1 00:00:05,839 --> 00:00:08,007 (聖騎士)ん? 迷いましたか? 2 00:00:08,091 --> 00:00:10,552 よかったら地図を出しましょうか? 3 00:00:10,635 --> 00:00:12,762 (アシャフ)殺すなよ ギド 4 00:00:12,846 --> 00:00:14,014 あ… うわっ 5 00:00:21,563 --> 00:00:22,897 ふむ… 6 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 ギド 来てみろ 7 00:00:24,899 --> 00:00:26,109 (ギド)テメェが来い 8 00:00:29,696 --> 00:00:30,405 {\an8}(骨を食べる音) 9 00:00:30,405 --> 00:00:32,574 {\an8}(骨を食べる音) 10 00:00:30,405 --> 00:00:32,574 (アシャフ)そいつの隊章に 見覚えは? 11 00:00:32,657 --> 00:00:33,950 ねえよ 12 00:00:34,034 --> 00:00:35,535 まったく… 13 00:00:35,618 --> 00:00:39,289 本当に魔女以外に 興味を向けないヤツだな 14 00:00:39,372 --> 00:00:42,333 通常 軍隊とは数の力だ 15 00:00:42,417 --> 00:00:45,962 特に魔女相手に 少数精鋭などあり得ない 16 00:00:46,046 --> 00:00:49,758 必要なのは 限りが見えないほどの物量 17 00:00:49,841 --> 00:00:53,803 だが厄介なことに この部隊は数ではなく 18 00:00:53,887 --> 00:00:56,890 圧倒的な“個”の力で 成り立っている 19 00:00:57,682 --> 00:01:00,602 もし 隊長らしき人物と対峙(たいじ)しても 20 00:01:00,685 --> 00:01:02,812 勝てるつもりでやるな 21 00:01:02,896 --> 00:01:07,692 聖騎士団 第三大陸 第六大隊を率いる氷の男 22 00:01:07,776 --> 00:01:09,527 マット・クーガ 23 00:01:09,611 --> 00:01:12,739 ヤツの力は魔女に匹敵する 24 00:01:13,782 --> 00:01:15,992 こいつがソレか 25 00:01:16,993 --> 00:01:21,998 ♪~ 26 00:02:41,953 --> 00:02:46,958 {\an8}~♪ 27 00:02:52,547 --> 00:02:53,464 (ヘルガ)くっ… 28 00:02:59,053 --> 00:03:00,263 (アシャフ)よせ ギド! 29 00:03:01,431 --> 00:03:03,850 口づけは まだお預けだ 30 00:03:03,933 --> 00:03:07,562 ああ? なんでだ? 明らかに こいつが頭だろ 31 00:03:07,645 --> 00:03:10,231 今 ここで仕留めりゃ しまいだろうが! 32 00:03:10,315 --> 00:03:13,109 (アシャフ)お前の力は 切り札なんだよ ギド 33 00:03:13,193 --> 00:03:16,571 今回の一件は まだまだ全容が見えない 34 00:03:16,654 --> 00:03:17,655 切り札ってのは 35 00:03:17,739 --> 00:03:20,742 すべての手札が出そろうまで とっておくもんだ 36 00:03:20,825 --> 00:03:25,079 今はただ 彼女を この場から逃がす時間を稼ぐ 37 00:03:25,163 --> 00:03:26,706 それだけに集中しろ 38 00:03:26,789 --> 00:03:27,916 チッ! 39 00:03:28,917 --> 00:03:30,418 さて… 40 00:03:30,501 --> 00:03:33,421 俺も こちらに集中するかな 41 00:03:33,504 --> 00:03:35,924 (ヘルガ)なに 1人で ブツブツ言ってんの? 42 00:03:36,007 --> 00:03:39,594 あっ もしかして イケメ… さっきの人と話してたの? 43 00:03:41,554 --> 00:03:43,514 ちょっと! しゃんとしなさいよ 44 00:03:43,598 --> 00:03:46,768 アンタがやられたら 私に的が集まるでしょ 45 00:03:46,851 --> 00:03:48,561 (ギド)テメェを逃がす (ヘルガ)え… 46 00:03:48,645 --> 00:03:51,189 (ギド) あいつの相手やってる間に うせろ 47 00:03:51,272 --> 00:03:54,609 何それ… 逃がして その後 どうするの? 48 00:03:54,692 --> 00:03:56,986 黙って さっさと行け! 49 00:03:57,070 --> 00:04:00,698 むしずが走んだよ 魔女が そばにいやがると 50 00:04:01,491 --> 00:04:04,160 (ヘルガ)まあ 好都合だけどね 51 00:04:04,244 --> 00:04:05,453 (マット)ふむ… 52 00:04:06,704 --> 00:04:10,333 アレが“魔剣”か 話は本当だったな 53 00:04:11,084 --> 00:04:13,169 なら なおのこと ここで仕留める 54 00:04:13,252 --> 00:04:14,671 (ギド)こっち見てろ! 55 00:04:14,754 --> 00:04:16,506 (マット)ああ 見てるさ 56 00:04:17,215 --> 00:04:18,257 (ギド)ぐっ! 57 00:04:21,386 --> 00:04:23,763 (氷壁を削る音) 58 00:04:25,264 --> 00:04:26,140 あっ 59 00:04:26,224 --> 00:04:28,893 えっ? もうやられたの? 60 00:04:37,944 --> 00:04:38,861 ああ? 61 00:04:44,492 --> 00:04:47,870 クソッタレ ハナっから聞いちゃいたが 62 00:04:47,954 --> 00:04:51,416 魔女でもねえくせに よくも ノーモーションで連発しやがる 63 00:04:51,499 --> 00:04:54,085 こちらこそ驚いた 64 00:04:54,168 --> 00:04:57,130 予想以上の速度と力だ 65 00:04:57,213 --> 00:04:59,841 右手のそれは魔道具だろう 66 00:05:00,425 --> 00:05:02,969 怪力の秘密は それか? 67 00:05:03,052 --> 00:05:08,057 いろいろと聞きたいことがあるが お前は後だ 68 00:05:12,729 --> 00:05:16,858 たとえ殺す気でいても そうそう死なないのが“魔女” 69 00:05:17,567 --> 00:05:20,069 そのとおりであってほしいな 70 00:05:21,612 --> 00:05:24,449 あっ 何? ハッ! 71 00:05:32,040 --> 00:05:36,419 やはり とんでもないな “精霊”の力ってのは 72 00:05:37,336 --> 00:05:39,088 (ギド)魔女に匹敵って 73 00:05:39,172 --> 00:05:42,091 どういうことだ? 人間じゃねえってのか? 74 00:05:42,675 --> 00:05:44,635 いや 人間さ 75 00:05:45,178 --> 00:05:47,180 ただヤツは“契約”をした 76 00:05:47,263 --> 00:05:48,890 契約? 77 00:05:48,973 --> 00:05:50,141 (アシャフ)そうだ 78 00:05:51,184 --> 00:05:54,812 マット・クーガは 魔女に並ぶ原初の力 79 00:05:54,896 --> 00:05:57,565 氷の大精霊と契約を果たした— 80 00:05:59,567 --> 00:06:01,778 “精霊魔術師”だ 81 00:06:10,953 --> 00:06:13,331 (ヘルガのせき込み) 82 00:06:13,414 --> 00:06:14,832 痛っ… 83 00:06:14,916 --> 00:06:16,459 なんてヤツ 84 00:06:17,502 --> 00:06:19,045 まるで魔女だわ 85 00:06:19,128 --> 00:06:22,256 ハッ! アシュガン どこ? 86 00:06:22,340 --> 00:06:23,800 (アシュガン)ここだ 87 00:06:24,300 --> 00:06:26,052 こっちへ来い 88 00:06:26,135 --> 00:06:28,096 フゥ… よかった 89 00:06:28,179 --> 00:06:30,139 (アシュガン)違う (ヘルガ)は? 90 00:06:30,223 --> 00:06:32,475 (アシュガン)お前を 呼んだんじゃない 91 00:06:33,184 --> 00:06:35,603 そう お前だ 92 00:06:37,271 --> 00:06:38,272 あ… 93 00:06:38,981 --> 00:06:44,112 魔剣… 妙なマネをされる前に 確保できてよかった 94 00:06:44,195 --> 00:06:45,279 返して! 95 00:06:45,363 --> 00:06:47,073 返す? 96 00:06:47,156 --> 00:06:51,119 こんな危険な代物を 人殺しの魔女にか? 97 00:06:56,624 --> 00:06:59,001 (ヘルガ)私じゃ かなわないのは分かってる 98 00:06:59,085 --> 00:07:00,670 一体どうすれば… 99 00:07:02,422 --> 00:07:03,339 (マット)うっ 100 00:07:04,298 --> 00:07:06,843 (ギド)今度こそ… 入った! 101 00:07:07,969 --> 00:07:09,178 生きてた! 102 00:07:09,262 --> 00:07:12,640 (ギド)数十秒も稼いでやったのに なんで消えてねえ 103 00:07:12,723 --> 00:07:14,475 テメェ 魔女だろ! 104 00:07:14,559 --> 00:07:17,937 悪かったわね 大した魔女じゃなくって 105 00:07:21,065 --> 00:07:21,899 (ギド)あ? 106 00:07:21,983 --> 00:07:23,151 (ローエル)フッ 107 00:07:23,234 --> 00:07:25,278 ダメ! 絶対に渡さないで! 108 00:07:27,405 --> 00:07:30,324 (ローエル)なっ! なんて力… 109 00:07:32,452 --> 00:07:34,412 魔剣をこちらに渡せ! 110 00:07:35,204 --> 00:07:37,582 はっ! そんなに こいつが欲しいのか 111 00:07:37,665 --> 00:07:38,583 フン! 112 00:07:43,254 --> 00:07:46,382 (ギド)別に こんなモンに興味はねえが 113 00:07:46,466 --> 00:07:49,886 テメェらに くれてやるモンは なにひとつ ねえ! 114 00:07:50,970 --> 00:07:52,013 えっ! 115 00:07:53,389 --> 00:07:56,184 なっ… なんてことすんのよ! 116 00:07:56,934 --> 00:07:58,644 余計なマネを! 117 00:07:59,437 --> 00:08:00,354 (アシュガン)ぐっ 118 00:08:00,438 --> 00:08:03,566 (ヘルガ)驚いた 一度 アシュガンを手にしたのに 119 00:08:03,649 --> 00:08:05,568 自分の意思で手放すなんて 120 00:08:05,651 --> 00:08:08,070 そんな人間 初めて見た 121 00:08:11,532 --> 00:08:12,366 うっ 122 00:08:15,286 --> 00:08:16,162 クソッ 123 00:08:19,040 --> 00:08:20,875 (アシュガン)また お前か 124 00:08:20,958 --> 00:08:22,418 (ヘルガ)ちょっと 返してよ 125 00:08:22,502 --> 00:08:25,004 それは アンタが 持ってていいモノじゃないの! 126 00:08:25,087 --> 00:08:28,049 (アシュガン)そうだ 早く離せ 嫌いだ お前は 127 00:08:28,132 --> 00:08:31,093 欲しけりゃ 服従だ 黙ってついてこい 128 00:08:31,177 --> 00:08:32,261 (ヘルガ)はあ? 129 00:08:32,345 --> 00:08:34,222 (ギド)このままアシャフと合流だ 130 00:08:34,305 --> 00:08:37,433 くっ… こんな小娘に 131 00:08:37,517 --> 00:08:39,894 アシャフ どこで落ち合やあいいんだ 132 00:08:39,977 --> 00:08:42,813 (アシャフ)無事だったか? ギド 彼女は? 133 00:08:42,897 --> 00:08:44,690 (ギド)そばにいるし言いなりだ 134 00:08:44,774 --> 00:08:46,150 (アシャフ)言いなり? 135 00:08:46,234 --> 00:08:47,443 あとはズラかるだけ… ハッ 136 00:08:47,443 --> 00:08:48,694 あとはズラかるだけ… ハッ 137 00:08:47,443 --> 00:08:48,694 {\an8}(風の音) 138 00:08:50,488 --> 00:08:51,822 (アシャフ)どうかしたか? 139 00:08:53,282 --> 00:08:55,910 おい! 全力で走れ! 140 00:09:00,581 --> 00:09:01,499 なっ! 141 00:09:05,753 --> 00:09:08,130 街中 凍らせるつもり? 142 00:09:10,341 --> 00:09:12,343 遅(おせ)え! 追いつかれるぞ! 143 00:09:12,426 --> 00:09:13,719 (ヘルガ)こっち来て 144 00:09:14,887 --> 00:09:16,055 どうするつもりだ 145 00:09:16,138 --> 00:09:19,392 (ヘルガ)ここを抜けたら 絶対 私の手を取って! 146 00:09:25,898 --> 00:09:28,693 (ギド)おい 何だ? この貧相な魔術は 147 00:09:28,776 --> 00:09:31,821 貧相とか二度と言わないでくれる? 148 00:09:31,904 --> 00:09:34,573 嫌いなのよ 貧相って言葉 149 00:09:34,657 --> 00:09:36,742 (アシュガン) 女はサイズではないと自分で… 150 00:09:36,826 --> 00:09:39,412 (ヘルガ)うるさい! どいつもこいつも! 151 00:09:41,247 --> 00:09:42,373 何? 152 00:09:46,335 --> 00:09:47,378 ウソでしょ? 153 00:09:53,509 --> 00:09:56,971 こんなの… どうしろってのよ! 154 00:10:03,060 --> 00:10:04,478 (ヘルガ)ポンテベール 155 00:10:04,562 --> 00:10:07,523 第三大陸の南部に位置するこの街は 156 00:10:07,606 --> 00:10:10,067 気候に恵まれた美しい街 157 00:10:10,651 --> 00:10:12,737 食べ物は おいしいし… 158 00:10:12,820 --> 00:10:13,821 (ウェイター)サービス 159 00:10:13,904 --> 00:10:14,739 まあ 160 00:10:14,822 --> 00:10:16,991 男は情熱的 161 00:10:17,074 --> 00:10:20,161 人を引きつける 魔女の血が怖いわあ~ 162 00:10:20,244 --> 00:10:22,955 ハァ~ いい街 163 00:10:24,290 --> 00:10:28,127 (キャスター)今日未明 市内で6名の遺体が発見されました 164 00:10:28,210 --> 00:10:31,380 遺体はいずれも 刃物のようなもので切断されており 165 00:10:31,464 --> 00:10:34,675 傷口が魔障によって 激しく損傷していることから 166 00:10:34,759 --> 00:10:38,304 強力な魔術を使った同一人物による 犯行ではないかという 167 00:10:38,387 --> 00:10:39,889 情報が出ています 168 00:10:40,473 --> 00:10:42,058 (ヘルガ)この被害者って 169 00:10:42,141 --> 00:10:45,269 みんな 昨日 私が出会った人たち 170 00:10:45,353 --> 00:10:47,938 アシュガン また何かしたの? 171 00:10:48,022 --> 00:10:49,815 (アシュガン)フフフ… 172 00:10:49,899 --> 00:10:53,486 封じられた この身で 何ができるというのか 173 00:10:53,986 --> 00:10:58,908 逆にだ ヘルガ 何かさせたいというならば… 174 00:11:00,659 --> 00:11:02,870 我を抜け ヘルガ 175 00:11:03,371 --> 00:11:06,123 今こそ 絶体絶命の危機 176 00:11:06,207 --> 00:11:09,001 我を抜かねば命はないぞ 177 00:11:10,628 --> 00:11:12,338 (マット)無駄だ 魔剣 178 00:11:13,422 --> 00:11:15,508 もう魔女は動かない 179 00:11:15,591 --> 00:11:17,677 (アシュガン)精霊の加護か 180 00:11:17,760 --> 00:11:19,762 貴様も嫌いだな 181 00:11:20,471 --> 00:11:22,473 魔女たちに“甲冑(かっちゅう)”を 182 00:11:26,852 --> 00:11:27,853 (ヘルガ)ぐっ! 183 00:11:29,688 --> 00:11:32,650 (マット)甲冑を着せられるのは 初めてだろう 184 00:11:32,733 --> 00:11:38,614 魔力の放出を抑える経穴を突く 魔女向けの拘束具だ 185 00:11:38,697 --> 00:11:39,824 (カラスの鳴き声) 186 00:11:39,907 --> 00:11:41,450 (マット)ん? 187 00:11:41,534 --> 00:11:44,537 (ローエル)そういえば 仲間がいましたね 188 00:11:44,620 --> 00:11:46,914 かなりの腕だと報告が 189 00:11:46,997 --> 00:11:50,584 (アシャフ)かなりの腕? 光栄だね 190 00:11:50,668 --> 00:11:53,629 そちらこそ すさまじい力だ 191 00:11:54,213 --> 00:11:57,842 そこの2人と魔剣を 連れていかれると 困るなあ 192 00:11:57,925 --> 00:11:59,510 (マット)そうか 193 00:12:01,262 --> 00:12:03,264 だったら困るといい 194 00:12:11,355 --> 00:12:13,232 “城(ベース)”へ連れていけ 195 00:12:13,315 --> 00:12:16,110 私は こいつを仕留めていく 196 00:12:16,193 --> 00:12:19,155 (ローエル) 私は大隊長と合流するわ 197 00:12:19,238 --> 00:12:21,323 あなたたちは魔女をベースへ 198 00:12:22,825 --> 00:12:26,829 (アシャフ)う~ん 持ってかれるのは避けられないか 199 00:12:26,912 --> 00:12:29,206 だけど まあ 好都合だ 200 00:12:29,290 --> 00:12:31,542 ちょうど話がしたかったんだよ 201 00:12:32,126 --> 00:12:33,252 何? 202 00:12:33,335 --> 00:12:36,297 (アシャフ) 俺は人を見る目があってね 203 00:12:36,380 --> 00:12:39,049 氷の男 マット・クーガ 204 00:12:39,133 --> 00:12:43,763 誠実に向き合えば 話の分かる男だと そう思った 205 00:12:43,846 --> 00:12:45,473 (マット)ふざけるな 206 00:12:45,556 --> 00:12:50,269 我々の任務を妨害しておいて 誠実も何もあったものか! 207 00:12:53,314 --> 00:12:56,275 その任務についてだけどねえ 208 00:12:56,358 --> 00:12:58,944 どうもキナ臭いと思わないか? 209 00:12:59,028 --> 00:13:00,154 むう? 210 00:13:00,696 --> 00:13:02,823 (アシャフ)魔女と6人の被害者 211 00:13:03,407 --> 00:13:06,410 そのすべてに たまたま目撃者がいて 212 00:13:06,494 --> 00:13:09,914 魔剣術を使う魔女が全員を惨殺? 213 00:13:10,539 --> 00:13:15,628 魔女が ただの人間を殺すだけなら いくらでも手段はあるのにだ 214 00:13:15,711 --> 00:13:19,507 まるで 処刑台に送ってくれと言わんばかり 215 00:13:19,590 --> 00:13:22,218 実に余裕があり挑発的 216 00:13:22,301 --> 00:13:24,303 ある意味“魔女”的だ 217 00:13:24,386 --> 00:13:27,056 世の中 薄まったとはいえ 218 00:13:27,139 --> 00:13:29,642 魔女への恐怖は いまだに根強く 219 00:13:29,725 --> 00:13:32,520 ただ 人が死に 魔女がいたというだけで 220 00:13:32,603 --> 00:13:35,773 魔女事件へ発展するほど過敏だ 221 00:13:35,856 --> 00:13:38,359 確たる証拠がなくても 222 00:13:38,442 --> 00:13:41,237 魔女を罪人に仕立て上げるのは簡単 223 00:13:41,821 --> 00:13:44,156 つまり今回の事件も それさ 224 00:13:44,657 --> 00:13:48,619 ヘルガ・ベルベットは 誰かにハメられたんだ 225 00:13:49,703 --> 00:13:50,538 {\an8}(ヒビが入る音) 226 00:13:50,538 --> 00:13:52,122 {\an8}(ヒビが入る音) 227 00:13:50,538 --> 00:13:52,122 (聖騎士団員)ん? 何だ? 228 00:13:53,958 --> 00:13:57,086 (アシュガン)よくも 氷漬けにしてくれたな 229 00:13:57,670 --> 00:14:01,632 こんなモノで 長らく眠らせておけると思うな 230 00:14:01,715 --> 00:14:05,970 我を封じ込めることができるのは 魔女だけだ 231 00:14:06,053 --> 00:14:06,887 (ヘルガ)まずい 232 00:14:06,971 --> 00:14:07,805 んん~ 233 00:14:07,888 --> 00:14:09,139 (団員)何をしてる 暴れるな 234 00:14:09,223 --> 00:14:13,269 (ヘルガ)やめて! 魔剣に触れないで 魔剣を見ないで 235 00:14:15,187 --> 00:14:16,522 (団員)ううっ 236 00:14:16,605 --> 00:14:18,357 (団員)何をやってるんだ 237 00:14:18,440 --> 00:14:19,775 (団員)離せ! 俺のだ 238 00:14:19,859 --> 00:14:22,194 (団員)よせ やめろ お前らのじゃないだろ 239 00:14:22,278 --> 00:14:24,113 俺のだ それは! 240 00:14:24,196 --> 00:14:26,031 (ヘルガ)始まった 241 00:14:26,115 --> 00:14:28,200 魔剣は封じられていようと 242 00:14:28,284 --> 00:14:32,496 その強大な力に 人は誘惑され 心をとらわれる 243 00:14:33,455 --> 00:14:38,043 一度 侵されたら最後 誘惑は波紋のように広がっていく 244 00:14:38,127 --> 00:14:42,756 (アシュガン)我が力を求め 誰もが心を失う 245 00:14:43,257 --> 00:14:46,302 ただの人間に あらがう術(すべ)はない 246 00:14:47,011 --> 00:14:49,555 だが問題は あの女だ 247 00:14:50,139 --> 00:14:51,807 なぜ惑わない 248 00:14:52,474 --> 00:14:54,602 一体 何者なのだ 249 00:14:55,686 --> 00:14:57,146 (ファーマス)何だ コレは… 250 00:14:57,646 --> 00:14:59,982 一体 何が起こっている? 251 00:15:00,566 --> 00:15:03,402 (処刑人)お困りのご様子ですね (ファーマス)ん? 252 00:15:03,485 --> 00:15:06,280 (処刑人) 僕が対処して差し上げましょう 253 00:15:06,363 --> 00:15:09,742 指令室より出ないようにと 申したはずでしょう 254 00:15:09,825 --> 00:15:11,285 それに お前たちもだ 255 00:15:11,368 --> 00:15:14,371 シーカー出撃の指示など 出してないぞ 256 00:15:16,165 --> 00:15:18,834 よせ! お前たちも気が触れたか? 257 00:15:18,918 --> 00:15:20,461 (ヘルガ)アシュガン? 258 00:15:20,544 --> 00:15:23,505 違う… アシュガンに 惑わされた人間は 259 00:15:23,589 --> 00:15:26,258 あんな統率された動きなんてしない 260 00:15:26,342 --> 00:15:27,635 撃ちなさい 261 00:15:28,594 --> 00:15:29,887 (爆発音) 262 00:15:31,430 --> 00:15:34,016 (マット) 魔女をハメた人間がいる? 263 00:15:34,099 --> 00:15:37,561 (アシャフ)経験上 大いに心当たりがあるんだ 264 00:15:37,645 --> 00:15:39,938 なにせ ヤツらの常套(じょうとう)手段 265 00:15:40,022 --> 00:15:44,026 君は知り得ない だが無関係でもない 266 00:15:45,277 --> 00:15:49,948 その連中は 魔女であるなら 善悪問わず標的とし 267 00:15:50,032 --> 00:15:52,326 手段を問わず狩り尽くす 268 00:15:52,993 --> 00:15:57,081 正義である聖騎士団においての暗部 269 00:15:57,164 --> 00:16:00,042 裏の魔女狩り専門部隊 270 00:16:00,668 --> 00:16:02,127 “処刑人”だ 271 00:16:05,089 --> 00:16:05,589 {\an8}(団員たちの争う声) 272 00:16:05,589 --> 00:16:08,509 {\an8}(団員たちの争う声) 273 00:16:05,589 --> 00:16:08,509 (処刑人)何も知らずに 魔剣を招き入れれば 274 00:16:08,592 --> 00:16:10,970 こうなることは分かりきっていた 275 00:16:11,053 --> 00:16:12,388 あっ… 276 00:16:12,471 --> 00:16:16,934 (処刑人)要するに予定どおり この混乱のただ中においても 277 00:16:17,017 --> 00:16:20,938 僕は魔剣の影響を 受けることのない忠実な兵隊を 278 00:16:21,021 --> 00:16:23,023 生み出すことができるんだよ 279 00:16:23,107 --> 00:16:24,358 うぐっ! 280 00:16:24,441 --> 00:16:27,569 (処刑人)この“禁具”によって 281 00:16:27,653 --> 00:16:30,280 うぐっ があああ! 282 00:16:31,156 --> 00:16:34,076 (処刑人)さて ヘルガは どこだろう? 283 00:16:34,159 --> 00:16:35,619 (ファーマス)どこでしょう… 284 00:16:35,703 --> 00:16:37,538 (処刑人)捜しなさいよ 285 00:16:41,208 --> 00:16:44,420 (マット)魔女事件を 仕組んだのが処刑人? 286 00:16:44,503 --> 00:16:45,421 (アシャフ)ああ 287 00:16:45,504 --> 00:16:47,047 あり得ないな 288 00:16:47,131 --> 00:16:50,009 処刑人は暗黒時代の象徴 289 00:16:50,092 --> 00:16:52,886 1000年前の忌むべき産物だ 290 00:16:52,970 --> 00:16:56,598 (アシャフ)“暗部”の健在が 歴史に記されるはずがない 291 00:16:56,682 --> 00:17:01,437 俺は仕事上 君たち以上に聖教会を知っている 292 00:17:01,520 --> 00:17:04,440 処刑人が黒幕という証拠はない 293 00:17:04,523 --> 00:17:07,568 すべて経験からくる推論だ 294 00:17:07,651 --> 00:17:10,362 けれど君には 何か心当たりはないか? 295 00:17:10,446 --> 00:17:11,280 ハッ 296 00:17:11,905 --> 00:17:13,907 (アシャフ)協力者を装い 297 00:17:13,991 --> 00:17:17,286 笑顔を張りつけ 近づいてきた者がいなかったか? 298 00:17:18,620 --> 00:17:19,621 (マット)ん… 299 00:17:20,539 --> 00:17:22,750 推論だと言ったな 300 00:17:22,833 --> 00:17:25,252 (アシャフ)ああ あくまでね 301 00:17:25,335 --> 00:17:28,714 (マット)ざれ言だ 今はまだ… な 302 00:17:28,797 --> 00:17:31,675 ああ 今は それでいい 303 00:17:31,759 --> 00:17:32,760 ん? 304 00:17:33,802 --> 00:17:36,055 指令室 応答しろ 305 00:17:38,223 --> 00:17:40,225 どうした? 応答しろ 306 00:17:40,809 --> 00:17:43,687 どうやら ざれ言から ひとつ近づいたかな? 307 00:17:43,771 --> 00:17:45,147 (貫く音) 308 00:17:45,230 --> 00:17:47,274 (アシャフ)ハッ! (マット)ぐっ… 309 00:17:49,568 --> 00:17:55,449 大精霊を宿してるから 貫けるか心配してたけど よかった 310 00:17:55,949 --> 00:17:59,328 ちゃんと熱に弱いんですね 大隊長 311 00:17:59,411 --> 00:18:01,538 ローエル… 312 00:18:02,831 --> 00:18:05,209 ぐっ… ぐうっ… 313 00:18:05,292 --> 00:18:07,628 (ローエル) あなたに危害を加えると 314 00:18:07,711 --> 00:18:09,797 “大精霊”が怒るんでしたね 315 00:18:10,422 --> 00:18:12,466 余計なことを 知ってしまった あなたは 316 00:18:12,549 --> 00:18:15,344 もう優秀な駒とは言えないわね 317 00:18:15,427 --> 00:18:19,932 とはいえ もとから あの方は 処分するつもりだったようだけど 318 00:18:20,015 --> 00:18:22,851 (銃声) 319 00:18:24,228 --> 00:18:26,688 あなたは生真面目で正義漢だから 320 00:18:26,772 --> 00:18:29,650 処刑人としては 利用しづらかったみたい 321 00:18:29,733 --> 00:18:32,945 魔女の相手をさせるには ちょうどいいけど 322 00:18:33,028 --> 00:18:36,615 それでも 魔剣の価値には劣るんですって 323 00:18:36,698 --> 00:18:38,909 ひどい話ですよね 324 00:18:39,660 --> 00:18:42,913 さようなら 大隊長 325 00:18:42,996 --> 00:18:47,501 ぐわあああ! ああああ! 326 00:18:50,045 --> 00:18:52,422 (ヘルガ)もう逃げ場も 逃げようもない 327 00:18:53,382 --> 00:18:55,551 私は これで終わりなんだ 328 00:18:56,134 --> 00:19:01,014 殺人鬼の汚名を背負って 私の人生 こんなふうに終わるんだ 329 00:19:01,682 --> 00:19:05,227 ハァ~ 彼氏 欲しかった 330 00:19:05,310 --> 00:19:06,186 (処刑人の部下)ぐはっ 331 00:19:06,270 --> 00:19:07,271 (ヘルガ)え? 332 00:19:08,105 --> 00:19:10,524 (処刑人)フッ 器用な娘(こ)だ 333 00:19:10,607 --> 00:19:14,027 副隊長殿 君に任せるよ 334 00:19:25,330 --> 00:19:26,248 (ギド)うっ 335 00:19:27,833 --> 00:19:30,210 (処刑人)何者か気になるね 336 00:19:31,503 --> 00:19:34,173 後で じっくり聞かせてもらおう 337 00:19:34,256 --> 00:19:35,674 (ギド)んん~ ううっ! 338 00:19:35,757 --> 00:19:38,135 (苦しむ声) 339 00:19:38,218 --> 00:19:39,636 (ヘルガ)やめなさい! 340 00:19:40,304 --> 00:19:43,849 (処刑人)おや そんな所にいたのかい ヘルガ 341 00:19:45,517 --> 00:19:49,146 (アシュガン)ヘルガ 我を抜け 342 00:19:49,730 --> 00:19:53,609 もはや 我が身が解き放たれるのも 時間の問題 343 00:19:53,692 --> 00:19:56,320 どうせ避けられないのなら 344 00:19:56,403 --> 00:19:59,823 お前が その手で 引き抜くほうが賢明だ 345 00:19:59,907 --> 00:20:05,495 お前が生き残る術は 我を抜くほかにないのだから 346 00:20:06,538 --> 00:20:08,165 (ヘルガ)確かにね 347 00:20:08,248 --> 00:20:10,751 あの人は魔剣が狙い 348 00:20:10,834 --> 00:20:12,753 今の私の状態じゃ 349 00:20:12,836 --> 00:20:16,882 抵抗できずに 魔剣を解放する方法を話してしまう 350 00:20:17,925 --> 00:20:20,219 だけど そうはならないわ 351 00:20:20,302 --> 00:20:24,306 私以外の人間が 魔剣を抜くのに必要なモノ 352 00:20:24,389 --> 00:20:27,351 それは 私が死んじゃえば 絶対に手に入らない 353 00:20:28,435 --> 00:20:30,395 私が死にさえすれば 354 00:20:30,479 --> 00:20:33,607 アンタたちの思いどおりには ならなくなる 355 00:20:33,690 --> 00:20:35,692 彼氏が欲しかった 356 00:20:36,193 --> 00:20:38,195 幸せになりたかった 357 00:20:38,737 --> 00:20:40,697 こんな最期は嫌だけど 358 00:20:41,198 --> 00:20:43,784 役目を今さら 投げ出して たまるもんか! 359 00:20:44,368 --> 00:20:47,246 だって 魔剣から世界を守る! 360 00:20:47,329 --> 00:20:51,750 私が今までツイてなかったのは 全部 そのためなんだから 361 00:20:52,376 --> 00:20:53,210 (破壊音) 362 00:20:54,336 --> 00:20:56,463 (処刑人)なぜ勝手に動いている? 363 00:20:56,546 --> 00:21:00,217 僕の支配が効いてないのか? 本当に人間か? 364 00:21:00,300 --> 00:21:01,259 (破壊音) 365 00:21:02,177 --> 00:21:04,429 おい 何か魔術 使え! 366 00:21:04,513 --> 00:21:06,473 外れたばっかじゃ まだ使えない 367 00:21:06,556 --> 00:21:07,432 チッ! 368 00:21:11,019 --> 00:21:12,062 うっ! 369 00:21:12,896 --> 00:21:14,439 (処刑人)イケないなあ 370 00:21:14,523 --> 00:21:16,900 魔女も魔剣もだなんて ぜいたくだよ 371 00:21:17,818 --> 00:21:18,652 (ヘルガ)くっ 372 00:21:18,735 --> 00:21:19,695 (ギド)あっ? 373 00:21:21,905 --> 00:21:24,032 ああ? 何してんだ テメェ! 374 00:21:25,200 --> 00:21:26,034 (割れる音) 375 00:21:26,118 --> 00:21:29,246 行って! 私のことより魔剣を守って 376 00:21:29,329 --> 00:21:30,831 ザケんなあ! 377 00:21:30,914 --> 00:21:34,126 テメェ 連れてかなきゃ 何の意味もねえんだよ 378 00:21:35,085 --> 00:21:37,337 (ヘルガ)じゃあ 助けて 379 00:21:38,005 --> 00:21:41,842 私を連れていくのが 役目なんだったら 魔剣を守って! 380 00:21:43,301 --> 00:21:45,762 私のことも助けに来て! 381 00:21:49,599 --> 00:21:52,352 なんて… ムチャだけど 382 00:21:53,186 --> 00:21:54,855 (処刑人)そのとおりだよ 383 00:21:55,439 --> 00:21:58,442 僕は君のことは何でも知っているよ 384 00:21:58,942 --> 00:22:01,528 君には希望は似合わない 385 00:22:02,404 --> 00:22:05,991 このベースも魔女も もう僕のモノだ 386 00:22:06,074 --> 00:22:08,410 そして じきに魔剣も 387 00:22:09,369 --> 00:22:13,582 今までも これからも 希望はない 388 00:22:14,333 --> 00:22:17,085 (ヘルガ)今まで ずっと独りでやってきた 389 00:22:17,586 --> 00:22:21,131 助けなんてない 希望なんてない 390 00:22:21,214 --> 00:22:24,051 そんなこと 分かってる 391 00:22:24,885 --> 00:22:29,306 うっ あああああ! 392 00:22:31,058 --> 00:22:36,063 {\an8}♪~ 393 00:23:55,892 --> 00:24:00,897 {\an8}~♪ 394 00:24:01,565 --> 00:24:04,442 (アシャフ) では こちらも出そうか 395 00:24:05,068 --> 00:24:06,278 “切り札”を 396 00:24:06,778 --> 00:24:07,863 次回…