1 00:00:10,969 --> 00:00:13,388 (サンダース)バッツを ここまで引っ張ってくれたのは— 2 00:00:13,513 --> 00:00:15,265 紛れもなく シゲノだ 3 00:00:15,932 --> 00:00:20,145 全て あいつのおかげで 俺は今 ここにいられるんだ 4 00:00:21,020 --> 00:00:26,443 そのシゲノを最後の試合で 敗戦投手にして終わるわけには… 5 00:00:26,735 --> 00:00:27,569 (フィルキンス)ンンッ! 6 00:00:27,902 --> 00:00:28,987 いかねえ! 7 00:00:29,487 --> 00:00:30,488 (打球音) 8 00:00:33,992 --> 00:00:34,701 (吾郎(ごろう))アア… 9 00:00:37,037 --> 00:00:39,330 (歓声) (ブーイング) 10 00:00:41,124 --> 00:00:42,125 (主審)プレー! 11 00:00:42,584 --> 00:00:44,419 (吾郎)ありがとよ おっさん 12 00:00:46,004 --> 00:00:47,380 あんたの 一発で— 13 00:00:47,505 --> 00:00:51,634 俺さえポカしなけりゃ もう この試合 負けやしねえ 14 00:00:55,263 --> 00:00:56,598 来い シゲノ! 15 00:00:57,140 --> 00:00:58,016 (吾郎)いくぜ! 16 00:00:59,601 --> 00:01:01,770 ウオーッ! 17 00:01:02,979 --> 00:01:04,022 ンンッ! 18 00:01:04,689 --> 00:01:06,024 ンンッ! 19 00:01:06,691 --> 00:01:07,776 (打球音) 20 00:01:09,569 --> 00:01:10,695 ンッ… 21 00:01:12,363 --> 00:01:13,156 (主審)アウト! 22 00:01:13,573 --> 00:01:15,075 しゃー! 23 00:01:22,707 --> 00:01:25,335 (アリス)延長戦よ! (カーター)よ〜し! 24 00:01:25,460 --> 00:01:28,671 勢いはウチにある! この回で決めちまえ! 25 00:01:34,719 --> 00:01:35,887 (打球音) 26 00:01:36,012 --> 00:01:37,430 (捕球音) (塁審)アウト! 27 00:01:39,224 --> 00:01:42,352 これ以上 点をやれるか 28 00:01:42,602 --> 00:01:47,148 (英語のアナウンス) 29 00:01:49,192 --> 00:01:49,859 ンッ! 30 00:01:51,111 --> 00:01:52,028 (主審)ボール! 31 00:01:52,821 --> 00:01:53,530 ンンッ… 32 00:01:53,947 --> 00:01:55,365 (吾郎)あのフィルキンスは— 33 00:01:55,490 --> 00:01:59,494 2イニング30球以上は投げない 典型的なクローザーだ 34 00:02:00,453 --> 00:02:01,454 (フィルキンス)ンッ! 35 00:02:01,871 --> 00:02:02,747 (主審)ストライーク! 36 00:02:03,706 --> 00:02:04,374 フッ… 37 00:02:05,834 --> 00:02:08,962 ほかのリリーフ陣は こいつより格下… 38 00:02:09,754 --> 00:02:10,755 となりゃ… 39 00:02:11,131 --> 00:02:11,881 ンッ! 40 00:02:12,048 --> 00:02:13,091 ンッ! (打球音) 41 00:02:13,550 --> 00:02:14,592 (主審)ファウル! 42 00:02:14,926 --> 00:02:16,052 ンンッ… 43 00:02:17,137 --> 00:02:20,765 少しでも球数を投げさせて こいつを降ろしゃ— 44 00:02:20,890 --> 00:02:22,851 ウチの打線なら なんとかしてくれる! 45 00:02:23,017 --> 00:02:24,018 (打球音) 46 00:02:24,519 --> 00:02:25,520 (主審)ファウル! 47 00:02:25,687 --> 00:02:27,105 (フィルキンス)ンッ! (吾郎)クッ! 48 00:02:27,230 --> 00:02:28,231 (主審)ファウル! 49 00:02:29,357 --> 00:02:31,151 (捕球音) (主審)ボール! 50 00:02:31,276 --> 00:02:32,735 粘ってるな… 51 00:02:32,861 --> 00:02:33,903 (ケロッグ)あいつ— 52 00:02:34,028 --> 00:02:36,489 ピッチャーの体力 削ろうとしてるんじゃ… 53 00:02:36,656 --> 00:02:37,365 クッ… (打球音) 54 00:02:37,782 --> 00:02:39,784 くそ… ふざけやがって 55 00:02:40,952 --> 00:02:41,786 ンッ! 56 00:02:42,412 --> 00:02:44,455 (主審)ボール! ボール3(スリー)! 57 00:02:44,873 --> 00:02:45,874 (マーヴィン)いいぞ! 58 00:02:45,999 --> 00:02:49,752 4(フォア)ボールでシゲノが塁に出れば 次からは上位打線だ 59 00:02:50,044 --> 00:02:52,672 ピッチャーのくせに 粘ってんじゃねえよ 60 00:02:53,006 --> 00:02:54,632 とっとと三振しやがれ! 61 00:02:56,217 --> 00:02:57,176 ンンッ… 62 00:02:57,302 --> 00:02:58,011 ンッ! (打球音) 63 00:02:59,095 --> 00:02:59,888 しまった! 64 00:03:00,054 --> 00:03:01,681 (一同)アア… 65 00:03:02,265 --> 00:03:03,349 (ファンたち)アア… 66 00:03:05,602 --> 00:03:08,897 (実況)打球はグングン伸びていく 入るか? 入るか? 67 00:03:09,105 --> 00:03:10,815 (トム)入れ! 入れ! 68 00:03:11,274 --> 00:03:13,276 (トム)入れー! (看護師)トムさん! 69 00:03:17,947 --> 00:03:20,491 (一同)アア… (カーター)は… 入った… 70 00:03:20,825 --> 00:03:23,953 (キャシー)ホ… ホームラン… (チャーリー)ウソだろう… 71 00:03:24,120 --> 00:03:25,914 (歓声) 72 00:03:26,080 --> 00:03:28,625 ハハハッ… 入っちまった! 73 00:03:28,917 --> 00:03:30,543 ンッ! ンッ! 74 00:03:30,919 --> 00:03:33,963 ハハハハッ! やった やった! 75 00:03:34,088 --> 00:03:36,507 (看護師)アッ… (トム)逆転だ! ハハハッ! 76 00:03:36,674 --> 00:03:38,343 (歓声) 77 00:03:38,885 --> 00:03:39,844 (ギブソンJr.(ジュニア))アア… 78 00:03:42,764 --> 00:03:45,892 (ギブソン) フッ… どうやら 幕切れは見えてきたな 79 00:03:47,685 --> 00:03:48,686 ンッ! (打球音) 80 00:03:50,355 --> 00:03:51,022 (塁審)アウト! 81 00:03:51,189 --> 00:03:51,981 (チェロキー)ンッ! (打球音) 82 00:03:54,734 --> 00:03:55,401 (塁審)アウト! 83 00:04:04,327 --> 00:04:06,412 (サンダース) ホントに大したヤツだぜ… 84 00:04:09,165 --> 00:04:09,999 ンンッ… 85 00:04:11,209 --> 00:04:14,420 てめえで 貴重な勝ち越し点を稼いじまった 86 00:04:14,963 --> 00:04:17,382 こうなりゃ この回を抑えて… 87 00:04:17,966 --> 00:04:20,218 (バトラー)俺たちの優勝だぜ 88 00:04:23,137 --> 00:04:25,473 (ファルコンズ監督) とにかく出塁しろ ウェイン! 89 00:04:27,976 --> 00:04:29,811 (ミットをたたく音) よし 来い シゲノ! 90 00:04:31,938 --> 00:04:33,314 ンンッ! 91 00:04:34,190 --> 00:04:35,358 (ウェイン)ンッ! (打球音) 92 00:04:35,775 --> 00:04:36,776 (チェロキー)ンッ! 93 00:04:37,235 --> 00:04:38,111 (塁審)アウト! 94 00:04:38,278 --> 00:04:40,738 ンンッ… 代打 モリター! 95 00:04:40,905 --> 00:04:41,948 ンッ! 96 00:04:42,115 --> 00:04:44,534 (捕球音) 97 00:04:45,201 --> 00:04:46,661 (主審)ストラックアウト! 98 00:04:46,911 --> 00:04:47,829 ンンッ… 99 00:04:48,162 --> 00:04:50,540 (カーター)よ〜し! (アリス)あと1人! 100 00:04:50,999 --> 00:04:53,084 (ピーター)あ… あと1人で… 101 00:04:53,209 --> 00:04:57,422 (チャーリー)ゆ… 優勝… (キャシー)ンンッ… 頑張って 102 00:04:59,841 --> 00:05:01,843 (マシュー・ジェシカ)ンンッ… 103 00:05:02,218 --> 00:05:04,762 (実況) ファルコンズ 追い詰められました 104 00:05:04,887 --> 00:05:06,764 このまま この回を抑えて— 105 00:05:06,931 --> 00:05:09,934 バッツ リーグ優勝を 勝ち取るのか? 106 00:05:10,101 --> 00:05:13,688 アア… 私の悲願が そこまで… 107 00:05:13,813 --> 00:05:16,065 か… 勝ちますよね? 108 00:05:16,274 --> 00:05:19,527 (実況)さあ ファルコンズ ここで打順がトップに戻ります 109 00:05:26,617 --> 00:05:27,702 フッ… 110 00:05:28,494 --> 00:05:30,413 (ファルコンズ監督)ンン〜ッ… 111 00:05:31,331 --> 00:05:33,374 結局 100マイルは投げず 112 00:05:33,499 --> 00:05:35,626 試合だけ勝ち逃げか 113 00:05:36,169 --> 00:05:38,129 こんな 後味の悪い試合なら— 114 00:05:38,671 --> 00:05:41,174 戻ってくる価値もなかったぜ! 115 00:05:43,760 --> 00:05:44,802 ンッ… 116 00:05:45,511 --> 00:05:49,515 (吾郎) 100マイルは見せられなかったが これで来年— 117 00:05:50,308 --> 00:05:53,644 堂々と あんたのいるメジャーに 挑戦できるぜ 118 00:05:57,857 --> 00:05:58,983 ンンッ! 119 00:05:59,400 --> 00:06:00,777 (モロー)ンッ! (吾郎)あっ! 120 00:06:00,943 --> 00:06:01,652 (吾郎)ンッ! 121 00:06:01,903 --> 00:06:03,571 (2人)あっ! (アリス)ウソ! 122 00:06:03,821 --> 00:06:05,073 よ〜し! 123 00:06:08,910 --> 00:06:10,620 (実況)ヒット! ヒットです! (トム)ハァ… 124 00:06:10,745 --> 00:06:12,622 そう簡単にはいかんな 125 00:06:12,997 --> 00:06:15,416 (実況) 2(ツー)アウトからランナー1塁! 126 00:06:19,879 --> 00:06:20,588 くそ! 127 00:06:23,424 --> 00:06:26,719 (サンダース) 甘く入ったな 勝負を急いだか 128 00:06:27,011 --> 00:06:28,721 ンンッ… ンッ… 129 00:06:33,518 --> 00:06:35,103 (吾郎)次はヤツか… 130 00:06:38,314 --> 00:06:41,275 てめえに 回すわけにはいかねえんだよ! 131 00:06:43,361 --> 00:06:44,278 (主審)ボール! 132 00:06:44,445 --> 00:06:45,113 (2人)チッ… 133 00:06:47,156 --> 00:06:50,201 球速もコントロールも落ちてきたな 134 00:06:50,326 --> 00:06:52,203 (ホリスター)ムリもありませんよ 135 00:06:52,328 --> 00:06:56,290 このシリーズは連投のうえに 6イニング目ですから 136 00:06:56,791 --> 00:06:59,836 (ケロッグ)あと1人だ! (バトラー)頑張れ シゲノ! 137 00:07:00,795 --> 00:07:02,213 回ってこい… 138 00:07:03,005 --> 00:07:05,633 今度こそ 俺が決着をつけてやる! 139 00:07:06,008 --> 00:07:07,844 くそったりゃー! 140 00:07:08,010 --> 00:07:09,804 (ダベンポート)ンッ! (吾郎)ダッ! 141 00:07:09,971 --> 00:07:12,849 (歓声) 142 00:07:13,015 --> 00:07:14,600 アア… 143 00:07:14,809 --> 00:07:15,852 (ピーター)ああ〜! 144 00:07:15,977 --> 00:07:18,521 (マーヴィン) 土壇場で2アウト 1・2塁かよ! 145 00:07:18,688 --> 00:07:21,524 (ざわめき) 146 00:07:28,322 --> 00:07:30,825 (歓声) 147 00:07:31,492 --> 00:07:35,705 やはり 今日のお前を 逃げきらせてくれるほど 148 00:07:36,038 --> 00:07:38,749 野球の神さまは 甘くなかったな 149 00:07:39,083 --> 00:07:41,169 ンンッ… フフッ… 150 00:07:44,714 --> 00:07:45,381 (主審)プレー! 151 00:07:45,673 --> 00:07:48,384 こ… こんなときに あいつか… 152 00:07:48,509 --> 00:07:49,844 神さま… 153 00:07:54,348 --> 00:07:56,350 (吾郎)1打出れば 同点… 154 00:07:56,976 --> 00:07:59,645 長打なら 逆転サヨナラか 155 00:08:00,313 --> 00:08:01,063 来い! 156 00:08:01,606 --> 00:08:02,690 クッ… 157 00:08:04,358 --> 00:08:05,193 ンンッ! 158 00:08:06,277 --> 00:08:07,278 ンッ! (打球音) 159 00:08:08,154 --> 00:08:09,989 (吾郎)あっ! (3人)あっ! 160 00:08:12,158 --> 00:08:14,452 (塁審)ファウル! (サンダース)フゥ… 161 00:08:22,001 --> 00:08:24,545 アア… ンンッ… 162 00:08:24,670 --> 00:08:26,255 アア… 163 00:08:27,256 --> 00:08:27,924 クッ… 164 00:08:29,383 --> 00:08:30,593 (サンダース)えっ? (ギブソンJr.)ハッ… 165 00:08:34,138 --> 00:08:37,183 (アリス)えっ? (カーター)敬遠だと? 166 00:08:38,059 --> 00:08:39,143 (サンダース)タ… タイム! 167 00:08:40,853 --> 00:08:43,564 今度は 完全に逃げるのか? 168 00:08:43,898 --> 00:08:44,899 クッ… 169 00:08:45,024 --> 00:08:47,485 あの100マイルは 何だったんだ! 170 00:08:47,610 --> 00:08:49,070 ホンダ・ジュニア! 171 00:08:50,613 --> 00:08:53,449 (サンダース)冗談だろう? 満塁にして どうする! 172 00:08:54,075 --> 00:08:56,452 シングルでも サヨナラになっちまうぞ 173 00:08:56,869 --> 00:08:58,162 ンンッ… 174 00:09:00,456 --> 00:09:02,667 (サンダース) ンッ… 分かってるよ 175 00:09:03,167 --> 00:09:07,838 それでも ジュニアと勝負するより リスクが低いっていうんだろう 176 00:09:13,636 --> 00:09:14,845 (サンダース) だったら 打たれちまえ! 177 00:09:15,012 --> 00:09:15,972 うん? 178 00:09:16,556 --> 00:09:19,392 ジュニアに打たれて 負けるなら しかたねえ 179 00:09:19,517 --> 00:09:23,854 だが わざわざ消極的な作戦取って サヨナラなんて— 180 00:09:23,980 --> 00:09:25,356 悔やんでも悔やみきれねえ 181 00:09:25,481 --> 00:09:26,607 何言ってんだ! 182 00:09:26,732 --> 00:09:29,652 あと1つ アウトを取れば 優勝なんだぞ! 183 00:09:29,777 --> 00:09:32,446 ジュニアの打ち損じを 願うしかない状況で— 184 00:09:32,572 --> 00:09:34,365 そんな勝算のない冒険… 185 00:09:34,490 --> 00:09:36,450 お前は 何しに わざわざ— 186 00:09:36,576 --> 00:09:38,494 遠い国から ここまで来たんだ? 187 00:09:38,661 --> 00:09:39,662 えっ? 188 00:09:40,621 --> 00:09:42,915 (サンダース) これからメジャーへ 上がろうとするヤツが 189 00:09:43,040 --> 00:09:44,584 ここで逃げて どうする! 190 00:09:44,709 --> 00:09:46,127 ンンッ… 191 00:09:46,961 --> 00:09:48,879 (ケロッグ)そうだぜ (吾郎)うん? 192 00:09:49,005 --> 00:09:52,133 そりゃ 優勝するに 越したことはねえんだけどよ 193 00:09:52,675 --> 00:09:54,135 でも そんなことより— 194 00:09:54,260 --> 00:09:59,599 優勝を目指すことこそ大切だと 俺たちは この1年で十分に学んだ 195 00:10:00,725 --> 00:10:02,476 お前のおかげでな 196 00:10:02,602 --> 00:10:04,061 (吾郎)アア… 197 00:10:04,520 --> 00:10:06,063 勝負しろ シゲノ 198 00:10:06,480 --> 00:10:09,734 ヤツをねじ伏せて さっさと上へ行っちまえ 199 00:10:11,235 --> 00:10:13,696 (サンダース) たかがマイナーの優勝じゃねえか 200 00:10:14,530 --> 00:10:15,865 そんな弱気じゃ— 201 00:10:15,990 --> 00:10:18,409 メジャー行ったら みんな敬遠だぞ 202 00:10:18,784 --> 00:10:20,703 アア… 203 00:10:22,830 --> 00:10:23,748 フッ… 204 00:10:24,498 --> 00:10:27,585 やっぱ バッツにはバカしかいねえな 205 00:10:27,960 --> 00:10:29,712 (サンダース)バカで結構! 206 00:10:34,091 --> 00:10:34,800 (3人)あっ! 207 00:10:34,967 --> 00:10:35,843 ハッ… 208 00:10:36,385 --> 00:10:38,346 (カーター)す… 座った! 209 00:10:39,013 --> 00:10:42,224 フッ… フフフフッ… 210 00:10:49,649 --> 00:10:51,275 (ギブソンJr.)勝負か! 211 00:11:03,621 --> 00:11:06,832 (ファンたち)ンン〜ッ… 212 00:11:07,041 --> 00:11:09,794 (ジェシカ)アア… (マシュー)あっ… うん? 213 00:11:10,169 --> 00:11:11,504 ンンッ… 214 00:11:12,046 --> 00:11:14,673 (実況) 1打同点 長打ならサヨナラ 215 00:11:15,132 --> 00:11:18,135 抑えれば バッツの優勝が決まる大一番! 216 00:11:18,594 --> 00:11:19,678 来い シゲノ! 217 00:11:20,304 --> 00:11:21,555 ンンッ! 218 00:11:21,722 --> 00:11:22,723 (捕球音) 219 00:11:23,015 --> 00:11:24,850 (主審)ボール! (ギブソンJr.)アア… 220 00:11:25,267 --> 00:11:25,976 あっ… 221 00:11:28,187 --> 00:11:29,355 上がった… 222 00:11:30,064 --> 00:11:33,818 バカな… さっきまで 90マイルそこそこだったのに 223 00:11:33,984 --> 00:11:35,319 (吾郎)ンッ! (ギブソンJr.)ウッ! 224 00:11:35,486 --> 00:11:37,488 (主審)ボール! ボール2! 225 00:11:39,281 --> 00:11:42,576 何だ? 結局 歩かせるつもりなのか? 226 00:11:42,701 --> 00:11:47,415 い… いや でも ボールの勢いが 今までとは全然… 227 00:11:48,249 --> 00:11:49,834 (サンダース)シゲノ! (吾郎)うん? 228 00:11:50,292 --> 00:11:53,587 深呼吸しろ! 肩の力を抜け! 229 00:11:53,963 --> 00:11:55,881 ランナーなんぞ気にするな! 230 00:11:56,006 --> 00:11:57,216 ンンッ… 231 00:11:59,176 --> 00:12:00,261 フゥ… 232 00:12:01,429 --> 00:12:02,513 ンッ… 233 00:12:03,180 --> 00:12:06,684 (吾郎)俺はギブソンに 成長した いいとこを見せようと意識して— 234 00:12:06,809 --> 00:12:08,894 グラウンドに集中してなかった 235 00:12:09,812 --> 00:12:12,022 どっかに力みが入ってたんだ 236 00:12:13,566 --> 00:12:14,233 フッ… 237 00:12:14,984 --> 00:12:17,069 100マイルを 見せつけることなんかが— 238 00:12:17,194 --> 00:12:18,654 成長の証しじゃねえ 239 00:12:18,904 --> 00:12:19,572 なに!? 240 00:12:19,947 --> 00:12:22,741 (カーター)ワインドアップ!? (アリス)ランナーがいるのに? 241 00:12:22,908 --> 00:12:23,909 (モロー)バカが! 242 00:12:24,076 --> 00:12:27,121 (吾郎)俺の成長の証しは おとさんから もらった— 243 00:12:27,580 --> 00:12:31,083 ピンチでも ものおじしねえ ベースボール・スピリッツだ! 244 00:12:31,459 --> 00:12:33,586 (捕球音) (主審)ストライーク! 245 00:12:34,879 --> 00:12:37,673 (拍手) 246 00:12:38,215 --> 00:12:40,593 フッ… ヤケクソになったか 247 00:12:40,759 --> 00:12:42,470 (ピーター)な… なんで? 248 00:12:42,595 --> 00:12:44,555 (チャーリー) シゲノ 何してやがる! 249 00:12:44,680 --> 00:12:48,559 (グレッグ) これじゃ ヒット打たれただけで サヨナラになっちまうじゃねえか! 250 00:12:48,726 --> 00:12:50,561 (3人)アア… 251 00:12:50,686 --> 00:12:54,231 ハハハッ… こりゃ 本当にシゲノと心中だな 252 00:12:54,565 --> 00:12:58,319 フフッ… まあ それもアリなんじゃない? 253 00:12:58,444 --> 00:13:00,029 そうですね 254 00:13:00,613 --> 00:13:01,614 ありがてえ 255 00:13:01,739 --> 00:13:05,075 わざわざ サヨナラの お膳立てをしてくれるとはな 256 00:13:05,993 --> 00:13:09,914 フッ… お前(めえ)が三振する お膳立てをしただけよ 257 00:13:10,331 --> 00:13:11,373 ンンッ… 258 00:13:14,793 --> 00:13:16,170 ンンッ… 259 00:13:19,965 --> 00:13:21,050 ンンッ! 260 00:13:21,258 --> 00:13:22,218 ンンッ! (打球音) 261 00:13:22,384 --> 00:13:23,928 (ぶつかる音) (ギブソンJr.)ハッ… 262 00:13:25,304 --> 00:13:26,138 (主審)ファウル! (吾郎)ンッ… 263 00:13:26,555 --> 00:13:27,598 (主審)ファウル! (ギブソンJr.)クッ… 264 00:13:31,060 --> 00:13:32,686 99マイルだ! 265 00:13:32,811 --> 00:13:34,605 よ〜し! やっと来たぞ! 266 00:13:34,730 --> 00:13:37,983 でも あのボールを 簡単にカットできちゃうなんて… 267 00:13:38,150 --> 00:13:41,570 (歓声) (ブーイング) 268 00:13:41,987 --> 00:13:44,490 アア… フフフフッ… 269 00:13:44,615 --> 00:13:47,660 それを待っていたぜ ホンダ・ジュニア! 270 00:13:47,785 --> 00:13:50,246 今度こそ 本当の決着をつけてやる! 271 00:13:51,622 --> 00:13:53,040 ンンッ! 272 00:13:53,707 --> 00:13:54,708 ンッ! (打球音) 273 00:13:55,167 --> 00:13:55,918 (主審)ファウル! 274 00:13:58,671 --> 00:14:00,756 (どよめき) 275 00:14:00,881 --> 00:14:02,091 (拍手) 276 00:14:02,424 --> 00:14:05,928 100マイル! 第1戦以来の大台だ! 277 00:14:06,053 --> 00:14:08,764 ここまで来て 更に伸びるなんて… 278 00:14:13,602 --> 00:14:15,271 フフフフッ… 279 00:14:15,396 --> 00:14:17,815 これだ… これだよ! 280 00:14:18,274 --> 00:14:22,236 この球を打つために 俺は戻ってきた! 281 00:14:24,864 --> 00:14:25,531 ンンッ! 282 00:14:25,698 --> 00:14:26,699 ンッ! (打球音) 283 00:14:27,157 --> 00:14:28,284 (主審)ファウル! 284 00:14:29,577 --> 00:14:34,290 フッ… そうか そういうことか 285 00:14:35,040 --> 00:14:39,003 お前は窮地に陥れば陥るほど 力を発揮する— 286 00:14:39,211 --> 00:14:40,713 クラッチピッチャーだったのか! 287 00:14:40,880 --> 00:14:41,881 (捕球音) 288 00:14:42,715 --> 00:14:44,008 フフッ… 289 00:14:45,175 --> 00:14:47,011 フフフッ… 290 00:14:47,928 --> 00:14:49,388 (ギブソン) 意識せずとも いやおうなく— 291 00:14:49,513 --> 00:14:52,975 互いの力を 最大限に引き出し合ってしまう 292 00:14:53,642 --> 00:14:56,812 真のライバルとは そういうものだ 293 00:14:56,979 --> 00:14:58,188 (吾郎)ンンッ! (ギブソンJr.)ンッ! 294 00:14:58,606 --> 00:14:59,899 ンンッ! 295 00:15:00,065 --> 00:15:01,066 (打球音) (バトラー)ハッ… 296 00:15:01,567 --> 00:15:02,318 ンッ! 297 00:15:02,484 --> 00:15:03,152 ンッ! (打球音) 298 00:15:03,694 --> 00:15:05,112 (主審)ファウル! 299 00:15:05,237 --> 00:15:06,572 ヘヘッ… 300 00:15:07,114 --> 00:15:08,532 フフッ… 301 00:15:09,283 --> 00:15:12,453 う… うわぁ 合わせてきてる! 302 00:15:12,578 --> 00:15:14,246 どっちもバケモノか… 303 00:15:14,872 --> 00:15:18,083 お前たちが 次の時代を切り開いていけ 304 00:15:18,667 --> 00:15:23,422 ただし こっちも 簡単に席を譲る気はないがな 305 00:15:24,673 --> 00:15:26,258 (サンダース)さすがだぜ 306 00:15:26,383 --> 00:15:29,219 2人とも メジャーに 呼ばれるだけのことはある 307 00:15:30,220 --> 00:15:32,348 こいつらには 俺たちの見えない— 308 00:15:32,473 --> 00:15:34,642 ひとつ上の世界が 見えている 309 00:15:35,726 --> 00:15:38,062 恐らく 順調にいけば もう— 310 00:15:38,562 --> 00:15:41,482 マイナーで シーズンを送ることはないだろう 311 00:15:41,899 --> 00:15:43,150 (ミットをたたく音) 312 00:15:44,234 --> 00:15:47,279 (サンダース)楽しかったぜ ジャパニーズ・ボーイ 313 00:15:47,905 --> 00:15:50,407 最後は この最高のスラッガーを倒して— 314 00:15:50,908 --> 00:15:52,451 祝杯を挙げようや! 315 00:15:52,618 --> 00:15:53,494 (吾郎)ンンッ… 316 00:15:53,619 --> 00:15:55,871 ウオーッ! 317 00:15:56,038 --> 00:15:58,248 ウオーッ! 318 00:15:58,707 --> 00:15:59,875 (一同)えっ!? 319 00:16:00,042 --> 00:16:01,210 (一同)あっ! 320 00:16:01,377 --> 00:16:02,544 (2人)アア… (ギブソン)あっ… 321 00:16:06,173 --> 00:16:08,717 フッ… 勝った! 322 00:16:21,438 --> 00:16:24,108 アア… バットが… 323 00:16:30,948 --> 00:16:31,615 ンッ! 324 00:16:31,782 --> 00:16:34,118 (主審)アウト! ゲームセット! 325 00:16:34,284 --> 00:16:37,121 (拍手と歓声) 326 00:16:37,287 --> 00:16:42,292 ハァハァ ハァハァ… 327 00:16:42,584 --> 00:16:43,711 やったぞ シゲノ! 328 00:16:43,877 --> 00:16:45,170 (アリス)わあ! ハハッ! 329 00:16:45,337 --> 00:16:48,090 (はしゃぎ声) 330 00:16:48,257 --> 00:16:50,009 パパ やったー! (拍手) 331 00:16:50,175 --> 00:16:53,012 ハァ… ハハッ… 332 00:16:53,512 --> 00:16:54,179 ンンッ… 333 00:16:54,596 --> 00:16:56,348 よっしゃー! 334 00:16:56,473 --> 00:16:58,934 (実況)メンフィス・バッツ 優勝! 335 00:16:59,059 --> 00:17:01,228 今年の トリプルAチャンピオンシップは 336 00:17:01,353 --> 00:17:03,814 バッツが4勝3敗で制しました! 337 00:17:03,981 --> 00:17:05,357 ウオ〜ッ! 338 00:17:05,482 --> 00:17:08,444 バッツが! 私のバッツが! 339 00:17:08,569 --> 00:17:10,237 おめでとうございます! 340 00:17:13,157 --> 00:17:15,409 アア… ンンッ… 341 00:17:15,576 --> 00:17:19,329 (はしゃぎ声) 342 00:17:19,455 --> 00:17:20,456 うん? 343 00:17:27,755 --> 00:17:30,299 ア〜ッ! ちょ… ちょっと! 344 00:17:30,632 --> 00:17:34,970 どうして? 監督は私なのに… 345 00:17:35,554 --> 00:17:39,224 (関係者)ざ… 残念でしたね ミスター・ギブソン 346 00:17:39,349 --> 00:17:42,144 (ギブソン)フッ… 何がだね? (関係者たち)えっ? 347 00:17:43,020 --> 00:17:45,147 最高の勝負だった 348 00:17:45,647 --> 00:17:47,816 諸君 今日は ありがとう 349 00:17:47,941 --> 00:17:49,943 (関係者たち)アア… 350 00:17:56,200 --> 00:17:58,243 バッツ 優勝おめでとう! 351 00:17:58,410 --> 00:17:59,703 (一同)オ〜ッ! 352 00:18:00,120 --> 00:18:02,122 (モーガン)アハハハッ! (ケロッグ)この! 353 00:18:02,456 --> 00:18:04,083 今日は飲み倒すぞ! 354 00:18:04,249 --> 00:18:06,376 おっと! ケロッグとシゲノは— 355 00:18:06,502 --> 00:18:08,837 お子ちゃまだから 飲んじゃダメだぜ 356 00:18:08,962 --> 00:18:10,172 つまんねえ! 357 00:18:10,506 --> 00:18:13,092 (モーガン)ヒヒッ! (カーター)アアッ… こら! 358 00:18:13,300 --> 00:18:15,052 (笑い声) 359 00:18:15,219 --> 00:18:17,304 (ケロッグ)ハハハハッ! 360 00:18:17,429 --> 00:18:18,097 (サンダース・ケロッグ)うん? 361 00:18:18,430 --> 00:18:20,265 (サンダース)シゲノ! (吾郎)ウッ! 362 00:18:20,474 --> 00:18:22,476 ちょ… ちょっとトイレ! 363 00:18:23,519 --> 00:18:24,603 うん? 364 00:18:29,316 --> 00:18:30,317 うん? 365 00:18:35,864 --> 00:18:37,199 ちょっと いいか? 366 00:18:41,662 --> 00:18:45,749 (吾郎) 何だよ? 俺に優勝のおめでとうを 言いに来てくれたのか? 367 00:18:48,085 --> 00:18:50,629 お前の親父(おやじ)の墓の場所を教えろ 368 00:18:51,088 --> 00:18:52,256 (吾郎)ああ? 369 00:18:52,381 --> 00:18:56,385 (ギブソンJr.)賭けは賭けだ この前 俺は三振食らったから— 370 00:18:56,510 --> 00:18:59,429 約束どおり お前の親父の墓に 謝罪しに行く 371 00:19:00,764 --> 00:19:02,099 とっとと教えろ! 372 00:19:02,349 --> 00:19:04,017 アア… 373 00:19:04,476 --> 00:19:08,230 なんだ そんなことか アホくさっ! 374 00:19:08,355 --> 00:19:10,774 大体 俺だって ホームラン打たれてんだ 375 00:19:11,108 --> 00:19:12,693 あいこだよ あいこ 376 00:19:12,818 --> 00:19:15,696 あれはランニングホームランだ! それに— 377 00:19:15,821 --> 00:19:18,657 お前のベストピッチじゃない球を 打ち損ねたんだ 378 00:19:19,199 --> 00:19:21,243 あんなのは 俺自身 認めちゃいない! 379 00:19:21,368 --> 00:19:22,244 (吾郎)うるせえな! 380 00:19:22,369 --> 00:19:25,330 賭けに負けたの勝ったの しつこいんだよ! 381 00:19:25,747 --> 00:19:31,170 大体 形だけの謝罪なんて おとさんも俺も望んでねえよ 382 00:19:32,171 --> 00:19:34,798 (ギブソンJr.)形だけじゃねえよ (吾郎)えっ? 383 00:19:35,591 --> 00:19:37,259 お前を見たら— 384 00:19:37,384 --> 00:19:39,469 お前の親父が どんな選手だったのか 385 00:19:39,595 --> 00:19:40,721 想像はつく 386 00:19:41,471 --> 00:19:45,475 正直 逆恨みで中傷して すまなかったと思っている 387 00:19:45,726 --> 00:19:46,935 アア… 388 00:19:47,519 --> 00:19:48,312 フッ… 389 00:19:49,855 --> 00:19:51,023 もういいさ 390 00:19:51,565 --> 00:19:55,027 お前のことは 俺の口から おとさんに伝えておくよ 391 00:19:55,861 --> 00:19:57,863 生意気でムカつくけど— 392 00:19:58,322 --> 00:20:02,993 野球に命を懸けてる息子が あのギブソンにもいたってね 393 00:20:03,327 --> 00:20:04,912 アア… 394 00:20:05,037 --> 00:20:06,163 フッ… 395 00:20:07,080 --> 00:20:10,459 次はメジャーで てめえを三振させてやる 396 00:20:10,584 --> 00:20:14,087 フッ… うるせえ 返り討ちだ 397 00:20:15,005 --> 00:20:16,715 (ギブソン)お前たち2人の… (2人)うん? 398 00:20:16,840 --> 00:20:20,052 (ギブソン)死力を尽くした 最高の試合を見せてもらった 399 00:20:25,641 --> 00:20:26,850 ギブソン! 400 00:20:32,898 --> 00:20:35,567 来年 楽しみに待っているぞ 401 00:20:38,195 --> 00:20:39,446 (ギブソンJr.)フッ… (吾郎)うん? 402 00:20:41,490 --> 00:20:44,493 メジャーで会おう ゴロー・シゲノ 403 00:20:45,535 --> 00:20:46,536 フッ… 404 00:20:48,372 --> 00:20:49,373 ああ 405 00:20:49,498 --> 00:20:55,504 ♪〜 406 00:23:34,579 --> 00:23:37,582 〜♪ 407 00:23:46,883 --> 00:23:48,885 (足音) 408 00:23:51,930 --> 00:23:56,935 (拍手と歓声) 409 00:24:06,319 --> 00:24:10,240 (吾郎)よっしゃー! ついに バッツ優勝だぜ! 410 00:24:10,407 --> 00:24:13,577 ギブソンの待つ夢の舞台まで あともう1歩だ! 411 00:24:14,119 --> 00:24:16,329 どんなヤツらが 俺を待ち受けているか— 412 00:24:16,580 --> 00:24:19,457 今からワクワクして 待ちきれねえぜ! 413 00:24:19,749 --> 00:24:23,920 みんな 俺の挑戦を 楽しみにしててくれよな!