさんいるにもかかわらず…➡ 331 00:20:15,414 --> 00:20:18,284 姐さんにラブレターを ああっ…。渡した男! 332 00:20:18,284 --> 00:20:20,419 ンー⁉ 333 00:20:20,419 --> 00:20:22,888 (サブロ)あれは有罪。 (シュナイダー)有罪。 334 00:20:22,888 --> 00:20:24,824 (ジャズ)有罪。 (ゴエモン)有罪。 335 00:20:24,824 --> 00:20:26,759 (ソイ)有罪。 (ピケロ)有罪。 336 00:20:26,759 --> 00:20:29,095 有罪。 (カムイ)極刑! 337 00:20:29,095 --> 00:20:31,097 あれぇ⁉ アズく…。 極刑⁉ 338 00:20:35,768 --> 00:20:38,771 おし。おし。 うっ うううっ うっ…。 339 00:20:38,771 --> 00:20:42,508 (リード)ジャジーのことも 忘れてないよ!(ジャズ)あ! 340 00:20:42,508 --> 00:20:46,312 悪魔裁判 これにて閉廷! 341 00:20:46,312 --> 00:20:48,314 (木槌の音) 342 00:20:53,452 --> 00:20:55,387 いいか…。➡ 343 00:20:55,387 --> 00:21:00,126 姐さんは気高く尊い存在… 故に➡ 344 00:21:00,126 --> 00:21:02,061 バビルスの 生徒たちの➡ 345 00:21:02,061 --> 00:21:04,163 絶対不可侵領域 なんだよ! 346 00:21:05,931 --> 00:21:07,900 ほお~。 よよ…。 347 00:21:07,900 --> 00:21:11,704 みんなで抜けがけ 禁止協定を結ぼう! (2人)オオ~! 348 00:21:11,704 --> 00:21:13,639 (ノック) 349 00:21:13,639 --> 00:21:16,542 は~い どうぞ。 350 00:21:16,542 --> 00:21:18,477 (ドアが開く音) 351 00:21:18,477 --> 00:21:21,480 お邪魔しまぁす。 352 00:21:21,480 --> 00:21:23,582 リードくん いらっしゃる? 353 00:21:25,618 --> 00:21:30,055 え⁉ どっ なっ どうしたんで…っ。 354 00:21:30,055 --> 00:21:33,926 え~っとね クララちゃんからね➡ 355 00:21:33,926 --> 00:21:36,829 リードくんが 私と➡ 356 00:21:36,829 --> 00:21:40,833 魔イン交換したがっているって 聞いたから➡ 357 00:21:40,833 --> 00:21:44,970 しようかなって 交換。へえっ。 358 00:21:44,970 --> 00:21:46,906 いいかしら? 359 00:21:46,906 --> 00:21:50,276 はっ はいぃ…。 360 00:21:50,276 --> 00:21:53,045 (ス魔ホの音) (エリザベッタ)はい 完了。 361 00:21:53,045 --> 00:21:56,315 (2人)バイバーイ。 362 00:21:56,315 --> 00:22:14,600 ♬~ 363 00:22:25,477 --> 00:22:28,147 リード くーん! 364 00:22:28,147 --> 00:22:31,584 (シュナイダー) 協定が作られて 5秒で破られた…。 365 00:22:31,584 --> 00:22:33,519 (ジャズ)いい顔してるぜ。 366 00:22:33,519 --> 00:22:35,487 帰りましょう イルマ様。 367 00:22:35,487 --> 00:22:38,357 かくしてリードは エリザベッタと➡ 368 00:22:38,357 --> 00:22:41,260 一歩だけ 距離を縮めることができたのである。 369 00:22:41,260 --> 00:22:44,630 リードく~ん! 370 00:22:44,630 --> 00:22:47,867 (リード)う… ウフ フフ フフフ…。➡ 371 00:22:47,867 --> 00:22:50,569 はぁ~ Getしちゃった~➡ 372 00:22:50,569 --> 00:22:52,504 姐さんの魔イン~! 373 00:22:52,504 --> 00:22:55,407 なんだか ス魔ホが 輝いて見える…。 374 00:22:55,407 --> 00:22:57,343 よーし➡ 375 00:22:57,343 --> 00:23:00,446 じゃ早速 一言目を…。 376 00:23:03,582 --> 00:23:05,584 一言目? 377 00:23:09,355 --> 00:23:13,959 (怪鳥の声) 378 00:23:15,694 --> 00:23:17,630 な➡ 379 00:23:17,630 --> 00:23:21,333 なんて打てばいいんだーッ! 380 00:23:23,102 --> 00:23:25,037 (リード)と いうわけで➡ 381 00:23:25,037 --> 00:23:29,375 リードくんと 姐さんとの魔イン一言目会議を始めます。 382 00:23:29,375 --> 00:23:33,245 帰りましょう イルマ様。 ん~…。 383 00:23:33,245 --> 00:23:35,614 結局 足踏み。 384 00:23:35,614 --> 00:23:41,720 ♬~ 385 00:23:41,720 --> 00:23:44,256 ♬~ 386 00:23:44,256 --> 00:23:46,959 ♬~ 387 00:23:46,959 --> 00:23:49,328 ♬~ 388 00:23:49,328 --> 00:24:07,112 ♬~ 389 00:24:07,112 --> 00:24:15,854 ♬~ 390 00:24:15,854 --> 00:24:28,100 ♬~ 391 00:24:28,100 --> 00:24:55,961 ♬~ 392 00:24:55,961 --> 00:24:58,497 ♬~ 393 00:24:58,497 --> 00:25:00,899 ♬~ 394 00:25:00,899 --> 00:25:03,802 ♬~ 395 00:25:06,672 --> 00:25:09,274 ススス キキキ 魔魔魔~! 396 00:25:10,909 --> 00:25:12,845 (ため息) 397 00:25:12,845 --> 00:25:16,715 (波音)(エコーで) さあ➡ 398 00:25:16,715 --> 00:25:21,553 私という波に溺れなさい。➡ 399 00:25:21,553 --> 00:25:28,861 果てしない愛に包まれて ゆっくりと眠るのよ…。 400 00:25:31,096 --> 00:25:33,032 (ドサンコ)はぁい ドサンコよ。 401 00:25:33,032 --> 00:25:35,100 あの人を見て 思わず頬染まる。 402 00:25:35,100 --> 00:25:37,503 もっと近づきたい その手に触れたい。 403 00:25:37,503 --> 00:25:39,571 そう思ったりすることもあるわよね。 404 00:25:39,571 --> 00:25:42,441 で も ね 焦っちゃ (エコーで)駄目。 405 00:25:42,441 --> 00:25:45,811 時間と距離が 思いをより熟成させるものなんだから。 406 00:25:45,811 --> 00:25:48,046 次回 「魔入りました! 入間くん」➡ 407 00:25:48,046 --> 00:25:49,982 「1年間と 1センチの距離」。 408 00:25:49,982 --> 00:25:53,452 ああ 私の瞳を通り過ぎていった あの人たちが➡ 409 00:25:53,452 --> 00:25:55,654 (エコーで)まぶたに 浮かぶわ。