1 00:00:02,544 --> 00:00:05,880 (歓声) 2 00:00:06,172 --> 00:00:08,883 (アリス)やった! ついに逆転! 3 00:00:09,259 --> 00:00:12,595 (ホリスター)どうだ? シゲノ 2イニング目 まだいけるか? 4 00:00:12,721 --> 00:00:13,430 (カーター)うん? 5 00:00:13,722 --> 00:00:14,973 (吾郎(ごろう)の英語) 6 00:00:15,098 --> 00:00:17,684 俺は もともと 先発完投型ッスよ 7 00:00:18,226 --> 00:00:21,438 何イニング 何試合だって 投げられるぜ 8 00:00:21,855 --> 00:00:22,856 ンッ! 9 00:00:23,690 --> 00:00:24,357 ンッ! 10 00:00:25,859 --> 00:00:27,777 待ってろよ ジュニア 11 00:00:27,902 --> 00:00:30,196 必ず お前を打ち取ってやるぜ! 12 00:00:33,241 --> 00:00:34,367 (吾郎)フッ… (主審)ストラックアウト! 13 00:00:34,534 --> 00:00:37,162 (歓声) 14 00:00:37,287 --> 00:00:38,580 (実況)試合終了! 15 00:00:39,080 --> 00:00:43,543 バッツ 見事な逆転勝ちで プレーオフ初戦をものにしました! 16 00:00:43,668 --> 00:00:45,545 しかし なんというピッチングでしょう 17 00:00:45,670 --> 00:00:46,921 ゴロー・シゲノ! 18 00:00:47,088 --> 00:00:49,841 9コのアウトのうち 8コが三振です! 19 00:00:50,300 --> 00:00:51,676 (ギブソンJr.(ジュニア))そうか… 20 00:00:52,051 --> 00:00:55,472 まさか あいつが メンフィスに移籍していたとはな 21 00:00:56,139 --> 00:00:58,767 フン… 面白い 22 00:00:59,100 --> 00:01:01,811 今度こそ 息の根を止めてやる 23 00:01:03,855 --> 00:01:09,861 ♪〜 24 00:02:28,356 --> 00:02:31,943 〜♪ 25 00:02:37,073 --> 00:02:42,370 (拍手と歓声) 26 00:02:42,537 --> 00:02:46,124 (拍手と歓声) 27 00:02:46,249 --> 00:02:47,792 (実況)プレーオフの準決勝 28 00:02:47,959 --> 00:02:52,881 バッツ対シャークスの試合は バッツリードのまま 9回表に突入 29 00:02:53,131 --> 00:02:55,341 さあ マウンド上にはシゲノ! 30 00:02:55,800 --> 00:02:59,429 このまま 最後のバッターを 抑えることができるでしょうか! 31 00:03:02,390 --> 00:03:04,517 (カーター)頼むぞ シゲノ 32 00:03:04,851 --> 00:03:08,479 あと1人よ… あと1人で決勝進出 33 00:03:12,609 --> 00:03:14,736 (サンダース)来い シゲノ! 34 00:03:15,194 --> 00:03:16,529 (吾郎)いくぜ! 35 00:03:16,654 --> 00:03:17,780 ンンッ! 36 00:03:19,115 --> 00:03:20,158 (主審)ストライーク! 37 00:03:21,117 --> 00:03:22,118 ンッ! 38 00:03:23,036 --> 00:03:24,078 (主審)ストライーク! 39 00:03:24,245 --> 00:03:25,872 ウリャ! 40 00:03:30,043 --> 00:03:31,336 ンンッ… 41 00:03:31,794 --> 00:03:35,173 (主審)ストラックアウト! ゲームセット! 42 00:03:35,340 --> 00:03:37,800 (歓声) 43 00:03:38,218 --> 00:03:39,302 ハハッ… 44 00:03:39,427 --> 00:03:41,221 よっしゃー! 45 00:03:41,930 --> 00:03:43,681 (実況)試合終了! 46 00:03:44,057 --> 00:03:49,979 バッツ 3勝2敗でシャークスを 下し プレーオフ決勝へ進出決定! 47 00:03:50,688 --> 00:03:54,108 中でも シゲノは 勝ち試合全てで好リリーフ 48 00:03:54,234 --> 00:03:57,654 バッツ決勝進出の 原動力になりました! 49 00:03:58,529 --> 00:04:03,326 (歓声) 50 00:04:03,451 --> 00:04:07,747 (吾郎)そして 俺たちバッツは 同じく勝ち上がった— 51 00:04:07,872 --> 00:04:11,668 オクラホマ・ファルコンズの待つ 決戦の地へ向かった 52 00:04:16,005 --> 00:04:19,759 (いびき) 53 00:04:23,596 --> 00:04:24,305 ンッ… 54 00:04:28,393 --> 00:04:29,394 (打球音) 55 00:04:30,103 --> 00:04:31,104 (ぶつかる音) 56 00:04:38,152 --> 00:04:40,280 (ギブソンJr.)フフフフッ… (吾郎)うん? 57 00:04:40,697 --> 00:04:43,783 ハハハハッ! そうか 58 00:04:44,200 --> 00:04:48,204 お前 あの死んだバカ親父(おやじ)の 息子だったのか 59 00:04:48,454 --> 00:04:51,124 ンッ… なんだと? 60 00:04:51,708 --> 00:04:54,669 今 何つった!? もっかい言ってみろ! 61 00:04:54,794 --> 00:04:56,337 (ギブソンJr.) 何度でも言ってやるよ 62 00:04:56,796 --> 00:04:58,840 頭にデッドボール 食らって死ぬような— 63 00:04:58,965 --> 00:05:00,883 マヌケな選手の息子が 64 00:05:01,009 --> 00:05:04,262 まさかアメリカまで来て 野球やってるとはな 65 00:05:04,512 --> 00:05:07,098 どうりで 才能のカケラも感じさせない— 66 00:05:07,223 --> 00:05:08,933 三流ピッチャーなわけだ 67 00:05:09,058 --> 00:05:09,726 えっ? 68 00:05:09,892 --> 00:05:11,728 とっとと日本へ帰って— 69 00:05:11,853 --> 00:05:15,857 バカ親父と同じ ままごと野球に 骨をうずめるんだな 70 00:05:16,524 --> 00:05:17,942 (吾郎)ぶっ殺す! 71 00:05:23,364 --> 00:05:24,657 (吾郎)許さねえ 72 00:05:25,450 --> 00:05:29,078 おとさんをバカにするヤツは絶対… 73 00:05:29,829 --> 00:05:32,332 うん? どうした? シゲノ 74 00:05:33,207 --> 00:05:35,835 フフッ… 何でもねえよ 75 00:05:35,960 --> 00:05:37,503 んなことより おっさんは— 76 00:05:37,628 --> 00:05:40,590 今のうちに ちゃ〜んと体休めとけよ 77 00:05:41,841 --> 00:05:42,925 ンンッ… 78 00:05:43,801 --> 00:05:44,969 あっ… 79 00:05:49,223 --> 00:05:50,975 ギブソンJr.? 80 00:06:02,153 --> 00:06:03,696 (アナウンサー)プレーオフ準決勝 81 00:06:03,821 --> 00:06:06,824 バッツ対シャークスは 息詰まる投手戦でしたが 82 00:06:06,949 --> 00:06:08,826 8回から登板したシゲノ 83 00:06:08,951 --> 00:06:13,122 この試合でも2回を投げ 4奪三振と好投を見せ— 84 00:06:13,289 --> 00:06:14,457 勝利投手に! 85 00:06:14,582 --> 00:06:16,793 メンフィス・バッツが プレーオフ決勝へと— 86 00:06:16,959 --> 00:06:18,795 駒を進めました 87 00:06:19,212 --> 00:06:20,588 続いて プレーオフの… 88 00:06:20,713 --> 00:06:21,464 (テレビを消す音) 89 00:06:21,881 --> 00:06:23,091 (女性)あっ… 90 00:06:25,468 --> 00:06:28,137 あっ… どこ行くの? ジョー 91 00:06:34,102 --> 00:06:35,019 (ドアの閉まる音) 92 00:06:35,144 --> 00:06:36,270 うん? 93 00:06:37,230 --> 00:06:38,231 (テレビをつける音) 94 00:06:45,154 --> 00:06:46,531 (ギブソンJr.)ホンダ・ジュニアか 95 00:06:47,532 --> 00:06:50,660 あいつが メンフィスのクローザーとはな 96 00:06:50,785 --> 00:06:53,996 フフフフッ… 面白い 97 00:06:54,247 --> 00:06:56,124 12年前の あの日— 98 00:06:56,249 --> 00:06:59,127 あの試合から始まった 俺の苦しみを— 99 00:06:59,252 --> 00:07:01,587 お前にも 味合わせてやる! 100 00:07:03,256 --> 00:07:05,341 あの地獄の日々を… 101 00:07:06,884 --> 00:07:09,470 あの日 来日 間もない親父は— 102 00:07:10,096 --> 00:07:11,681 デッドボールを よけきれなかった— 103 00:07:11,848 --> 00:07:14,475 ホンダ・シゲハルの命を 奪うことになった 104 00:07:14,851 --> 00:07:17,103 (吾郎)ンッ! (ギブソン)アア… うん? 105 00:07:19,480 --> 00:07:20,231 (ギブソン)なっ… 106 00:07:20,940 --> 00:07:25,403 返して! 僕のおとさんを返してよ! 107 00:07:25,528 --> 00:07:29,240 (泣き声) 108 00:07:30,783 --> 00:07:32,910 (泣き声) 109 00:07:41,794 --> 00:07:43,004 (ギブソンJr.)パパ… 110 00:07:43,463 --> 00:07:46,215 (ギブソン)あっちへ行ってなさい (ギブソンJr.)ンンッ… 111 00:07:46,549 --> 00:07:49,886 (ギブソンの妻)あなた あれは事故だったのよ 112 00:07:50,011 --> 00:07:52,346 あなたまでそんなふうに なってしまっては… 113 00:07:52,472 --> 00:07:53,890 (ギブソン)うるさい! (妻)ハッ… 114 00:07:54,140 --> 00:07:59,395 (メリッサの泣き声) 115 00:07:59,520 --> 00:08:01,355 私はホンダを… 116 00:08:02,106 --> 00:08:04,192 そして ホンダのジュニアにも 117 00:08:04,317 --> 00:08:06,402 取り返しの つかないことを… 118 00:08:14,285 --> 00:08:16,287 (ギブソン)私は日本に残る 119 00:08:16,996 --> 00:08:20,249 ホンダ・シゲハルという 偉大な選手を失った— 120 00:08:20,374 --> 00:08:22,335 日本のファンのためにも 121 00:08:23,461 --> 00:08:25,755 少しでも その穴を埋めたい 122 00:08:38,267 --> 00:08:39,268 ンッ! 123 00:08:42,063 --> 00:08:44,690 (歓声) 124 00:08:44,982 --> 00:08:46,817 (アナウンサー)三振! 125 00:08:46,943 --> 00:08:49,862 ギブソン いきなり 三者連続三振! 126 00:08:50,404 --> 00:08:53,324 すばらしい立ち上がりです 先発のギブソン 127 00:08:54,242 --> 00:08:57,954 よ〜し いいぞ パパ! 頑張れ! フフフッ… 128 00:08:58,079 --> 00:08:59,038 あっ… 129 00:09:01,749 --> 00:09:03,084 どうしたの? ママ 130 00:09:03,209 --> 00:09:05,419 パパのこと 応援しないの? 131 00:09:05,920 --> 00:09:07,171 (妻)ンンッ… 132 00:09:09,549 --> 00:09:10,967 アア… 133 00:09:13,678 --> 00:09:17,848 (妻)あなた… お願いよ もうアメリカに帰りましょう 134 00:09:18,766 --> 00:09:20,268 (ギブソン)それはできない 135 00:09:20,560 --> 00:09:23,521 少しは 子供たちのことも考えてください! 136 00:09:24,522 --> 00:09:28,609 すまない 俺は日本で投げなければならない 137 00:09:28,734 --> 00:09:30,987 日本のファン そして… 138 00:09:31,904 --> 00:09:33,906 ホンダ・ジュニアのためにも 139 00:09:34,198 --> 00:09:38,286 (妻)アア… なんで あなたが そこまで… 140 00:09:38,411 --> 00:09:40,788 (泣き声) 141 00:09:41,581 --> 00:09:44,584 (ギブソンJr.)ほら よしよし (メリッサ)ウ〜… 142 00:09:44,750 --> 00:09:47,545 (子供たちの はしゃぎ声) 143 00:09:50,631 --> 00:09:51,632 ウッ… 144 00:09:52,258 --> 00:09:54,343 うん? 何だよ? 145 00:09:54,677 --> 00:09:57,597 (生徒A)ヘッ… お前の親父 人を殺したんだろう? 146 00:09:57,722 --> 00:10:00,641 (ギブソンJr.)なに!? (生徒B)や〜い! 人殺し! 147 00:10:00,850 --> 00:10:03,728 違う! パパは人殺しなんかじゃ… 148 00:10:03,853 --> 00:10:05,563 (生徒たちの ささやき声) あっ… 149 00:10:05,730 --> 00:10:11,444 (ささやき声) 150 00:10:11,611 --> 00:10:13,029 アア… 151 00:10:13,487 --> 00:10:14,697 ンンッ… 152 00:10:14,864 --> 00:10:19,035 (ささやき声) 153 00:10:19,827 --> 00:10:21,162 違う… 154 00:10:21,662 --> 00:10:23,998 パパは 人殺しなんかじゃない 155 00:10:24,123 --> 00:10:26,042 人殺しなんかじゃ… 156 00:10:26,500 --> 00:10:28,919 パパの悪口を言うな! 157 00:10:34,634 --> 00:10:39,972 そして ヤツらホンダ親子のために 俺たち家族は… 158 00:10:42,558 --> 00:10:44,060 (小学生のギブソンJr.) えっ? リコン? 159 00:10:45,102 --> 00:10:46,812 (ギブソンJr.)リコンって なに? 160 00:10:47,271 --> 00:10:50,232 (ギブソン)パパとママが 別々に暮らすってことさ 161 00:10:50,900 --> 00:10:53,444 もう みんな 家族じゃなくなるんだ 162 00:10:53,569 --> 00:10:54,445 えっ? 163 00:10:55,696 --> 00:10:58,032 お前とパパは日本で— 164 00:10:58,157 --> 00:11:01,077 ママとメリッサは アメリカに帰るんだ 165 00:11:01,494 --> 00:11:04,580 イヤだ… イヤだよ そんなの! 166 00:11:04,705 --> 00:11:08,292 変だよ! なんで みんな バラバラにならなきゃいけないの? 167 00:11:08,793 --> 00:11:10,419 なんでだよ! 168 00:11:11,170 --> 00:11:14,048 ママは 日本での生活が 合わないんだ 169 00:11:14,799 --> 00:11:15,841 (ギブソン)頑張ったけど— 170 00:11:15,966 --> 00:11:19,303 パパと いろんなことで 考えが合わなくなったんだ 171 00:11:20,012 --> 00:11:22,765 じゃ パパも アメリカに帰ればいいじゃない 172 00:11:22,890 --> 00:11:25,810 アメリカで野球やればいいじゃない 173 00:11:26,560 --> 00:11:28,771 (ギブソン)それはできない (ギブソンJr.)えっ? 174 00:11:30,272 --> 00:11:32,983 パパは パパの過ちで 犯した罪を— 175 00:11:33,109 --> 00:11:35,152 日本で 償わなきゃいけないんだ 176 00:11:35,319 --> 00:11:36,695 ハッ… 177 00:11:37,029 --> 00:11:39,782 (鳥の鳴き声) 178 00:11:44,412 --> 00:11:45,955 なんでだよ… 179 00:11:46,414 --> 00:11:50,209 パパは 僕たちより ホンダ親子のほうが大事なの? 180 00:11:51,919 --> 00:11:54,130 (泣き声) 181 00:11:54,922 --> 00:11:58,342 ママ… メリッサ… 182 00:11:59,218 --> 00:12:00,428 (泣き声) 183 00:12:00,553 --> 00:12:05,099 (ギブソンJr.)親父は結局 日本で野球を続ける道を選び— 184 00:12:05,224 --> 00:12:08,144 俺たち家族は離れ離れになった 185 00:12:08,894 --> 00:12:09,979 そして… (急ブレーキの音) 186 00:12:10,312 --> 00:12:11,522 (激突音) 187 00:12:12,314 --> 00:12:13,441 アア… 188 00:12:15,818 --> 00:12:20,656 (ギブソンJr.) アメリカに帰った母さんと メリッサが 事故死した 189 00:12:25,578 --> 00:12:29,290 さあ ジュニア お前も花を… 190 00:12:30,916 --> 00:12:32,042 ジュニア? 191 00:12:32,168 --> 00:12:34,628 (ギブソンJr.)あんたのせいだ… (ギブソン)えっ? 192 00:12:35,171 --> 00:12:37,006 ママとメリッサを 殺したのは— 193 00:12:37,131 --> 00:12:38,424 あんたとホンダだ! 194 00:12:38,757 --> 00:12:39,925 アア… 195 00:12:44,388 --> 00:12:48,225 (ギブソンJr.)それ以来 親父との会話はなくなった 196 00:12:55,900 --> 00:12:59,111 (ギブソンJr.)そして あの メジャーオールスターゲームの翌日 197 00:12:59,945 --> 00:13:03,741 俺はリトルリーグに入団し ひたすら野球に打ち込んだ 198 00:13:07,036 --> 00:13:11,457 親父が愛する野球で 親父をぶっつぶすために 199 00:13:12,958 --> 00:13:15,669 あと少し… もうひと息だ 200 00:13:19,048 --> 00:13:23,219 俺はホンダ・ジュニアを たたきのめし メジャーへ上がる 201 00:13:23,344 --> 00:13:24,261 そして… 202 00:13:25,429 --> 00:13:27,139 親父をぶっつぶす! 203 00:13:33,771 --> 00:13:34,772 (打球音) 204 00:13:38,192 --> 00:13:39,193 (打球音) 205 00:13:42,738 --> 00:13:43,739 (打球音) 206 00:13:48,285 --> 00:13:49,161 (打球音) 207 00:13:49,787 --> 00:13:51,247 (打球音) 208 00:13:55,501 --> 00:13:56,627 (ケロッグ)ンッ! 209 00:13:57,878 --> 00:13:58,879 (バトラー)ンッ! 210 00:14:02,633 --> 00:14:03,425 (打球音) 211 00:14:04,009 --> 00:14:05,886 なんか みんな 人が変わったみたいに— 212 00:14:06,011 --> 00:14:08,931 気合い入ってるわ すごく いい雰囲気ね 213 00:14:09,056 --> 00:14:13,143 そりゃ そうですよ リーグ優勝目前ですからねえ 214 00:14:14,436 --> 00:14:16,939 (カーター)まあ 見ててください (アリス)うん? 215 00:14:17,439 --> 00:14:18,357 (打球音) 216 00:14:18,482 --> 00:14:21,277 最高のショーをご覧に入れますよ 217 00:14:21,402 --> 00:14:22,486 ニヒッ! 218 00:14:23,237 --> 00:14:24,488 アア… 219 00:14:24,613 --> 00:14:26,907 (カーター)こら! ギャレット! 220 00:14:27,032 --> 00:14:30,786 打席に入れ! ビッチリしごいてやる! 221 00:14:31,453 --> 00:14:33,205 (捕球音) 222 00:14:40,045 --> 00:14:40,796 ンッ! 223 00:14:42,631 --> 00:14:44,341 ンッ! ンッ! 224 00:14:52,141 --> 00:14:55,895 フッ… 強打者の ギブソンJr.が相手だけに— 225 00:14:56,312 --> 00:14:58,397 気合い十分ってことか 226 00:14:59,231 --> 00:15:00,274 ンンッ… 227 00:15:05,112 --> 00:15:06,280 (カーター)お疲れさん 228 00:15:06,405 --> 00:15:09,575 いよいよ あしたから ファルコンズとの一騎打ちだ 229 00:15:10,576 --> 00:15:14,747 マスコミは“ファルコンズ優勝”と 一方的に書きたててるが— 230 00:15:14,872 --> 00:15:17,166 そうは問屋が卸さん 231 00:15:17,374 --> 00:15:21,170 ナメてる連中に バッツ魂を見せつけてやれ! 232 00:15:21,462 --> 00:15:23,130 (選手たち)オーッ! 233 00:15:33,057 --> 00:15:34,183 (男性)あっ… 234 00:15:37,227 --> 00:15:39,188 (男性)ミスター・シゲノ (吾郎)うん? 235 00:15:40,064 --> 00:15:41,357 サインもらえますか? 236 00:15:41,690 --> 00:15:43,609 えっ? サイン? 237 00:15:43,734 --> 00:15:46,654 OK OK! お安いご用だぜ! 238 00:15:48,822 --> 00:15:53,994 うれしいねえ オクラホマにも 俺のファンがいてくれたとは… 239 00:15:54,119 --> 00:15:54,870 うん? 240 00:15:56,038 --> 00:16:00,334 “バーカ おまえのサインなんて いらねーよ”だと!? 241 00:16:00,751 --> 00:16:02,127 …んだ? てめえ! 242 00:16:02,252 --> 00:16:05,047 人をバカにしやがって… ざけんな! 243 00:16:05,214 --> 00:16:06,423 (男性)フフフフッ… 244 00:16:06,548 --> 00:16:11,220 この! なに笑ってやがる! …ていうか 笑ってんじゃねえよ! 245 00:16:12,304 --> 00:16:13,973 なんだよ 茂野(しげの) 246 00:16:14,098 --> 00:16:18,018 いつの間にか随分 英語が しゃべれるようになったじゃないか 247 00:16:18,519 --> 00:16:20,854 へっ? 誰? 248 00:16:21,188 --> 00:16:24,566 (八木沼(やぎぬま)) …たく ひでえな 忘れるなんて 249 00:16:24,692 --> 00:16:27,069 半年前 路頭に迷ってたお前を 250 00:16:27,194 --> 00:16:29,571 助けてやったのは 誰だったっけ? 251 00:16:29,905 --> 00:16:32,241 あっ! ぎぬまっち! 252 00:16:32,741 --> 00:16:33,659 フフッ… 253 00:16:34,076 --> 00:16:36,870 (吾郎) なんだよ! 久しぶりじゃんか! 254 00:16:36,996 --> 00:16:39,748 (八木沼)痛(いて)えな やめろよ (吾郎)ハハハッ… 255 00:16:39,873 --> 00:16:41,917 おい シゲノ! 出るぞ! 256 00:16:42,292 --> 00:16:43,752 えっ? あ〜 悪い! 257 00:16:43,877 --> 00:16:47,089 先 行っててくれ すぐに戻るからよ 258 00:16:53,053 --> 00:16:54,179 (八木沼)すごいな 茂野 259 00:16:54,847 --> 00:16:57,850 サーモンズをクビになったと 聞いたときは びっくりしたが— 260 00:16:58,308 --> 00:17:01,520 今やメジャー目前 バッツのクローザーとはな 261 00:17:01,854 --> 00:17:03,856 ヘヘッ… まあな 262 00:17:03,981 --> 00:17:09,278 まあ 何だかんだ ここまで 楽じゃなかったけど なんとかな 263 00:17:12,197 --> 00:17:13,532 そうか 264 00:17:13,699 --> 00:17:16,160 (吾郎)ンッ… それより どうしたんだよ? 265 00:17:16,285 --> 00:17:18,912 なんで ぎぬまっちが オクラホマにいるんだ? 266 00:17:19,038 --> 00:17:21,457 (八木沼) えっ? ああ… まあ そりゃ… 267 00:17:22,041 --> 00:17:23,542 あしたから ファルコンズと— 268 00:17:23,667 --> 00:17:26,420 お前のチームが 試合するって知ってな 269 00:17:26,545 --> 00:17:29,798 なんだよ そんなに 俺に会いたかったのかよ 270 00:17:30,049 --> 00:17:33,844 バ〜カ そんなんじゃねえよ フフッ… 271 00:17:34,219 --> 00:17:35,220 うん? 272 00:17:36,055 --> 00:17:37,598 どうかしたのか? 273 00:17:38,390 --> 00:17:40,184 (八木沼)まあ 何つうか… 274 00:17:40,309 --> 00:17:43,979 ダラスから日本へ帰るついでに ちょっと寄り道しただけだ 275 00:17:44,271 --> 00:17:47,399 ああ そっか もうシーズン終わったからな 276 00:17:47,524 --> 00:17:50,611 そりゃ たまには日本に帰るよな 277 00:17:50,736 --> 00:17:52,696 ンッ… ンンッ… 278 00:17:53,113 --> 00:17:55,657 こっちのメシも嫌いじゃねえけど 279 00:17:55,783 --> 00:17:59,995 俺も たまには 日本食 食いてえなぁ うん 280 00:18:01,080 --> 00:18:02,581 英語は うまくなっても— 281 00:18:02,706 --> 00:18:05,375 ナイフとフォークの扱いは 下手くそだな 282 00:18:05,751 --> 00:18:08,170 いいんだよ 食えりゃ 283 00:18:11,090 --> 00:18:15,552 相変わらずで何よりだ これからも頑張れよ 茂野 284 00:18:15,677 --> 00:18:19,723 (吾郎)何だよ? 改まって 気持ち悪いなぁ 285 00:18:23,477 --> 00:18:24,603 (八木沼)茂野… 286 00:18:25,687 --> 00:18:28,357 俺は もうアメリカには戻ってこない 287 00:18:28,732 --> 00:18:29,775 (吾郎)えっ? 288 00:18:30,818 --> 00:18:32,277 (八木沼) だから お前には— 289 00:18:32,402 --> 00:18:34,321 頑張ってほしいと 思ってな 290 00:18:35,322 --> 00:18:40,035 (吾郎)どういうことだよ? もうアメリカには戻ってこないって 291 00:18:41,411 --> 00:18:44,748 (八木沼)クビになったんだ シーズン終了と同時に 292 00:18:45,040 --> 00:18:46,166 えっ? 293 00:18:47,626 --> 00:18:51,630 ハハッ… なにも お前が そんな顔しなくてもいいだろう 294 00:18:51,755 --> 00:18:53,966 だ… だってよ… 295 00:18:54,758 --> 00:18:55,634 いいんだよ 296 00:18:57,302 --> 00:19:00,556 ただ単に プロは甘くなかったってだけさ 297 00:19:01,515 --> 00:19:03,392 (八木沼) 実力が足りないとこにもってきて 298 00:19:04,560 --> 00:19:06,061 シングルAに昇格して すぐ— 299 00:19:06,812 --> 00:19:10,149 ホームでのクロスプレーで 古傷の膝をやっちまってな 300 00:19:13,569 --> 00:19:17,573 その後の試合でも 思うような成績が残せなかった 301 00:19:19,324 --> 00:19:23,162 (八木沼)この1年で 親も自分も納得できる結果を出す 302 00:19:23,912 --> 00:19:26,748 そう誓って 挑戦したラストチャンスだったが 303 00:19:27,791 --> 00:19:31,503 残念ながら うまくいかなかったよ 304 00:19:31,670 --> 00:19:33,338 ま… 待てよ ぎぬまっち! 305 00:19:33,463 --> 00:19:34,298 (八木沼)うん? 306 00:19:34,423 --> 00:19:36,675 ダメだったのは ケガだったからだろう? 307 00:19:37,050 --> 00:19:40,095 ケガさえ治りゃ まだ分かんねえじゃねえか! 308 00:19:40,596 --> 00:19:41,972 諦めんなよ! 309 00:19:43,849 --> 00:19:45,267 ンンッ… 310 00:19:48,353 --> 00:19:49,438 (八木沼)いいんだ 311 00:19:50,397 --> 00:19:52,524 もう十分 ジタバタした 312 00:19:53,400 --> 00:19:56,612 男なら ケジメをつけることも必要だ 313 00:19:56,904 --> 00:19:58,113 ンンッ… 314 00:19:59,656 --> 00:20:01,158 ありがとう 茂野 315 00:20:01,825 --> 00:20:03,994 俺には遠すぎたメジャーの夢を— 316 00:20:04,870 --> 00:20:06,330 お前が かなえてくれるのを— 317 00:20:06,455 --> 00:20:08,081 心から願ってるよ 318 00:20:12,127 --> 00:20:15,297 (ギブソンJr.) フッ… フフフフッ… 319 00:20:15,672 --> 00:20:17,716 (吾郎)ハッ… (ギブソンJr.)ハハハハッ! 320 00:20:18,383 --> 00:20:20,385 (吾郎)ギブソンJr.! (八木沼)うん? 321 00:20:21,220 --> 00:20:23,138 あ〜 腹痛え 322 00:20:23,263 --> 00:20:26,058 そいつがメジャーだって? 笑わせんな 323 00:20:26,725 --> 00:20:27,851 この三流ピッチャーが— 324 00:20:27,976 --> 00:20:30,437 メジャーリーガーに なれるわけねえだろう! 325 00:20:30,562 --> 00:20:31,396 (吾郎)クッ… 326 00:20:31,980 --> 00:20:34,858 (ギブソンJr.)…つうか お前も さっさと日本へ帰れ 327 00:20:34,983 --> 00:20:36,985 (吾郎)ンンッ… なんだと!? 328 00:20:37,861 --> 00:20:41,865 (ギブソンJr.)おい 出るぞ (女性)えっ? あっ… ええ 329 00:20:42,950 --> 00:20:46,078 三流の親父に 三流の友人 330 00:20:46,203 --> 00:20:51,416 負け組のそばでメシなんか食うと こっちまで負け組になっちまうぜ 331 00:20:51,541 --> 00:20:53,460 (吾郎)クッ… 待て こら! (八木沼)茂野! 332 00:20:55,003 --> 00:20:56,922 (吾郎) てめえ いいかげんにしろよ! 333 00:20:57,214 --> 00:20:58,632 一体 何の恨みがあって 334 00:20:58,757 --> 00:21:00,842 おとさんやダチまで バカにしやがる! 335 00:21:01,093 --> 00:21:04,429 試合前じゃなかったら ぶっ飛ばしてるとこだぜ 336 00:21:05,514 --> 00:21:08,725 (ギブソンJr.) 恨みならあるさ 山ほどな 337 00:21:09,017 --> 00:21:11,520 お前にも お前の親父にもな! 338 00:21:11,979 --> 00:21:12,938 (吾郎)えっ? 339 00:21:15,607 --> 00:21:16,733 よせ 茂野! 340 00:21:17,192 --> 00:21:20,696 ねえ ジョー は… 早く出ましょう 341 00:21:21,655 --> 00:21:24,074 何なんだ? こいつ 342 00:21:26,702 --> 00:21:27,703 フッ… 343 00:21:28,245 --> 00:21:30,455 あばよ 負け組 344 00:21:30,580 --> 00:21:31,373 (吾郎)クッ… 345 00:21:31,915 --> 00:21:34,960 見とけよ ボンクラ! どっちが負け組か— 346 00:21:35,085 --> 00:21:37,546 あしたから 俺の手で 思い知らせてやる! 347 00:21:39,464 --> 00:21:43,802 (ギブソンJr.) ほう… 大した鼻息だな 面白い 348 00:21:44,052 --> 00:21:45,846 じゃ 賭けてみるか? 349 00:21:46,179 --> 00:21:47,389 賭け? 350 00:21:48,432 --> 00:21:52,269 (ギブソンJr.) このシリーズで 俺が お前に 1つでも三振を取られたら— 351 00:21:52,811 --> 00:21:54,604 俺は日本へ行って— 352 00:21:54,730 --> 00:21:57,816 てめえの親父の墓の前で 手をついて謝ってやる 353 00:21:58,108 --> 00:21:59,109 なっ… 354 00:21:59,860 --> 00:22:05,073 だが 逆に お前が俺に1本でも ホームランを打たれたら— 355 00:22:05,532 --> 00:22:07,784 すぐに アメリカから出ていけ! 356 00:22:08,160 --> 00:22:09,786 アア… 357 00:22:10,996 --> 00:22:16,084 (ギブソンJr.) どうだ? さっきの口ぶりなら それぐらい受けて立てるよな? 358 00:22:16,752 --> 00:22:20,797 や… やめとけ 茂野 こんな挑発に乗っちゃダメだ 359 00:22:22,507 --> 00:22:25,719 (吾郎)フッ… 面白(おもしれ)えじゃねえか 360 00:22:26,928 --> 00:22:29,264 その賭け 乗ったぜ ギブソンJr.! 361 00:22:29,848 --> 00:22:30,932 フッ… 362 00:22:31,600 --> 00:22:33,018 アア… 363 00:22:33,393 --> 00:22:34,936 アア… 364 00:22:41,985 --> 00:22:47,991 ♪〜 365 00:24:02,691 --> 00:24:08,697 〜♪ 366 00:24:11,950 --> 00:24:14,953 (吾郎)お互いの プライドを懸けた勝負が始まった 367 00:24:15,453 --> 00:24:18,373 ジュニア ぜってえ お前を三振に打ち取って— 368 00:24:18,957 --> 00:24:21,835 おとさんの墓の前で 土下座させてやる! 369 00:24:22,669 --> 00:24:25,922 次回「メジャー」 “波乱の幕開け” 370 00:24:26,298 --> 00:24:28,550 夢の舞台へ 駆け上がれ!