1 00:00:03,003 --> 00:00:05,505 (アシャフ)お前は貴重な人材だ 2 00:00:05,505 --> 00:00:07,574 それを失うようなきっかけを 3 00:00:07,574 --> 00:00:10,544 こちらから作ることは 決してしない 4 00:00:11,845 --> 00:00:15,182 利害の一致を お前は理解している 5 00:00:15,182 --> 00:00:19,019 だから おとなしく 指示に従ってきたんだろう 6 00:00:19,019 --> 00:00:22,856 だが それでも 妙なマネだと感じたとき 7 00:00:22,856 --> 00:00:26,860 それはあえて 大局のためにそうしているんだ 8 00:00:26,860 --> 00:00:28,862 もう一度言うぞ 9 00:00:28,862 --> 00:00:31,532 俺は お前の敵ではないし 10 00:00:31,532 --> 00:00:34,201 お前のために ならないこともしない 11 00:00:34,201 --> 00:00:37,538 信頼も信用も必要はない 12 00:00:37,538 --> 00:00:42,209 今はただ それを頭で理解していてくれ 13 00:00:45,212 --> 00:01:20,180 ♬~ 14 00:02:23,844 --> 00:02:28,181 (ギド)さっさと出てけ いや~ 治るまで動けないな 15 00:02:28,181 --> 00:02:30,450 骨折れてるよ これ 16 00:02:32,519 --> 00:02:35,022 ふう イタタタタ 17 00:02:35,022 --> 00:02:38,291 や~れやれ ひどいことするねえ 18 00:02:41,862 --> 00:02:44,231 懐かしいな 19 00:02:45,365 --> 00:02:49,836 3年前の出会った頃のようだよ 20 00:03:03,817 --> 00:03:06,319 <第五大陸のとある村> 21 00:03:06,319 --> 00:03:10,657 <世界聖教会教団の本拠地である 第一大陸より> 22 00:03:10,657 --> 00:03:13,493 <遠く離れた第五大陸では> 23 00:03:13,493 --> 00:03:16,496 <魔術的文明が発展していない> 24 00:03:16,496 --> 00:03:20,834 <その 何の魔術要素もない平凡な国の> 25 00:03:20,834 --> 00:03:24,204 <何ら魔術要素のない へんぴな村> 26 00:03:25,505 --> 00:03:28,508 棺桶 ねえ さっきの棺桶でしょ? 27 00:03:28,508 --> 00:03:30,777 はいはい そうね 28 00:03:43,857 --> 00:03:46,526 見事に何もない 29 00:03:46,526 --> 00:03:50,030 <だが この村には魔女がいる> 30 00:03:50,030 --> 00:03:53,366 <魔女は長らく この村に住んでいるそうだが> 31 00:03:53,366 --> 00:03:57,037 <今まで目立った騒ぎを 起こしたことはなかった> 32 00:03:57,037 --> 00:04:00,640 <だから 今まで存在を 知られることはなかったのだが> 33 00:04:00,640 --> 00:04:03,410 <このほど奇妙な事件が相次ぎ> 34 00:04:04,711 --> 00:04:08,982 <ついに目立った騒ぎとやらが 起こってしまった> 35 00:04:08,982 --> 00:04:11,318 <それが起こってしまった以上> 36 00:04:11,318 --> 00:04:14,654 <急ぎ 魔女を保護しなければならない> 37 00:04:14,654 --> 00:04:18,158 <死人が出る その前に> 38 00:04:18,158 --> 00:04:20,127 (オーエント)行こう 39 00:04:24,664 --> 00:04:26,633 うん? 40 00:04:32,506 --> 00:04:35,342 (オーエント)とりあえず 食料はこれで全部だよな 41 00:04:35,342 --> 00:04:37,410 他に買うものあったっけ? 42 00:04:37,410 --> 00:04:40,680 ハルベル 何か欲しいものあるか? 43 00:04:43,016 --> 00:04:45,685 え~ 遠慮すんなって 44 00:04:45,685 --> 00:04:48,522 今回の茶葉も染め物も 評判いいって 45 00:04:48,522 --> 00:04:51,024 村長さんが奮発してくれたろ 46 00:04:51,024 --> 00:04:53,527 たまには 好きなものくらいさ… 47 00:04:53,527 --> 00:04:56,029 わっ… ⚟お前ら! 48 00:04:56,029 --> 00:04:58,098 何す… 何てことしてくれた! 49 00:04:58,098 --> 00:05:01,968 うちの牛だぞ ありゃあ うちの牛だ! 50 00:05:01,968 --> 00:05:04,471 知らない 何もしてないよ 51 00:05:04,471 --> 00:05:08,141 おい よせよ はっきりした証拠も ないのに ヘタなマネしたら 52 00:05:08,141 --> 00:05:10,210 擁護派の村長がやかましい 53 00:05:10,210 --> 00:05:12,979 魔女以外の誰に あんなマネができる!? 54 00:05:12,979 --> 00:05:17,951 人間の所業じゃねえ 頭のイカれた魔女の仕業だ! 55 00:05:19,319 --> 00:05:21,988 (クレイグ)偏見だよ それ 56 00:05:21,988 --> 00:05:24,825 かなり古くさい考えだと思う 57 00:05:24,825 --> 00:05:29,829 クレイグ 今の 二日前の事件でしょ?➡ 58 00:05:29,829 --> 00:05:32,165 僕は直接見てないけど➡ 59 00:05:32,165 --> 00:05:36,002 聞いた話だと 家畜が降ってきたって 60 00:05:36,002 --> 00:05:39,472 《うん? 何だ?》 61 00:05:40,841 --> 00:05:43,677 《うわっ うわああ~!》 62 00:05:43,677 --> 00:05:46,680 そうだ それもバラバラになってな 63 00:05:46,680 --> 00:05:49,182 そんなマネ 人間にできるか? 64 00:05:49,182 --> 00:05:51,184 できないと思う 65 00:05:51,184 --> 00:05:54,020 でも それは彼女だって同じだ 66 00:05:54,020 --> 00:05:57,357 彼女にだって そんなこと 絶対にできっこないんだ 67 00:05:57,357 --> 00:05:59,359 ああ? 魔女だぞ! 68 00:05:59,359 --> 00:06:03,530 この化け物姉弟と 何が どう同じだってんだ! 69 00:06:03,530 --> 00:06:05,966 やあ 失礼 70 00:06:05,966 --> 00:06:09,469 他人の問題に口を出すのは 趣味じゃないが 71 00:06:09,469 --> 00:06:11,972 尋ね人が関わっているようだし 72 00:06:11,972 --> 00:06:15,475 随分と興味深い話をしていたね 73 00:06:15,475 --> 00:06:18,812 魔女である彼女に そんなことできっこないってのは 74 00:06:18,812 --> 00:06:20,880 どういう意味だい? 75 00:06:20,880 --> 00:06:24,818 な… 何だ? あんた (オーエント)どういう意味って➡ 76 00:06:24,818 --> 00:06:27,887 そのまんまの意味だよ うん? 77 00:06:27,887 --> 00:06:31,658 みんなが魔女と呼ぶ 俺の姉ちゃんは 78 00:06:31,658 --> 00:06:33,660 ハルベル・ハーミントンは 79 00:06:33,660 --> 00:06:37,163 魔術なんてもんは 一切使えないんだ 80 00:06:37,163 --> 00:06:39,165 へえ~ ああ!? 81 00:06:39,165 --> 00:06:42,168 魔術が使えないから 何もしてないっていうのか 82 00:06:42,168 --> 00:06:46,006 そんなもん 何とでも言えるだろう 静かに 83 00:06:46,006 --> 00:06:49,175 悪いが そろそろご退場願おうか 84 00:06:52,512 --> 00:06:54,481 なっ!? 85 00:06:59,019 --> 00:07:01,788 彼をおろせ ああ 86 00:07:01,788 --> 00:07:03,790 おうちへお帰り 87 00:07:03,790 --> 00:07:06,459 ああ 分かった 88 00:07:07,794 --> 00:07:10,463 あ~ 君達 独り身かい? 89 00:07:10,463 --> 00:07:13,800 いや 妻がいる 俺も 90 00:07:13,800 --> 00:07:17,304 そうか 存分に愛してやるといい 91 00:07:17,304 --> 00:07:20,140 花なんか買って帰ると どうかな? 92 00:07:20,140 --> 00:07:24,611 そうだな そうするか たまにはな 93 00:07:25,645 --> 00:07:28,481 今のって魔術? 94 00:07:28,481 --> 00:07:30,483 まっ ちょっとしたね 95 00:07:30,483 --> 00:07:33,553 (オーエント) 怖っ! 魔術って怖い! 96 00:07:33,553 --> 00:07:37,324 もしかして あんたが犯人? えっ? 97 00:07:37,324 --> 00:07:40,393 アハハハハ どうだろうね 98 00:07:40,393 --> 00:07:44,664 まあ 冗談はさておき (クレイグ)冗談にされた 99 00:07:44,664 --> 00:07:48,168 魔女様 君と話がしたい 100 00:07:48,168 --> 00:07:51,004 君を捜していたんだ 101 00:07:51,004 --> 00:07:55,842 私はアシャフ 見てのとおり 一流魔術師 102 00:07:55,842 --> 00:08:00,313 魔女である君に ぜひとも頼みたいことがあってね 103 00:08:01,848 --> 00:08:05,852 うさんくさい おじさん うさんくさいよ 104 00:08:05,852 --> 00:08:09,289 でもまあ 助けてもらったし 105 00:08:09,289 --> 00:08:11,758 一応 お礼はしなきゃな 106 00:08:17,130 --> 00:08:21,134 おい 気をつけろ ぶつかったぞ 107 00:08:21,134 --> 00:08:23,136 聞いてるのか 108 00:08:23,136 --> 00:08:25,105 (ギドが男達を殴る) 109 00:08:50,663 --> 00:08:52,632 おいおい 110 00:09:01,174 --> 00:09:05,145 まさか 生身相手に 三重も張ることになるとはね 111 00:09:06,179 --> 00:09:08,181 どけ 邪魔だ! 112 00:09:08,181 --> 00:09:12,519 激しいね 一体 何の邪魔をしたっていうんだい? 113 00:09:12,519 --> 00:09:16,589 そこの魔女をよこせ 俺の獲物だ 114 00:09:16,589 --> 00:09:19,526 何だよ 今日は次から次へと 115 00:09:19,526 --> 00:09:22,695 ハルベルに 一体 何の用だよ! 116 00:09:24,197 --> 00:09:29,202 このツラに このアザに見覚えあんだろうが! 117 00:09:29,202 --> 00:09:32,205 そのアザ… 118 00:09:32,205 --> 00:09:34,474 あるんだな 119 00:09:49,889 --> 00:09:52,358 (オーエント) 何だよ このバケモン 120 00:09:53,726 --> 00:09:55,695 消えた 121 00:09:56,729 --> 00:09:58,998 <彼女を守ったのか?> 122 00:10:00,900 --> 00:10:04,904 見たか? 今の 何だ さっきのバケモノは 123 00:10:04,904 --> 00:10:08,741 あの女がいる ⚟魔女だ 魔女がいるぞ! 124 00:10:08,741 --> 00:10:10,743 なら 今のバケモノは… 125 00:10:10,743 --> 00:10:12,745 マズいな 見られた 126 00:10:12,745 --> 00:10:16,349 そんな 違う… 違うよ 127 00:10:16,349 --> 00:10:18,351 ハルベルは何もしてない➡ 128 00:10:18,351 --> 00:10:20,720 何もしてないよ! 129 00:10:39,172 --> 00:10:41,174 (オーエント)親はいない➡ 130 00:10:41,174 --> 00:10:44,677 村のみんなは 俺達を 人間扱いしてくれないけど➡ 131 00:10:44,677 --> 00:10:47,747 村長は 昔からよくしてくれるんだ➡ 132 00:10:47,747 --> 00:10:51,184 裏山や庭の茶畑で採れた草花で➡ 133 00:10:51,184 --> 00:10:54,687 ハルベルが染め物とか お茶を作って➡ 134 00:10:54,687 --> 00:10:58,191 それを 村長が 知り合いに売ってくれてる➡ 135 00:10:58,191 --> 00:11:00,159 評判いいんだよ 136 00:11:13,973 --> 00:11:17,477 これは! びっくりするぐらいうまいでしょ 137 00:11:17,477 --> 00:11:21,314 僕も これよりうまいお茶は 飲んだことないよ 138 00:11:21,314 --> 00:11:23,316 魔術は使えないけど 139 00:11:23,316 --> 00:11:26,319 これも 魔女から受け継いだ知識だって 140 00:11:26,319 --> 00:11:28,321 なるほど 141 00:11:28,321 --> 00:11:32,192 君も一杯どうだい? おいしいよ 142 00:11:37,664 --> 00:11:39,666 意外だね 143 00:11:39,666 --> 00:11:42,735 術をほどけと 怒鳴り散らすものだと思ったが 144 00:11:42,735 --> 00:11:46,673 冷静だ ムダなことはしないんだね 145 00:11:46,673 --> 00:11:50,677 それに気を失っている間に みせてもらったが 146 00:11:50,677 --> 00:11:53,746 魔術による 身体強化の痕跡がなかった 147 00:11:53,746 --> 00:11:58,184 にもかかわらず ほとんど負傷のない頑強さと 148 00:11:58,184 --> 00:12:00,186 そして あの力 149 00:12:00,186 --> 00:12:02,655 ただの人間とは思えないな 150 00:12:04,958 --> 00:12:07,293 その首のアザ 151 00:12:07,293 --> 00:12:11,364 それは 魔女の呪いを受けた証しだね 152 00:12:11,364 --> 00:12:13,366 魔女の呪い 153 00:12:13,366 --> 00:12:17,303 察するに その呪いの主についての 手がかりを 154 00:12:17,303 --> 00:12:19,372 彼女に求めたんだろう 155 00:12:19,372 --> 00:12:25,144 あるいは彼女が その呪いの主であると疑っている 156 00:12:25,144 --> 00:12:28,481 まずは そこから解決しようか 157 00:12:28,481 --> 00:12:32,952 と その前に おかわりいただいてもいいかな? 158 00:12:34,554 --> 00:12:37,824 さて え~っと 君は… 159 00:12:37,824 --> 00:12:39,892 名前? オーエント 160 00:12:39,892 --> 00:12:43,896 よろしく オーエント 君に確認だ 161 00:12:43,896 --> 00:12:46,499 ハルベルは しゃべることができないね? 162 00:12:46,499 --> 00:12:48,501 (オーエント)うん そうだよ 163 00:12:48,501 --> 00:12:52,005 うちの家系は 代々 魔女だけがしゃべれない 164 00:12:52,005 --> 00:12:54,340 それどころか 声すら出せないんだ 165 00:12:54,340 --> 00:12:57,410 何だ 前は病気だって聞いたのに 166 00:12:57,410 --> 00:13:00,179 だって変だろ こんな話 167 00:13:00,179 --> 00:13:02,949 今は色々 とんでもないもの見たあとだから 168 00:13:02,949 --> 00:13:05,618 話す気になったんだ 169 00:13:05,618 --> 00:13:09,956 なるほど だから 魔術が使えない 170 00:13:09,956 --> 00:13:12,458 みんな 魔術についての知識は? 171 00:13:12,458 --> 00:13:15,962 いや… ありがとう 172 00:13:15,962 --> 00:13:19,298 では お勉強の時間だ 173 00:13:19,298 --> 00:13:22,302 基本的な魔術様式としては 174 00:13:22,302 --> 00:13:26,139 魔力を持ったものが 呪文字の形をなぞらえることで 175 00:13:26,139 --> 00:13:28,207 術が発動する 176 00:13:28,207 --> 00:13:32,645 方法は 既に書かれた呪文字に魔力を注ぐ 177 00:13:32,645 --> 00:13:36,616 もしくは 魔力そのもので呪文字を書く 178 00:13:37,650 --> 00:13:39,719 おお~ 179 00:13:43,990 --> 00:13:45,958 ごちそうしよう 180 00:13:46,993 --> 00:13:49,162 てめえ… 181 00:13:53,066 --> 00:13:57,003 固まっちゃった? まっ ともかくだ 182 00:13:57,003 --> 00:14:00,606 ご覧のように 魔術の基本は文字 183 00:14:00,606 --> 00:14:04,444 呪文字と呼ばれる 特殊な文字によって行われる 184 00:14:04,444 --> 00:14:06,779 しかし 例外もある 185 00:14:06,779 --> 00:14:12,285 そして 恐らくそれが ハルベル 君の系譜 186 00:14:12,285 --> 00:14:17,123 オリジン 神秘なる魔女 ルナ・ハーミントン 187 00:14:17,123 --> 00:14:22,595 魔術の一切を言葉によって発する 召命魔術の使い手だった 188 00:14:24,130 --> 00:14:27,467 けれど その肝心の声が出せないのだから 189 00:14:27,467 --> 00:14:30,236 魔術が使えなくて当然だ 190 00:14:31,304 --> 00:14:34,640 そうなのか? よく知ってるな 191 00:14:34,640 --> 00:14:38,478 魔術師って 誰でも そんなに魔女に詳しいものなの? 192 00:14:38,478 --> 00:14:40,480 そうでもないと思うよ 193 00:14:40,480 --> 00:14:45,818 特に神秘なる魔女について 知識ある者は ごくまれだ 194 00:14:45,818 --> 00:14:48,321 どうかな? あ? 195 00:14:48,321 --> 00:14:51,324 ハルベルは 神秘の魔女の系譜だ 196 00:14:51,324 --> 00:14:54,394 君を呪った魔女と一致したかい? 197 00:14:54,394 --> 00:14:58,331 系譜の違いなんざ 何の証明にもなるか 198 00:14:58,331 --> 00:15:01,200 あの女は肉体を乗り換える 199 00:15:02,335 --> 00:15:06,773 へえ… そもそも魔術が使えねえだと? 200 00:15:06,773 --> 00:15:10,109 なら 俺をぶっ飛ばしやがった あれは何だってんだ 201 00:15:10,109 --> 00:15:12,445 ああ それも問題だ 202 00:15:12,445 --> 00:15:15,281 矛盾している という意味じゃない 203 00:15:15,281 --> 00:15:19,285 問題というのは 敵がいるかもしれないってことだ 204 00:15:19,285 --> 00:15:21,287 あれはまるで 205 00:15:21,287 --> 00:15:24,624 ハルベルが生みだしたようにしか 見えなかった 206 00:15:24,624 --> 00:15:28,127 けれど ハルベルは魔術が使えない 207 00:15:28,127 --> 00:15:30,463 これを大前提とするなら 208 00:15:30,463 --> 00:15:34,801 そう見えるよう仕組んだ誰かが 存在するってことだ 209 00:15:34,801 --> 00:15:40,139 あれを大勢に見られた以上 この先 何か悪いことが起これば 210 00:15:40,139 --> 00:15:43,709 全て悪しき魔女の仕業に なってしまうだろう 211 00:15:44,811 --> 00:15:48,648 一応聞くけど 元々 この村に術師は? 212 00:15:48,648 --> 00:15:51,150 いないよ 一人も 213 00:15:51,150 --> 00:15:55,488 1カ月ほど前から 奇妙な事件が 細々と起きていたそうだが 214 00:15:55,488 --> 00:15:58,491 その前後で 外の人間の出入りは? 215 00:15:58,491 --> 00:16:00,493 (オーエント)それも特には 216 00:16:00,493 --> 00:16:04,931 あ~ 強いて言うなら僕がそうかな うん? 217 00:16:04,931 --> 00:16:08,434 父さんと 半年前に越してきたんだ 218 00:16:08,434 --> 00:16:12,438 まあ もちろん 魔術なんて使えないけど 219 00:16:12,438 --> 00:16:15,942 クレイグと おじさんには 助けられてるよ➡ 220 00:16:15,942 --> 00:16:19,445 村長と一緒に 俺達のこと守ってくれてる 221 00:16:19,445 --> 00:16:23,115 そんなにかばわなくても 大丈夫だよ 222 00:16:23,115 --> 00:16:25,952 手当たり次第に疑ったりしない 223 00:16:25,952 --> 00:16:29,021 半年前なら まあ 除外だ 224 00:16:29,021 --> 00:16:32,291 う~ん 手がかりなしか 225 00:16:32,291 --> 00:16:35,161 あちらも まだ納得していないようだね 226 00:16:37,129 --> 00:16:39,465 怖いかい? 227 00:16:39,465 --> 00:16:41,467 獣のような彼女も 228 00:16:41,467 --> 00:16:45,972 正体不明の術師も 村の住民達も 229 00:16:45,972 --> 00:16:49,976 君達 姉弟は 敵意に囲まれすぎている 230 00:16:49,976 --> 00:16:52,245 そんなはっきり言わなくたって 231 00:16:53,980 --> 00:16:59,252 心配ないよ それらから 君達を守るためにやって来たんだ 232 00:17:01,587 --> 00:17:03,923 改めまして 233 00:17:03,923 --> 00:17:09,428 私は魔術の魔術による 魔術のための魔術組織 234 00:17:09,428 --> 00:17:12,765 魔響教団よりの使者 235 00:17:12,765 --> 00:17:17,637 どうか魔女様 私とともに ぜひ教団へ 236 00:17:25,111 --> 00:17:27,113 (クレイグ)帰ったよ 237 00:17:27,113 --> 00:17:29,181 (スヴェン)遅かったじゃないか 238 00:17:30,783 --> 00:17:34,287 あっ また ハルベルのお茶飲んでんの? 239 00:17:34,287 --> 00:17:36,622 それ 最後でしょ? 240 00:17:36,622 --> 00:17:40,293 (スヴェン)仕方ないでしょうが おいしいんだから 241 00:17:40,293 --> 00:17:43,296 (クレイグ)はあ… もらってきといてよかったよ 242 00:17:43,296 --> 00:17:46,799 (スヴェン)おっ これで しばらく安泰だな 243 00:17:46,799 --> 00:17:50,303 ハルベルも金取るべきだよな そろそろ 244 00:17:50,303 --> 00:17:53,973 お金以外で返してるから いいの 245 00:17:53,973 --> 00:17:56,142 (クレイグ) あっ そういえば今日さ 246 00:17:58,811 --> 00:18:00,880 (オーエント)どう思う? 247 00:18:00,880 --> 00:18:05,651 村を出るなんてさ 本気では考えたことなかったよな 248 00:18:05,651 --> 00:18:07,987 現実感ないよ 249 00:18:07,987 --> 00:18:12,658 だって この地獄が 終わるかもしれないなんて 250 00:18:12,658 --> 00:18:16,996 いや 外に出たって マシになるとは限らないけどさ➡ 251 00:18:16,996 --> 00:18:22,001 第一 うっさんくさいし 本気になんてしてないよ 252 00:18:22,001 --> 00:18:25,071 《明日 また来るよ》 253 00:18:25,071 --> 00:18:29,342 大丈夫だよ 敵が多いなんて慣れっこだ 254 00:18:29,342 --> 00:18:33,813 今までと同じだよ 俺達で何とかできる 255 00:18:35,014 --> 00:18:38,017 今までどおりだよ 256 00:18:38,017 --> 00:18:41,487 全部 今までどおり 257 00:18:45,024 --> 00:18:47,093 (オーエント)ハルベルはさ 258 00:18:47,093 --> 00:18:50,863 信じる? アシャフって人のこと 259 00:18:54,867 --> 00:18:57,536 (オーエント)そっか そうだな➡ 260 00:18:57,536 --> 00:19:01,207 よし 今日は うんとおいしいものを作るよ 261 00:19:02,975 --> 00:19:05,044 理解できない? 262 00:19:05,044 --> 00:19:07,813 魔女の保護がかい? 263 00:19:07,813 --> 00:19:12,485 魔術を使えねえ魔女 ただの役立たずだ 264 00:19:12,485 --> 00:19:14,487 引き入れて何になる 265 00:19:14,487 --> 00:19:19,492 へえ 魔術を使えないってところは 信じてくれたのかい? 266 00:19:19,492 --> 00:19:21,494 近くで ずっと見てりゃ 267 00:19:21,494 --> 00:19:24,330 中身が あの女かどうかぐらい分かる 268 00:19:24,330 --> 00:19:28,334 そうか 疑いが晴れたようでよかったよ 269 00:19:28,334 --> 00:19:31,837 けれど 役立たずってのは違うな 270 00:19:31,837 --> 00:19:36,909 覚えてるかい? 君の呪いのアザを見たときの反応 271 00:19:36,909 --> 00:19:39,879 明らかに 心当たりがあるようだった 272 00:19:41,514 --> 00:19:43,516 忘れてた? 273 00:19:43,516 --> 00:19:47,853 吹き飛ばされた衝撃で 記憶も飛んだのかな? 274 00:19:47,853 --> 00:19:52,191 思うに 心当たりがあって 当然なんじゃないか 275 00:19:52,191 --> 00:19:57,697 恐らく あれに似たアザが 彼女のどこかに刻まれているんだ 276 00:19:57,697 --> 00:20:00,199 おかしいだろ 277 00:20:00,199 --> 00:20:02,802 彼女は声が魔術の源 278 00:20:02,802 --> 00:20:09,141 それが代々 魔女だけ 声を失うってのは実に作為的だ 279 00:20:09,141 --> 00:20:13,612 つまり 彼女のそれも 呪いの類いではないか? 280 00:20:15,147 --> 00:20:18,484 召命魔術は強力無比だ 281 00:20:18,484 --> 00:20:23,556 それを恐れた魔女が 呪いによって 声を封じたのではないだろうか 282 00:20:23,556 --> 00:20:27,493 だから何だ なおさら使えねえ 283 00:20:27,493 --> 00:20:31,497 魔女の呪いが どれほど厄介か 確かに厄介 284 00:20:31,497 --> 00:20:34,166 呪いを解くのは困難だ 285 00:20:34,166 --> 00:20:39,672 魔女の呪いを解く方法が たった二つだけならね 286 00:20:39,672 --> 00:20:43,008 てめえ 何か知って… 待った 287 00:20:43,008 --> 00:20:45,845 何やら向こうが騒がしい 288 00:20:45,845 --> 00:20:49,181 (住民達のざわつき) 289 00:20:49,181 --> 00:20:51,517 クレイグ! 290 00:20:51,517 --> 00:20:54,520 この騒ぎは何だ? 何があった 291 00:20:54,520 --> 00:20:58,023 出たんだよ また あのバケモノが出たんだ!➡ 292 00:20:58,023 --> 00:21:00,459 それで 村長が… 293 00:21:00,459 --> 00:21:04,296 ⚟何てむごい ⚟よりにもよって一番の恩人を… 294 00:21:04,296 --> 00:21:06,298 ⚟それじゃあ やっぱり 295 00:21:06,298 --> 00:21:09,969 あの娘は悪魔だ ⚟生かしておくべきじゃないぞ! 296 00:21:09,969 --> 00:21:14,640 それと マズいんだよ 魔女狩りの専門家ってヤツが現れて 297 00:21:14,640 --> 00:21:18,310 村のヤツらを連れて ハルベルの家に向かったんだ 298 00:21:18,310 --> 00:21:21,280 何か 妙な仮面をつけたヤツで 299 00:21:29,822 --> 00:21:32,658 処刑人! 確かにこれはマズい 300 00:21:32,658 --> 00:21:35,928 僕も行く! 二度目だね 301 00:21:41,333 --> 00:21:44,003 (住民達の悲鳴) 302 00:21:44,003 --> 00:21:46,839 処刑人は二人一組 303 00:21:46,839 --> 00:21:49,508 君が その一人だな 304 00:21:50,843 --> 00:21:52,845 フフフ… 305 00:21:52,845 --> 00:21:58,317 たったそれだけのことで 躊躇なく引き金を引くなんて 306 00:22:00,619 --> 00:22:02,588 (クレイグ)何が除外だ 307 00:22:03,956 --> 00:22:07,626 (クレイグ) しっかり疑ってたんじゃないか 308 00:22:07,626 --> 00:22:09,695 ずるい大人だ 309 00:22:11,463 --> 00:22:13,432 うっ 310 00:22:18,537 --> 00:22:20,506 (ドアが開く) 311 00:22:26,145 --> 00:22:28,113 何? 312 00:22:37,223 --> 00:23:36,916 ♬~ 313 00:24:08,814 --> 00:24:11,684 お前には 愛というものを 教えてやりたいんだ 314 00:24:12,818 --> 00:24:14,987 次回⤵️