1 00:00:01,459 --> 00:00:05,797 (電話の着信音) 2 00:00:07,507 --> 00:00:08,383 (オペラ)帰れない? 3 00:00:08,508 --> 00:00:09,426 (サリバン)うん 4 00:00:09,843 --> 00:00:14,639 なんか人間界に不正渡航したって 疑われて 5 00:00:16,266 --> 00:00:18,601 (サリバン) 魔関所(まかんしょ)に取り調べ受けてる 6 00:00:18,727 --> 00:00:19,853 (オペラ)なるほど 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,313 で 懲役は何年ですか? 8 00:00:22,439 --> 00:00:23,732 判決が早いよ 9 00:00:24,065 --> 00:00:25,650 ただの聴取だって! 10 00:00:25,775 --> 00:00:26,860 (オペラ)えん罪なんですか? 11 00:00:26,985 --> 00:00:28,111 (サリバン)もちろん 12 00:00:28,278 --> 00:00:30,238 だってバレるわけないもん 13 00:00:30,363 --> 00:00:31,406 (オペラ)自白してますね 14 00:00:31,531 --> 00:00:32,365 (サリバン)とにかく― 15 00:00:32,866 --> 00:00:34,868 妙なことには違いないよ 16 00:00:35,827 --> 00:00:38,538 入間(いるま)君 おじいちゃんのことが 心配で 17 00:00:38,663 --> 00:00:40,373 食事も のどを通らないんじゃ… 18 00:00:40,957 --> 00:00:44,252 (オペラ)今は 食後のゲームしてますね 19 00:00:44,377 --> 00:00:45,378 (サリバン)ゲーム!? 20 00:00:45,962 --> 00:00:48,548 ずるいずるい ずるーい すぐ帰るから 21 00:00:48,673 --> 00:00:50,383 バトラパーティーは 絶対に行くからね 22 00:00:50,967 --> 00:00:54,012 だから入間君には夜更かしさせずに 暖かくして 23 00:00:54,137 --> 00:00:56,264 眠る時には本を読んであげてね 24 00:00:56,389 --> 00:00:56,765 (ゲームの音) 25 00:00:56,765 --> 00:01:01,269 (ゲームの音) 26 00:00:56,765 --> 00:01:01,269 あと“遠く離れていても 愛している”と入間君に伝えて 27 00:01:01,728 --> 00:01:02,604 はい 28 00:01:03,646 --> 00:01:06,149 (入間)おじいちゃん まだ帰ってこないんですか? 29 00:01:07,442 --> 00:01:09,944 “ちょっと用事ができて しばらく帰れないけど―” 30 00:01:10,070 --> 00:01:12,572 “心配するな”だそうです 31 00:01:12,697 --> 00:01:13,782 (入間)そっか 32 00:01:13,907 --> 00:01:15,325 (ゲームの決着音) えっ? 33 00:01:16,826 --> 00:01:18,411 (ゲーム音声) アンタの負け 34 00:01:19,079 --> 00:01:21,247 (ナレーション)鈴木(すずき)入間 14歳 35 00:01:21,372 --> 00:01:25,585 彼は ある日突然 悪魔サリバンの孫になった 36 00:01:25,710 --> 00:01:28,421 サリバンは入間を デッロデロに甘やかし― 37 00:01:28,546 --> 00:01:31,466 学校にも通わせてくれることに なったのである 38 00:01:31,883 --> 00:01:33,343 ただ1つ問題があった 39 00:01:34,010 --> 00:01:39,682 人間の入間が通うのは魔界にある 悪魔学校バビルスだったのだ 40 00:01:40,183 --> 00:01:42,060 (入間)人間って バレないようにしなくちゃ 41 00:01:42,852 --> 00:01:44,896 食べられちゃうかもしれないから 42 00:01:45,522 --> 00:01:50,527 ♪~ 43 00:03:10,398 --> 00:03:15,403 ~♪ 44 00:03:20,408 --> 00:03:21,284 (魔獣チャイム) 45 00:03:21,284 --> 00:03:22,952 (魔獣チャイム) 46 00:03:21,284 --> 00:03:22,952 (ナレーション) 人間界でいうところの― 47 00:03:22,952 --> 00:03:23,077 (魔獣チャイム) 48 00:03:23,077 --> 00:03:26,664 (魔獣チャイム) 49 00:03:23,077 --> 00:03:26,664 参観日であるバトラパーティーを 数日後に控え― 50 00:03:27,415 --> 00:03:29,667 悪魔学校バビルスの1年生は― 51 00:03:30,209 --> 00:03:32,420 とってもソワソワしていた 52 00:03:32,712 --> 00:03:35,173 (カルエゴ)貴様ら もう少し落ち着け 53 00:03:35,298 --> 00:03:37,592 (リード)だって 親が来るんですよ 54 00:03:37,717 --> 00:03:39,302 (ゴエモン)ドキドキするでござる 55 00:03:39,427 --> 00:03:41,387 うち 両親来るんだ 56 00:03:41,512 --> 00:03:42,555 (ジャズ)うちは兄 57 00:03:42,972 --> 00:03:44,432 (エリザベッタ)ケロリちゃんは? 58 00:03:44,557 --> 00:03:47,518 (ケロリ)両親たちは ちょっと忙しくて 59 00:03:47,769 --> 00:03:49,562 でも ばあやが来てくれるって 60 00:03:49,938 --> 00:03:51,773 あら すてき 61 00:03:52,148 --> 00:03:53,066 (入間)家族か 62 00:03:53,942 --> 00:03:57,111 人間界じゃ 学校には ほとんど行けてなかったし 63 00:03:57,862 --> 00:04:00,615 参観日に来るような親じゃ なかったしなあ 64 00:04:01,699 --> 00:04:04,118 家族が見に来るって どんな感じなんだろう 65 00:04:04,869 --> 00:04:06,955 (サリバン)入間君! 66 00:04:07,622 --> 00:04:10,959 (入間)あれ? なんか僕もソワソワしてきた 67 00:04:11,417 --> 00:04:13,211 (クララ)はいはーい うちも来るよ 68 00:04:13,378 --> 00:04:16,631 ダディとマミーと ウーちゃんとキー坊と 69 00:04:16,756 --> 00:04:19,217 コンちーとシンシンとランランと… 70 00:04:19,550 --> 00:04:20,385 あとね あとね… 71 00:04:20,510 --> 00:04:22,428 (リード)姉ちゃんも 来るんだけどさ 72 00:04:22,553 --> 00:04:23,972 ちゃんと来れるか心配で 73 00:04:24,639 --> 00:04:26,724 いや 何の心配してんだよ 74 00:04:26,849 --> 00:04:29,727 だって あの人 ものすごいズボラだから 75 00:04:30,228 --> 00:04:32,522 サブローのとこは誰が来るの? 76 00:04:32,647 --> 00:04:34,482 (サブノック) 妹のシルビアは来るぞ 77 00:04:34,983 --> 00:04:36,276 (カルエゴ)粛に 78 00:04:36,526 --> 00:04:39,737 とにかく家族の前で 恥をさらさんよう― 79 00:04:39,862 --> 00:04:42,031 準備に励め アホども 80 00:04:42,198 --> 00:04:45,118 あと 泊まり作業をする者は 申請書を出せよ 81 00:04:45,243 --> 00:04:46,244 (生徒たち)はーい 82 00:04:46,828 --> 00:04:48,746 (モモノキ)カルエゴ先生 (カルエゴ)ん? 83 00:04:49,372 --> 00:04:51,874 (モモノキ)理事長室に 来ていただけますか? 84 00:04:54,294 --> 00:04:57,046 (カルエゴ)理事長が 魔関所に拘束された? 85 00:04:57,672 --> 00:05:01,259 (モモノキ)はい 理事長本人から連絡がありまして 86 00:05:01,384 --> 00:05:03,011 (プルシェンコ)理事長は何と? 87 00:05:03,303 --> 00:05:04,512 (モモノキ)それが… 88 00:05:04,846 --> 00:05:07,974 誤解とくのに 時間かかりそうだからさあ 89 00:05:08,099 --> 00:05:11,060 しばらく理事長代理は カルエゴ君ってことで 90 00:05:11,185 --> 00:05:12,020 (職員)負けた 91 00:05:12,270 --> 00:05:15,440 (カルエゴ)何!? あんのアホ理事長 92 00:05:15,565 --> 00:05:17,775 バトラパーティーを控えた この忙しい時期に 93 00:05:17,900 --> 00:05:21,070 (ロビン)さすがはカルエゴ先生 理事長代理ですって! 94 00:05:21,195 --> 00:05:24,782 あっ でもでも理事長が一体 何をしたっていうんでしょうか 95 00:05:25,241 --> 00:05:28,411 (スージー)ふいっ きっと何かの間違いですよ 96 00:05:28,536 --> 00:05:30,413 そうですよね? そうですよね? 97 00:05:30,538 --> 00:05:34,834 魔関所が適当な捜査をして えん罪で捕まっちゃってるんですよ 98 00:05:34,959 --> 00:05:36,669 いや それはあるまい 99 00:05:37,962 --> 00:05:41,966 三傑の1人であるサリバン理事長を 拘束したのだ 100 00:05:42,592 --> 00:05:45,845 恐らく 何か根拠があってのことだろう 101 00:05:46,846 --> 00:05:50,183 (プルシェンコ)根拠はあるが 逮捕するだけの証拠はない― 102 00:05:50,850 --> 00:05:52,393 ということか 103 00:05:53,227 --> 00:05:54,687 (カルエゴ)証拠がないなら― 104 00:05:54,812 --> 00:05:57,190 なぜ このタイミングで 拘束したのだ 105 00:05:57,315 --> 00:06:00,151 カルエゴ先生 いえ 理事長代理 106 00:06:00,276 --> 00:06:01,986 これは一体… ああっ… 107 00:06:02,111 --> 00:06:03,613 (カルエゴ)どうも腑(ふ)に落ちん 108 00:06:05,198 --> 00:06:07,658 ん? (モモノキ)カルエゴ先生? 109 00:06:08,409 --> 00:06:11,621 今後の方針ですが 不測の事態に備え 110 00:06:11,746 --> 00:06:15,708 バトラパーティーでは 特に先生方も気を抜かないように 111 00:06:15,833 --> 00:06:16,793 (モモノキ)はい (スージー)分かりました 112 00:06:17,085 --> 00:06:17,710 (ロビン) 任せてください 理事長代理 113 00:06:17,710 --> 00:06:19,087 (ロビン) 任せてください 理事長代理 114 00:06:17,710 --> 00:06:19,087 (モモノキ)カルエゴ先生 すでに理事長としての威厳が… 115 00:06:19,087 --> 00:06:19,212 (モモノキ)カルエゴ先生 すでに理事長としての威厳が… 116 00:06:19,212 --> 00:06:21,297 (モモノキ)カルエゴ先生 すでに理事長としての威厳が… 117 00:06:19,212 --> 00:06:21,297 一緒に頑張りましょう 理事長代理 118 00:06:21,964 --> 00:06:24,258 プレッシャーを感じてるんですか? 理事長代理 119 00:06:24,383 --> 00:06:27,303 大丈夫ですよ 僕がついてます 理事長代理 120 00:06:27,637 --> 00:06:29,514 次にそう呼んだら ひねる 121 00:06:29,639 --> 00:06:31,057 はい 理事長代理 122 00:06:31,182 --> 00:06:34,143 (カルエゴ)フンッ! (ロビン)うわー! 123 00:06:38,439 --> 00:06:41,067 アズ君のところは 誰が参観に来るの? 124 00:06:41,192 --> 00:06:43,861 (アスモデウス)ああ うちは母が来ようとしているので… 125 00:06:44,362 --> 00:06:45,863 (アスモデウス)全力で止めます 126 00:06:46,239 --> 00:06:47,156 えっ? 127 00:06:47,824 --> 00:06:50,368 (アスモデウス)止めます (入間)そ… そっか 128 00:06:51,077 --> 00:06:54,747 (キリヲ)ええなあ 懐かしいなあ バトラ参観 129 00:06:55,081 --> 00:06:57,291 キリヲ先輩の時は ご両親が? 130 00:06:57,416 --> 00:07:01,254 (キリヲ)親やのうて 魔具研の先輩が来てくれたんやけど 131 00:07:02,004 --> 00:07:06,259 僕の… まあ 保護者代わりみたいな お人でな 132 00:07:06,843 --> 00:07:08,344 保護者代わり 133 00:07:08,469 --> 00:07:11,139 (キリヲ)ほら 僕 魔力 少ないやろ? 134 00:07:11,681 --> 00:07:14,183 親も ガックリ来たみたいでな 135 00:07:14,308 --> 00:07:16,644 正直 あんまり うまくいってないんよ 136 00:07:17,478 --> 00:07:18,896 キリヲ先輩 137 00:07:19,105 --> 00:07:21,065 (入間の父)入間を悪魔に売って… 138 00:07:21,190 --> 00:07:22,942 (入間の母)お金もーらお 139 00:07:23,901 --> 00:07:26,946 (入間)魔力もだけど こんなところまで似てるなんて 140 00:07:27,071 --> 00:07:28,865 キリヤン先輩 元気出せ 141 00:07:29,031 --> 00:07:32,493 やめろ それで元気が出るのは お前だけだ 142 00:07:32,785 --> 00:07:35,705 いやあ 堪忍な こんな話して 143 00:07:36,038 --> 00:07:38,958 でも その先輩が ほんまにええ人でなあ 144 00:07:39,083 --> 00:07:40,293 今でもよくアドバイスを… 145 00:07:40,418 --> 00:07:43,296 (ス魔(マ)ホの着信音) 146 00:07:43,421 --> 00:07:45,882 おっ… うわさをすれば本人やわ 147 00:07:46,299 --> 00:07:47,633 あっ… いい人な先輩? 148 00:07:47,758 --> 00:07:51,387 (電話の声)てめえ さっさと ワンコールで出ろ このボケメガネ 149 00:07:51,888 --> 00:07:54,474 (キリヲ)はあ すんません あにさん 150 00:07:54,974 --> 00:07:57,810 いえ ちょっと団員が増えたもんで 151 00:07:57,935 --> 00:08:00,396 な… なんか すごい人だね 152 00:08:01,439 --> 00:08:02,648 いい人… 153 00:08:02,773 --> 00:08:05,151 分かりました ほな 154 00:08:06,068 --> 00:08:09,030 堪忍な みんな 準備行こか 155 00:08:09,155 --> 00:08:09,989 (3人)はい 156 00:08:11,657 --> 00:08:14,577 (キリヲ)さっさと準備せえて 怒られてしもた 157 00:08:14,827 --> 00:08:16,370 あにさん スパルタやから 158 00:08:16,829 --> 00:08:19,415 (入間)はあ (クララ)あっ 準備会場だよ 159 00:08:19,540 --> 00:08:20,374 (キリヲ)ああ… 160 00:08:20,708 --> 00:08:24,921 (生徒たちのざわめき) 161 00:08:25,171 --> 00:08:27,924 (生徒)うちの出し物 絶対に見に来てね 162 00:08:28,257 --> 00:08:31,177 (生徒)今日中に666個 作るよ (生徒)はい 163 00:08:31,427 --> 00:08:34,096 わあ… どこも気合い 入ってますね 164 00:08:34,222 --> 00:08:38,976 せやろ? ええ披露をした バトラには賞も与えられるし 165 00:08:39,101 --> 00:08:41,229 ランクの昇級もあるかもやしなあ 166 00:08:41,354 --> 00:08:43,189 (生徒たちの歓声) 167 00:08:45,066 --> 00:08:46,150 (魔獣使い)ご覧あれ 168 00:08:48,110 --> 00:08:50,279 (アスモデウス) 魔獣バトラのサーカスですね 169 00:08:50,404 --> 00:08:52,406 (キリヲ)今年も面白そうやなあ 170 00:08:52,532 --> 00:08:54,242 わあ… すごい 171 00:08:54,367 --> 00:08:56,911 おっ… あっちは 魔術開発バトラや 172 00:09:00,331 --> 00:09:02,875 (入間)あ… 怪しい でも気になる 173 00:09:03,000 --> 00:09:04,919 (カムイ)おんね おんね おねえさま~ 174 00:09:05,044 --> 00:09:07,672 (クララ)ん? あっ サキュバスバトラ 175 00:09:07,922 --> 00:09:11,384 (カムイ)むせかえるほどの お色気が咲き誇ってますな 176 00:09:13,135 --> 00:09:14,345 (2人)いい… 177 00:09:15,680 --> 00:09:17,890 どのバトラも華やかですね 178 00:09:18,015 --> 00:09:21,102 ようし うちらも負けてられへんな 179 00:09:21,227 --> 00:09:23,729 目立つ設置するぞ (クララ・入間)おおーっ 180 00:09:27,817 --> 00:09:29,068 (キリヲ)ゴフッ! (入間)先輩! 181 00:09:29,193 --> 00:09:30,027 (クララ)狭~ 182 00:09:30,152 --> 00:09:32,989 他の5分の1も スペースありませんね 183 00:09:33,114 --> 00:09:34,949 去年より狭くなっとる 184 00:09:35,074 --> 00:09:37,243 (生徒)おっ… 荷物バトラ 185 00:09:37,451 --> 00:09:39,870 (生徒)今年も荷物置き場かあ 186 00:09:39,996 --> 00:09:41,497 (生徒)頑張れよ (生徒)ヘヘヘ… 187 00:09:41,622 --> 00:09:43,082 (キリヲ)おおきに 188 00:09:43,874 --> 00:09:48,671 先輩 バカにされてるんですよ 怒ってください 189 00:09:48,796 --> 00:09:51,257 (キリヲ)いやあ… 慣れてしもうてて 190 00:09:52,133 --> 00:09:55,386 僕 3年やのに ランクが2(ベト)やから― 191 00:09:55,511 --> 00:09:59,682 スペースも予算も ようもらえんで ほんま堪忍な 192 00:09:59,807 --> 00:10:00,683 先輩 193 00:10:00,808 --> 00:10:04,103 だ… 大丈夫ですよ 大事なのは内容です 194 00:10:04,228 --> 00:10:05,396 (クララ)うんうん 195 00:10:05,521 --> 00:10:07,189 そ… そやな 196 00:10:07,315 --> 00:10:09,275 去年は どんな披露をしたんですか? 197 00:10:09,483 --> 00:10:13,904 (キリヲ)えっと 新作の魔具を 並べて こんな感じに 198 00:10:14,030 --> 00:10:16,032 (入間)んんー 荷物置き場 199 00:10:16,616 --> 00:10:19,493 (キリヲ)でも今年は 新入団員が入ったし― 200 00:10:19,619 --> 00:10:21,871 みんなのしたいことも聞きたいわ 201 00:10:21,996 --> 00:10:24,915 (クララ)わあ… (入間)うーん 僕は… 202 00:10:26,083 --> 00:10:29,545 先輩が魔具で輝かせた光に 感動したので― 203 00:10:29,754 --> 00:10:31,672 他の人にも見てほしいです 204 00:10:32,715 --> 00:10:36,010 私は家系の証したる 火炎の魔術であれば 205 00:10:36,135 --> 00:10:37,511 お力になれるかと 206 00:10:37,762 --> 00:10:41,849 私はドーンでドバーンで バカーンって派手なのがいいな 207 00:10:41,974 --> 00:10:45,019 なんや まとまりないなあ (入間)ですね 208 00:10:45,645 --> 00:10:49,190 光で火炎で ドカーンでドバーンで… ハッ! 209 00:10:49,190 --> 00:10:50,691 光で火炎で ドカーンでドバーンで… ハッ! 210 00:10:49,190 --> 00:10:50,691 (花火の音) 211 00:10:50,691 --> 00:10:50,983 (花火の音) 212 00:10:51,192 --> 00:10:52,777 花火だーっ 213 00:10:53,653 --> 00:10:54,862 花火はどうですか? 214 00:10:54,987 --> 00:10:56,530 (アスモデウス)花? (キリヲ)火? 215 00:10:56,947 --> 00:11:01,118 えっと 火薬の詰まった玉を 空に打ち上げて 216 00:11:01,577 --> 00:11:02,662 爆発させる… 217 00:11:02,787 --> 00:11:05,039 空で火薬を爆発… 218 00:11:05,164 --> 00:11:07,541 飛行者を撃ち落とす… 219 00:11:07,833 --> 00:11:09,043 殺りく兵器? 220 00:11:09,168 --> 00:11:11,754 (入間)違う違う 違う! 観賞用ですよ 221 00:11:11,879 --> 00:11:14,048 光の花を夜空に打ち上げるんです 222 00:11:14,590 --> 00:11:16,217 ほう… 観賞用 223 00:11:16,926 --> 00:11:18,219 光の花 224 00:11:18,594 --> 00:11:20,221 お鼻 ドッカーン 225 00:11:20,763 --> 00:11:22,223 (入間)大丈夫かなあ 226 00:11:24,058 --> 00:11:24,725 確かバトラパーティーは 夜までやってますよね 227 00:11:24,725 --> 00:11:26,769 確かバトラパーティーは 夜までやってますよね 228 00:11:24,725 --> 00:11:26,769 (クララ)わあ~ ドカーン! 229 00:11:26,769 --> 00:11:26,894 (クララ)わあ~ ドカーン! 230 00:11:26,894 --> 00:11:27,728 (クララ)わあ~ ドカーン! 231 00:11:26,894 --> 00:11:27,728 うん 232 00:11:27,937 --> 00:11:31,607 (入間)ならなおさら きれいだし きっと目立ちます 233 00:11:31,941 --> 00:11:34,610 魔具研究バトラのことを 知ってもらえますよ 234 00:11:34,819 --> 00:11:39,115 それにスペースも 空なら関係ないですし 235 00:11:39,240 --> 00:11:40,491 (キリヲ・クララ)おお~ 236 00:11:41,200 --> 00:11:43,327 (キリヲ)ええかもなあ 夜空に花 237 00:11:43,452 --> 00:11:44,870 (クララ)お花 ドッカーン 238 00:11:44,995 --> 00:11:48,999 (アスモデウス)さすが入間様 すばらしい発想力です 239 00:11:49,166 --> 00:11:54,255 しかし火薬を使うとなると なかなか大変そうやなあ 240 00:11:54,380 --> 00:11:56,674 調合とか実験とか 241 00:11:56,799 --> 00:11:58,884 製作期間が心配ですね 242 00:11:59,427 --> 00:12:02,763 あと夜のほうが 実験しやすいと思うんだけど 243 00:12:02,888 --> 00:12:03,889 (キリヲ)あっ じゃあ― 244 00:12:04,974 --> 00:12:07,143 お泊まり作業の申請してこよか 245 00:12:07,518 --> 00:12:09,728 (3人)お… お泊まり! 246 00:12:18,737 --> 00:12:21,615 (クララ)パジャマ 魔(ま)くら その他もろもろ 247 00:12:21,740 --> 00:12:23,993 さあ レッツお泊まり 248 00:12:24,118 --> 00:12:25,161 やかましい 249 00:12:26,620 --> 00:12:28,289 (入間)もう布団まで敷いて 250 00:12:28,414 --> 00:12:31,041 (クララ)魔くら投げ 悪魔怪談 (アスモデウス)するか! 251 00:12:31,417 --> 00:12:33,752 その前に花火の実験しないと 252 00:12:33,878 --> 00:12:35,296 (爆発音) うわーっ 253 00:12:36,630 --> 00:12:38,048 (3人)キリヲ先輩 254 00:12:38,174 --> 00:12:42,303 試しに火薬を調合してみたんやけど 失敗してもうたわ 255 00:12:43,179 --> 00:12:45,097 もう少しやと思うんやけど 256 00:12:45,222 --> 00:12:46,891 それより早く手当てを 257 00:12:47,016 --> 00:12:49,310 (キリヲ)大丈夫 ケガはしてへんよ 258 00:12:49,685 --> 00:12:51,312 (アスモデウス) あれだけの爆発で? 259 00:12:51,437 --> 00:12:53,314 (キリヲ)ああ それはな 260 00:12:53,439 --> 00:12:56,066 て 触ったほうが早いな 261 00:12:56,400 --> 00:12:58,277 入間君 手え出してみ? 262 00:12:58,402 --> 00:12:59,445 は… はい 263 00:13:00,779 --> 00:13:02,323 あっ… これって… 264 00:13:03,032 --> 00:13:05,451 壁? (クララ)とう! うっ ふえっ 265 00:13:06,368 --> 00:13:07,870 何かある 266 00:13:08,204 --> 00:13:09,663 透明な壁ですね 267 00:13:09,788 --> 00:13:12,583 わーい トントン 入ってますか? 268 00:13:12,875 --> 00:13:14,168 ええやろ? 269 00:13:14,335 --> 00:13:17,338 僕の家系能力 〝断絶(バリア) 〞 270 00:13:17,671 --> 00:13:20,925 この魔術のおかげで 魔力が少のうても 271 00:13:21,050 --> 00:13:23,385 今まで大ケガせんで これたんよ 272 00:13:23,511 --> 00:13:24,845 (入間)そうだったんですか 273 00:13:25,304 --> 00:13:28,474 (キリヲ)花火の反動と驚きで 吐血はするけどな 274 00:13:28,599 --> 00:13:29,767 (せき込み) (入間)ああっ 275 00:13:29,892 --> 00:13:30,851 するのか 276 00:13:31,018 --> 00:13:33,562 (キリヲ)しかし やっぱ難しいな 277 00:13:33,687 --> 00:13:35,856 見たことないもんを作るんは… 278 00:13:36,190 --> 00:13:38,108 (クララ)うんうん (入間)ですよね 279 00:13:38,234 --> 00:13:41,820 僕しか実物 知りませんし 何か見本でもあれば… 280 00:13:41,946 --> 00:13:43,906 (クララ)ふんふん (入間)見本… 281 00:13:44,615 --> 00:13:45,616 あっ! 282 00:13:48,160 --> 00:13:51,872 (アメリ)め… 珍しいな お前のほうから呼び出しとは 283 00:13:52,414 --> 00:13:54,166 急にお呼びして すみません 284 00:13:54,291 --> 00:13:56,252 (アメリ)べ… 別に構わん 285 00:13:56,669 --> 00:13:59,547 で 持ってくるのは これでよかったか? 286 00:13:59,672 --> 00:14:01,799 (入間)はい ありがとうございます 287 00:14:02,925 --> 00:14:04,760 (凛(りん))トクントクン トクン 288 00:14:04,885 --> 00:14:07,179 あ あの… あのね 289 00:14:07,304 --> 00:14:09,265 トクントクン トクン 290 00:14:09,390 --> 00:14:12,268 私っ 翔(かける)君のことが― 291 00:14:12,935 --> 00:14:14,520 す… (花火)ドーン 292 00:14:14,728 --> 00:14:16,855 ドンドン パパーン 293 00:14:18,148 --> 00:14:20,276 (翔)ごめん 聞こえなかった 294 00:14:20,401 --> 00:14:22,528 (入間)あった 夏祭りの花火の絵 295 00:14:23,320 --> 00:14:25,948 花火か あれはよかった 296 00:14:26,073 --> 00:14:31,328 夜空に咲く花とは… 実物は さぞ美しいのだろうな 297 00:14:31,662 --> 00:14:35,165 花火の音でセリフが 聞こえない演出も見事 298 00:14:35,583 --> 00:14:38,002 はい いいですよね このシーン 299 00:14:38,127 --> 00:14:40,462 (アメリ)うむ では早速 300 00:14:41,463 --> 00:14:42,756 さあ 始めるか 301 00:14:42,882 --> 00:14:44,425 (入間)ええっ? いつの間に 302 00:14:45,050 --> 00:14:48,345 ん? また この巻を 朗読するのだろう? 303 00:14:48,470 --> 00:14:49,930 仕方のないヤツめ 304 00:14:50,055 --> 00:14:53,934 (入間)いえ 今日は その本を貸してもらえないかなと 305 00:14:54,351 --> 00:14:55,436 (アメリ)カーッ 306 00:14:55,853 --> 00:14:59,982 は… はあ!? 何を言う ダメに決まっているだろう 307 00:15:00,107 --> 00:15:03,193 (入間)そ… そこを何とか (アメリ)絶対にダメだ 308 00:15:03,777 --> 00:15:06,864 これは父から預かった 重要な秘伝書 309 00:15:07,031 --> 00:15:09,199 おいそれと 貸していい代物ではないのだ 310 00:15:10,576 --> 00:15:13,954 そうですよね すみません 無理言って 311 00:15:14,371 --> 00:15:15,497 ううっ… 312 00:15:15,956 --> 00:15:18,042 (アメリ)いいや ダメだ ほだされては 313 00:15:18,167 --> 00:15:20,336 よし 何とかしよう 314 00:15:20,502 --> 00:15:23,172 見本なしでも 花火を作れるといいけど 315 00:15:23,714 --> 00:15:28,093 つ… 作るのか? 花火を? あの夜空に咲く花を? 316 00:15:28,218 --> 00:15:31,972 は… はい バトラパーティーで 打ち上げようかと 317 00:15:33,474 --> 00:15:36,352 (アメリ)花火が見られる 318 00:15:36,936 --> 00:15:38,270 (せき払い) 319 00:15:38,812 --> 00:15:39,647 (入間)アメリさん 320 00:15:40,814 --> 00:15:44,526 (アメリ)ん~ 今日はもう遅い 私も眠い 321 00:15:44,652 --> 00:15:47,321 こんなに眠いと うっかり本をここに― 322 00:15:47,446 --> 00:15:50,366 置き忘れてしまうかもしれないなあ 323 00:15:50,699 --> 00:15:55,329 まあ そうしたら明日の夕刻にでも 取りに来るかな~ 324 00:15:55,454 --> 00:15:56,747 あっ! ありがとうございます アメリさん 325 00:15:56,747 --> 00:15:57,748 あっ! ありがとうございます アメリさん 326 00:15:56,747 --> 00:15:57,748 (アメリ)ああっ 327 00:15:57,748 --> 00:15:57,998 あっ! ありがとうございます アメリさん 328 00:15:58,123 --> 00:16:00,918 だ… だから うっかりだと言ってるだろう 329 00:16:01,043 --> 00:16:03,379 (入間)それでも ありがとうございます 330 00:16:04,546 --> 00:16:05,506 フッ… 331 00:16:07,257 --> 00:16:09,843 ようし 絶対 成功させるぞ 332 00:16:12,638 --> 00:16:13,889 (キリヲたち)おお~ 333 00:16:14,473 --> 00:16:17,643 (キリヲ)これが花火か (クララ)きれいだねえ 334 00:16:18,018 --> 00:16:20,479 想像してたのと全然 違う 335 00:16:20,771 --> 00:16:25,067 このような書物 初めて見ます 一体 どこから? 336 00:16:25,192 --> 00:16:27,152 え~と 秘密 337 00:16:27,528 --> 00:16:31,490 ようし これを参考に 実験 進めてみよか 338 00:16:31,615 --> 00:16:32,449 (入間たち)はい 339 00:16:40,833 --> 00:16:41,750 先輩 340 00:16:42,126 --> 00:16:44,670 も… もうちょっとで安定しそうや 341 00:16:45,754 --> 00:16:47,840 次は そのネジをギューン 342 00:16:47,965 --> 00:16:49,049 ギューン 343 00:16:49,508 --> 00:16:52,011 玉に炎の魔力を込めます 344 00:16:53,470 --> 00:16:55,055 (入間たち)おおーっ 345 00:17:01,311 --> 00:17:02,688 (アスモデウス)では いきますよ 346 00:17:04,815 --> 00:17:05,858 点火 347 00:17:16,035 --> 00:17:17,119 (一同)おおっ 348 00:17:18,203 --> 00:17:19,288 (クララ・キリヲ)わあ~ 349 00:17:19,663 --> 00:17:20,789 (アスモデウス・入間)うわ~ 350 00:17:21,331 --> 00:17:22,666 (3人)できた 351 00:17:22,791 --> 00:17:24,460 美しいですね 352 00:17:24,585 --> 00:17:26,378 えらい小さいけどな 353 00:17:26,503 --> 00:17:29,214 でも本物の花火に すごく近いですよ 354 00:17:29,339 --> 00:17:31,633 あとは これを大きくすれば… 355 00:17:31,759 --> 00:17:32,760 (キリヲたち)うん 356 00:17:35,220 --> 00:17:37,181 リボン かわいい 357 00:17:37,389 --> 00:17:38,932 これしかなくて 358 00:17:39,266 --> 00:17:41,602 アズ君のパジャマは大人っぽいね 359 00:17:41,727 --> 00:17:45,064 次にオーダーする時は 私もリボンをつけます 360 00:17:46,440 --> 00:17:48,484 ほな 寝よか 361 00:17:48,609 --> 00:17:50,319 (入間)はかない (アスモデウス)消えそう 362 00:17:50,444 --> 00:17:53,489 (クララ)透けてる (キリヲ)いや 透けてはないやろ 363 00:17:53,614 --> 00:17:55,699 そろそろ電気 消すで 364 00:17:55,824 --> 00:17:58,077 (入間)なんかワクワクするね (アスモデウス)はい 365 00:17:58,202 --> 00:18:00,621 みんな 明日から頑張ろな 366 00:18:00,746 --> 00:18:03,624 おやすみ (3人)おやすみなさーい 367 00:18:05,584 --> 00:18:07,461 悪魔怪談 368 00:18:07,669 --> 00:18:10,214 (入間)うわっ (クララ)イヒヒ 驚いた… 369 00:18:10,881 --> 00:18:11,715 (入間)え? 370 00:18:11,840 --> 00:18:13,217 うわーっ 371 00:18:13,342 --> 00:18:14,718 うおーっ 372 00:18:15,010 --> 00:18:17,012 なんや 寝るんやなかったん? 373 00:18:17,137 --> 00:18:18,222 (クララ・入間)ああーっ 374 00:18:19,223 --> 00:18:20,891 ど… どうしたのですか? 375 00:18:21,016 --> 00:18:22,267 (入間)キリヲ先輩 (クララ)キリヤン先輩 376 00:18:22,726 --> 00:18:27,022 いやあ クララちゃんの顔が怖あて 吐血してもうてな 377 00:18:27,397 --> 00:18:29,983 キリヤン先輩のが よっぽど怪談だった 378 00:18:30,109 --> 00:18:31,110 こら 379 00:18:31,235 --> 00:18:34,321 (キリヲ)悪魔怪談する時 よう怒られるんよ 380 00:18:34,613 --> 00:18:36,532 驚いたら吐血してまうから― 381 00:18:36,865 --> 00:18:40,160 みんな 怪談より 僕を怖がってもうてなあ 382 00:18:40,619 --> 00:18:43,455 (入間)そもそも “悪魔怪談”って何なんだろう 383 00:18:43,664 --> 00:18:45,874 じゃあ 魔くら投げやろう (入間)あ… 384 00:18:46,083 --> 00:18:48,585 でもキリヲ先輩は体が… (キリヲ)入間君 385 00:18:49,336 --> 00:18:51,839 僕の家系能力を忘れたん? 386 00:18:53,006 --> 00:18:54,925 (クララ)魔くら投げ スタート 387 00:18:55,634 --> 00:18:59,555 キリヤン先輩 入間ち 対 アズアズ クララ 388 00:18:59,805 --> 00:19:01,306 フッ… はっ でやっ 389 00:19:01,723 --> 00:19:03,934 わっ はっ やーっ 390 00:19:04,268 --> 00:19:05,936 ほい ほい ほい 391 00:19:06,311 --> 00:19:07,688 負けへんよ 392 00:19:08,355 --> 00:19:11,441 先輩とはいえ手加減しませんよ 393 00:19:11,567 --> 00:19:12,818 (入間)先輩 逃げて 394 00:19:13,277 --> 00:19:16,446 勝負です 入間様 全力には全力で 395 00:19:16,738 --> 00:19:17,948 ほいほい ほいほい… 396 00:19:18,115 --> 00:19:19,950 うわっ よっ はっ 397 00:19:20,159 --> 00:19:23,453 くっ… やはり当たりませんか ならば… 398 00:19:23,912 --> 00:19:26,248 ん? 魔くら投げじゃなかったの? 399 00:19:26,665 --> 00:19:28,709 くっ! あ… 400 00:19:29,001 --> 00:19:29,960 先輩 401 00:19:30,085 --> 00:19:32,462 入間君 僕が限界になる前に 402 00:19:32,754 --> 00:19:34,464 は… はい クララ 403 00:19:34,798 --> 00:19:36,300 (クララ)魔くらまっしぐらー (アスモデウス)ああ こら 待て 404 00:19:36,758 --> 00:19:37,801 よし これ… ゴフッ… 405 00:19:38,135 --> 00:19:39,094 先輩 406 00:19:39,219 --> 00:19:42,806 (キリヲ)フッ… 僕に構わんと やるんや 入間君 407 00:19:44,850 --> 00:19:47,060 はあーっ たあーっ! 408 00:19:47,186 --> 00:19:51,773 (一同の騒ぎ声) 409 00:19:51,899 --> 00:19:54,443 (クララ)ゲット~ (入間)まだまだいくよー 410 00:19:55,611 --> 00:19:59,615 (荒い息遣い) 411 00:20:07,956 --> 00:20:09,958 面白かったあ 412 00:20:10,083 --> 00:20:12,628 ついつい白熱してしまいましたね 413 00:20:12,961 --> 00:20:15,589 こ… これがお泊まりか 414 00:20:15,714 --> 00:20:19,384 こんなに楽しい気持ちが 寝る直前まで続くなんて 415 00:20:19,801 --> 00:20:22,137 僕 明日 動けるやろか… 416 00:20:22,721 --> 00:20:24,640 こ… 今度こそ寝ましょう 417 00:20:25,641 --> 00:20:29,019 しかし ほんま夢みたいやわあ 418 00:20:29,895 --> 00:20:32,689 バトラに新入生が3人も入って― 419 00:20:32,940 --> 00:20:35,525 お泊まりして新しいもん作って 420 00:20:36,485 --> 00:20:39,321 バトラパーティーも 最高のものになるはずや 421 00:20:39,446 --> 00:20:40,822 キリヲ先輩 422 00:20:42,366 --> 00:20:45,911 ほんま ありがとうなあ 入間君 423 00:20:47,454 --> 00:20:48,330 はい 424 00:20:49,206 --> 00:20:50,249 (アスモデウス)フフ… 425 00:20:50,791 --> 00:20:53,669 (入間)ウフフ… 何だか照れますね 426 00:20:53,794 --> 00:20:54,544 せやなあ 427 00:20:54,544 --> 00:20:55,212 せやなあ 428 00:20:54,544 --> 00:20:55,212 (ス魔ホの着信音) 429 00:20:55,212 --> 00:20:55,837 (ス魔ホの着信音) 430 00:20:55,837 --> 00:20:57,089 (ス魔ホの着信音) 431 00:20:55,837 --> 00:20:57,089 おっと ごめんな みんなは先に休んどいて 432 00:20:57,089 --> 00:20:59,549 おっと ごめんな みんなは先に休んどいて 433 00:21:04,388 --> 00:21:05,222 はい 434 00:21:05,347 --> 00:21:07,724 (電話の声)てめえ かけたら ワンコールで出ろつったろ 435 00:21:07,849 --> 00:21:08,934 ボケメガネ 436 00:21:09,268 --> 00:21:12,479 いやあ 後輩たちと 楽しく作業を 437 00:21:12,604 --> 00:21:16,149 (電話の声)うっせえ 知るか ちゃんと準備 進んでんだろうな 438 00:21:16,275 --> 00:21:17,734 もちろんですよ 439 00:21:17,859 --> 00:21:18,694 (電話の声)いいか 440 00:21:19,653 --> 00:21:20,946 しくじるなよ 441 00:21:21,738 --> 00:21:25,242 (バール)俺たちで 悪魔学校バビルスをぶっ壊すんだ 442 00:21:26,368 --> 00:21:29,579 サリバンは俺の助言で 足止めされてる 443 00:21:30,289 --> 00:21:32,332 しばらく学校には戻れねえ 444 00:21:33,417 --> 00:21:35,335 うまい具合に駒もそろった 445 00:21:36,211 --> 00:21:39,089 嵐を起こすなら今だ 446 00:21:40,257 --> 00:21:43,135 例の装置は いつでも使えるようにしとけ 447 00:21:43,427 --> 00:21:44,511 いけるな? 448 00:21:44,636 --> 00:21:45,470 (キリヲ)はいな 449 00:21:46,805 --> 00:21:48,348 すぐにでも 450 00:21:50,309 --> 00:21:53,312 ♪~ 451 00:23:15,227 --> 00:23:20,232 ~♪ 452 00:23:23,985 --> 00:23:25,987 (ゲームの音) 453 00:23:27,114 --> 00:23:28,949 (ゲーム音声)アンタの負け 454 00:23:29,074 --> 00:23:31,243 ああ~ また負けた 455 00:23:31,368 --> 00:23:33,245 負けたのに楽しそうですね 456 00:23:33,370 --> 00:23:35,539 えっ? そ… そうですか? 457 00:23:36,164 --> 00:23:41,670 でも あの… こうして誰かと ゲームとかしたことなかったので 458 00:23:42,295 --> 00:23:43,797 うれしいです 459 00:23:44,840 --> 00:23:47,259 そうですか では もう1戦 (入間)はい 460 00:23:47,384 --> 00:23:48,844 (ゲーム音声) ファーストラウンド ファイト 461 00:23:51,304 --> 00:23:53,765 (入間)あれ? オペラさんが急に弱く… 462 00:23:54,349 --> 00:23:56,977 (オペラ)入間様はずるいですねえ (入間)ずる? 463 00:23:57,102 --> 00:23:58,812 (ゲーム音声)アンタの勝ち 464 00:23:58,937 --> 00:23:59,855 (入間)あっ… 465 00:24:02,107 --> 00:24:04,025 (クララ) もうすぐバトラパーティー 466 00:24:04,151 --> 00:24:07,237 みんなで楽しく 全力で遊ぶ遊ぶ~ 467 00:24:07,362 --> 00:24:08,822 ドドーンと花火上げて― 468 00:24:08,947 --> 00:24:12,033 ヨイヤッサー エイサッサーって叫ぶ 469 00:24:12,284 --> 00:24:14,452 次回「魔入(まい)りました! 入間くん」 470 00:24:14,578 --> 00:24:16,121 “キリヲの隠し部屋” 471 00:24:16,246 --> 00:24:18,707 キリヤン先輩の隠し部屋って なになに? 472 00:24:18,832 --> 00:24:21,960 隠し? ふ菓子? お菓子? 私もお菓子 食べるー 473 00:24:22,169 --> 00:24:23,003 あむあむ… 474 00:24:23,128 --> 00:24:24,462 おいしー 475 00:24:24,588 --> 00:24:25,422 (くしゃみ)