1 00:00:12,595 --> 00:00:14,347 (ボルトン) カモン ボーイ 2 00:00:14,889 --> 00:00:15,765 (吾郎(ごろう))フッ… 3 00:00:16,433 --> 00:00:19,978 (吾郎)マイナーから始める 可能性が高いと思っていたが— 4 00:00:20,145 --> 00:00:22,439 わざわざ遠回りする必要もねえ 5 00:00:22,772 --> 00:00:26,735 たった今 この手で メジャーを手繰り寄せてやる! 6 00:00:29,362 --> 00:00:31,364 (キャッチャー)ス… ストライク 7 00:00:32,198 --> 00:00:33,074 フッ… 8 00:00:33,658 --> 00:00:35,118 なるほど 9 00:00:35,243 --> 00:00:36,453 たかが トライアウトに— 10 00:00:36,578 --> 00:00:39,789 この俺を呼びつけた訳が 分かったぜ 11 00:00:39,956 --> 00:00:41,124 たまんねえ 12 00:00:41,291 --> 00:00:42,792 テスト抜きで ゾクゾクするぜ! 13 00:00:45,462 --> 00:00:46,963 (キャッチャー) ストライク2(ツー)! 14 00:00:48,506 --> 00:00:50,049 追い込んだぜ 15 00:00:50,175 --> 00:00:52,969 振らずに あと1球で タイミング取れんのか? 16 00:00:56,306 --> 00:00:59,267 ケッ… 三振したあとの 言い訳 考えんので— 17 00:00:59,726 --> 00:01:00,852 精いっぱいかよ! 18 00:01:03,313 --> 00:01:04,105 (打球音) 19 00:01:07,484 --> 00:01:10,487 アア… アア… 20 00:01:14,365 --> 00:01:17,869 アメリカンドリームは そう たやすくないぜ 21 00:01:17,994 --> 00:01:19,913 アジアンルーキー! 22 00:01:20,872 --> 00:01:26,878 ♪〜 23 00:02:45,373 --> 00:02:48,960 〜♪ 24 00:02:54,757 --> 00:02:55,884 (ボールの落ちる音) 25 00:02:58,636 --> 00:03:00,763 ア… アア… 26 00:03:01,055 --> 00:03:04,809 (ボルトン)まあ 運があったら また会おうぜ ルーキー 27 00:03:04,934 --> 00:03:06,477 シー ユー レイター 28 00:03:07,729 --> 00:03:12,025 なっ… おい ちょっと待て! しょ… 勝負は まだ終わってねえ! 29 00:03:12,400 --> 00:03:14,944 OK! ユー ハブ パスト ザ ファーストテスト 30 00:03:15,111 --> 00:03:17,906 な… 何言ってっか分かんねえよ! 31 00:03:18,364 --> 00:03:21,242 これで終わったら 不合格になっちまうじゃねえか! 32 00:03:21,367 --> 00:03:22,785 もっかい あいつと… 33 00:03:22,911 --> 00:03:25,121 (八木沼(やぎぬま))おい やめろ 茂野(しげの)! (吾郎)うるせえ! 34 00:03:25,580 --> 00:03:28,541 お前から英語で言ってくれよ! 俺は まだ… 35 00:03:28,666 --> 00:03:30,251 (八木沼)合格だ (吾郎)えっ? 36 00:03:31,002 --> 00:03:33,755 (八木沼)ハァ… お前は1次テストに— 37 00:03:33,880 --> 00:03:35,465 合格したって 言われたんだよ 38 00:03:35,632 --> 00:03:36,591 えっ? 39 00:03:38,968 --> 00:03:41,095 アア… マジで? 40 00:03:41,221 --> 00:03:42,639 良かったな 41 00:03:43,765 --> 00:03:46,559 (ミラー)ボルトン わざわざ すまなかったな 42 00:03:46,684 --> 00:03:49,896 (ボルトン) いやぁ いい気分転換になったよ 43 00:03:50,355 --> 00:03:52,649 (ミラー) どうだ? ヤツのボール 44 00:03:52,774 --> 00:03:55,985 (ボルトン)ああ スピードは一級品だな 45 00:03:56,444 --> 00:04:01,074 ただ この俺に まっすぐを ド真ん中に3球続けて放るなんて 46 00:04:01,241 --> 00:04:03,701 怖いもの知らずもいいところだな 47 00:04:06,120 --> 00:04:09,082 スコット このバット 処分しといてくれ 48 00:04:09,207 --> 00:04:10,208 (スコット)えっ? 49 00:04:10,875 --> 00:04:13,169 (スコット) アア… 処分? 50 00:04:14,796 --> 00:04:15,630 ンッ… 51 00:04:16,089 --> 00:04:17,090 アアッ! 52 00:04:21,928 --> 00:04:24,264 当たったのは 根っこでも 先端でもない 53 00:04:24,389 --> 00:04:25,556 …となると— 54 00:04:26,516 --> 00:04:29,477 初めから あのバットには ヒビが入っていたのか… 55 00:04:29,602 --> 00:04:30,895 …でなければ— 56 00:04:33,022 --> 00:04:34,941 芯に当たって 折れることなんて— 57 00:04:35,066 --> 00:04:36,567 ありえんよな 58 00:04:38,069 --> 00:04:39,070 (打球音) 59 00:04:40,738 --> 00:04:41,572 ンッ! 60 00:04:42,031 --> 00:04:43,950 ンッ! ンンッ! 61 00:04:45,785 --> 00:04:46,619 (打球音) 62 00:04:46,744 --> 00:04:47,912 (捕球音) 63 00:04:48,496 --> 00:04:51,332 (吾郎)とりあえず コースを狙わず— 64 00:04:51,457 --> 00:04:54,836 思い切り 力と力の 勝負を挑んだんだが 65 00:04:55,962 --> 00:04:56,963 まさか ひと振りで— 66 00:04:57,088 --> 00:05:00,258 バックスクリーンに 持っていかれるとはな… 67 00:05:01,259 --> 00:05:03,678 フッ… あれが当たり前の— 68 00:05:03,803 --> 00:05:05,930 メジャーの 実力ってことか 69 00:05:09,225 --> 00:05:10,727 (打球音) 70 00:05:10,893 --> 00:05:12,312 (打球音) 71 00:05:12,854 --> 00:05:14,272 (吾郎)うれしいね 72 00:05:14,397 --> 00:05:18,568 それぐらいでなきゃ わざわざ アメリカに来た甲斐(かい)がねえぜ 73 00:05:23,156 --> 00:05:25,491 あっ… アア… 74 00:05:25,950 --> 00:05:28,161 おい どうだった? 75 00:05:29,412 --> 00:05:30,705 合格だ 76 00:05:31,122 --> 00:05:34,459 これで とりあえず 俺も 一緒に次のテストに進める 77 00:05:34,709 --> 00:05:37,295 ホントか! やったな! 78 00:05:37,712 --> 00:05:40,965 ぎぬまっち 落ちたら 俺1人で喜べねえしな! 79 00:05:41,090 --> 00:05:44,010 ハハッ… そう喜ぶほどじゃねえよ 80 00:05:44,135 --> 00:05:46,637 去年も これくらいまでは いったしな 81 00:05:47,055 --> 00:05:50,349 …で 次のテストって 何やるんだ? 82 00:05:51,142 --> 00:05:52,351 さあな? 83 00:05:53,144 --> 00:05:56,647 多分 試合形式だと思うんだがな 84 00:05:58,274 --> 00:06:00,693 (エリック) よし 合格者 全員集合! 85 00:06:08,284 --> 00:06:10,203 (吾郎) あんだけ たくさんいたのに— 86 00:06:10,328 --> 00:06:13,498 俺と ぎぬまっち入れて たったの7人か 87 00:06:14,207 --> 00:06:16,626 やっぱ そんな甘くねえんだな 88 00:06:17,418 --> 00:06:19,837 (スティーブ)これより 最終テストを行う 89 00:06:20,338 --> 00:06:21,464 このテストでは— 90 00:06:21,589 --> 00:06:24,175 君たちにチームとして 戦ってもらう 91 00:06:24,467 --> 00:06:26,010 (八木沼)チーム? (吾郎)うん? 92 00:06:26,135 --> 00:06:27,762 (スティーブ)対戦相手は… 93 00:06:29,305 --> 00:06:32,517 我がサーモンズ傘下の シングルAチーム 94 00:06:32,850 --> 00:06:34,936 ツーソンレッドロックスだ! 95 00:06:36,437 --> 00:06:38,022 (一同)アア… 96 00:06:38,481 --> 00:06:40,399 な… 何だって? 97 00:06:40,525 --> 00:06:43,820 あのシングルAの チームと試合だそうだ 98 00:06:43,945 --> 00:06:46,781 シングルA? 何だ? そりゃ 99 00:06:46,906 --> 00:06:47,990 (八木沼)あのな! 100 00:06:48,491 --> 00:06:50,910 メジャーリーグは レベルによって— 101 00:06:51,035 --> 00:06:53,412 ピラミッド式に 組織が分かれている 102 00:06:53,955 --> 00:06:55,998 上からメジャーリーグ 103 00:06:56,124 --> 00:06:59,001 マイナーリーグの トリプルA ダブルA— 104 00:06:59,127 --> 00:07:01,462 シングルA ルーキー 105 00:07:01,587 --> 00:07:03,381 つまり シングルAは— 106 00:07:03,506 --> 00:07:04,882 俺たちが 今 挑戦している— 107 00:07:05,007 --> 00:07:06,968 ルーキーリーグの 1つ上だ 108 00:07:07,677 --> 00:07:09,428 なるほどね 109 00:07:09,554 --> 00:07:11,848 それくらい覚えとけよ 110 00:07:12,348 --> 00:07:13,599 (クリス)すみません 111 00:07:13,724 --> 00:07:17,478 試合といっても 俺たちは7人しかいないんですが… 112 00:07:17,603 --> 00:07:18,438 (スティーブ)ああ 113 00:07:18,896 --> 00:07:21,816 テスト生の中で 足りないキャッチャーと外野手は 114 00:07:21,941 --> 00:07:23,443 こちらで補充する 115 00:07:24,026 --> 00:07:27,530 彼らはダブルAの選手だから 問題ないだろう 116 00:07:27,864 --> 00:07:30,616 (ヘンリー) ま… まさか 合格の条件って— 117 00:07:30,741 --> 00:07:33,202 試合の勝ち負けじゃないよな? 118 00:07:33,327 --> 00:07:34,954 (アギレラ)そりゃそうだろう 119 00:07:35,079 --> 00:07:38,708 俺たちテスト生が シングルAに勝てるわけねえだろう 120 00:07:39,500 --> 00:07:40,376 あれを見ろ! 121 00:07:40,877 --> 00:07:42,879 (一同)うん? 122 00:07:50,678 --> 00:07:53,806 君らが合格する条件は ただひとつ 123 00:07:54,348 --> 00:07:56,100 10対0のビハインドから— 124 00:07:56,225 --> 00:07:58,811 レッドロックスに 逆転勝ちすることだ 125 00:07:58,978 --> 00:08:00,938 (八木沼)なんだって!? (テスト生たち)ホワット!? 126 00:08:01,063 --> 00:08:03,691 (吾郎) えっ どうしたって? うん? 127 00:08:04,150 --> 00:08:08,988 10対0から逆転勝ちすることが 合格の条件だそうだ 128 00:08:09,113 --> 00:08:10,281 なにぃ!? 129 00:08:11,782 --> 00:08:14,243 (スティーブ)これが 君らのチームのメンバー表だ 130 00:08:14,744 --> 00:08:17,330 打順は こちらで適当に決めといたが 131 00:08:17,455 --> 00:08:21,042 あとは 別に誰も指図しないから 自分たちで勝手にやれ 132 00:08:21,167 --> 00:08:22,960 (クリス) ちょ… ちょっと待ってください 133 00:08:23,252 --> 00:08:24,921 こんな意味不明の トライアウトなんて— 134 00:08:25,046 --> 00:08:26,714 聞いたことがない! 135 00:08:27,048 --> 00:08:30,051 個々の能力を測るのが トライアウトでしょう!? 136 00:08:30,468 --> 00:08:32,345 なのに 勝てば 全員合格で— 137 00:08:32,470 --> 00:08:35,181 負けたら 不合格なんて おかしいですよ! 138 00:08:35,723 --> 00:08:39,185 大体 こっちは駆け出しの ルーキーリーグのレベルなのに— 139 00:08:39,644 --> 00:08:42,021 シングルAの レッドロックス相手に— 140 00:08:42,146 --> 00:08:45,858 しかも 10点差なんて はね返せるわけないじゃないですか 141 00:08:46,609 --> 00:08:48,945 (ミラー)別に ムリに 受けろとは言ってない 142 00:08:49,070 --> 00:08:50,988 サーモンズ以外でも いくらでも— 143 00:08:51,113 --> 00:08:52,740 トライアウトは 実施されてるから— 144 00:08:52,907 --> 00:08:54,075 そちらへ どうぞ 145 00:08:54,200 --> 00:08:55,576 (テスト生たち) アアッ… 146 00:08:55,701 --> 00:08:57,537 なに? 何て? 147 00:08:59,330 --> 00:09:03,334 (アギレラ)しかたない とりあえず やるしかなさそうだな 148 00:09:03,459 --> 00:09:04,710 (クリス)ああ 149 00:09:07,046 --> 00:09:09,257 (八木沼)どう思う? (吾郎)えっ? 150 00:09:09,382 --> 00:09:11,133 球団の意図さ 151 00:09:11,717 --> 00:09:13,970 こんなムチャなこと やらせるなんて— 152 00:09:14,095 --> 00:09:18,724 俺たち全員を 初めから落とそうと しているとしか思えないけどな 153 00:09:19,350 --> 00:09:21,894 (吾郎) まあ いいじゃねえか 何でも 154 00:09:22,019 --> 00:09:23,145 (八木沼)えっ? 155 00:09:24,063 --> 00:09:26,899 フッ… つまり 勝ちゃいいんだろう 156 00:09:27,024 --> 00:09:28,776 簡単なことだぜ 157 00:09:28,901 --> 00:09:31,362 相手は たかが シングルAじゃねえか 158 00:09:31,612 --> 00:09:32,822 (八木沼)アア… 159 00:09:35,491 --> 00:09:36,325 (シリング)ンッ! 160 00:09:39,412 --> 00:09:40,413 ンッ! 161 00:09:41,038 --> 00:09:43,165 は… 速いじゃねえか! 162 00:09:43,291 --> 00:09:47,044 ウソだろう… あいつから10点取れっていうのか? 163 00:09:47,503 --> 00:09:51,007 ふ〜ん… 結構 いい球 放るじゃん 164 00:09:51,299 --> 00:09:53,884 よう! 俺はアギレラ 165 00:09:54,010 --> 00:09:55,261 (バルデス)バルデスだ 166 00:09:55,386 --> 00:09:59,432 俺はクリストファー・ウィリアムズ “クリス”と呼んでくれ 167 00:09:59,765 --> 00:10:01,475 俺はハヤト・ヤギヌマ 168 00:10:01,601 --> 00:10:03,394 (八木沼)彼はゴロー・シゲノ (吾郎)えっ? 169 00:10:03,519 --> 00:10:06,564 2人とも日本から来たんだ よろしく 170 00:10:06,689 --> 00:10:08,274 よっ! ゴロー ゴロー! 171 00:10:08,691 --> 00:10:13,404 あ〜 名前 全然 覚えらんねえけど 頑張ろうぜ なっ? OK? 172 00:10:13,571 --> 00:10:15,823 あっ よろしく! イエ〜イ! 173 00:10:19,201 --> 00:10:21,329 クリスだ よろしく 174 00:10:21,829 --> 00:10:23,372 (ニック)ああ? (クリス)アア… 175 00:10:23,831 --> 00:10:26,125 あいにく 白人以外の カラードとは— 176 00:10:26,250 --> 00:10:28,252 友達にならない主義でな 177 00:10:28,377 --> 00:10:29,211 握手して— 178 00:10:29,337 --> 00:10:31,589 手を洗いに行ってる暇は なさそうだから— 179 00:10:31,714 --> 00:10:32,923 あとにしてくれよ 180 00:10:33,049 --> 00:10:34,008 (クリスたち)アアッ… 181 00:10:34,133 --> 00:10:35,801 なんだと!? この野郎! 182 00:10:35,926 --> 00:10:36,761 (クリス)よせ! 183 00:10:37,428 --> 00:10:38,679 (2人)フッ… 184 00:10:38,971 --> 00:10:41,849 何だって? 何か言ったのか? あいつ 185 00:10:41,974 --> 00:10:43,434 (八木沼)ああ… (アギレラ)ンンッ! 186 00:10:43,559 --> 00:10:45,227 (クリス)かまうな 放っとけ 187 00:10:45,561 --> 00:10:46,771 フン… 188 00:10:47,521 --> 00:10:49,482 ああ? ホントか!? 189 00:10:49,607 --> 00:10:52,652 ああいうヤツもいるんだ 相手にするな 190 00:10:52,902 --> 00:10:54,111 クッ… 191 00:10:57,782 --> 00:10:59,033 おい 茂野! 192 00:10:59,784 --> 00:11:02,203 (足音) うん? 193 00:11:03,245 --> 00:11:05,831 おい ぎぬまっち 通訳してくれ! 194 00:11:05,998 --> 00:11:06,749 えっ? 195 00:11:06,916 --> 00:11:10,670 フン! このカラード 英語もできねえらしいな 196 00:11:11,545 --> 00:11:13,130 なんか知んねえけど— 197 00:11:13,255 --> 00:11:15,466 今 モメてる場合じゃ ねえんだよ 198 00:11:15,591 --> 00:11:16,967 10点差もあったら— 199 00:11:17,093 --> 00:11:19,929 全員一丸となって 戦わなきゃ勝てねえんだ 200 00:11:20,346 --> 00:11:22,014 仲良くしようや 201 00:11:22,139 --> 00:11:23,474 勝つだ? 202 00:11:23,599 --> 00:11:25,601 なに バカ言ってんだ? このイエロー 203 00:11:26,852 --> 00:11:29,271 クッ… な… 何だ!? 204 00:11:31,065 --> 00:11:32,149 アア… 205 00:11:33,275 --> 00:11:36,070 みんなで 勝つしか ねえっつってんだよ 206 00:11:36,195 --> 00:11:38,864 てめえ 肌の色とか くだらねえことで— 207 00:11:38,989 --> 00:11:41,951 足引っ張ったら ただじゃおかねえからな 208 00:11:42,076 --> 00:11:43,452 (強く握る音) ウウッ! 209 00:11:43,744 --> 00:11:47,706 (ニック) わ… 分かった 分かったから 離せって 210 00:11:48,082 --> 00:11:51,127 (ミラー) おい 1番 誰だ? 早く入れ! 211 00:11:51,627 --> 00:11:53,087 は… はい! 212 00:11:55,339 --> 00:11:56,549 (吾郎)フン… 213 00:11:58,259 --> 00:11:59,635 野郎… 214 00:11:59,760 --> 00:12:03,139 ありゃヤバイぜ ニック 仲良くしといたほうが… 215 00:12:03,264 --> 00:12:04,765 (ニック)うるせえ! (ヘンリー)アア… 216 00:12:05,015 --> 00:12:06,308 ンンッ! 217 00:12:09,019 --> 00:12:10,688 (ミラー)プレーボール! 218 00:12:10,980 --> 00:12:13,732 よっしゃー! いったれ ぎぬまっち! 219 00:12:13,858 --> 00:12:16,193 ショー ミー サムライスピリッツだ 220 00:12:17,236 --> 00:12:21,115 格上相手に 10点差をひっくり返すのは難しい 221 00:12:21,991 --> 00:12:25,953 とりあえず 俺は 俺のプレーをアピールするしかない 222 00:12:26,704 --> 00:12:27,538 ンッ! 223 00:12:27,705 --> 00:12:28,539 (捕球音) 224 00:12:29,039 --> 00:12:30,332 (ミラー)ストライーク! 225 00:12:34,837 --> 00:12:38,382 フン… トライアウトなんか 受けに来るヤツに— 226 00:12:38,549 --> 00:12:40,843 俺の球が打てるかよ! 227 00:12:41,510 --> 00:12:42,636 (シリング)ハッ… 228 00:12:42,803 --> 00:12:43,804 (当たる音) 229 00:12:45,014 --> 00:12:46,807 (シリング)クッ… (トム)ンンッ! 230 00:12:47,141 --> 00:12:49,101 (捕球音) (塁審)セーフ セーフ! 231 00:12:49,268 --> 00:12:52,480 よっしゃー! ナイス ぎぬまっち! 232 00:12:53,564 --> 00:12:56,484 ハン… せこいバントヒットだな 233 00:12:56,609 --> 00:13:00,988 さすが非力なイエローは やることが違うねえ 234 00:13:02,448 --> 00:13:05,493 (吾郎)よ〜し 2番! ランナー ためていこうぜ! 235 00:13:07,912 --> 00:13:12,374 なるほど 自分の得意なプレーでアピールか 236 00:13:12,875 --> 00:13:15,711 だったら 俺は1発 大きいのを狙って… 237 00:13:15,836 --> 00:13:18,297 ンンッ! ンンッ! 238 00:13:20,633 --> 00:13:24,345 そんな大振りで 俺の球が当たってたまるか! 239 00:13:25,513 --> 00:13:27,681 (ミラー)ストライーク! (アギレラ)アア… 240 00:13:28,724 --> 00:13:29,725 フッ… 241 00:13:33,020 --> 00:13:34,021 ンッ… 242 00:13:35,564 --> 00:13:36,440 (塁審)セーフ! 243 00:13:38,817 --> 00:13:39,693 (シリング)チッ! 244 00:13:42,905 --> 00:13:43,906 (投球音) 245 00:13:44,156 --> 00:13:45,199 (捕球音) 246 00:13:45,366 --> 00:13:46,992 (3人)アアッ… (塁審)セーフ! 247 00:13:47,117 --> 00:13:48,369 (クリス)アア… 248 00:13:51,705 --> 00:13:54,917 (シリング)10点差で チョロチョロしてんじゃねえ! 249 00:13:55,084 --> 00:13:55,793 (捕球音) 250 00:13:58,796 --> 00:14:01,048 (ミラー)ボール! 4(フォア)ボール! 251 00:14:01,173 --> 00:14:04,134 (アギレラ)チェッ… アピールできなかったじゃねえか! 252 00:14:04,552 --> 00:14:05,594 クッ… 253 00:14:07,179 --> 00:14:09,890 よっしゃー! いいぞ 2番く〜ん! 254 00:14:10,307 --> 00:14:14,728 よ〜し チャンスだからな 最低でも ランナー進めろよ! 255 00:14:14,853 --> 00:14:17,815 (クリス)日本語じゃ 何言ってるか分かんねえよ 256 00:14:18,148 --> 00:14:20,150 (ニック)ンンッ… (ミラー)プレー! 257 00:14:20,985 --> 00:14:23,946 (シリング) アマチュア軍団に 点は やれるか! 258 00:14:24,113 --> 00:14:24,822 (打球音) 259 00:14:25,906 --> 00:14:27,241 (吾郎)あっ! (ビル)ンッ! 260 00:14:27,408 --> 00:14:28,701 (塁審)アウト! (シリング)ンッ! 261 00:14:29,076 --> 00:14:29,952 (捕球音) 262 00:14:30,077 --> 00:14:31,036 (塁審)アウト! 263 00:14:31,453 --> 00:14:33,873 ダ… ダブルプレー!? 264 00:14:34,415 --> 00:14:35,541 (ニック)チッ! 265 00:14:36,083 --> 00:14:38,168 何やってくれたんだ てめえ! 266 00:14:38,294 --> 00:14:39,128 (ニック)ああ? 267 00:14:39,295 --> 00:14:40,963 せっかく ぎぬまっちが— 268 00:14:41,088 --> 00:14:42,798 相手のピッチャーの 立ち上がりを乱して— 269 00:14:42,923 --> 00:14:44,633 チャンスを 広げたのに— 270 00:14:44,758 --> 00:14:47,803 初球を簡単に引っ張って ダブられやがって! 271 00:14:47,928 --> 00:14:50,598 何わめいてんだ? このバカ 272 00:14:50,723 --> 00:14:51,640 (ヘンリー)さあ? 273 00:14:52,141 --> 00:14:56,395 クッ… ちくしょう 言葉が通じねえ! 274 00:14:56,520 --> 00:14:59,315 …てか 怒ってる意味 分かんだろうが! 275 00:14:59,440 --> 00:15:01,692 (八木沼)やめろ 茂野 (吾郎)ああ? 276 00:15:01,817 --> 00:15:04,612 チーム内で これ以上 モメて どうするんだ! 277 00:15:04,737 --> 00:15:06,030 (吾郎)クッ… 278 00:15:08,240 --> 00:15:11,327 来い! でかいの打って ビビらせてやる 279 00:15:11,827 --> 00:15:12,703 ンッ! 280 00:15:12,870 --> 00:15:14,496 (打球音) (クリス)あっ… 281 00:15:16,457 --> 00:15:18,667 (捕球音) (塁審)アウト! 282 00:15:18,834 --> 00:15:20,044 (クリス)くそ! 283 00:15:21,003 --> 00:15:23,839 結局 1点も返せなかったじゃねえか 284 00:15:23,964 --> 00:15:26,425 どいつもこいつも 大振りしやがって! 285 00:15:26,550 --> 00:15:28,427 そう熱くなるな 茂野 286 00:15:28,552 --> 00:15:29,428 うん? 287 00:15:29,887 --> 00:15:31,722 恐らく このテストは— 288 00:15:31,847 --> 00:15:34,808 こういう状況下での 各自の精神面やプレーを 289 00:15:34,934 --> 00:15:36,644 チェック しているんだろう 290 00:15:36,769 --> 00:15:39,438 とりあえず チームの勝敗よりも— 291 00:15:39,563 --> 00:15:41,023 冷静に 自分のプレーを— 292 00:15:41,148 --> 00:15:43,317 アピールすることに 専念したほうがいい 293 00:15:43,442 --> 00:15:46,612 (吾郎) チッ… 自分のプレーね 294 00:15:53,744 --> 00:15:57,039 (ジャック) アジアンか 球は速そうだな 295 00:15:57,206 --> 00:15:58,082 (ウィル)フン… 296 00:15:58,207 --> 00:16:01,335 ジーンズでテストを受けに 来るような ふざけたヤツなんか 297 00:16:01,460 --> 00:16:03,379 たたきのめしてやるさ 298 00:16:06,131 --> 00:16:09,551 (ロビンス)俺は ダブルA パンサーズのロビンスだ 299 00:16:09,677 --> 00:16:10,594 (吾郎)ああ? 300 00:16:10,719 --> 00:16:13,597 (ロビンス) お前の球は 1次テストで見ていた 301 00:16:13,722 --> 00:16:16,684 ストレートだけだから ノーサインでいい 302 00:16:16,809 --> 00:16:19,228 (ロビンス)好きな所へ投げろ (吾郎)えっ? 303 00:16:19,603 --> 00:16:22,564 ああ ノーサインね! OK OK! 304 00:16:22,982 --> 00:16:24,817 しっかり捕ってくれよ! 305 00:16:25,317 --> 00:16:27,069 (ロビンス)ハァ… 306 00:16:29,530 --> 00:16:30,406 (ミラー)プレー! 307 00:16:35,035 --> 00:16:38,205 連中 シゲノの球 見てたのか? 308 00:16:38,330 --> 00:16:41,125 (エリック)いや 試合直前に来たんで… 309 00:16:48,382 --> 00:16:49,550 ヌオーッ! 310 00:16:52,761 --> 00:16:53,804 (ミラー) ストライーク! 311 00:16:53,971 --> 00:16:55,723 (選手たち)アア… 312 00:16:56,098 --> 00:16:57,266 (ウィル)えっ? 313 00:16:57,599 --> 00:16:58,934 アア… 314 00:16:59,059 --> 00:17:02,229 えっと テスト生じゃ なかったっけ? 315 00:17:02,855 --> 00:17:03,939 ンンッ! 316 00:17:05,858 --> 00:17:06,859 (捕球音) 317 00:17:07,985 --> 00:17:09,611 (ミラー) ストラックアウト! 318 00:17:11,321 --> 00:17:13,240 よっしゃ! ナイス 茂野! 319 00:17:13,407 --> 00:17:14,241 えっ… 320 00:17:14,408 --> 00:17:17,244 (テスト生たち)アア… 321 00:17:21,957 --> 00:17:23,625 (ジャック)ンンッ… 322 00:17:25,836 --> 00:17:28,464 おい もしかしてよ… 323 00:17:28,797 --> 00:17:31,300 ウチがもらった 10点のリードは— 324 00:17:31,425 --> 00:17:34,928 テスト生の反撃力を 試すんじゃなくて— 325 00:17:35,179 --> 00:17:36,472 俺たちじゃ ヤツから— 326 00:17:36,597 --> 00:17:39,641 1点も取れないっていう 前提で与えられた— 327 00:17:39,808 --> 00:17:42,561 屈辱的な ハンデってことじゃないのか? 328 00:17:42,686 --> 00:17:43,687 (選手たち)なっ… 329 00:17:44,021 --> 00:17:46,648 よっしゃー! いけ 先頭バッター! 330 00:17:47,274 --> 00:17:48,317 ゴローのヤツ 331 00:17:48,442 --> 00:17:51,028 ピッチングで しっかりアピールしてる 332 00:17:51,153 --> 00:17:53,280 ああ あの調子じゃ— 333 00:17:53,405 --> 00:17:55,991 後ろに球が飛ぶことは まず なさそうだ 334 00:17:56,575 --> 00:17:59,536 守備で見せるって わけにはいかないな 335 00:17:59,703 --> 00:18:01,330 (2人)ンンッ… 336 00:18:03,916 --> 00:18:05,125 俺も せめて— 337 00:18:05,250 --> 00:18:07,419 バッティングだけでも 目立たないと 338 00:18:07,961 --> 00:18:10,464 屈辱的なハンデだと? 339 00:18:10,923 --> 00:18:12,883 だからって 俺が10点も… 340 00:18:13,842 --> 00:18:14,760 取られるか! 341 00:18:15,844 --> 00:18:17,137 (ミラー)ストライーク! 342 00:18:17,763 --> 00:18:18,514 ンンッ! 343 00:18:19,598 --> 00:18:20,766 (打球音) 344 00:18:22,893 --> 00:18:24,353 (捕球音) (塁審)アウト! 345 00:18:24,853 --> 00:18:25,687 ンッ! 346 00:18:25,854 --> 00:18:27,356 (捕球音) 347 00:18:27,648 --> 00:18:30,192 (捕球音) (ミラー)ストラックアウト! 348 00:18:30,734 --> 00:18:33,278 だから 大振りしすぎだろう てめえら! 349 00:18:33,403 --> 00:18:36,865 1点ずつ返していくしかないって 言ってんだろうが! 350 00:18:36,990 --> 00:18:38,742 (バルデス)ダメだ (吾郎・八木沼)うん? 351 00:18:39,243 --> 00:18:42,329 (バルデス)10点差なんか ひっくり返せるわけねえ 352 00:18:42,454 --> 00:18:45,874 だから いいプレーを 見せなきゃいけなかったのに… 353 00:18:45,999 --> 00:18:47,251 (クリス)しょうがないさ 354 00:18:47,376 --> 00:18:49,503 アピールしようと 力み過ぎてたんだ 355 00:18:50,045 --> 00:18:53,048 まだ打席はある 次 頑張ろうぜ 356 00:18:53,340 --> 00:18:54,216 ああ 357 00:18:54,383 --> 00:18:56,760 (吾郎)うん? 何だって? 358 00:18:56,885 --> 00:18:59,721 “ムリだ”って言ってんだよ 勝つことは 359 00:18:59,847 --> 00:19:02,808 だから アピールするために 次 頑張ろうぜって 360 00:19:02,933 --> 00:19:03,809 (吾郎)なっ… 361 00:19:03,976 --> 00:19:04,768 (打球音) 362 00:19:07,312 --> 00:19:08,814 (捕球音) (塁審)アウト! 363 00:19:10,190 --> 00:19:11,525 (吾郎)ムリだと? 364 00:19:11,859 --> 00:19:13,026 (クリスたち)うん? 365 00:19:13,443 --> 00:19:15,195 誰が決めたんだよ!? そんなこと 366 00:19:15,320 --> 00:19:16,155 (八木沼)えっ? 367 00:19:16,280 --> 00:19:20,200 シングルA相手に10点差ぐらい ひっくり返して 勝てなくて— 368 00:19:20,325 --> 00:19:21,994 この先 俺たち全員— 369 00:19:22,119 --> 00:19:23,996 メジャーにたどりつける わけねえだろう! 370 00:19:24,163 --> 00:19:25,122 (クリス)アア… 371 00:19:27,416 --> 00:19:28,625 茂野… 372 00:19:29,168 --> 00:19:30,544 (クリス) 〝メジャー 〞? 373 00:19:35,340 --> 00:19:36,717 ンンッ… オリャ! 374 00:19:40,179 --> 00:19:40,888 ンンッ! 375 00:19:43,849 --> 00:19:45,601 (ミラー)ストラックアウト! 376 00:19:46,435 --> 00:19:47,853 よっしゃー! 377 00:19:49,354 --> 00:19:50,314 クッ… 378 00:19:52,816 --> 00:19:54,067 (ミラー)プレー! 379 00:19:56,320 --> 00:19:57,196 ンッ! 380 00:19:57,446 --> 00:19:58,447 (打球音) 381 00:20:00,032 --> 00:20:02,868 ナイス バッティング! さすが助(すけ)っ人(と)! 382 00:20:03,827 --> 00:20:04,828 続け 茂野! 383 00:20:04,953 --> 00:20:05,829 (吾郎)任せろ! 384 00:20:06,747 --> 00:20:07,998 ンンッ… 385 00:20:11,376 --> 00:20:12,628 ンッ… 386 00:20:13,295 --> 00:20:14,796 こいつか… 387 00:20:15,839 --> 00:20:17,841 (カート)所詮 ピッチャーだ 388 00:20:17,966 --> 00:20:20,802 バッティングは それほどでもないはずだ 389 00:20:26,934 --> 00:20:27,768 ンッ! 390 00:20:28,810 --> 00:20:30,604 (3人)あっ… (ミラー)ストライーク! 391 00:20:30,854 --> 00:20:34,316 ヘッ… バッティングは 大したことないようだな! 392 00:20:35,567 --> 00:20:36,485 あり? 393 00:20:36,860 --> 00:20:39,363 (アギレラ)追い込まれたな (クリス)ああ 394 00:20:39,863 --> 00:20:42,032 (ニック)やっぱりな (クリスたち)うん? 395 00:20:42,366 --> 00:20:47,913 三球三振で 力を温存して ピッチングに懸けようって魂胆か 396 00:20:48,205 --> 00:20:51,833 ヘッ… イエローらしい せこい考えだな 397 00:20:56,046 --> 00:20:56,880 ンンッ! 398 00:20:57,172 --> 00:20:58,173 (打球音) 399 00:20:59,508 --> 00:21:00,342 (打球音) 400 00:21:00,509 --> 00:21:01,218 こいつ! 401 00:21:01,385 --> 00:21:02,427 (打球音) 402 00:21:02,928 --> 00:21:04,137 (ミラー)ファウル! 403 00:21:04,554 --> 00:21:06,890 (クリス)違うな (アギレラ)うん? 404 00:21:07,015 --> 00:21:11,019 あれは 体力温存なんて 考えてるヤツの することじゃない 405 00:21:11,144 --> 00:21:11,979 (バルデス)うん 406 00:21:12,688 --> 00:21:13,897 (ニック)ンンッ… 407 00:21:14,398 --> 00:21:17,150 (クリス)ヤギヌマ さっき あいつは何て言ったんだ? 408 00:21:17,276 --> 00:21:19,403 メジャーが どうとかって 言ってただろう? 409 00:21:19,528 --> 00:21:20,445 (八木沼)ああ… 410 00:21:20,570 --> 00:21:23,991 “シングルA相手に10点ぐらい ひっくり返して勝てなくて—” 411 00:21:24,157 --> 00:21:27,411 “俺たち全員 この先 メジャーに たどりつけるわけがない”って 412 00:21:27,536 --> 00:21:28,370 (打球音) 413 00:21:29,413 --> 00:21:31,039 あいつは 勝つつもりなんだ 414 00:21:32,541 --> 00:21:33,792 本気で 415 00:21:35,502 --> 00:21:36,503 ケッ… 416 00:21:39,339 --> 00:21:42,801 3回表 10点差で ノーアウト 1塁 417 00:21:43,719 --> 00:21:47,014 ここは 俺が でかいの 1発で2点狙うよりも… 418 00:21:47,472 --> 00:21:49,308 ランナーをためて… 419 00:21:50,225 --> 00:21:52,060 上位につなげることだ! (打球音) 420 00:21:52,769 --> 00:21:54,146 (シリング)あっ… (八木沼)抜けた! 421 00:21:58,066 --> 00:21:59,568 よっしゃー! 422 00:21:59,901 --> 00:22:00,986 (クリス) ナイス ゴロー! 423 00:22:01,111 --> 00:22:01,987 (八木沼)あっ… 424 00:22:02,237 --> 00:22:03,071 いいぞ! 425 00:22:03,196 --> 00:22:04,197 ナイス バッティング! 426 00:22:04,865 --> 00:22:06,950 よ〜しよし その調子だ! 427 00:22:07,075 --> 00:22:08,910 (クリス) 続け ヤギヌマ! 428 00:22:09,036 --> 00:22:10,620 (アギレラ) この回 点取るぞ! 429 00:22:10,871 --> 00:22:12,706 (八木沼) ああ 任せろ! 430 00:22:12,998 --> 00:22:13,999 (ニック)クッ… 431 00:22:14,708 --> 00:22:17,627 (吾郎)ぎぬまっち 頼むぞ! 432 00:22:18,253 --> 00:22:21,131 つないでくれよー! このまま この回で… 433 00:22:21,256 --> 00:22:23,967 (八木沼)よ〜し! (吾郎)勝負つけようぜ! 434 00:22:24,801 --> 00:22:26,094 (2人)んん… 435 00:22:26,720 --> 00:22:27,637 どうやら— 436 00:22:28,013 --> 00:22:32,309 ヤツが いちばん このテストの 意味を理解しているようですね 437 00:22:32,434 --> 00:22:33,643 (スティーブ)ああ 438 00:22:36,438 --> 00:22:42,444 ♪〜 439 00:23:59,896 --> 00:24:05,902 〜♪ 440 00:24:06,820 --> 00:24:10,824 (吾郎)与えられた点差を じわじわと縮めていく俺たち 441 00:24:10,949 --> 00:24:13,451 よっしゃ! もうひと息だ! 442 00:24:13,827 --> 00:24:17,747 チーム一丸となって 勝利を目指して頑張るぜ! 443 00:24:18,123 --> 00:24:20,750 次回「メジャー」 “やってやる!” 444 00:24:21,084 --> 00:24:23,420 夢の舞台へ 駆け上がれ!