1 00:00:00,000 --> 00:00:05,733 ~ 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,368 <結女:この名状しがたき 根暗女は 3 00:00:03,068 --> 00:00:05,234 一年半前の私である> 4 00:00:07,692 --> 00:00:12,068 <当時の私は あの男の 身の回りのものをもらうたび 5 00:00:12,068 --> 00:00:14,734 小箱に保存し…。 6 00:00:14,734 --> 00:00:20,401 ご神体のように崇め奉っては ニヤニヤ笑うという 7 00:00:20,401 --> 00:00:23,942 邪教めいた儀式を繰り返していた。 8 00:00:23,942 --> 00:00:25,984 ほとばしる ヤバさ。 9 00:00:25,984 --> 00:00:29,318 地雷女という言葉の見本として 10 00:00:29,318 --> 00:00:32,134 この時の私を 採用したいくらいだ> 11 00:02:16,034 --> 00:02:18,401 ん…。 12 00:02:25,234 --> 00:02:27,068 (匂いを嗅ぐ音) 13 00:02:27,068 --> 00:02:30,009 んっ! うわっ! 14 00:02:30,009 --> 00:02:32,101 《待って! ちょっと待って! 15 00:02:32,101 --> 00:02:34,467 なんで私 あの男のパンツを!? 16 00:02:34,467 --> 00:02:37,717 しかも今 私 何してた? 17 00:02:37,717 --> 00:02:39,867 おお~! 死にたい! 18 00:02:39,867 --> 00:02:42,967 これじゃあ まるで 欲求不満の非モテじゃないの! 19 00:02:42,967 --> 00:02:47,168 根暗は とっくの昔に 卒業したはずなのに! 20 00:02:47,168 --> 00:02:50,001 あの男が パンツなんか はいてるから悪いのよ! 21 00:02:50,001 --> 00:02:54,176 おかげで昔の自分が 目を覚ましちゃったじゃない! 22 00:02:54,176 --> 00:02:57,675 このことがあの男に知られたら…。 23 00:02:57,675 --> 00:03:01,592 例のきょうだいルールの 大違反になる。 24 00:03:01,592 --> 00:03:05,301 議論の余地も 執行猶予もなしで即刻有罪! 25 00:03:05,301 --> 00:03:08,967 私はあの男の妹になるはめに…。 26 00:03:08,967 --> 00:03:11,301 それで… それで…》 27 00:03:14,700 --> 00:03:16,434 水斗:フッ… よお。 28 00:03:16,434 --> 00:03:19,367 義兄の下着を盗んだ変態妹。 29 00:03:19,367 --> 00:03:21,259 わ 私は 変態じゃ…。 30 00:03:21,259 --> 00:03:24,218 へぇ~? 下着を盗むのも 31 00:03:24,218 --> 00:03:28,467 僕の身の回りのものを 宝箱に保存するのも 32 00:03:28,467 --> 00:03:32,218 変態行為じゃないと? 33 00:03:32,218 --> 00:03:34,218 んっ。 34 00:03:36,218 --> 00:03:39,176 伊理戸 くんっ…。 35 00:03:39,176 --> 00:03:40,867 お兄ちゃん… だろうが! 36 00:03:40,867 --> 00:03:42,700 きゃっ! この変態妹がっ! 37 00:03:42,700 --> 00:03:46,842 お お兄ちゃん! 38 00:03:46,842 --> 00:03:50,425 《ひゃ~! こ このままじゃ 39 00:03:50,425 --> 00:03:54,884 私は 正気を失ってしまう!》 40 00:03:54,884 --> 00:03:57,550 ぐ…! 《こんな不吉なもの 41 00:03:57,550 --> 00:04:00,259 今すぐ返却してこないと!》 42 00:04:00,259 --> 00:04:02,759 ん…。 43 00:04:02,759 --> 00:04:07,218 (足音) 44 00:04:07,218 --> 00:04:11,884 《問題は… この男が まだ起きてるということ。 45 00:04:11,884 --> 00:04:14,700 もうっ みんなが 寝静まった頃合いを見計らって 46 00:04:14,700 --> 00:04:16,300 返しに行きたいのに!》 47 00:04:16,300 --> 00:04:18,051 (足音) 48 00:04:18,051 --> 00:04:21,218 《何をそんなに 歩くことがあるのよ…。 49 00:04:21,218 --> 00:04:24,134 寝るのを待つしかない か…》 50 00:04:31,218 --> 00:04:33,634 ん…。 51 00:04:36,842 --> 00:04:40,717 《物音が しない。 52 00:04:40,717 --> 00:04:44,218 やっと寝たみたいね。 53 00:04:44,218 --> 00:04:47,034 今がチャンス!》 54 00:04:47,034 --> 00:04:49,834 (ドアを開ける音) 55 00:04:49,834 --> 00:04:51,734 ん…。 56 00:04:59,967 --> 00:05:02,300 あっ! なっ! 57 00:05:02,300 --> 00:05:04,550 (2人)あ…。 58 00:05:11,801 --> 00:05:13,801 (2人)えっ。 59 00:05:13,801 --> 00:05:19,300 (2人)最初はグー! じゃんけん ポン! 60 00:05:19,300 --> 00:05:21,300 ぐっ! フン。 61 00:05:21,300 --> 00:05:25,009 家族会議をするって 言い出したのはそっちだろ。 62 00:05:25,009 --> 00:05:28,759 ほら じゃんけんで 負けたほうが先行だ。 63 00:05:28,759 --> 00:05:32,092 早くしろ。 64 00:05:32,092 --> 00:05:34,384 しかたなかったのよ。 65 00:05:34,384 --> 00:05:37,550 ちょっと根暗時代に 先祖返りしちゃっただけで…。 66 00:05:37,550 --> 00:05:41,534 普段の私なら あなたのパンツなんか 何があったって…。 67 00:05:41,534 --> 00:05:45,009 根暗時代ねぇ まるで中二の頃の君なら 68 00:05:45,009 --> 00:05:48,009 パクってもおかしくないと 言わんばかりだけど。 69 00:05:48,009 --> 00:05:50,592 そう言える理由が何かあるのか? 70 00:05:50,592 --> 00:05:52,801 んっ! 71 00:05:52,801 --> 00:05:56,592 それも話さなきゃダメ なの? 72 00:05:56,592 --> 00:05:59,717 この際 隠し事はなしだ。 73 00:05:59,717 --> 00:06:03,425 徹底的に弱みを握りあう。 74 00:06:03,425 --> 00:06:05,734 う…。 75 00:06:05,734 --> 00:06:09,400 その… 付き合ってた頃の話だけど…。 76 00:06:09,400 --> 00:06:13,434 あなたから もらったものとか いろいろ 77 00:06:13,434 --> 00:06:15,734 小箱に入れて保管してたの。 78 00:06:18,267 --> 00:06:21,934 ん…。 79 00:06:21,934 --> 00:06:23,934 あっ。 80 00:06:23,934 --> 00:06:26,934 もしかして 照れてる? 81 00:06:26,934 --> 00:06:29,901 何が? うれしいの? 82 00:06:29,901 --> 00:06:34,233 私があなたから もらったもの 集めてたのが…。 83 00:06:34,233 --> 00:06:36,233 うれしいわけないだろ。 84 00:06:36,233 --> 00:06:38,167 キモい キモすぎる。 85 00:06:38,167 --> 00:06:41,901 コホン それにしても よくもまあ 正直に話す気になったな。 86 00:06:41,901 --> 00:06:44,467 自分のやったことは 適当に ごまかして 87 00:06:44,467 --> 00:06:46,867 一方的に僕を責めることも できただろうに。 88 00:06:46,867 --> 00:06:49,133 あっ。 89 00:06:49,133 --> 00:06:51,550 ん…。 90 00:06:51,550 --> 00:06:54,884 今 その手があったかって 思っただろ? 91 00:06:54,884 --> 00:06:57,317 お 思ってないし。 92 00:06:57,317 --> 00:07:01,667 これは そう フェアプレイの精神! 93 00:07:01,667 --> 00:07:05,834 フン 実は心の底では 知ってほしかったんじゃないのか。 94 00:07:05,834 --> 00:07:08,068 この際 素直に言ってみろよ。 95 00:07:08,068 --> 00:07:10,600 僕に自分の変態性を ひけらかしたかったんだろ? 96 00:07:10,600 --> 00:07:12,934 はいはい 次はあなたの番よ! 97 00:07:12,934 --> 00:07:14,534 な…。 98 00:07:14,534 --> 00:07:17,734 そう だな… まあなんというか。 99 00:07:17,734 --> 00:07:22,834 僕の場合はその… 信じて もらえないかもしれないんだが。 100 00:07:22,834 --> 00:07:24,842 んっ? 事故だったんだ。 101 00:07:24,842 --> 00:07:28,842 ブラが落ちてたから拾って そしたら父さんが来て…。 102 00:07:31,009 --> 00:07:33,051 ん… んっ? 103 00:07:33,051 --> 00:07:35,051 なんだこれ? 104 00:07:35,051 --> 00:07:37,258 んっ? (ブラが床に落ちる音) 105 00:07:40,592 --> 00:07:44,467 (峰秋)お 風呂あがったか。 あ うん! 106 00:07:44,467 --> 00:07:50,550 だからまあ 僕の場合は 返すタイミングを逃しただけだ。 107 00:07:50,550 --> 00:07:53,967 はぁ!? 卑怯! いくら言い訳でも 108 00:07:53,967 --> 00:07:56,333 あなただけそんな都合のいい! 109 00:07:56,333 --> 00:07:59,934 本当は私のブラに欲情して 盗んだんじゃないの? 110 00:07:59,934 --> 00:08:01,667 違う! ていうか 111 00:08:01,667 --> 00:08:04,367 君も僕のトランクスを 部屋に持ち帰ってるじゃないか! 112 00:08:04,367 --> 00:08:06,767 それは… じ 事故よ。 113 00:08:06,767 --> 00:08:09,934 パンツが落ちてたから拾って そしたらお母さんが来て…。 114 00:08:12,508 --> 00:08:15,592 んっ? なにこれ…。 115 00:08:15,592 --> 00:08:18,175 んっ? (パンツが床に落ちる音) 116 00:08:21,801 --> 00:08:24,425 (由仁)あら お風呂あがったとこ? 117 00:08:24,425 --> 00:08:26,717 あ うん! 118 00:08:26,717 --> 00:08:30,759 タイミングを逃したっていうか なんというか…。 119 00:08:30,759 --> 00:08:33,333 君も僕と同じじゃないか。 120 00:08:33,333 --> 00:08:37,967 そ それより部屋に ブラを持ち込んだりなんかして 121 00:08:37,967 --> 00:08:40,767 へ 変なことしてないでしょうね? 122 00:08:40,767 --> 00:08:42,967 変なことってなんだよ? 123 00:08:42,967 --> 00:08:44,934 そ それは…。 124 00:08:44,934 --> 00:08:48,600 心配しなくても 脱衣所と僕の部屋 125 00:08:48,600 --> 00:08:50,767 リビングに移動しただけだ。 126 00:08:50,767 --> 00:08:53,734 それ以外のことは 誓ってしていない。 127 00:08:53,734 --> 00:08:56,734 本当に? 本当だ。 128 00:08:56,734 --> 00:08:59,700 カップの部分を指で つついたりも? 129 00:08:59,700 --> 00:09:02,067 ん… 本当だ。 130 00:09:02,067 --> 00:09:04,033 ちょっと間があったんだけど!? 131 00:09:04,033 --> 00:09:06,534 本当だ! そういう君も 132 00:09:06,534 --> 00:09:09,901 僕のトランクスで 変なことしてないだろうな? 133 00:09:09,901 --> 00:09:12,233 匂いを嗅ぐとか。 134 00:09:12,233 --> 00:09:15,400 ん… してない。 135 00:09:15,400 --> 00:09:17,567 変な間があったが…。 136 00:09:17,567 --> 00:09:20,133 まあいい わかっただろ。 137 00:09:20,133 --> 00:09:22,934 この件については お互いにアンタッチャブルだ。 138 00:09:22,934 --> 00:09:26,700 ええ どうやら そのほうが いいようね。 139 00:09:26,700 --> 00:09:28,300 ところで水斗くん。 140 00:09:28,300 --> 00:09:29,901 なんだい 結女さん。 141 00:09:29,901 --> 00:09:32,300 これ 完全にアウトよね。 142 00:09:32,300 --> 00:09:34,801 例のルールか わかってる。 143 00:09:34,801 --> 00:09:38,434 ただのきょうだいは 互いに 下着を パクりあったりしない。 144 00:09:38,434 --> 00:09:41,592 ここから先は取り引きの時間よ。 145 00:09:41,592 --> 00:09:45,400 さて 何をしてもらおうかしら 弟くん。 146 00:09:45,400 --> 00:09:47,400 痛み分けだからって 147 00:09:47,400 --> 00:09:50,400 容赦してもらえると思うなよ 妹よ。 148 00:09:50,400 --> 00:09:54,217 ~ 149 00:09:54,217 --> 00:09:57,884 んっ 取り引きはこれでどうだ? 150 00:09:57,884 --> 00:10:03,217 お互いに公序良俗に 反しない限りで相手に命令できる。 151 00:10:03,217 --> 00:10:07,384 命令? まあそうね それでいいわ。 152 00:10:07,384 --> 00:10:09,384 よし じゃあそれで。 153 00:10:09,384 --> 00:10:11,925 父さんたちも起きてくる時間だ。 154 00:10:11,925 --> 00:10:16,842 今日も せいぜい 仲のいい きょうだいを演じるとしよう。 155 00:10:16,842 --> 00:10:19,966 ふん…。 その代わり 156 00:10:19,966 --> 00:10:23,675 家の外ではそれぞれ 好きにやろうじゃないか。 157 00:10:23,675 --> 00:10:27,600 迷惑をかけない程度で。 158 00:10:27,600 --> 00:10:31,233 (チャイム) 159 00:10:34,033 --> 00:10:35,634 《今朝のあれって 160 00:10:35,634 --> 00:10:39,908 結局アホな男女が 二人いただけなのでは…》 161 00:10:39,908 --> 00:10:42,742 んっ。 162 00:10:42,742 --> 00:10:46,200 《何あれ! 隣の子 誰!? 163 00:10:46,200 --> 00:10:48,825 はぁ~!? デートォ!?》 164 00:10:48,825 --> 00:10:52,075 それぞれ 好きにやろうじゃないか。 165 00:10:52,075 --> 00:10:55,617 迷惑をかけない程度で 166 00:10:55,617 --> 00:10:59,133 《好きにやるって そういう意味!? 167 00:10:59,133 --> 00:11:02,133 しかも黒髪に黒縁眼鏡って…。 168 00:11:02,133 --> 00:11:03,867 まるで昔の私じゃない!》 169 00:11:05,700 --> 00:11:07,734 おはよ~。 おはよう~。 170 00:11:07,734 --> 00:11:14,325 (暁月)う~ん 黒髪に黒縁眼鏡の子か~。 171 00:11:14,325 --> 00:11:16,767 ここ 進学校だからね~。 172 00:11:16,767 --> 00:11:19,241 そういう子 何人もいるよ? 173 00:11:19,241 --> 00:11:21,600 そう だよね…。 174 00:11:21,600 --> 00:11:24,267 (暁月)それにしても 放課後 ワクドデートかぁ。 175 00:11:24,267 --> 00:11:26,866 伊理戸くん おとなしい顔してやるね~! 176 00:11:26,866 --> 00:11:30,667 確かに物静かなわりには 優しいとこあるし 177 00:11:30,667 --> 00:11:33,167 よく見ると結構イケメンだし。 178 00:11:33,167 --> 00:11:36,950 人見知り系の子は コロッと やられちゃうかもね~! 179 00:11:36,950 --> 00:11:40,658 《あの男! 無垢で か弱い女子を 180 00:11:40,658 --> 00:11:44,158 食い物に しようとしているんじゃ…》 181 00:11:44,158 --> 00:11:46,658 (カラスの鳴き声) 182 00:11:46,658 --> 00:11:48,784 《はぁあああ~!? 183 00:11:48,784 --> 00:11:51,634 な 何 このローファー! 184 00:11:51,634 --> 00:11:53,634 あの男 もう連れ込んでるの!? 185 00:11:53,634 --> 00:11:57,033 入学して まだ一か月も経ってないのに! 186 00:11:57,033 --> 00:11:59,742 私を家に入れてくれたのは 187 00:11:59,742 --> 00:12:04,575 付き合い始めて 半年も経ってからだったのに》 188 00:12:04,575 --> 00:12:06,600 んっ。 189 00:12:06,600 --> 00:12:08,966 (深呼吸) 190 00:12:15,033 --> 00:12:18,367 (シャッター音) 191 00:12:18,367 --> 00:12:20,658 (呼び出し音) 192 00:12:20,658 --> 00:12:23,933 もしもし? 今 どこにいる? 193 00:12:23,933 --> 00:12:25,933 はぁ? 家だが? 194 00:12:25,933 --> 00:12:28,100 おつかい頼まれてたの 思い出したの。 195 00:12:28,100 --> 00:12:30,634 今 手が離せないから 代わりに行ってくれる? 196 00:12:30,634 --> 00:12:32,767 えぇ~。 お願い。 197 00:12:32,767 --> 00:12:34,367 お願い? 198 00:12:34,367 --> 00:12:39,075 フン 君が僕にお願いとは 珍しいこともあるもんだな。 199 00:12:39,075 --> 00:12:43,033 うるさいわね いちいち突っかからないで。 200 00:12:43,033 --> 00:12:45,783 代わりに おつかいしてやるんだから 201 00:12:45,783 --> 00:12:48,241 このくらいは許してほしいね。 202 00:12:48,241 --> 00:12:50,767 で 何を買ってくればいいんだ? 203 00:12:50,767 --> 00:12:52,667 そうね…。 そうね? 204 00:12:52,667 --> 00:12:56,200 あっ いや… そうめん! そうめんって言ったの! 205 00:12:56,200 --> 00:12:59,000 そうめん? わかった。 206 00:12:59,000 --> 00:13:02,467 (足音) 207 00:13:02,467 --> 00:13:04,367 (ドアの開閉音) 208 00:13:04,367 --> 00:13:05,933 《行ったみたいね。 209 00:13:05,933 --> 00:13:08,766 今 あの男の部屋には 女の子が 一人でいるはず。 210 00:13:08,766 --> 00:13:12,575 軽々と 男の家に上がり込んでは ダメと 注意してあげなきゃ》 211 00:13:17,908 --> 00:13:20,658 ふぅ…。 212 00:13:24,075 --> 00:13:27,033 あっ!? なっ! 213 00:13:27,033 --> 00:13:31,133 なんでいるの? 君こそ なんでいるんだ? 214 00:13:31,133 --> 00:13:33,800 さっき 外に出てったわよね? 215 00:13:33,800 --> 00:13:35,833 はぁ? 216 00:13:35,833 --> 00:13:38,000 あっ! 217 00:13:38,000 --> 00:13:41,367 ない… ローファーがない! 218 00:13:41,367 --> 00:13:43,400 どうしたんだよ いきなり。 219 00:13:43,400 --> 00:13:45,900 ローファーなら 手に持ってるじゃないか。 220 00:13:45,900 --> 00:13:48,908 これは私の! そうじゃなくて。 221 00:13:48,908 --> 00:13:53,267 逃がしたでしょ! さっき連れ込んでた女の子を! 222 00:13:53,267 --> 00:13:55,434 はぁ? 女の子? 223 00:13:55,434 --> 00:13:57,966 連れ込んでたって何の話だよ。 224 00:13:57,966 --> 00:14:00,966 僕はずっと一人で…。 とぼけないで! 225 00:14:00,966 --> 00:14:04,634 ちゃんと見たのよ! ここにあった女物のローファーを。 226 00:14:04,634 --> 00:14:06,933 ほら 証拠! 227 00:14:06,933 --> 00:14:09,133 ん…。 228 00:14:11,067 --> 00:14:13,699 それ 撮ったのはさっきだよな? 229 00:14:13,699 --> 00:14:15,733 そうよ。 230 00:14:15,733 --> 00:14:17,900 自分の部屋を確認しろ。 231 00:14:17,900 --> 00:14:20,766 はぁ? いいから確認するんだ。 232 00:14:20,766 --> 00:14:23,167 な 何よ急に…。 233 00:14:28,367 --> 00:14:32,075 別になんともなかったけど。 234 00:14:32,075 --> 00:14:35,550 本当か? 部屋が片付いてたり 235 00:14:35,550 --> 00:14:38,658 置物が動いてたりとか してないか? 236 00:14:38,658 --> 00:14:41,766 はぁ? そんな怪奇現象みたいなこと 237 00:14:41,766 --> 00:14:44,634 あるわけないでしょ。 238 00:14:44,634 --> 00:14:47,100 ちょっと そろそろ説明してよ。 239 00:14:47,100 --> 00:14:49,600 結局あのローファーは あなたが連れ込んでた 240 00:14:49,600 --> 00:14:51,567 女の子のものってことでしょ? 241 00:14:51,567 --> 00:14:55,534 ああ? あぁ はいはい そうだよ。 242 00:14:55,534 --> 00:14:57,567 連れ込んでた 連れ込んでた。 243 00:14:57,567 --> 00:14:59,567 はぁ!? そんなあっさり。 244 00:14:59,567 --> 00:15:01,866 待ちなさいよ! なんだよ。 245 00:15:01,866 --> 00:15:04,900 僕は疲れてるんだ わかるだろ。 246 00:15:04,900 --> 00:15:06,900 つ 疲れ!? 247 00:15:09,900 --> 00:15:12,800 義理のきょうだいが 帰ってこないうちに… 248 00:15:18,000 --> 00:15:22,657 あ あな あなた… あの子と 部屋でなにを…。 249 00:15:22,657 --> 00:15:25,033 はぁ? なんで君に 250 00:15:25,033 --> 00:15:28,067 説明しないといけないんだ 結女さん? 251 00:15:28,067 --> 00:15:31,367 ん…。 ま 次からは気をつけるよ。 252 00:15:31,367 --> 00:15:35,233 今回の件は忘れてくれ それじゃ。 253 00:15:35,233 --> 00:15:37,200 あ…。 254 00:15:37,200 --> 00:15:46,966 ~ 255 00:15:46,966 --> 00:15:49,783 ん…。 256 00:15:49,783 --> 00:15:53,991 もう 行ったり来たり 何なのよ。 257 00:16:00,500 --> 00:16:03,300 私… 何か勘違いしてるのかな。 258 00:16:05,267 --> 00:16:08,325 《私はまた つまらないことを 259 00:16:08,325 --> 00:16:11,783 大げさに とらえてしまってるのかな…》 260 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 はぁ…。 261 00:16:31,000 --> 00:16:34,741 《どれもこれも 彼女の仕業に違いない》 262 00:16:39,966 --> 00:16:42,666 (足音) 263 00:16:42,666 --> 00:16:44,400 んっ? 264 00:16:44,400 --> 00:16:49,492 伊理戸くん… 私と 結婚を前提に付き合ってください。 265 00:16:49,492 --> 00:16:52,241 えっと ごめん。 266 00:16:52,241 --> 00:16:55,450 君のこと知らないんだけど。 267 00:16:55,450 --> 00:16:57,450 フフ…。 268 00:16:57,450 --> 00:17:01,075 ん…。 269 00:17:01,075 --> 00:17:03,167 ブッ アハハハッ! 270 00:17:03,167 --> 00:17:05,133 いやぁ バレないもんだね! 271 00:17:05,133 --> 00:17:07,492 はっ? ん~? まだわかんない? 272 00:17:07,492 --> 00:17:09,533 んじゃ ちょっと待ってね! 273 00:17:13,283 --> 00:17:15,549 なっ!? 274 00:17:15,549 --> 00:17:17,591 じゃ~ん! 275 00:17:17,591 --> 00:17:19,800 南さん! 正解! 276 00:17:19,800 --> 00:17:23,533 全然わからなかった。 フフフッ。 277 00:17:23,533 --> 00:17:26,333 え~と ちょっと待って 南さん。 278 00:17:26,333 --> 00:17:29,033 僕のことが好きなのか? 279 00:17:29,033 --> 00:17:31,933 別に嫌いではないかな~。 280 00:17:31,933 --> 00:17:36,933 えっ? 嫌いではない程度で 僕と結婚したいの? 281 00:17:36,933 --> 00:17:41,766 したい! 南さん なんで僕と結婚したいんだ? 282 00:17:41,766 --> 00:17:45,233 それはね 伊理戸くんと結婚したら 283 00:17:45,233 --> 00:17:47,599 結女ちゃんの妹になれるから! 284 00:17:47,599 --> 00:17:49,533 はぁ? 285 00:17:49,533 --> 00:17:52,467 本当は運動が苦手で 涙ぐましい努力をして 286 00:17:52,467 --> 00:17:55,133 体力測定に挑んでたこととか。 287 00:17:55,133 --> 00:17:58,824 他にもいろいろ あたしだけに打ち明けてくれたの。 288 00:17:58,824 --> 00:18:01,533 完璧な子だって思ってたけど 289 00:18:01,533 --> 00:18:05,033 そんなとこあるんだって 親近感わいちゃって…。 290 00:18:05,033 --> 00:18:08,200 ウフフ こんな気持ちにさせるだなんて 291 00:18:08,200 --> 00:18:12,033 結女ちゃんって ほ~んと小悪魔 ウフフッ。 292 00:18:12,033 --> 00:18:16,833 結女ちゃんがお姉さんになったら いろんなこと してあげたいんだ。 293 00:18:16,833 --> 00:18:20,000 お風呂で 全身ピカピカに洗ってあげて 294 00:18:20,000 --> 00:18:23,533 湯上がりには ローズのボディクリームを 擦り込んであげて…。 295 00:18:23,533 --> 00:18:26,733 ヒラッヒラの 純白のネグリジェを着せてあげるの。 296 00:18:26,733 --> 00:18:29,100 フフ… あ でもどうしよう。 297 00:18:29,100 --> 00:18:31,866 和服姿の湯上がり結女ちゃんも 捨てがたい…。 298 00:18:31,866 --> 00:18:36,325 そっか 家族になったら 365日いられるわけだし 299 00:18:36,325 --> 00:18:38,866 日替わりで 着てもらえばいいのか! 300 00:18:38,866 --> 00:18:40,866 うんうんうん! 301 00:18:42,908 --> 00:18:45,075 (暁月)ねぇ 結婚してよ~。 302 00:18:45,075 --> 00:18:48,158 あたし 尽くすタイプだよ~。 303 00:18:48,158 --> 00:18:52,741 伊理戸くんっ 決意は固まった? 304 00:18:52,741 --> 00:18:55,533 (暁月)いずれ あたしも ここに住むのか~。 305 00:18:55,533 --> 00:18:58,908 あたし 結女ちゃんと 一緒の部屋がいいな~! 306 00:18:58,908 --> 00:19:00,908 ウフッ! 307 00:19:00,908 --> 00:19:03,424 ということがあってだな…。 308 00:19:03,424 --> 00:19:05,908 (川波)ナッハハハハ! 309 00:19:05,908 --> 00:19:10,633 川波 確か前から 南さんと知り合いだったんだろ? 310 00:19:10,633 --> 00:19:15,657 彼女はその… いったいどういう人なんだ? 311 00:19:15,657 --> 00:19:19,300 (川波)熱しやすく まるで冷める気配がない。 312 00:19:19,300 --> 00:19:21,766 何かに入れ込んだら一直線。 313 00:19:21,766 --> 00:19:25,133 しかも 無制限に温度を上げていく。 314 00:19:25,133 --> 00:19:30,000 そして… 最終的には…。 315 00:19:30,000 --> 00:19:32,666 ドッカーン! 大爆発。 316 00:19:32,666 --> 00:19:35,699 大爆発 ってなんだよそれ。 317 00:19:35,699 --> 00:19:40,033 そうだな 身内の恥を さらすようで気は進まねえが 318 00:19:40,033 --> 00:19:42,267 一つ 例を挙げるぜ。 319 00:19:42,267 --> 00:19:45,800 中学の頃 南には彼氏がいたんだ。 320 00:19:45,800 --> 00:19:48,800 えっ? バカな男もいたもんだろ? 321 00:19:48,800 --> 00:19:52,766 当然 南は 尋常じゃなく入れ上げた。 322 00:19:52,766 --> 00:19:54,900 <川波:あらゆる時間を 一緒に過ごし 323 00:19:54,900 --> 00:19:57,300 あれもこれもと世話したわけだ。 324 00:19:57,300 --> 00:19:59,966 彼氏のほうも 最初は心地よかったみたいだぜ。 325 00:19:59,966 --> 00:20:03,300 好きな女が それもまあまあかわいい女が 326 00:20:03,300 --> 00:20:05,950 かいがいしく 世話を焼いてくれるんだから 327 00:20:05,950 --> 00:20:10,616 そりゃ男としちゃ うれしくねえわけがねえわな> 328 00:20:10,616 --> 00:20:14,283 ところが それから三か月後のことだ。 329 00:20:14,283 --> 00:20:17,117 何が起こったと思う? 330 00:20:17,117 --> 00:20:22,449 <川波:彼氏のほうが ストレスで倒れて入院したのさ> 331 00:20:22,449 --> 00:20:27,950 それが南暁月の 恐ろしいところだってことだ。 332 00:20:27,950 --> 00:20:30,616 あの女は… 好きなものを 333 00:20:30,616 --> 00:20:33,783 かわいがって かわいがって かわいがって…。 334 00:20:33,783 --> 00:20:36,824 かわいがり殺しちまうのさ…。 335 00:20:36,824 --> 00:20:38,991 (ツバを飲む音) 336 00:20:38,991 --> 00:20:41,491 にわかには信じがたいけど 337 00:20:41,491 --> 00:20:45,449 想像してみると わからんでもないな。 338 00:20:45,449 --> 00:20:50,699 ま あいまいな態度はとらずに しっかりと拒否し続けろ。 339 00:20:50,699 --> 00:20:53,666 しつこいかもしれねぇけど めげるんじゃねえぞ。 340 00:20:53,666 --> 00:20:56,000 もしアイツの やることの度が過ぎたら…。 341 00:20:56,000 --> 00:20:59,499 (川波)そのときは もっと直接的な策を講じるぜ。 342 00:20:59,499 --> 00:21:04,324 早速 直接的な策を 講じてほしいんだが。 343 00:21:04,324 --> 00:21:07,033 フン 任せろ。 344 00:21:07,033 --> 00:21:09,332 要するに あの女に伊理戸さんのことを 345 00:21:09,332 --> 00:21:11,167 諦めさせりゃいいわけだ。 346 00:21:11,167 --> 00:21:13,733 (川波)こういう時 使う手って言ったら…。 347 00:21:13,733 --> 00:21:17,366 伊理戸水斗よ お前は今から 伊理戸さんのところに行き 348 00:21:17,366 --> 00:21:19,950 こう告げるのだ。 349 00:21:19,950 --> 00:21:21,908 なっ! 350 00:21:21,908 --> 00:21:24,657 (ノック) 351 00:21:31,324 --> 00:21:36,924 何よ。 この前のペナルティを行使する。 352 00:21:36,924 --> 00:21:39,591 ペナルティ? そうだ。 353 00:21:39,591 --> 00:21:42,533 きょうだいらしからぬ言動の…。 354 00:21:42,533 --> 00:21:45,033 下着事件のペナルティだ。 355 00:21:45,033 --> 00:21:47,399 ああ あれね。 356 00:21:47,399 --> 00:21:52,332 公序良俗に反しない限りで 一度だけ命令ができる。 357 00:21:52,332 --> 00:21:55,533 で 何を求めてくるつもり? 358 00:22:00,232 --> 00:22:02,633 明日 僕とデートしろ。 359 00:22:02,633 --> 00:22:04,366 はっ!