1 00:00:04,295 --> 00:00:08,341 (フォルテ)で 会ったのか? 長老殺しの犯人に 2 00:00:08,883 --> 00:00:10,969 (レティシャ)犯人は キリランシェロだけど― 3 00:00:11,094 --> 00:00:13,096 キリランシェロでは なかったわ 4 00:00:13,847 --> 00:00:15,265 (フォルテ)どういう意味だ? 5 00:00:15,515 --> 00:00:19,436 犯人の姿は 5年前の キリランシェロそのままだった 6 00:00:19,811 --> 00:00:23,732 私が迎えに行った 成長した姿とは別の… 7 00:00:25,066 --> 00:00:26,901 (暗殺者)追ってこないでね 8 00:00:28,987 --> 00:00:32,198 やつが2人いる… ということか? 9 00:00:33,033 --> 00:00:34,492 犯人が何者で 10 00:00:34,617 --> 00:00:37,954 なぜ キリランシェロの姿を しているかが不明だけれども 11 00:00:38,413 --> 00:00:41,499 もう1人のキリランシェロの 腕前は? 12 00:00:41,624 --> 00:00:44,085 (レティシャ)今 “塔”にいる 誰でも勝てないわ 13 00:00:44,210 --> 00:00:47,964 まさに 先生が望んだ 鋼の後継そのものよ 14 00:00:49,174 --> 00:00:51,259 鋼の後継… 15 00:00:52,510 --> 00:00:57,515 ♪~ 16 00:02:14,717 --> 00:02:19,722 ~♪ 17 00:02:33,945 --> 00:02:34,946 フッ… 18 00:02:35,280 --> 00:02:37,657 (オーフェン) お前の正体は何者だ 19 00:02:38,074 --> 00:02:40,243 (暗殺者) 僕はキリランシェロだよ 20 00:02:40,410 --> 00:02:43,037 そして 暗殺者でもあった チャイルドマンから 21 00:02:43,163 --> 00:02:47,709 すべての戦闘技能と暗殺術を 教え込まれた唯一の生徒 22 00:02:48,751 --> 00:02:50,879 お前はキリランシェロじゃない 23 00:02:51,004 --> 00:02:54,549 5年前の俺は 人を殺すことなんて できなかった 24 00:03:00,430 --> 00:03:03,641 僕は 5年前のあなたでは ないっていうことさ 25 00:03:04,017 --> 00:03:07,437 俺は 5年前まで キリランシェロと名乗っていた 26 00:03:07,562 --> 00:03:08,813 (暗殺者)あなたのそれは― 27 00:03:08,938 --> 00:03:12,317 誰にも望まれていない キリランシェロ だろ? 28 00:03:13,067 --> 00:03:17,864 鋼の後継と望まれたのに 人一人 殺せない 29 00:03:19,240 --> 00:03:23,328 この街から出ていった時に あなたは僕じゃなくなった 30 00:03:24,203 --> 00:03:26,331 僕こそがキリランシェロ 31 00:03:26,497 --> 00:03:30,919 あの人に望まれて あの人のために存在している 32 00:03:32,086 --> 00:03:33,296 (オーフェン)あの人? 33 00:03:33,421 --> 00:03:36,674 (暗殺者)あの人はあの人さ 1人しかいない 34 00:03:37,634 --> 00:03:39,469 分かってるはずだよ 35 00:03:39,928 --> 00:03:40,929 んっ… 36 00:03:45,350 --> 00:03:46,434 まさか… 37 00:03:46,893 --> 00:03:49,395 フッ… じゃあね 38 00:03:50,188 --> 00:03:52,190 ま… 待て! クッ! 39 00:03:53,274 --> 00:03:54,359 クッ… 40 00:03:57,695 --> 00:03:58,696 んっ… 41 00:04:04,577 --> 00:04:07,455 (クリーオウ)んっ… クッ… 42 00:04:14,837 --> 00:04:18,716 (マジク)レティシャさん 塔へ行ったっきり 戻ってこないね 43 00:04:19,300 --> 00:04:21,719 (マジク)お師(し)様(さま)も 朝食はいらないって 44 00:04:22,178 --> 00:04:26,349 いろいろ聞きたいことが あるんだけどなあ… 塔のこととか 45 00:04:26,975 --> 00:04:30,561 それから キリランシェロって 何者なのか… 46 00:04:35,024 --> 00:04:37,360 ちょっと出かけてくる (マジク)どこに? 47 00:04:37,735 --> 00:04:39,237 (クリーオウ)人探しよ 48 00:04:42,782 --> 00:04:44,951 オーフェンは なんだか ふぬけちゃってるし 49 00:04:45,076 --> 00:04:49,414 こんな時こそ 頼れる相棒としては ひと肌 脱がないと 50 00:04:56,421 --> 00:05:00,508 (オーフェン)5年前 アザリーを追って塔を飛び出して… 51 00:05:01,301 --> 00:05:04,304 (咆哮(ほうこう)) 52 00:05:09,559 --> 00:05:12,645 (オーフェン)だが どこにも手がかりがなくて 53 00:05:12,770 --> 00:05:15,023 結局 モグリの金貸しに… 54 00:05:17,650 --> 00:05:22,488 (チャイルドマンの声)私は… 彼女を 助けてやりたかった… 55 00:05:25,825 --> 00:05:26,951 (アザリー)はあっ! 56 00:05:28,077 --> 00:05:29,370 あっ! 57 00:05:30,038 --> 00:05:31,164 (アザリー)うっ! 58 00:05:37,712 --> 00:05:39,839 時を取り戻しに行くの… 59 00:05:40,965 --> 00:05:43,593 (オーフェン) 取り戻したかった時が これなのか アザリー… 60 00:05:44,761 --> 00:05:48,723 俺の姿をした暗殺者に 長老やレンジャーを殺させて… 61 00:05:50,641 --> 00:05:52,060 何がしたいんだ 62 00:05:56,731 --> 00:05:57,732 んっ… 63 00:06:01,027 --> 00:06:03,738 (チャイルドマン)黒魔術が 物質に作用するのに対し 64 00:06:03,863 --> 00:06:05,990 白魔術は 精神に作用する 65 00:06:06,574 --> 00:06:11,162 忘れるな 白魔術に 対抗する方法はたった1つ 66 00:06:11,662 --> 00:06:15,833 何者にも動かされない 自制心を持つことだ 67 00:06:20,797 --> 00:06:22,256 (ティフィス)先生 お帰りなさい 68 00:06:22,507 --> 00:06:24,425 ティフィス パット 69 00:06:24,550 --> 00:06:25,551 (ティフィス)おい あれ 70 00:06:25,676 --> 00:06:27,178 (パット)うん (レティシャ)ん? 71 00:06:27,804 --> 00:06:31,516 先生 お誕生日 おめでとうございます! 72 00:06:31,682 --> 00:06:34,268 え…? フッ… 73 00:06:35,269 --> 00:06:38,773 ありがとう パット ティフィス 74 00:06:39,774 --> 00:06:40,775 ん? 75 00:06:41,526 --> 00:06:44,195 ちょうどよかった 紹介するわ 76 00:06:44,320 --> 00:06:46,489 彼は キリ… (パット)塔の… 魔術士? 77 00:06:49,033 --> 00:06:52,245 ええ 私と同じ教室にいたの 78 00:06:52,370 --> 00:06:54,247 チャイルドマン教室に!? 79 00:06:54,372 --> 00:06:56,249 この2人は私の生徒よ 80 00:06:56,749 --> 00:06:57,917 ティフィスと 81 00:06:58,459 --> 00:07:00,002 妹のパトリシア 82 00:07:00,586 --> 00:07:03,840 まだ見習いだけど うちの寮で生活してるの 83 00:07:03,965 --> 00:07:06,217 ティッシが先生か… 84 00:07:07,718 --> 00:07:09,762 オーフェンだ よろしくな 85 00:07:10,221 --> 00:07:12,223 オーフェン!? (ティフィス)まさか… 86 00:07:12,348 --> 00:07:16,394 あの 地人(ちじん)の男2人組も 魔術士ってわけではないですよね? 87 00:07:16,936 --> 00:07:18,521 地人… だあ!? 88 00:07:19,063 --> 00:07:22,483 “オーフェンってやつが この屋敷に 入ったのを見たから来た”って… 89 00:07:22,608 --> 00:07:25,903 いきなり“腹が減ったから 食いもんよこせ”って 90 00:07:26,028 --> 00:07:27,905 わけの分からないことを 言ってたので 91 00:07:28,030 --> 00:07:29,991 物置に閉じ込めてあります 92 00:07:30,324 --> 00:07:32,160 あいつらだな… 93 00:07:33,369 --> 00:07:34,537 (蹴る音) 94 00:07:34,745 --> 00:07:36,789 (ボルカン) きいっ! いっ ていっ! 95 00:07:37,415 --> 00:07:39,125 (ボルカン)こんなところに 閉じ込めやがって! 96 00:07:39,250 --> 00:07:41,252 (ドーチン)兄さん むだですよ 97 00:07:41,377 --> 00:07:43,921 (ボルカン)コラァ! 開けろ! 開けろってんだ! 98 00:07:44,046 --> 00:07:45,715 こんにゃろ! こんにゃろめが! この この… 99 00:07:45,840 --> 00:07:47,550 (ドアが開く音) (2人)ん? 100 00:07:49,427 --> 00:07:51,220 (ボルカン)か… 金貸し! 101 00:07:51,554 --> 00:07:53,347 (ボルカン)お前のおかげで ひどい目に遭ったぞ! 102 00:07:53,473 --> 00:07:54,891 (ドーチン) ここから出してください! 103 00:07:55,016 --> 00:07:56,434 この借りを返せ! 104 00:07:57,268 --> 00:08:01,439 お前ら! タダ飯に ありつこうとしてたんだろうが! 105 00:08:01,564 --> 00:08:02,565 (ボルカン)ギッ… (ドーチン)ハッ! 106 00:08:02,690 --> 00:08:05,485 安心しろ お前ら 自由にしてやっから 107 00:08:05,610 --> 00:08:07,320 その見返りに ちょっと働け 108 00:08:08,362 --> 00:08:11,407 俺たちに…? (ドーチン)頼み事ですか? 109 00:08:16,245 --> 00:08:20,791 誕生日… 前にも こんなことがあったわね 110 00:08:26,923 --> 00:08:28,674 (レティシャ)私が 天使が好きだなんて― 111 00:08:28,799 --> 00:08:31,010 誰にも話して いなかったのに… 112 00:08:31,636 --> 00:08:34,889 でも… なんで名前がないのよ 113 00:08:35,681 --> 00:08:37,683 (足音) 114 00:08:38,392 --> 00:08:39,727 (キリランシェロ)ティッシ! 115 00:08:39,852 --> 00:08:41,938 あさって 誕生日だろ? (レティシャ)ええ 116 00:08:42,063 --> 00:08:44,982 毎年 アザリーと3人で 祝ってたじゃない 117 00:08:45,107 --> 00:08:48,736 アザリーは 先生のお使いで 王都まで出かけたわ 118 00:08:48,945 --> 00:08:51,113 塔に帰還できるのは来週よ 119 00:08:51,239 --> 00:08:53,658 まるで先生の秘書だね 120 00:08:53,908 --> 00:08:56,035 ん? それは? 121 00:08:56,160 --> 00:08:59,664 ん? ああ これ? 122 00:08:59,789 --> 00:09:02,500 きのう 私の郵便受けに 入ってたのよ 123 00:09:02,959 --> 00:09:05,086 誕生日のプレゼントよね? 124 00:09:05,294 --> 00:09:06,837 (キリランシェロ)ふうん… 125 00:09:07,588 --> 00:09:11,133 約束 覚えてる? アザリーが言い出したやつ 126 00:09:12,176 --> 00:09:13,511 3人の誰かが 127 00:09:13,636 --> 00:09:16,722 僕たち以外の誰かと 誕生日を過ごしたいと思ったら 128 00:09:16,847 --> 00:09:18,391 ちゃんと白状するって 129 00:09:18,849 --> 00:09:20,851 ああ… フッ… 130 00:09:21,602 --> 00:09:23,688 そういうものじゃないわよ 131 00:09:23,813 --> 00:09:26,524 誰がくれたかも 分からないんだから 132 00:09:26,774 --> 00:09:28,651 気に入ったから つけてるだけ 133 00:09:29,569 --> 00:09:32,655 (キリランシェロ)ふうん… なんか怪しいな ティッシ 134 00:09:32,780 --> 00:09:35,157 (レティシャ)だから そんなんじゃないって 135 00:09:38,119 --> 00:09:39,787 (ハーティア)ふああ! 136 00:09:39,912 --> 00:09:41,038 (レティシャ)ハーティア 137 00:09:41,289 --> 00:09:43,666 天性の優れた反射神経は あるけど― 138 00:09:44,166 --> 00:09:45,793 本番に弱い 139 00:09:46,252 --> 00:09:49,589 キリランシェロの親友だけど 常に2番手 140 00:09:50,798 --> 00:09:52,091 (コミクロン)フウッ! 141 00:09:52,216 --> 00:09:55,469 (レティシャ)コミクロン 人体の構造を熟知し― 142 00:09:55,595 --> 00:09:57,388 治療魔術に優れるが― 143 00:09:57,805 --> 00:09:58,973 それ以外では… 144 00:09:59,265 --> 00:10:01,058 グッ! グアッ! 145 00:10:03,936 --> 00:10:06,105 同期のコルゴンに かなわない 146 00:10:07,231 --> 00:10:08,232 (レティシャ)フッ… 147 00:10:09,442 --> 00:10:10,568 (レティシャ)フォルテ 148 00:10:11,110 --> 00:10:13,738 チャイルドマン・ネットワークの 操作技術を継いで― 149 00:10:14,196 --> 00:10:17,033 人脈と 秀でた能力を 持っているけど… 150 00:10:17,241 --> 00:10:20,369 魔術では アザリーや 私に劣る 151 00:10:21,829 --> 00:10:23,164 (フォルテ)なんの訓練だ? 152 00:10:23,289 --> 00:10:27,627 (キリランシェロ)ひと言で言えば 現実の再認識… かな? 153 00:10:28,044 --> 00:10:29,962 (フォルテ)2人がかりでこれか? 154 00:10:30,087 --> 00:10:33,174 まあ 最強の戦闘者である 彼女相手では 155 00:10:33,299 --> 00:10:35,009 そんなものかもしれないが 156 00:10:35,134 --> 00:10:36,761 3人がかりだよ 157 00:10:37,219 --> 00:10:40,014 僕は最初に この壁まで 吹っ飛ばされて… 158 00:10:40,973 --> 00:10:42,475 (レティシャ)何か用事? 159 00:10:43,059 --> 00:10:46,854 暇なら加わる? あなたが 体を動かしてるとこ 160 00:10:46,979 --> 00:10:49,649 しばらく見てないような 気がするんだけど 161 00:10:49,774 --> 00:10:51,984 やめておく もう 君には 162 00:10:52,109 --> 00:10:54,945 十分 自信を削り取られたと 思うからな 163 00:10:55,071 --> 00:10:56,530 (キリランシェロ)先生! (レティシャ・フォルテ)ん? 164 00:11:01,035 --> 00:11:04,372 (チャイルドマン)キリランシェロ 午後は私の屋敷で訓練だ 165 00:11:04,622 --> 00:11:06,123 は… はい! 166 00:11:08,125 --> 00:11:11,796 先生んちで訓練受けるなんて キリランシェロだけだな 167 00:11:11,921 --> 00:11:14,006 彼は 鋼の後継だから 168 00:11:14,590 --> 00:11:15,925 (レティシャ)キリランシェロ 169 00:11:16,175 --> 00:11:19,053 確かに 的確で速く 強いけれど― 170 00:11:19,178 --> 00:11:20,763 あと一歩の詰めが甘い 171 00:11:22,306 --> 00:11:25,393 どうして キリランシェロが 鋼の後継なのか… 172 00:11:33,192 --> 00:11:36,028 (フォルテ) 山の天気だな 君というのは 173 00:11:36,153 --> 00:11:37,238 何よ それ 174 00:11:37,822 --> 00:11:40,991 何を急に不機嫌になったのかと 思ってね 175 00:11:41,283 --> 00:11:44,620 人の心を読むのはやめてって 言わなかったかしら 176 00:11:44,745 --> 00:11:46,747 昔の君はかわいかった 177 00:11:46,872 --> 00:11:50,376 んっ… 何 真顔で 恥ずかしいこと言ってんのよ 178 00:11:50,835 --> 00:11:53,963 だいたい そのことなら 私は断ったはずよ 179 00:11:54,088 --> 00:11:56,382 私の心は今も変わらないが 180 00:11:56,507 --> 00:11:57,758 ハァ… 181 00:11:58,259 --> 00:12:00,761 それより キリランシェロのことよ! 182 00:12:01,137 --> 00:12:02,638 訓練でもあの調子で 183 00:12:02,763 --> 00:12:05,850 アザリーに甘やかされて すっかり気を抜いているんだから 184 00:12:05,975 --> 00:12:10,438 そうかな? 分かっていないなら 忠告すべきなんだろうな 185 00:12:10,563 --> 00:12:11,856 何がよ? 186 00:12:12,857 --> 00:12:15,985 (フォルテ)訓練で 彼が あと1歩踏み込んでいたら― 187 00:12:16,110 --> 00:12:18,404 君は死んでいる (レティシャ)え? 188 00:12:18,821 --> 00:12:20,614 今までもそうだった 189 00:12:20,739 --> 00:12:24,160 彼の技は 君の理解の 範ちゅうを超えたものだ 190 00:12:24,452 --> 00:12:27,079 君の力では 止めることはできない 191 00:12:27,705 --> 00:12:32,293 だから彼は みずから止まる それだけのことだ 192 00:12:37,089 --> 00:12:40,426 なんの用なのさ こんなとこに連れ出して 193 00:12:41,385 --> 00:12:44,180 やってみなさい (キリランシェロ)何をさ? 194 00:12:44,972 --> 00:12:46,932 殺すつもりでやってみなさい 195 00:12:47,308 --> 00:12:49,560 ティッシ どうしたの? おかしいよ 196 00:12:50,644 --> 00:12:53,814 かもね 天使がささやいたのかも 197 00:12:55,983 --> 00:12:57,193 (レティシャ)はっ! フッ! (キリランシェロ)うおっ! 198 00:12:57,318 --> 00:12:59,528 (キリランシェロ) うっ! グアッ! 199 00:13:01,989 --> 00:13:04,408 (キリランシェロ)うわあ… (レティシャ)ハッ! クッ! 200 00:13:04,700 --> 00:13:06,911 (レティシャ)はっ! (キリランシェロ)グアッ! 201 00:13:09,288 --> 00:13:11,373 言われてみれば 確かに分かるわ 202 00:13:11,499 --> 00:13:13,834 グッ… 何を? 203 00:13:14,418 --> 00:13:17,588 当たる間際で 急所を ずらしていたみたいだから 204 00:13:17,755 --> 00:13:19,048 はっ… 205 00:13:19,256 --> 00:13:21,550 (レティシャ) フォルテが言ったことが 本当だったのね 206 00:13:22,760 --> 00:13:25,554 立ちなさい (キリランシェロ)ぼ… 僕は… 207 00:13:26,388 --> 00:13:28,849 次を防ぎたかったら 打ってきなさい 208 00:13:29,141 --> 00:13:32,102 全力でなければ 私は止められないわよ 209 00:13:34,730 --> 00:13:35,814 ティッシ… 210 00:13:36,440 --> 00:13:40,736 私は確かめたいのよ あなたの本当の力を! 211 00:13:41,111 --> 00:13:42,112 クッ… 212 00:13:44,198 --> 00:13:45,699 (レティシャ)フッ! (キリランシェロ)クッ! 213 00:13:47,910 --> 00:13:48,911 ふああ! 214 00:13:49,203 --> 00:13:50,371 (レティシャ)ああっ! 215 00:13:53,082 --> 00:13:54,375 クッ… 216 00:13:55,709 --> 00:13:57,586 (レティシャ) 本気のキリランシェロは― 217 00:13:58,045 --> 00:14:01,006 確かに 鋼の後継に ふさわしかった… 218 00:14:03,884 --> 00:14:06,136 (ノック) (レティシャ)どうぞ 219 00:14:06,262 --> 00:14:08,722 (ドアの開閉音) 220 00:14:09,890 --> 00:14:12,309 (オーフェン) ティッシ 聞きたいことがある 221 00:14:14,770 --> 00:14:16,939 それ… (レティシャ)ああ… 222 00:14:21,151 --> 00:14:24,154 “ティッシ 皆の守護天使に” 223 00:14:24,572 --> 00:14:26,657 これ コミクロンの字じゃ… 224 00:14:26,782 --> 00:14:29,159 えっ? コミクロン… 225 00:14:33,038 --> 00:14:34,456 コミクロンが… 226 00:14:37,793 --> 00:14:40,087 みんな ティッシを見てたんだよ 227 00:14:41,589 --> 00:14:44,425 (ボルカン) いいい いてててて… 228 00:14:44,592 --> 00:14:46,927 あんたたち なんで ここにいんのよ! 229 00:14:47,052 --> 00:14:49,889 うるさい! われわれは今 探索中なんだ! 230 00:14:50,014 --> 00:14:51,807 何を!? (ボルカン)暗殺者だ! 231 00:14:51,932 --> 00:14:53,684 え? あんたたちも? 232 00:14:53,893 --> 00:14:57,521 頼まれたんです オーフェンさんに (クリーオウ)オーフェンに? 233 00:14:57,646 --> 00:14:59,356 そうだ! 分かったか! 234 00:14:59,481 --> 00:15:01,317 そうと分かったら なんか食わせろ! 235 00:15:01,817 --> 00:15:02,943 (クリーオウ) なんなのよ それ!? 236 00:15:03,068 --> 00:15:04,778 (ボルカン) そうだな まずは前菜からだ! 237 00:15:04,904 --> 00:15:06,322 (クリーオウ) あっ! 私のお財布! 238 00:15:07,573 --> 00:15:09,325 (レティシャ) それで 聞きたいことって? 239 00:15:09,742 --> 00:15:13,287 ああ いや… 例の暗殺者の件で 240 00:15:14,538 --> 00:15:17,082 あのキリランシェロの動機は なんだと思う? 241 00:15:17,499 --> 00:15:20,294 塔の機能の大部分は 麻痺(まひ)している 242 00:15:20,419 --> 00:15:22,129 現在 稼働しているのは 243 00:15:22,254 --> 00:15:24,340 チャイルドマン教室 だけなんじゃないのか? 244 00:15:24,757 --> 00:15:27,718 ええ それも フォルテと私だけ 245 00:15:27,843 --> 00:15:30,804 コミクロンは 2か月前に事故死… 246 00:15:31,722 --> 00:15:33,891 ハーティアは トトカンタにいるし 247 00:15:34,099 --> 00:15:36,352 コルゴンは 何を考えているんだか… 248 00:15:37,269 --> 00:15:38,562 アザリーは… 249 00:15:41,106 --> 00:15:44,193 (レティシャ) それより 分からないのは チャイルドマン先生よ! 250 00:15:44,485 --> 00:15:47,112 失踪してから 2か月以上がたつのよ 251 00:15:47,363 --> 00:15:48,364 んっ… 252 00:15:56,163 --> 00:15:57,456 (オーフェン)止まれ! 253 00:16:03,003 --> 00:16:05,089 チャイルドマン先生 失踪後 254 00:16:05,214 --> 00:16:07,633 塔の秩序は 急速に失われて 255 00:16:07,758 --> 00:16:10,761 ほかの教室が 不穏な動きを 見せるようになったわ 256 00:16:11,762 --> 00:16:14,390 フォルテのティーカップから 毒が見つかって… 257 00:16:14,515 --> 00:16:15,599 んんっ!? 258 00:16:16,475 --> 00:16:18,978 でも 彼は報告もしなかった 259 00:16:19,186 --> 00:16:23,691 自分で処理することで 塔の主導権を握れるって 260 00:16:23,941 --> 00:16:25,526 先生みたいにね 261 00:16:27,653 --> 00:16:29,822 あのキリランシェロが現れて 262 00:16:29,947 --> 00:16:33,367 第2のチャイルドマンが 台頭するのを危惧する長老たちを 263 00:16:33,492 --> 00:16:34,785 暗殺している 264 00:16:35,494 --> 00:16:37,830 フォルテのチャイルドマン・ ネットワークに見つからずに 265 00:16:37,955 --> 00:16:42,251 暗殺できる人間は 大陸西部では2人だけだ 266 00:16:43,252 --> 00:16:45,546 キリランシェロと チャイルドマン… 267 00:16:45,838 --> 00:16:46,839 あっ… 268 00:16:49,299 --> 00:16:52,511 オーフェンさん じゃあ 私の弟と先生 269 00:16:52,636 --> 00:16:54,555 どっちが犯人だと思うの? 270 00:16:54,680 --> 00:16:59,143 あんたの弟は 人を殺せなくて 塔を落ちこぼれた男だ 271 00:16:59,268 --> 00:17:00,352 それが いまさら… 272 00:17:00,477 --> 00:17:02,062 なら 先生だって言うの? 273 00:17:03,188 --> 00:17:06,316 問題外だ 彼はもう 戻ってこない 274 00:17:07,443 --> 00:17:09,111 何か知ってるの? 275 00:17:15,784 --> 00:17:17,703 このクラブサンド うまいぞ! 276 00:17:17,828 --> 00:17:19,496 食べてないで捜しなさいよ! 277 00:17:19,621 --> 00:17:21,206 お前が言うな! 278 00:17:21,915 --> 00:17:23,709 (太鼓の音) (ドーチン)あ… 279 00:17:24,668 --> 00:17:25,669 あ… (ボルカン)おっ… 280 00:17:33,719 --> 00:17:35,554 ドラゴン信仰者? 281 00:17:35,679 --> 00:17:37,431 この街にもいるんだ… 282 00:17:41,560 --> 00:17:43,145 (3人)あっ! (クリーオウ)暗殺者! 283 00:17:43,896 --> 00:17:45,355 フッ! 284 00:17:46,440 --> 00:17:49,318 レキ! あっ! ああ… 285 00:17:51,403 --> 00:17:52,362 (2人)あっ! ええ… 286 00:17:52,488 --> 00:17:54,031 (倒れる音) (2人)あ… 287 00:18:01,246 --> 00:18:04,291 (レティシャ) さっきから黙っちゃって なんなのよ もう! 288 00:18:04,750 --> 00:18:07,544 私は5年間 ずっとあなたを待っていたのよ! 289 00:18:07,961 --> 00:18:11,924 いつか帰ってきて みんなで住める 場所を用意していたのに! 290 00:18:14,426 --> 00:18:16,386 私は アザリーのあだ討ちに 291 00:18:16,512 --> 00:18:20,557 あなたがこの街に帰ってきたんだと 思って疑わなかったわ 292 00:18:21,058 --> 00:18:25,479 なら 私が刺し違えてでも 止めようとして迎えに行ったら 293 00:18:25,604 --> 00:18:28,148 5年前と変わらない キリランシェロが 294 00:18:28,273 --> 00:18:30,692 人並みに成長したあなたと 戦ってる 295 00:18:32,528 --> 00:18:35,697 (暗殺者)さすがに チャイルドマン教室の生徒を 296 00:18:36,281 --> 00:18:38,158 2人も相手にするのは… 297 00:18:38,450 --> 00:18:40,702 キリランシェロは 私が預かります 298 00:18:40,828 --> 00:18:43,705 フッ… 追ってこないでね 299 00:18:45,165 --> 00:18:47,543 あの時 一瞬 思っちゃったのよ 300 00:18:47,668 --> 00:18:52,840 私の弟 キリランシェロは 暗殺者になったって 301 00:18:53,882 --> 00:18:57,928 あそこにいたのは 塔の連中の 望んでるキリランシェロだ 302 00:18:58,595 --> 00:19:01,807 チャイルドマンが育てようとした 理想のキリランシェロ… 303 00:19:02,683 --> 00:19:05,686 誰もが思い描く 鋼の後継… 304 00:19:05,936 --> 00:19:07,938 (走る足音) (マジク)お師様! 305 00:19:08,897 --> 00:19:11,692 クリーオウがさらわれたそうです! (オーフェン)何!? 306 00:19:12,025 --> 00:19:13,652 あっという間の出来事で 307 00:19:13,777 --> 00:19:15,904 急に暗殺者が現れて! 308 00:19:16,029 --> 00:19:17,322 何やってんだ お前ら! 309 00:19:17,447 --> 00:19:20,659 貴様に頼まれたのは 暗殺者を捜すことだろうが! 310 00:19:20,784 --> 00:19:23,954 ちゃんと なんとかマン邸に 入るまで確認したぞ! 311 00:19:24,079 --> 00:19:27,457 なんとかマンって… チャイルドマンのところか!? 312 00:19:27,875 --> 00:19:31,170 暗殺者のキリランシェロって 何者なんですか? 313 00:19:31,295 --> 00:19:34,840 (レティシャ)キリランシェロは 5年前に“牙の塔”で主席を取り― 314 00:19:34,965 --> 00:19:37,885 十三使徒にまで 抜てきされそうになった魔術士よ 315 00:19:38,010 --> 00:19:40,721 十三使徒って あの宮廷魔術士の? 316 00:19:41,138 --> 00:19:45,434 ええ 私たちの先生 チャイルドマンの後継者と目され 317 00:19:45,559 --> 00:19:47,728 鋼の後継とも呼ばれていたわ 318 00:19:48,228 --> 00:19:50,856 そんなすごい魔術士が あの暗殺者… 319 00:19:50,981 --> 00:19:55,152 そう そしてあれは 昔のオーフェンの姿よ 320 00:19:55,277 --> 00:19:57,112 えっ? お師様の!? 321 00:19:57,696 --> 00:20:01,366 (レティシャ)あの暗殺者は その頃のキリランシェロそのものよ 322 00:20:01,658 --> 00:20:04,453 しかも 今のオーフェンより 確実に強い 323 00:20:04,578 --> 00:20:07,164 やつは 俺を おびき出そうとしている 324 00:20:08,332 --> 00:20:09,708 お師様 僕も行きます! 325 00:20:09,833 --> 00:20:12,294 あなたが行っても 足手まといになるだけよ 326 00:20:12,419 --> 00:20:16,006 だから なんなんですか! 僕はお師様の弟子なんだ! 327 00:20:16,173 --> 00:20:18,258 僕は弟子として… (レティシャ)やめなさい! 328 00:20:18,550 --> 00:20:20,093 (マジク) じゃあ そんな相手に― 329 00:20:20,219 --> 00:20:22,429 お師様1人で 勝てると思ってるんですか! 330 00:20:22,554 --> 00:20:24,014 (レティシャ) 無理ね オーフェンには 331 00:20:24,139 --> 00:20:27,476 (マジク)じゃあ やっぱり 僕が行ってお師様のお手伝いを! 332 00:20:27,643 --> 00:20:29,019 (オーフェン) あー! もう うるせえ! 333 00:20:29,144 --> 00:20:32,022 どいつもこいつも! いいかげんにしやがれ! 334 00:20:33,398 --> 00:20:34,775 (マジク)僕も行きます! 335 00:20:34,900 --> 00:20:36,985 相手は あの殺し屋なんでしょう? 336 00:20:40,072 --> 00:20:42,532 (オーフェン) 暗殺者 スタッバーだ 337 00:20:42,658 --> 00:20:47,037 塔で訓練を受けた 黒魔術士による暗殺技能者 338 00:20:47,287 --> 00:20:51,333 (マジク)お師様は クリーオウが 死んだって思ってるんですか? 339 00:20:51,458 --> 00:20:54,419 (オーフェン) いや クリーオウを殺したって― 340 00:20:54,544 --> 00:20:58,340 俺が思いどおりになるとは やつも思ってないだろう 341 00:20:58,465 --> 00:21:00,926 俺を誘い出すための方便だよ 342 00:21:01,051 --> 00:21:03,762 方便じゃ 暗殺者は 人を殺さない 343 00:21:04,179 --> 00:21:08,267 お師様… キリランシェロの 目的はなんなんですか? 344 00:21:08,558 --> 00:21:10,811 なんで いまさら キリランシェロが… 345 00:21:11,270 --> 00:21:13,730 いまさら か… 346 00:21:16,483 --> 00:21:18,777 何もかも いまさらだ… 347 00:21:19,945 --> 00:21:21,947 だが やつは現れた 348 00:21:22,823 --> 00:21:24,866 ティッシは いまさら愚痴ってる 349 00:21:24,992 --> 00:21:27,119 俺はいまさら 迷ってる 350 00:21:27,244 --> 00:21:28,704 迷ってる? 351 00:21:29,079 --> 00:21:31,498 いきなり現れたやつが 本物なのか 352 00:21:31,623 --> 00:21:34,459 それとも 俺が本物なのか 353 00:21:35,585 --> 00:21:37,921 でも たぶん やつのほうだろうな 354 00:21:38,046 --> 00:21:40,299 本物の“キリランシェロ”は… 355 00:21:42,551 --> 00:21:44,261 クリーオウは連れ戻す 356 00:21:44,386 --> 00:21:46,722 それで お前らが知らない 俺のことも― 357 00:21:46,847 --> 00:21:48,932 すべて決着をつけちまうさ 358 00:22:02,654 --> 00:22:07,659 ♪~ 359 00:23:24,945 --> 00:23:29,950 ~♪ 360 00:23:32,035 --> 00:23:33,286 (レティシャ) 先生が言ってたわ 361 00:23:34,246 --> 00:23:36,790 3人の女神は 出会うことはないって 362 00:23:37,332 --> 00:23:39,960 (オーフェン) 過去 現在 未来の3女神