1 00:03:17,978 --> 00:03:20,278 (早穂)何これ? 2 00:03:23,883 --> 00:03:26,486 (翔悟)土産だよ オーストラリアの。 3 00:03:26,486 --> 00:03:28,538 (早穂)はぁ? 4 00:03:28,538 --> 00:03:31,638 メルボルン… まんじゅう? 5 00:03:34,294 --> 00:03:38,331 しっかり東京銘菓って 書いてあるんだけど? 6 00:03:38,331 --> 00:03:41,635 わ… 悪い。 土産を買う暇がなくてさ…。 7 00:03:41,635 --> 00:03:45,672 その… 日本着いてから空港で。 8 00:03:45,672 --> 00:03:48,992 (健悟)いやいや いけるよ さっちゃん。 9 00:03:48,992 --> 00:03:51,127 (ルーク)ええ なかなか。 10 00:03:51,127 --> 00:03:53,663 って ちょっと ルーク! 11 00:03:53,663 --> 00:03:56,366 (タイロン)お土産を 率先して食べますか? 12 00:03:56,366 --> 00:03:59,166 (アントニオ)どうぞ 早穂ちゃんも。 13 00:04:03,006 --> 00:04:07,894 まあ さすがは東京銘菓。 裏切らないおいしさ。 14 00:04:07,894 --> 00:04:10,163 たくさん 召し上がってください。 15 00:04:10,163 --> 00:04:12,182 (ルーク)では もう一つ。 16 00:04:12,182 --> 00:04:14,782 ルークさんは もう少し 遠慮されても…。 17 00:04:17,337 --> 00:04:20,323 おお やっぱ まんじゅうには日本茶だね! 18 00:04:20,323 --> 00:04:22,726 早穂ちゃんママ 気が利く! 19 00:04:22,726 --> 00:04:25,996 あっ 私やる! あぁ… いいですよ。 20 00:04:25,996 --> 00:04:28,348 俺 いれますんで。 (喜代子)えっ? 21 00:04:28,348 --> 00:04:31,001 (喜代子)お茶ぐらい いれるのに。 22 00:04:31,001 --> 00:04:33,987 いえいえ。 おばさんも まんじゅう どうぞ。 23 00:04:33,987 --> 00:04:38,992 (2人)えっ!? (健悟)翔悟が自分から茶を? 24 00:04:38,992 --> 00:04:41,861 あっ そうだ 早穂ちゃん。 えっ? 25 00:04:41,861 --> 00:04:45,281 これ おいらから お土産。 26 00:04:45,281 --> 00:04:48,818 (早穂)ああ! UFOのキーホルダー! それもウルル! 27 00:04:48,818 --> 00:04:51,287 エアーズロックにのった アダムスキー型! 28 00:04:51,287 --> 00:04:53,289 ありがとう! 29 00:04:53,289 --> 00:04:56,660 うん うん。 あ? 30 00:04:56,660 --> 00:05:00,296 あれ? 早穂ちゃんに お土産あげたもんで→ 31 00:05:00,296 --> 00:05:02,332 怒っちゃった? 32 00:05:02,332 --> 00:05:05,969 アントニオ お前 いつ買ったんだよ? 33 00:05:05,969 --> 00:05:08,621 相変わらず マメですね。 34 00:05:08,621 --> 00:05:11,958 ところで翔悟 お茶はまだかい? 35 00:05:11,958 --> 00:05:16,162 やっぱり みんながいるほうが 賑やかでいいわね。 36 00:05:16,162 --> 00:05:18,331 (健悟)俺の分も頼むよ。 37 00:05:18,331 --> 00:05:22,819 ((ルークさんたちが来てから 変わったよね 翔ちゃん。 38 00:05:22,819 --> 00:05:27,040 とにかく私も行く! オーストラリア!! 39 00:05:27,040 --> 00:05:29,640 ムリだって言ってんだよ! 40 00:05:31,661 --> 00:05:34,161 はぁ… 寂しい)) 41 00:05:36,199 --> 00:05:38,499 (笑い声) 42 00:05:42,489 --> 00:05:45,589 あっ お湯沸かしてくるわ。 43 00:05:48,495 --> 00:05:51,464 (早穂)翔ちゃん! え? 44 00:05:51,464 --> 00:05:53,466 あの… ごめんね。 45 00:05:53,466 --> 00:05:56,636 いいって。 たしかに 土産がまんじゅうじゃ→ 46 00:05:56,636 --> 00:05:58,822 怒るのもムリないしな。 47 00:05:58,822 --> 00:06:01,991 アントニオは キーホルダー買ってたし。 48 00:06:01,991 --> 00:06:04,861 それじゃなくて…。 49 00:06:04,861 --> 00:06:07,861 あぁ… あっ あれか。 50 00:06:10,033 --> 00:06:16,033 俺こそ この前は 強く言いすぎたよ ごめんな。 51 00:06:18,041 --> 00:06:20,041 あっ…。 52 00:06:22,328 --> 00:06:25,828 (智子)うわぁ スベスベになるわ! 53 00:06:27,984 --> 00:06:33,139 オーストラリアは オーガニック系のクリームも 結構 有名らしいんですよ。 54 00:06:33,139 --> 00:06:35,992 姉ちゃんにまで!? いつ買ったんだよ。 55 00:06:35,992 --> 00:06:38,077 本当にマメですね。 56 00:06:38,077 --> 00:06:40,146 わざわざ店に届けてくれたの? 57 00:06:40,146 --> 00:06:44,946 (アントニオ)一刻も早く智子さんが 美しくなる姿を見たくて! ハハ! 58 00:06:55,495 --> 00:07:00,133 はぁ… やっぱ英語は苦手だわ。 59 00:07:00,133 --> 00:07:05,371 なぁ 現在完了って何だっけ? 60 00:07:05,371 --> 00:07:08,871 なぁ ここの和訳せよって問題…。 61 00:07:12,445 --> 00:07:15,932 宿題は 自分で調べる 考える。 62 00:07:15,932 --> 00:07:19,532 まぁ それもそっか。 63 00:07:24,157 --> 00:07:26,457 あれ? 素直。 64 00:07:28,495 --> 00:07:30,830 いらっしゃいませ。 65 00:07:30,830 --> 00:07:34,384 ん? 姉ちゃん 手伝ってくるわ。 66 00:07:34,384 --> 00:07:37,987 えっ? わ… 私が! 67 00:07:37,987 --> 00:07:42,208 翔ちゃん 問題解き終わるの 時間かかりそうだし。 68 00:07:42,208 --> 00:07:45,708 そっか 悪いな。 じゃあ 頼むわ。 69 00:07:47,664 --> 00:07:49,749 う~ん! 70 00:07:49,749 --> 00:07:52,749 さてと… 宿題 宿題っと! 71 00:07:54,637 --> 00:07:58,625 (ギルバート)ウィー ハブ オールレディ ダン ゾーズ プレパレーションズ。 72 00:07:58,625 --> 00:08:03,329 我々は もう すでに それらの準備をしています。 73 00:08:03,329 --> 00:08:07,784 あぁ そういう意味ね。 さすが ネイティブ! 74 00:08:07,784 --> 00:08:12,322 って… 準備も何も できてないでしょ? 75 00:08:12,322 --> 00:08:14,641 はぁ? 76 00:08:14,641 --> 00:08:19,629 竜神翔悟! あなたは 状況を わかってるんですか!? 77 00:08:19,629 --> 00:08:22,665 え…。 78 00:08:22,665 --> 00:08:25,635 おい おい! 今日は どうしちゃったの? 79 00:08:25,635 --> 00:08:30,223 ご機嫌ななめでちゅね! いつものノリで返さないし…。 80 00:08:30,223 --> 00:08:32,308 マジで怒ってる? 81 00:08:32,308 --> 00:08:38,164 皆さんも のんきに お茶なんて してる場合じゃないでしょ? 82 00:08:38,164 --> 00:08:45,371 ネポス・アンゲリス… 僕らが戦う相手は 異星人だと わかったんですよ! 83 00:08:45,371 --> 00:08:47,671 それだけじゃ ありません! 84 00:08:57,000 --> 00:09:01,671 (ギルバート)地球を裏切るヤツらまで いたんです。 85 00:09:01,671 --> 00:09:03,671 しかも…。 86 00:09:11,331 --> 00:09:17,320 手ごわい相手だというのに… みんな のんきすぎませんか!? 87 00:09:17,320 --> 00:09:22,659 ギルバート… みんなに聞こえる。 88 00:09:22,659 --> 00:09:28,665 なにより 他のお客に迷惑だろ? 89 00:09:28,665 --> 00:09:31,651 あぁ もう 好きにやってください! 90 00:09:31,651 --> 00:09:34,754 僕も 1人でやらせてもらいます。 91 00:09:34,754 --> 00:09:37,354 (ドアが開く音) 92 00:09:39,325 --> 00:09:41,461 (タイロン)ギルバート…。 93 00:09:41,461 --> 00:09:44,664 失礼しました。 いや いいっすよ。 94 00:09:44,664 --> 00:09:48,151 ったく… しようがないヤツだな。 95 00:09:48,151 --> 00:10:16,963 ♪♪~ 96 00:10:16,963 --> 00:10:20,633 《今のままでは ヤツには…》 97 00:10:20,633 --> 00:10:23,336 (アントニオ)あの態度は ないだろ? 98 00:10:23,336 --> 00:10:26,322 早穂ちゃんに嫌われちゃうよ。 99 00:10:26,322 --> 00:10:28,458 なぜ ここが? 100 00:10:28,458 --> 00:10:33,029 フフン… だって ここしか 行くとこ ないでしょ? 101 00:10:33,029 --> 00:10:37,029 お子様の考えは単純なんだよ。 102 00:10:39,619 --> 00:10:44,323 なっ! 相手がいたほうが 特訓になるんじゃない? 103 00:10:44,323 --> 00:10:47,710 ほら! 104 00:10:47,710 --> 00:10:50,830 いや いや なりませんよ 特訓になんて。 105 00:10:50,830 --> 00:10:52,832 えっ? 106 00:10:52,832 --> 00:10:56,986 あなたでは 僕の相手にならないでしょう。 107 00:10:56,986 --> 00:11:00,006 フン! 言ってくれるじゃない。 108 00:11:00,006 --> 00:11:02,041 イヤァ! 109 00:11:02,041 --> 00:11:04,041 フンッ! 110 00:11:05,962 --> 00:11:08,815 へぇ~! やるじゃな~い。 111 00:11:08,815 --> 00:11:11,350 この程度じゃ まだまだです。 112 00:11:11,350 --> 00:11:14,337 わかっているでしょう!? アイツらの強さを! 113 00:11:14,337 --> 00:11:17,724 たった2人に 僕らは手も足も出なかった! 114 00:11:17,724 --> 00:11:20,024 なのに… いい気なものです! 115 00:11:24,497 --> 00:11:28,951 何か 勘違いしてるんじゃないですか? 116 00:11:28,951 --> 00:11:36,826 特に 竜神翔悟は ただ1発… 1発 決まっただけなのに。 117 00:11:36,826 --> 00:11:39,278 彼らは身を引いただけです。 118 00:11:39,278 --> 00:11:42,331 少しも 本気を出していなかったのに! 119 00:11:42,331 --> 00:11:45,685 竜神翔悟は自分が退けたとでも…。 120 00:11:45,685 --> 00:11:48,985 何か 勘違いしているんじゃ ないですか!? 121 00:11:51,991 --> 00:11:54,026 単純すぎるんだよ。 122 00:11:54,026 --> 00:11:56,626 動きも 考え方も! なに!? 123 00:11:59,282 --> 00:12:03,319 勘違いしてるのは お前だよ。 はぁ!? 124 00:12:03,319 --> 00:12:07,640 だから 坊やだっていうんだ。 何も わかってない。 125 00:12:07,640 --> 00:12:11,828 人それぞれ戦い方は違うもんさ。 126 00:12:11,828 --> 00:12:15,815 翔悟は もう戦ってるんだ。 127 00:12:15,815 --> 00:12:17,815 えっ? 128 00:12:21,170 --> 00:12:23,189 おい ありゃあ…。 129 00:12:23,189 --> 00:12:25,289 ヤツら… か。 130 00:12:28,711 --> 00:12:30,811 着装! 131 00:12:39,839 --> 00:12:41,991 着装! 132 00:12:41,991 --> 00:12:57,306 ♪♪~ 133 00:12:57,306 --> 00:12:59,675 着装だ。 134 00:12:59,675 --> 00:13:02,028 着装! 135 00:13:02,028 --> 00:13:12,738 ♪♪~ 136 00:13:12,738 --> 00:13:14,624 着装! 137 00:13:14,624 --> 00:13:23,316 ♪♪~ 138 00:13:23,316 --> 00:13:25,735 着装! 139 00:13:25,735 --> 00:13:39,735 ♪♪~ 140 00:15:14,660 --> 00:15:16,662 (ダークホース)本当だったようだな。 141 00:15:16,662 --> 00:15:20,950 石化から回復したというのは。 おもしろい。 142 00:15:20,950 --> 00:15:23,336 (ジャガーボーン)ちょっと待った! 143 00:15:23,336 --> 00:15:25,488 おいらたちをお忘れなく! 144 00:15:25,488 --> 00:15:29,425 《レオボーン:違う アイツらじゃない…。 145 00:15:29,425 --> 00:15:33,679 あっ… 僕は今 安心したのか!? クソッ》 146 00:15:33,679 --> 00:15:36,479 (シャークボーン)レオ! ボサッとすんな レオ! 147 00:15:39,035 --> 00:15:41,035 ボサッとなんて…。 148 00:15:47,810 --> 00:15:51,681 なんか また急に いなくなってるんだけど。 149 00:15:51,681 --> 00:15:58,387 相変わらず せわしない連中ね。 150 00:15:58,387 --> 00:16:01,387 ま やっと静かになったわ。 151 00:16:12,284 --> 00:16:15,821 しかし 翔悟も変わったよね。 152 00:16:15,821 --> 00:16:18,274 ルークさんたちと つきあいだしてからさ。 153 00:16:18,274 --> 00:16:24,497 実は そのことで 翔ちゃんと ちょっと言い合いになって…。 154 00:16:24,497 --> 00:16:28,451 またみんなで消えちゃって 許せないわけ? 155 00:16:28,451 --> 00:16:34,607 ううん 前はそうだったけど 今はもう…。 156 00:16:34,607 --> 00:16:37,607 ヤッホーッ! 157 00:16:43,699 --> 00:16:46,669 (ドラゴンボーン)みんな。 こい ドラゴンボーン。 158 00:16:46,669 --> 00:16:50,072 ムリですよ。 緊張感も危機感もない→ 159 00:16:50,072 --> 00:16:51,957 今のあなたではね。 160 00:16:51,957 --> 00:16:54,360 僕に任せてもらいましょうか。 161 00:16:54,360 --> 00:16:56,360 レオ! 162 00:16:59,281 --> 00:17:04,003 翔悟たちが オーストラリアに 行ってるときも思ったけどさ→ 163 00:17:04,003 --> 00:17:09,642 静かでいいけど まぁ いなけりゃいないで→ 164 00:17:09,642 --> 00:17:11,710 寂しいもんだよね。 165 00:17:11,710 --> 00:17:17,210 いつの間にか みんながいる生活に 慣れちゃったってことなのかな。 166 00:17:23,989 --> 00:17:27,860 フフフッ お前など相手ではない。 167 00:17:27,860 --> 00:17:29,879 うわっ あっ! 168 00:17:29,879 --> 00:17:34,834 クッ… やられてたまるか! 169 00:17:34,834 --> 00:17:37,820 地球は 僕が守ります。 170 00:17:37,820 --> 00:17:41,791 やめろ! フン。 171 00:17:41,791 --> 00:17:46,162 翔ちゃん またちょっと 変わった感じしない? 172 00:17:46,162 --> 00:17:50,833 えっ? オーストラリアに行ってから なんか…。 173 00:17:50,833 --> 00:17:58,491 さっきも 智姉手伝うって言ったり 家では みんなにお茶いれたり…。 174 00:17:58,491 --> 00:18:01,360 えっ マジでか? 175 00:18:01,360 --> 00:18:03,395 それに ごめんって。 176 00:18:03,395 --> 00:18:06,449 ごめん? 前に言い合いしたこと→ 177 00:18:06,449 --> 00:18:09,835 素直に謝ったりして。 178 00:18:09,835 --> 00:18:11,971 ってか 結局 ノロケ? 179 00:18:11,971 --> 00:18:14,290 違うって! けど なんて言うか…。 180 00:18:14,290 --> 00:18:17,977 ちょっとだけ しっかりしたっていうか。 181 00:18:17,977 --> 00:18:21,330 惚れ直したって? もう しつこい! 182 00:18:21,330 --> 00:18:23,999 ホントに そういうのじゃないから! 183 00:18:23,999 --> 00:18:26,452 はいはい わかった わかった。 184 00:18:26,452 --> 00:18:30,306 けど オーストラリアで何があったのかね。 185 00:18:30,306 --> 00:18:36,906 牧場の手伝いがきつかったのか? 186 00:18:41,333 --> 00:18:43,502 1人で来るか…。 187 00:18:43,502 --> 00:18:46,939 1人で地球を守るか? 188 00:18:46,939 --> 00:18:52,461 いや そんなでっかいものは 俺の手には負えないよ。 189 00:18:52,461 --> 00:18:54,513 えっ? 190 00:18:54,513 --> 00:18:58,613 俺は ただ いつもの普通の生活を…。 191 00:19:01,654 --> 00:19:06,125 ただ何気ない 何気ない日常を→ 192 00:19:06,125 --> 00:19:09,662 守りたいだけだよ。 193 00:19:09,662 --> 00:19:12,715 (レオボーン)日常? 194 00:19:12,715 --> 00:19:15,301 日常から離れて→ 195 00:19:15,301 --> 00:19:19,038 それが どれだけ大切なものだったのか。 196 00:19:19,038 --> 00:19:24,038 壊されたときの痛みが どれほどのものか…。 197 00:19:31,684 --> 00:19:33,984 改めて わかったんだ。 198 00:19:35,988 --> 00:19:40,392 ドラゴンボーンを狙って お前らは来る。 199 00:19:40,392 --> 00:19:44,280 俺の家族や早穂たちが 危険にさらされる。 200 00:19:44,280 --> 00:19:47,333 俺が みんなの前から いなくなればいいって→ 201 00:19:47,333 --> 00:19:49,952 一度は そう思った。 202 00:19:49,952 --> 00:19:53,005 けど 違ったんだ。 203 00:19:53,005 --> 00:19:56,642 俺も家族や早穂たちの 日常の一部だから。 204 00:19:56,642 --> 00:19:59,378 俺が いなくなるってことは→ 205 00:19:59,378 --> 00:20:03,378 俺は みんなの日常を 壊すことになるから! 206 00:20:05,651 --> 00:20:09,004 ルーク… アントニオ…。 207 00:20:09,004 --> 00:20:12,324 タイロン… ギルバート。 208 00:20:12,324 --> 00:20:15,711 みんなも日常の一部だよ! 209 00:20:15,711 --> 00:20:18,647 誰一人 欠けちゃいけないって! 210 00:20:18,647 --> 00:20:21,247 (ダークホース)フン 戯れ言を。 211 00:20:30,726 --> 00:20:32,726 なに!? 212 00:20:35,698 --> 00:20:39,298 (シャークボーン) 一撃で… ボーンクラッシュさせた…。 213 00:20:41,370 --> 00:20:45,970 ここまで力を増している というのか… ドラゴンボーン…。 214 00:20:47,993 --> 00:20:49,993 (2人)ハーッ!! 215 00:20:52,047 --> 00:20:56,047 次は 必ず…。 216 00:21:01,307 --> 00:21:03,607 イエーイ! 217 00:21:11,300 --> 00:21:13,319 あ…。 218 00:21:13,319 --> 00:21:15,337 (早穂)どこ行ってたの? 219 00:21:15,337 --> 00:21:18,324 ああ… ほら ギルバートを迎えに。 220 00:21:18,324 --> 00:21:23,324 僕は お代を払い忘れたので 戻ってきただけですよ。 221 00:21:26,365 --> 00:21:29,365 ああ… ありがとうございました。 222 00:21:34,306 --> 00:21:36,606 やれやれ。 223 00:21:39,695 --> 00:21:43,966 守りたい日常か… いいよね。 224 00:21:43,966 --> 00:21:48,566 おいらには そんな日常なかったな。 225 00:21:57,329 --> 00:22:00,966 いつも変えたいと思ってた。 226 00:22:00,966 --> 00:22:04,036 でも これは? えっ? 227 00:22:04,036 --> 00:22:07,036 この日常は? 228 00:22:11,310 --> 00:22:15,310 ああ 悪くは… ないかもね。 229 00:22:18,667 --> 00:22:20,667 つれないなぁ。 230 00:22:23,322 --> 00:22:29,011 絶対に守らないとな。 ギルバートが焦る気持も わかる。 231 00:22:29,011 --> 00:22:33,632 ええ 僕たちも強くならないと。 232 00:22:33,632 --> 00:22:36,702 ドラゴンに頼ってばかりは いられません。 233 00:22:36,702 --> 00:22:38,702 ああ。 234 00:22:40,639 --> 00:22:42,639 うん? 235 00:22:49,331 --> 00:22:54,970 《僕の力が まるで通用しなかった…。 236 00:22:54,970 --> 00:22:57,656 だけじゃない。 237 00:22:57,656 --> 00:23:03,312 僕は… 確かに あのとき…。 238 00:23:03,312 --> 00:23:08,033 相手が ヤツらじゃなくて…。 239 00:23:08,033 --> 00:23:11,033 ホッとしていた!》