1 00:00:06,464 --> 00:00:07,924 (打球音) (吾郎(ごろう))あっ! 2 00:00:11,803 --> 00:00:12,721 (塁審)セーフ! 3 00:00:13,012 --> 00:00:17,017 ヘヘッ… メジャー相手に油断は禁物ってね 4 00:00:19,352 --> 00:00:20,186 クッ… 5 00:00:23,606 --> 00:00:25,358 (ボルトン) シゲノは限界だ 6 00:00:25,483 --> 00:00:27,610 なぜ ボスは交代させない? 7 00:00:28,570 --> 00:00:33,658 (ゲイリー) よく味わっておくんだな シゲノ ここからがメジャーの壁だ 8 00:00:33,825 --> 00:00:34,534 (吾郎)…んなろ! 9 00:00:34,701 --> 00:00:35,869 (打球音) 10 00:00:37,078 --> 00:00:38,246 (歓声) 11 00:00:38,413 --> 00:00:39,914 アア… 12 00:00:44,627 --> 00:00:45,754 (ぶつかる音) 13 00:00:47,088 --> 00:00:51,134 (吾郎)今までは ストレートを 磨き込むことだけに専念していたが 14 00:00:51,676 --> 00:00:55,346 それだけじゃ メジャーの壁は打ち破れねえ 15 00:00:55,805 --> 00:00:59,809 もともと右利きの俺が どこまでやれるかは分からねえが… 16 00:01:00,393 --> 00:01:01,061 ンッ! 17 00:01:01,186 --> 00:01:03,480 俺に合った変化球を 見つけるしかねえ! 18 00:01:05,315 --> 00:01:06,316 (主審)プレー! 19 00:01:07,233 --> 00:01:08,526 悪いけど— 20 00:01:08,651 --> 00:01:12,530 俺は こんなショボいステージに 何か月もいるつもりはねえぜ 21 00:01:13,114 --> 00:01:14,741 さっさと結果を出して 22 00:01:14,866 --> 00:01:17,368 メジャーに 上がってやる! 23 00:01:24,876 --> 00:01:30,882 ♪〜 24 00:02:49,377 --> 00:02:52,964 〜♪ 25 00:03:08,396 --> 00:03:09,397 ンッ! 26 00:03:10,064 --> 00:03:12,275 (主審)ストライーク! (選手)ンンッ… 27 00:03:13,693 --> 00:03:15,445 (選手)なかなか速いな… 28 00:03:16,195 --> 00:03:20,241 だが 当てられない球じゃねえ! 29 00:03:24,871 --> 00:03:26,080 カーブ!? 30 00:03:26,247 --> 00:03:29,250 (選手)ンッ! (主審)ストラックアウト! 31 00:03:31,085 --> 00:03:32,170 ンッ… フッ… 32 00:03:38,134 --> 00:03:41,554 今までは あえて楽しなかっただけさ 33 00:03:42,263 --> 00:03:43,264 ンッ! 34 00:03:43,765 --> 00:03:45,767 (捕球音) (主審)ストライーク! 35 00:03:46,184 --> 00:03:49,687 変化球さえ使えるようになりゃ 俺だって— 36 00:03:50,104 --> 00:03:52,440 これくらいのピッチング できるんだよ! 37 00:03:55,443 --> 00:03:57,070 (主審)ストラックアウト! 38 00:03:58,655 --> 00:03:59,530 フッ… 39 00:04:03,534 --> 00:04:04,661 (打球音) 40 00:04:05,954 --> 00:04:06,913 (選手)ンッ! 41 00:04:07,038 --> 00:04:08,039 (塁審)アウト! 42 00:04:08,915 --> 00:04:09,999 よし! 43 00:04:15,713 --> 00:04:16,756 (打球音) 44 00:04:17,382 --> 00:04:18,549 (打球音) 45 00:04:18,716 --> 00:04:21,886 (拍手と歓声) 46 00:04:22,095 --> 00:04:23,137 よし! 47 00:04:25,765 --> 00:04:26,432 ンッ! 48 00:04:26,599 --> 00:04:27,684 (打球音) 49 00:04:29,394 --> 00:04:30,061 (塁審)アウト! 50 00:04:32,480 --> 00:04:33,481 (打球音) 51 00:04:38,444 --> 00:04:39,445 ンッ! 52 00:04:43,283 --> 00:04:45,994 (主審)ストラックアウト! (拍手と歓声) 53 00:04:46,536 --> 00:04:48,288 よっしゃー! 54 00:04:50,039 --> 00:04:52,959 (選手)ナイスピッチ! (選手)いいぞ ルーキー! 55 00:04:53,876 --> 00:04:56,296 (ドーソン) ブラボー ブラボー ブラボー! 56 00:04:56,421 --> 00:04:58,506 やるじゃないか シッゲーノ! 57 00:04:59,090 --> 00:05:02,760 とりあえず 責任の5回は クリアだが まだいけるか? 58 00:05:02,885 --> 00:05:04,887 (吾郎)えっ? (フォックス)まだいけるかってよ 59 00:05:05,263 --> 00:05:08,349 OK OK! 全然 余裕ッスよ 60 00:05:08,474 --> 00:05:13,062 …つか 基本的に先発完投するのが ピッチャーの責任でしょう 61 00:05:13,396 --> 00:05:16,983 オー! なんて頼もしいルーキーなんだ! 62 00:05:17,108 --> 00:05:18,526 (ドーソン)ハ〜ハハハッ! (吾郎)えっ? 63 00:05:18,693 --> 00:05:20,320 (笑い声) 64 00:05:20,445 --> 00:05:23,281 こいつ 案外 器用だな 65 00:05:23,614 --> 00:05:26,242 数日で ここまで 変化球を投げられるなんて… 66 00:05:27,994 --> 00:05:29,120 だが… 67 00:05:29,287 --> 00:05:31,581 (監督)ンン〜ッ… 68 00:05:31,956 --> 00:05:35,668 (監督)くそ! ルーキーに5回1安打だと? 69 00:05:35,793 --> 00:05:37,462 (ギブソンJr.(ジュニア)) 心配いりませんよ ボス 70 00:05:37,587 --> 00:05:40,256 うん? ギブソン… 71 00:05:40,381 --> 00:05:43,009 (ギブソンJr.)あんなのは まがいもんのピッチャーです 72 00:05:43,593 --> 00:05:46,429 恐らく そろそろ捕まえるでしょう 73 00:05:46,929 --> 00:05:47,805 ンンッ… 74 00:05:47,930 --> 00:05:49,348 (ギブソンJr.)なんなら… (監督)えっ? 75 00:05:49,849 --> 00:05:52,852 いつでも 打席に行く準備はできてますよ 76 00:05:55,688 --> 00:05:59,317 (アナウンサー) さて ファルコンズ対クーガースの エキシビション! 77 00:05:59,442 --> 00:06:03,654 目下 6回の裏を終了し 3対0 クーガースがリード 78 00:06:04,072 --> 00:06:06,491 クーガースの先発 ルーキー シゲノは— 79 00:06:06,616 --> 00:06:11,454 6回まで ファルコンズの打者を 1安打に抑える好投を見せています 80 00:06:11,829 --> 00:06:16,584 しかし この回 ファルコンズは 2番からの好打順 81 00:06:17,543 --> 00:06:21,672 果たして ルーキー シゲノは どんなピッチングを見せるのか? 82 00:06:25,927 --> 00:06:26,594 (主審)プレー! 83 00:06:26,969 --> 00:06:30,681 1巡目は まっすぐで追い込み 変化球で勝負 84 00:06:31,099 --> 00:06:32,934 2巡目は 変化球を主体に— 85 00:06:33,059 --> 00:06:35,269 まっすぐを見せ球にして しのいだが… 86 00:06:36,395 --> 00:06:37,897 3巡目か… 87 00:06:39,065 --> 00:06:42,777 フッ… 所詮 格下のトリプルAだな 88 00:06:43,277 --> 00:06:47,615 ちょろっと変化球を交ぜりゃ 手も足も… 89 00:06:48,908 --> 00:06:50,118 出ねえじゃん! 90 00:06:51,369 --> 00:06:52,370 (選手)フッ… 91 00:06:52,537 --> 00:06:53,996 (打球音) あっ! 92 00:06:54,163 --> 00:06:59,168 (拍手と歓声) 93 00:06:59,627 --> 00:07:02,630 (監督)よし! (選手たちの歓声) 94 00:07:04,549 --> 00:07:06,509 チッ… うまく打ちやがって… 95 00:07:07,844 --> 00:07:10,471 (コーチ) 監督 今の球で100球です 96 00:07:10,596 --> 00:07:12,849 まだ2安打ですが ルーキーですし 97 00:07:13,182 --> 00:07:16,519 初登板は いいイメージのまま 降板させたほうがいいのでは… 98 00:07:16,644 --> 00:07:18,479 ハハハハッ! 99 00:07:18,604 --> 00:07:20,022 (ドーソン)いいイメージ? (コーチ)はぁ? 100 00:07:21,357 --> 00:07:25,361 そんな勘違いしたイメージのまま マウンドを降りても— 101 00:07:25,486 --> 00:07:27,363 ヤツのためにはならんよ 102 00:07:27,530 --> 00:07:28,531 えっ? 103 00:07:28,906 --> 00:07:30,283 (打球音) ハッ… 104 00:07:34,287 --> 00:07:35,913 なっ… アア… 105 00:07:36,205 --> 00:07:39,083 ハハハハッ… フフッ… 106 00:07:39,917 --> 00:07:42,044 よ〜し ギブソン このあと いくぞ 107 00:07:42,420 --> 00:07:43,379 はい 108 00:07:46,382 --> 00:07:50,678 (ギブソンJr.) 初見だけに 球種とタイミングを 合わせるのに時間がかかったが— 109 00:07:51,387 --> 00:07:53,014 それも 2巡すれば— 110 00:07:53,139 --> 00:07:56,767 次に どの球が来るか 優に見分けがつく 111 00:08:03,691 --> 00:08:06,360 (捕球音) (主審)ボール! ボール2(ツー)! 112 00:08:06,736 --> 00:08:07,945 ンンッ… 113 00:08:08,279 --> 00:08:10,406 ンッ… クッ… 114 00:08:11,240 --> 00:08:15,870 (ギブソンJr.) 変化球をコースに決める制球力も なければ キレもない 115 00:08:16,787 --> 00:08:19,165 まっすぐだけは速いようだが— 116 00:08:19,290 --> 00:08:21,751 マイナーには この程度のピッチャー… 117 00:08:22,043 --> 00:08:22,710 ンンッ! 118 00:08:23,628 --> 00:08:24,545 ごまんといるぜ 119 00:08:24,712 --> 00:08:25,796 (打球音) 120 00:08:26,839 --> 00:08:27,840 ハッ… 121 00:08:30,593 --> 00:08:31,344 (塁審)セーフ! 122 00:08:31,511 --> 00:08:37,141 (歓声) 123 00:08:38,059 --> 00:08:39,268 (コーチ)か… 監督! 124 00:08:39,769 --> 00:08:42,939 (選手)何やってんだ ルーキー! (選手)気合い入れろ! 125 00:08:43,105 --> 00:08:45,608 (歓声) 126 00:08:45,775 --> 00:08:47,318 アア… 127 00:08:47,443 --> 00:08:50,029 くそ… どうしたんだ? 128 00:08:50,154 --> 00:08:52,657 今まで あんなに通用したピッチングが— 129 00:08:52,782 --> 00:08:55,117 この回は全く通じねえ 130 00:08:57,828 --> 00:08:58,829 (素振りの音) 131 00:09:00,206 --> 00:09:03,292 (アナウンス) アテンション プリーズ! バッター イズ ナンバー1(ワン) 132 00:09:05,795 --> 00:09:10,550 ジョー・ギブソンJr.! (拍手と歓声) 133 00:09:10,967 --> 00:09:11,968 (吾郎)えっ? 134 00:09:13,803 --> 00:09:14,804 (吾郎)ジュ… 135 00:09:16,639 --> 00:09:18,057 ジュニア… 136 00:09:19,433 --> 00:09:20,434 フッ… 137 00:09:22,103 --> 00:09:25,940 ジョー・ギブソンJr.だと? 138 00:09:26,232 --> 00:09:31,279 シゲノ もうダメだ 変化球は完全に見切られちまってる 139 00:09:31,404 --> 00:09:33,614 やはり まだ実戦で使うには… 140 00:09:33,739 --> 00:09:35,116 フォックス… 141 00:09:35,241 --> 00:09:38,619 ジョー・ギブソンJr.って 誰だ? あいつ 142 00:09:38,744 --> 00:09:42,081 うん? 誰って ギブソンJr.だよ 143 00:09:43,124 --> 00:09:45,668 (フォックス) あの大エース 300勝投手 144 00:09:47,169 --> 00:09:48,254 (捕球音) 145 00:09:48,921 --> 00:09:51,132 ジョー・ギブソンの 息子さ 146 00:09:55,219 --> 00:09:58,222 (吾郎) ギブソンの… 息子? 147 00:09:58,681 --> 00:10:02,602 昨年の全米ドラフト1巡目 ファルコンズのある— 148 00:10:02,727 --> 00:10:06,105 テキサス・レイダースに 入団した大型ルーキーだ 149 00:10:06,689 --> 00:10:09,150 さすが あのギブソンの息子だ 150 00:10:09,275 --> 00:10:14,113 19歳ながら もう今年中に メジャー昇格が確実視されてる 151 00:10:14,905 --> 00:10:18,451 シーズン中は 3番を打ってる やっかいな代打だぞ 152 00:10:19,118 --> 00:10:23,956 とにかく 変化球は見せ球にしろ 自信のあるストレートで勝負だ 153 00:10:25,833 --> 00:10:29,837 (吾郎)ギ… ギブソンに あんな息子がいたのか 154 00:10:33,758 --> 00:10:38,304 まさか こんなとこで ギブソンより先に— 155 00:10:39,221 --> 00:10:40,264 その息子と— 156 00:10:40,389 --> 00:10:42,683 対決することに なるとはな 157 00:10:47,188 --> 00:10:50,983 (歓声) 158 00:10:52,401 --> 00:10:54,320 俺は ジョー・ギブソンを— 159 00:10:54,654 --> 00:10:58,115 あの男のいるメジャーリーグを 目指して ここへ来たんだ 160 00:10:59,533 --> 00:11:03,621 もうヤツに おとさんを 殺された恨みつらみはねえ 161 00:11:04,705 --> 00:11:09,460 ただ俺は 俺の成長した姿を あの男に見せたい 162 00:11:09,585 --> 00:11:11,671 いや 見せなきゃなんねえ 163 00:11:12,630 --> 00:11:14,715 本田茂治(ほんだ しげはる)の遺伝子が— 164 00:11:14,840 --> 00:11:17,593 ここにいるってことを 証明するために 165 00:11:18,094 --> 00:11:19,095 (主審)プレー! 166 00:11:21,138 --> 00:11:22,473 (フォックス)ノーアウト満塁… 167 00:11:23,182 --> 00:11:26,644 制球力もキレもない変化球は 通用しない 168 00:11:27,228 --> 00:11:28,104 ストレートだ 169 00:11:28,979 --> 00:11:33,234 お前の持つ最高のストレートで この難関を乗り切ってみせろ 170 00:11:35,861 --> 00:11:37,988 (吾郎)ジョー・ギブソンJr.か 171 00:11:38,656 --> 00:11:42,952 とりあえず ギブソンとの前哨戦と来りゃ— 172 00:11:43,202 --> 00:11:45,913 ヤツのガキに 蹴つまずいてる場合じゃ… 173 00:11:46,330 --> 00:11:47,832 ねえだろう! 174 00:11:49,250 --> 00:11:51,210 (打球音) ハッ… 175 00:11:51,544 --> 00:11:52,545 (ぶつかる音) 176 00:11:57,967 --> 00:12:04,640 (拍手と歓声) 177 00:12:05,224 --> 00:12:06,225 フッ… 178 00:12:07,017 --> 00:12:09,520 ンッ… 真ん中高めじゃな… 179 00:12:09,979 --> 00:12:12,606 (ドーソン) まあ いい勉強になっただろう 180 00:12:12,731 --> 00:12:13,691 (コーチ)えっ? 181 00:12:14,066 --> 00:12:17,153 (ドーソン) アンパイア ピッチャー交代だよ! 182 00:12:18,195 --> 00:12:20,030 (選手たち)ウイ! 183 00:12:20,406 --> 00:12:21,073 (選手)フッ… 184 00:12:24,326 --> 00:12:26,662 ンンッ… うん? 185 00:12:29,039 --> 00:12:30,040 うん? 186 00:12:33,878 --> 00:12:34,712 (2人)うん? 187 00:12:35,129 --> 00:12:39,175 ナイスバッティング さすが全米ドラフト1位だ 188 00:12:39,300 --> 00:12:44,513 トライアウト程度の俺が かなう相手じゃねえや ハハハッ… 189 00:12:45,222 --> 00:12:49,477 でもな このままじゃ 絶対 終わらねえからな 190 00:12:50,144 --> 00:12:52,354 親父(おやじ)にも伝えとけ! 191 00:12:52,730 --> 00:12:53,731 本田ジュニアは— 192 00:12:53,856 --> 00:12:57,776 お前ら親子を倒しに 必ずメジャーに行くってな! 193 00:12:58,152 --> 00:12:59,111 (ギブソンJr.)ハッ… 194 00:13:02,615 --> 00:13:03,741 ンンッ… 195 00:13:04,366 --> 00:13:07,328 あれ? ちくしょう なんで泣いてんだ 俺… 196 00:13:08,370 --> 00:13:09,538 ホンダ… 197 00:13:10,581 --> 00:13:14,210 こいつが… ホンダ・ジュニアだと? 198 00:13:15,419 --> 00:13:16,545 フッ… 199 00:13:17,546 --> 00:13:20,049 フフフフッ… 200 00:13:20,216 --> 00:13:22,218 (ギブソンJr.)ハハハハッ! (吾郎)うん? 201 00:13:22,426 --> 00:13:25,179 ホントかよ! こりゃ驚いたね! 202 00:13:25,304 --> 00:13:27,431 (吾郎)うん? (フォックス)日本語? 203 00:13:27,556 --> 00:13:28,641 (ギブソンJr.)そうか 204 00:13:29,016 --> 00:13:33,062 お前 あの死んだバカ親父の 息子だったのか 205 00:13:33,229 --> 00:13:36,023 ンッ… なんだと? 206 00:13:36,607 --> 00:13:39,193 今 何つった!? もっかい言ってみろ! 207 00:13:39,610 --> 00:13:41,237 (ギブソンJr.) 何度でも言ってやるよ 208 00:13:41,612 --> 00:13:43,697 頭にデッドボール 食らって死ぬような— 209 00:13:43,822 --> 00:13:45,741 マヌケな選手の息子が 210 00:13:45,866 --> 00:13:49,161 まさかアメリカまで来て 野球やってるとはな 211 00:13:49,495 --> 00:13:52,081 どうりで 才能のカケラも感じさせない— 212 00:13:52,206 --> 00:13:53,832 三流ピッチャーなわけだ 213 00:13:53,958 --> 00:13:54,625 えっ? 214 00:13:54,917 --> 00:13:56,835 とっとと日本へ帰って— 215 00:13:56,961 --> 00:14:01,257 バカ親父と同じ ままごと野球に 骨をうずめるんだな 216 00:14:04,260 --> 00:14:05,094 (吾郎)ぶっ殺す! 217 00:14:05,594 --> 00:14:08,806 おとさんをバカにするヤツは 許さねえ! 218 00:14:09,348 --> 00:14:10,015 ハッ… 219 00:14:10,182 --> 00:14:11,517 ンッ! ウワッ! 220 00:14:11,892 --> 00:14:14,395 (監督)何だ? あいつ! (ドーソン)こりゃ いかん 221 00:14:14,645 --> 00:14:17,231 (ギブソンJr.) おいおい… 何だ? その態度は 222 00:14:17,356 --> 00:14:18,065 クッ… 223 00:14:18,607 --> 00:14:21,694 (ギブソンJr.)こっちは お前の バカ親父が死んじまったせいで— 224 00:14:21,819 --> 00:14:25,489 そのあと2年も あんな島国に いるハメになったんだぜ 225 00:14:26,657 --> 00:14:27,783 本来なら— 226 00:14:27,908 --> 00:14:30,452 パパに代わって 〝ごめんなさい 〞だろう 227 00:14:30,703 --> 00:14:32,246 野郎! 228 00:14:32,705 --> 00:14:35,583 グッ… 離せ! おら! 229 00:14:35,708 --> 00:14:36,375 ウッ! 230 00:14:36,542 --> 00:14:38,794 (騒ぎ声) 231 00:14:39,253 --> 00:14:40,212 フッ… 232 00:14:40,546 --> 00:14:42,631 待て! こら! 233 00:14:43,966 --> 00:14:45,968 離しやがれー! 234 00:15:05,029 --> 00:15:07,156 (吾郎)うん? フォックス… 235 00:15:07,489 --> 00:15:09,033 派手に やっちまったな 236 00:15:10,242 --> 00:15:11,243 フッ… 237 00:15:11,577 --> 00:15:14,997 (フォックス)ギブソンJr.と どういう因縁なのかは知らんが— 238 00:15:15,122 --> 00:15:17,166 あの乱闘騒ぎはマズかったな 239 00:15:17,708 --> 00:15:20,544 逆転満塁ホームランを 打たれたことより— 240 00:15:20,669 --> 00:15:22,504 そっちは かなり問題になる 241 00:15:25,132 --> 00:15:29,595 まあ まず罰金や謹慎は避けられんな 242 00:15:30,095 --> 00:15:34,808 下手すりゃ ダブルA落ちだ 最悪 リリースも覚悟しとけよ 243 00:15:34,934 --> 00:15:38,771 うん? リリース? リリースって何だよ? 244 00:15:40,064 --> 00:15:41,565 (フォックス)クビのことだ 245 00:15:42,274 --> 00:15:44,902 えっ? クビ!? 246 00:15:53,243 --> 00:15:54,745 (吾郎)親父にも伝えとけ! 247 00:15:55,537 --> 00:15:56,830 (吾郎) 本田ジュニアは— 248 00:15:57,122 --> 00:16:01,251 お前ら親子を倒しに 必ずメジャーに行くってな! 249 00:16:05,923 --> 00:16:07,549 (ギブソンJr.)ホンダ・ジュニアか 250 00:16:13,764 --> 00:16:15,975 (吾郎)えっ? 罰金100ドル!? 251 00:16:17,017 --> 00:16:17,893 …だけ? 252 00:16:18,227 --> 00:16:20,562 (ドーソン) ああ まあ 初犯で— 253 00:16:20,688 --> 00:16:24,274 反省の色も見えるってことで 温情処分にしておいた 254 00:16:24,400 --> 00:16:26,860 シーズン中なら こうはいかんだろう 255 00:16:27,069 --> 00:16:30,614 温情処分だとよ 良かったな シゲノ 256 00:16:31,031 --> 00:16:32,282 やったー! 257 00:16:32,783 --> 00:16:37,579 サンキュー サンキュー! サンキュー ベリマッチだぜ ボス! 258 00:16:37,705 --> 00:16:41,333 ただし それは あくまで 乱闘騒ぎについての処分だ 259 00:16:41,458 --> 00:16:42,334 え… えっ? 260 00:16:42,793 --> 00:16:46,005 (ドーソン)肝心のピッチングは お寒い内容だったな 261 00:16:46,380 --> 00:16:51,593 初対決で 6回まで ごまかせたが 次は 序盤から捕まるだろう 262 00:16:52,261 --> 00:16:55,514 い… いや… そんな悲観してないッスよ 263 00:16:55,639 --> 00:16:58,517 まだ 変化球は仕込みが足りないだけで… 264 00:16:58,642 --> 00:16:59,893 これから もっと練習すれば… 265 00:17:00,019 --> 00:17:01,103 (ドーソン)シゲノ (吾郎)えっ? 266 00:17:01,603 --> 00:17:03,480 残念ながら リリースだ 267 00:17:04,189 --> 00:17:05,232 えっ? 268 00:17:06,275 --> 00:17:08,652 (ミラー) なんですって? シゲノを解雇!? 269 00:17:09,194 --> 00:17:12,114 (ラッセル)何か問題でも? (ミラー)し… しかし— 270 00:17:12,239 --> 00:17:16,410 オーナーは 日本人のシゲノを 長い目で育成する方針に賛同を… 271 00:17:16,535 --> 00:17:17,870 ミラー君 272 00:17:17,995 --> 00:17:20,748 ロサンゼルス・ペガサスの 日本人投手— 273 00:17:20,873 --> 00:17:22,833 オノデラは知っているかね? 274 00:17:22,958 --> 00:17:24,626 えっ? ええ もちろん 275 00:17:25,711 --> 00:17:28,297 彼が 我がチームに来ることになった 276 00:17:28,464 --> 00:17:30,716 えっ? オノデラが? 277 00:17:31,091 --> 00:17:36,764 そうだ つまり 即戦力でもなく 日本人の客寄せにもならず— 278 00:17:36,889 --> 00:17:39,224 ましてや 乱闘騒ぎまで起こしたシゲノに— 279 00:17:39,349 --> 00:17:40,642 用はないってことだ 280 00:17:41,018 --> 00:17:41,977 アア… 281 00:17:43,062 --> 00:17:44,063 ンッ… 282 00:17:45,439 --> 00:17:46,815 ンンッ… 283 00:17:50,069 --> 00:17:52,529 (吾郎)ンッ… ちょ… ちょっと待ってくれよ! 284 00:17:52,654 --> 00:17:55,074 困るって! マジ困るって! 285 00:17:55,199 --> 00:17:57,451 ダブルA… あっ シングルAでもいいよ! 286 00:17:57,576 --> 00:17:59,244 クビは勘弁してくれよ! 287 00:17:59,828 --> 00:18:04,166 オーナーの命令だ 気の毒だが もう決定したことだ 288 00:18:04,625 --> 00:18:05,626 えっ? 289 00:18:06,085 --> 00:18:07,044 ンンッ… 290 00:18:07,377 --> 00:18:10,589 ただ まだ ほかのマイナーの トライアウトなら— 291 00:18:10,714 --> 00:18:12,508 臨時でやってるとこはある 292 00:18:13,342 --> 00:18:16,261 テネシー州だが 紹介状を用意しといたから— 293 00:18:16,386 --> 00:18:18,680 これを持って 訪ねてみるといい 294 00:18:19,139 --> 00:18:23,602 新天地で 君が活躍するのを 祈ってるよ 295 00:18:23,894 --> 00:18:26,230 アア… 296 00:18:41,036 --> 00:18:45,374 (吾郎)なんてこった… 何やってんだ 俺は 297 00:18:46,750 --> 00:18:49,920 意気揚々と アメリカに乗り込んできたのも— 298 00:18:50,212 --> 00:18:52,422 最初のトライアウトだけ 299 00:18:53,215 --> 00:18:54,716 メジャーキャンプでは— 300 00:18:55,175 --> 00:18:59,471 サンチェスに 実力の違いを 見せつけられて 自信喪失 301 00:18:59,638 --> 00:19:00,806 (打球音) 302 00:19:01,598 --> 00:19:05,477 案の定 エキシビションで メッタ打ちされ マイナー落ち 303 00:19:06,186 --> 00:19:09,606 なんとかしようと 変化球を 使ったピッチングも通用せず— 304 00:19:10,315 --> 00:19:12,151 結果 このザマだ 305 00:19:13,694 --> 00:19:14,695 (打球音) 306 00:19:19,241 --> 00:19:21,326 (ギブソンJr.) 頭にデッドボール食らって 死ぬような— 307 00:19:21,451 --> 00:19:23,370 マヌケな選手の息子が— 308 00:19:23,495 --> 00:19:26,832 まさかアメリカまで来て 野球やってるとはな 309 00:19:27,958 --> 00:19:30,544 どうりで才能のカケラも 感じさせない— 310 00:19:30,669 --> 00:19:32,671 三流ピッチャーなわけだ 311 00:19:33,130 --> 00:19:35,007 とっとと日本へ帰って— 312 00:19:35,132 --> 00:19:37,759 バカ親父と同じ ままごと野球に— 313 00:19:37,926 --> 00:19:39,553 骨をうずめるんだな 314 00:19:40,095 --> 00:19:41,305 (吾郎)クッ… 315 00:19:41,972 --> 00:19:47,060 俺に力がなかったばっかりに おとさんまでバカにされて… 316 00:19:48,854 --> 00:19:51,440 ごめんな おとさん… 317 00:19:53,984 --> 00:19:55,194 クッ… 318 00:19:57,779 --> 00:20:03,619 (吾郎) 高校出て いきなりメジャーなんて やっぱ ムチャだったんかな… 319 00:20:08,373 --> 00:20:09,291 (ブレーキ音) うん? 320 00:20:12,127 --> 00:20:15,923 なんだよ シゲノ! 何も言わずに出ていきやがって 321 00:20:16,048 --> 00:20:18,508 空港まで 送っていってやるって言っただろう 322 00:20:19,259 --> 00:20:22,721 (吾郎)フォックス (フォックス)乗れよ 水くせえ 323 00:20:23,096 --> 00:20:24,181 短い間でも— 324 00:20:24,306 --> 00:20:26,183 バッテリー 組んだ仲じゃねえかよ 325 00:20:26,975 --> 00:20:29,603 アア… フフッ… 326 00:20:30,604 --> 00:20:33,023 すまねえな フォックス (ドアの開く音) 327 00:20:36,735 --> 00:20:37,778 うん? 328 00:20:37,903 --> 00:20:40,656 (吾郎)サ… サンチェス (サンチェス)よう 329 00:20:41,990 --> 00:20:45,118 (サンチェス)いや バカがクビになったと聞いてな 330 00:20:45,244 --> 00:20:46,620 (フォックス) 今日はオフだったから— 331 00:20:46,745 --> 00:20:49,831 買い物ついでに からかってやろうと思ったらしいぞ 332 00:20:49,957 --> 00:20:53,085 (2人)ハハハハッ… (吾郎)な… なんだと? 333 00:20:53,627 --> 00:20:55,754 (フォックス)冗談だよ 冗談 334 00:20:56,171 --> 00:20:57,005 (吾郎)ンンッ… 335 00:20:57,130 --> 00:21:01,134 ギブソンJr.に打たれたあげく カッとしたらしいな 336 00:21:01,760 --> 00:21:02,427 (吾郎)ンッ… 337 00:21:04,054 --> 00:21:07,599 (サンチェス) 残念なのは そこに至るお前の心根だ 338 00:21:09,476 --> 00:21:14,398 俺との いざこざのあと お前 変化球を練習したらしいな 339 00:21:14,523 --> 00:21:17,067 (フォックス)お前が 変化球を投げたことを言っている 340 00:21:17,234 --> 00:21:19,403 何だよ? 悪いかよ? 341 00:21:19,528 --> 00:21:20,988 (サンチェス)ナメんじゃねえ! (吾郎)アア… 342 00:21:21,405 --> 00:21:25,784 (サンチェス) そんな発想じゃ お前は いつまでも メジャーリーガーにはなれねえ 343 00:21:27,119 --> 00:21:29,329 俺が お前と同じくらいのときに 344 00:21:29,454 --> 00:21:32,082 あの投球が できたとでも思ってるのか? 345 00:21:32,749 --> 00:21:33,792 (吾郎)アア… 346 00:21:34,251 --> 00:21:38,797 俺は10年以上かかって 今の技術を身に着けたんだ 347 00:21:39,715 --> 00:21:44,928 いや 衰えとともに その技術を 身に着けるほかなかったんだ 348 00:21:46,013 --> 00:21:50,058 まっすぐだけで 勝負できた若いころと違ってな 349 00:21:50,183 --> 00:21:50,851 あっ… 350 00:21:51,685 --> 00:21:53,437 (サンチェス)お前は まだ若い 351 00:21:53,895 --> 00:21:58,233 年寄りのマネ事なんかせず もっと まっすぐに こだわれ 352 00:21:59,526 --> 00:22:03,405 お前の本気のストレートに 本物のコントロールがつけば— 353 00:22:03,530 --> 00:22:06,199 ボルトンもギブソンJr.も三振する 354 00:22:06,992 --> 00:22:08,744 (吾郎)アア… 355 00:22:14,333 --> 00:22:16,960 (サンチェスの英語) 356 00:22:29,598 --> 00:22:34,144 (吾郎)ウオーッ! ヘコんでる場合じゃねえぞー! 357 00:22:36,396 --> 00:22:42,402 ♪〜 358 00:23:59,896 --> 00:24:05,902 〜♪ 359 00:24:06,945 --> 00:24:09,072 (吾郎)ハハハッ! クビになっちゃいました! 360 00:24:09,239 --> 00:24:12,367 あ〜 この先 どうする? 俺… 361 00:24:12,534 --> 00:24:13,702 ンッ… まあ いつまでも— 362 00:24:13,869 --> 00:24:15,954 クヨクヨしてても しかたねえからよ 363 00:24:16,121 --> 00:24:17,956 新天地で出直しだぜ! 364 00:24:18,540 --> 00:24:20,917 次回「メジャー」 “度胸満点!” 365 00:24:21,251 --> 00:24:23,545 夢の舞台へ 駆け上がれ!