1 00:00:02,305 --> 00:00:04,307 《水斗:今となっては 2 00:00:04,307 --> 00:00:07,644 若気の至りとしか 言いようがないが…。 3 00:00:07,644 --> 00:00:11,147 僕には中学2年から 3年にかけて 4 00:00:11,147 --> 00:00:14,484 いわゆる彼女というものが 存在していたことがある。 5 00:00:14,484 --> 00:00:17,884 が これはそうなる前の話だ》 6 00:00:19,822 --> 00:00:25,495 結女:あ あの… お昼のとき ありがとうございました…。 7 00:00:25,495 --> 00:00:30,333 (水斗)昼? その… カレーの材料…。 8 00:00:30,333 --> 00:00:33,336 水斗くん 分けてくれたから…。 9 00:00:33,336 --> 00:00:35,636 ああ 別に。 10 00:00:37,674 --> 00:00:39,676 月がきれいだなあ…。 11 00:00:39,676 --> 00:00:41,844 はっ…。 12 00:00:41,844 --> 00:00:45,144 そ それ…。 あ あ あの あの…。 13 00:00:47,350 --> 00:00:49,450 そういう意味じゃないよ 14 00:00:53,189 --> 00:00:56,359 《このころの僕たちは 知り合いですらなく 15 00:00:56,359 --> 00:00:59,529 思い出なんて 生まれるはずもなく 16 00:00:59,529 --> 00:01:02,799 ただ すれ違っただけの 他人だった。 17 00:01:02,799 --> 00:01:06,599 なのに僕は この夜のことを 今も覚えている…》 18 00:02:40,118 --> 00:02:43,455 (鳥のさえずり) 19 00:02:43,455 --> 00:02:46,959 何してるの? さっさと行くわよ。 20 00:02:46,959 --> 00:02:49,795 はあ どこに? 21 00:02:49,795 --> 00:02:51,897 プレゼントを買いに。 22 00:02:51,897 --> 00:02:54,733 (水斗)何の? 母の日よ。 23 00:02:54,733 --> 00:02:57,069 母の日? 24 00:02:57,069 --> 00:02:59,237 忘れてたの? 25 00:02:59,237 --> 00:03:01,573 先週から言っておいたのに。 26 00:03:01,573 --> 00:03:03,909 ああ~。 27 00:03:03,909 --> 00:03:07,913 けど 一緒に買いに行く必要は ないと思うが? 28 00:03:07,913 --> 00:03:10,916 お母さんたちへの 仲良しアピールになるし 29 00:03:10,916 --> 00:03:15,253 私と連名のプレゼントにすれば あなたも恥ずかしくないし 30 00:03:15,253 --> 00:03:17,589 値段も半分になるでしょ? 31 00:03:17,589 --> 00:03:19,591 最後のが本命だろ。 32 00:03:19,591 --> 00:03:23,595 ん… プレゼントは値段じゃなくて 気持ちだから。 33 00:03:23,595 --> 00:03:27,432 お断りだね 君と買い物なんて。 34 00:03:27,432 --> 00:03:30,936 日曜日ぐらい 時間を有意義に使わせてくれ。 35 00:03:30,936 --> 00:03:33,772 ふ~ん そう…。 36 00:03:33,772 --> 00:03:40,946 ~ 37 00:03:40,946 --> 00:03:43,949 こんにちは 水斗くん。 ん? 38 00:03:43,949 --> 00:03:58,730 ~ 39 00:03:58,730 --> 00:04:02,234 あ~ら おかしいわね。 ハッ! 40 00:04:02,234 --> 00:04:05,737 おめかししただけの ただの義理のきょうだいに 41 00:04:05,737 --> 00:04:10,737 そんなに見惚れるなんて 完全にアウトねえ 弟くん。 42 00:04:18,083 --> 00:04:22,254 混んでるなあ…。 休日ならこんなものよ。 43 00:04:22,254 --> 00:04:24,923 引きこもってるから 知らないのね。 44 00:04:24,923 --> 00:04:27,426 知ってるから 引きこもってるんだ。 45 00:04:27,426 --> 00:04:29,594 ん なっ…。 (電車の揺れる音) 46 00:04:29,594 --> 00:04:35,434 あ…。 あ 悪い… とりあえず離れるぞ。 47 00:04:35,434 --> 00:04:38,437 あ ちょ ストップ…。 ん…。 48 00:04:38,437 --> 00:04:41,773 ど どうせ 揺れるたびに こうなるんだから 49 00:04:41,773 --> 00:04:45,110 楽な姿勢でいればいいでしょ…。 50 00:04:45,110 --> 00:04:48,613 わ わかった…。 51 00:04:48,613 --> 00:04:51,613 (水斗/結女)ん…。 52 00:04:55,220 --> 00:04:59,224 ねえ お母さんへのプレゼントは 何がいいと思う? 53 00:04:59,224 --> 00:05:03,061 そうだな~ フライパンなんてどうだ? 54 00:05:03,061 --> 00:05:06,064 君と違って 料理が得意なんだし。 55 00:05:06,064 --> 00:05:10,402 はあ? フライパンなんて うちにもう4つもありますけど? 56 00:05:10,402 --> 00:05:12,738 父さんと おそろいのものとか。 57 00:05:12,738 --> 00:05:16,742 そんなので喜ぶの 中学生カップルぐらいでしょ。 58 00:05:16,742 --> 00:05:19,244 じゃあ…。 59 00:05:19,244 --> 00:05:21,246 顔写真入りの食器…。 60 00:05:21,246 --> 00:05:24,583 一番もらって困るやつ…。 61 00:05:24,583 --> 00:05:27,252 (鳥のさえずり) 62 00:05:27,252 --> 00:05:29,755 (由仁)わあ…。 63 00:05:29,755 --> 00:05:32,924 お母さん いつもありがとう。 64 00:05:32,924 --> 00:05:36,595 これ母の日のプレゼント 私と水斗くんから。 65 00:05:36,595 --> 00:05:38,930 毎朝 弁当を作ってもらったり 66 00:05:38,930 --> 00:05:42,434 いろいろと お世話になっているので。 67 00:05:42,434 --> 00:05:46,134 日頃の感謝というか… そんな感じです。 68 00:05:48,106 --> 00:05:52,544 うっ… こちらこそありがとう…。 69 00:05:52,544 --> 00:05:56,548 (嗚咽) 70 00:05:56,548 --> 00:06:00,719 (由仁)結女も水斗くんも いい子だよおお~! 71 00:06:00,719 --> 00:06:03,388 (由仁)峰く~ん! 今日こそ…。 72 00:06:03,388 --> 00:06:06,057 (由仁の喜ぶ声) 73 00:06:06,057 --> 00:06:08,226 すっごく喜んでたわね。 74 00:06:08,226 --> 00:06:11,126 そうだな。 ん…。 75 00:06:14,733 --> 00:06:16,735 (カラスの鳴き声) 76 00:06:16,735 --> 00:06:18,935 (足音) 77 00:06:20,906 --> 00:06:22,906 ん? 78 00:06:41,092 --> 00:06:57,709 ~ 79 00:06:57,709 --> 00:07:00,545 のぞき見か? あっ…。 80 00:07:00,545 --> 00:07:03,381 (戸の開閉音) 81 00:07:03,381 --> 00:07:05,383 悪かったわよ…。 82 00:07:05,383 --> 00:07:07,383 ふすま開いてたから つい…。 83 00:07:09,387 --> 00:07:12,891 覚えてないんだっけ お母さんのこと。 84 00:07:12,891 --> 00:07:16,061 物心つく前には 亡くなってたからな…。 85 00:07:16,061 --> 00:07:18,361 顔もこの写真くらいでしか 知らない。 86 00:07:20,899 --> 00:07:22,899 そう…。 87 00:07:24,903 --> 00:07:27,906 ん…。 88 00:07:27,906 --> 00:07:30,075 何してるんだ? 89 00:07:30,075 --> 00:07:33,078 優しくしてあげてるの。 90 00:07:33,078 --> 00:07:35,378 今日は私がお姉ちゃんだし。 91 00:07:38,083 --> 00:07:42,254 まあ ルールだから しかたないか…。 92 00:07:42,254 --> 00:07:44,923 「毒を食らわば皿まで」 ってやつだな。 93 00:07:44,923 --> 00:07:47,259 誰が毒よ。 94 00:07:47,259 --> 00:07:49,959 (カラスの鳴き声) 95 00:07:53,365 --> 00:07:57,869 そういえば プレゼントに関して 僕も少し思うところがあってな。 96 00:07:57,869 --> 00:08:00,038 由仁さんにというか 97 00:08:00,038 --> 00:08:02,207 由仁さんと父さんになんだが 98 00:08:02,207 --> 00:08:05,377 どうにか2人の時間を 作ってやりたいと思って。 99 00:08:05,377 --> 00:08:07,712 2人の時間? 100 00:08:07,712 --> 00:08:12,717 新婚なのに 全然夫婦の時間を 過ごせてないだろ あの2人。 101 00:08:12,717 --> 00:08:16,221 多分僕たちに 気を遣ってるんだろうけど。 102 00:08:16,221 --> 00:08:18,556 意外だわ…。 103 00:08:18,556 --> 00:08:21,893 あなたがそんな殊勝なことを 考えてたなんて…。 104 00:08:21,893 --> 00:08:25,397 僕のことを何だと思っているんだ。 105 00:08:25,397 --> 00:08:30,902 ん~ 2人の時間というと… 食事券や旅行券? 106 00:08:30,902 --> 00:08:34,572 でも 私たちのお小遣いじゃ そんなの無理よ。 107 00:08:34,572 --> 00:08:37,409 ああ そこで逆転の発想だ。 108 00:08:37,409 --> 00:08:41,746 それなら僕たちが外泊すればいい。 109 00:08:41,746 --> 00:08:44,416 は? 110 00:08:44,416 --> 00:08:47,419 ちょっと待って 何で外泊!? 111 00:08:47,419 --> 00:08:50,855 なんでって 夫婦水入らずの時間だぞ。 112 00:08:50,855 --> 00:08:54,359 ただ数時間 家を空ければいい ってものじゃないだろう。 113 00:08:54,359 --> 00:08:57,362 うっ 確かに…。 114 00:08:57,362 --> 00:09:02,033 でも 男女が外泊だなんて…。 115 00:09:02,033 --> 00:09:04,035 ん~? 116 00:09:04,035 --> 00:09:06,705 もしかして 僕と一泊するつもりなのか? 117 00:09:06,705 --> 00:09:09,874 え 違うの? あのな~ 118 00:09:09,874 --> 00:09:13,211 ネカフェは18歳未満 宿泊禁止だし 119 00:09:13,211 --> 00:09:17,215 ホテルや旅館は 親の承諾が必要なんだよ。 120 00:09:17,215 --> 00:09:19,551 そ そうなんだ…。 121 00:09:19,551 --> 00:09:22,887 ま 高校生の独断でも 122 00:09:22,887 --> 00:09:25,557 泊まれる可能性が あるところもあるが…。 123 00:09:25,557 --> 00:09:28,157 あるの? そんなところ。 124 00:09:30,562 --> 00:09:32,564 ラブホテル。 125 00:09:32,564 --> 00:09:35,567 ら ラブ ラブブ… ブブブ~。 126 00:09:35,567 --> 00:09:38,236 高校生ってバレなきゃ セーフらしい。 127 00:09:38,236 --> 00:09:40,238 行くか? 128 00:09:40,238 --> 00:09:43,408 ば ぶ 行くわけないでしょう!? 129 00:09:43,408 --> 00:09:45,410 だろうな。 130 00:09:45,410 --> 00:09:49,247 さっき調べた感じ 宿泊費も高くつきそうだし。 131 00:09:49,247 --> 00:09:53,418 安かったら 泊まるつもりだったわけ!? 私と!? 132 00:09:53,418 --> 00:09:55,754 最悪はな。 133 00:09:55,754 --> 00:09:59,090 う 最悪は って…。 134 00:09:59,090 --> 00:10:01,890 ん 絶対行かないから! 135 00:10:04,429 --> 00:10:07,629 (鳥のさえずり) 136 00:10:09,768 --> 00:10:15,468 昨日話した件だが 宿泊場所が確保できたぞ。 へ? 137 00:10:24,449 --> 00:10:26,451 え 隣? 138 00:10:26,451 --> 00:10:28,787 僕も驚いた。 139 00:10:28,787 --> 00:10:31,687 あの2人 隣同士に住んでるらしい。 140 00:10:35,126 --> 00:10:41,132 ~ 141 00:10:41,132 --> 00:10:43,134 (暁月)今日のお泊まりって 142 00:10:43,134 --> 00:10:45,637 伊理戸くんが 言い出しっぺなんだってね。 143 00:10:45,637 --> 00:10:47,972 ありがとね。 144 00:10:47,972 --> 00:10:51,910 結女ちゃんと二人っきりで お泊まりなんて 夢みたい。 145 00:10:51,910 --> 00:10:54,913 おかしなことはするなよ 南さん。 146 00:10:54,913 --> 00:10:57,248 大丈夫だよ~ ムフフ~。 147 00:10:57,248 --> 00:10:59,918 (川波)ほら 離れた離れた。 (暁月)うわあ…。 148 00:10:59,918 --> 00:11:03,254 (川波)男の聖域に 入り込んでくるんじゃねえよ。 149 00:11:03,254 --> 00:11:06,424 男の聖域~? 似合わな。 150 00:11:06,424 --> 00:11:08,927 いいのか~? うっ… 何が! 151 00:11:08,927 --> 00:11:12,727 (川波)放置されたお姫様が お寂しそうにしてあそばされるぜ。 152 00:11:14,933 --> 00:11:18,770 あ…。 ん フンッ! 153 00:11:18,770 --> 00:11:20,772 ごめんね~! 154 00:11:20,772 --> 00:11:24,609 結女ちゃん あたしはず~っと 結女ちゃんのそばにいるから! 155 00:11:24,609 --> 00:11:26,611 いいのよ 暁月さん。 156 00:11:26,611 --> 00:11:29,614 あんな弟はほっといて 早く行きましょ。 157 00:11:29,614 --> 00:11:35,954 ~ 158 00:11:35,954 --> 00:11:38,790 じゃあ 川波 こっちには関わらないでね。 159 00:11:38,790 --> 00:11:40,792 女の聖域だから。 160 00:11:40,792 --> 00:11:45,130 頼まれたって行かねえよ お前の部屋なんか! 161 00:11:45,130 --> 00:11:47,465 ねえ 暁月さん。 162 00:11:47,465 --> 00:11:50,401 川波くんとは どういう関係なの? 163 00:11:50,401 --> 00:11:53,738 ああ~ 全然気にしなくていいよ。 164 00:11:53,738 --> 00:11:56,241 家が隣同士で。 165 00:11:56,241 --> 00:12:00,411 (川波)小学校のころから よく 一緒に遊んでたってだけだから。 166 00:12:00,411 --> 00:12:02,413 幼なじみじゃん。 167 00:12:02,413 --> 00:12:04,415 そういうのって 168 00:12:04,415 --> 00:12:07,752 現在進行形で仲いいヤツのことを 言うんじゃねえの? 169 00:12:07,752 --> 00:12:10,755 今でも仲良さそうに見えるが? 170 00:12:10,755 --> 00:12:14,926 俺とアイツは 疎遠なんて言葉じゃ 171 00:12:14,926 --> 00:12:19,597 表しきれないほどに 心の距離が離れてるぜ。 172 00:12:19,597 --> 00:12:24,602 なのに… 物理的な距離は 173 00:12:24,602 --> 00:12:27,772 隣同士なのか。 174 00:12:27,772 --> 00:12:32,443 地獄だな。 だろ? 175 00:12:32,443 --> 00:12:34,445 いろいろあるんだな。 176 00:12:34,445 --> 00:12:37,782 まあ そっちの事情に 深入りするつもりはないけど。 177 00:12:37,782 --> 00:12:40,618 俺は深入りする気 満々だぜ~? 178 00:12:40,618 --> 00:12:43,121 伊理戸さんとは どこまで行ったんだ? 179 00:12:43,121 --> 00:12:45,123 多少は気を遣え! 180 00:12:45,123 --> 00:12:49,794 ぶっちゃけ… おっぱい見たことあんの? 181 00:12:49,794 --> 00:12:53,565 言うか! 見たことあるにしても 絶対に言わない。 182 00:12:53,565 --> 00:12:56,568 へえ~ なるほど~。 183 00:12:56,568 --> 00:12:58,570 なるほどお~!! なっ!? 184 00:12:58,570 --> 00:13:03,741 「結女のおっぱいを見ていいのは 僕だけだ」ってことだな 伊理戸! 185 00:13:03,741 --> 00:13:07,078 う くく… うぬぬ! (壁を叩く音) 186 00:13:07,078 --> 00:13:10,248 結女ちゃん ストップ ストーップ! 187 00:13:10,248 --> 00:13:12,250 それ以上は 結女ちゃんの手か 188 00:13:12,250 --> 00:13:16,254 壁のどっちかが 限界を迎えちゃうからなあ! 189 00:13:18,590 --> 00:13:20,592 (川波)ヒーッヒヒヒヒ! 190 00:13:20,592 --> 00:13:23,428 このマンション壁薄いからな フフ フフフ。 191 00:13:23,428 --> 00:13:28,766 川波 僕は 泣き寝入りするつもりはない。 192 00:13:28,766 --> 00:13:31,269 (川波)おい! クッ… おいい! 193 00:13:31,269 --> 00:13:35,106 将来の夢か… いい題名だあ。 194 00:13:35,106 --> 00:13:38,776 そ それはあ! よせ 伊理戸~! 195 00:13:38,776 --> 00:13:43,615 んん… 「将来の夢! 川波こぐれ! 196 00:13:43,615 --> 00:13:46,618 僕の将来の夢は 警察官です! 197 00:13:46,618 --> 00:13:49,120 強い警察官になって…。 198 00:13:49,120 --> 00:13:52,390 あ や やめろおお~! 199 00:13:52,390 --> 00:13:55,893 暁月ちゃんと結婚して ずっと守っていきたいです」! 200 00:13:55,893 --> 00:13:58,896 (壁を叩く音) 201 00:13:58,896 --> 00:14:01,399 ちょ 暁月さん ストップストップ! 202 00:14:01,399 --> 00:14:04,068 バキッて言った! バキッて言ったから! 203 00:14:04,068 --> 00:14:08,239 川波~ そういうの捨てろって 言ったでしょ~! 204 00:14:08,239 --> 00:14:10,908 (暁月)結女ちゃんにも 聞かれちゃったじゃん! 205 00:14:10,908 --> 00:14:12,910 俺のせいじゃねえよ! 206 00:14:12,910 --> 00:14:16,247 (暁月)アンタが変な冗談を 言うからじゃん バカ~! 207 00:14:16,247 --> 00:14:18,416 (川波)うるせえよ アホ~! 208 00:14:18,416 --> 00:14:21,419 やられて嫌なことは 人にするなって 209 00:14:21,419 --> 00:14:24,255 アンタは習わなかったのか? 210 00:14:24,255 --> 00:14:27,455 君たち 実は仲いいんじゃないのか? 211 00:14:33,931 --> 00:14:36,768 しまった…。 んっ。 212 00:14:36,768 --> 00:14:39,937 川波もここに来るのを忘れてた…。 213 00:14:39,937 --> 00:14:43,775 せっかく結女ちゃんと 2人きりのディナータイムなのに! 214 00:14:43,775 --> 00:14:48,112 格安ファミレスで 何がディナータイムだ。 ムッ…。 215 00:14:48,112 --> 00:14:50,214 (川波)お前はどうせ いつものドリアだろ? 216 00:14:50,214 --> 00:14:53,217 (暁月)いいじゃん ドリア! 安いし おいしいし! 217 00:14:53,217 --> 00:14:55,887 アンタだって 体に悪そうなピザ頼むくせに! 218 00:14:55,887 --> 00:14:58,723 (川波)いいだろ ピザ! 安いし おいしいし! 219 00:14:58,723 --> 00:15:00,725 みんなでつまめるし! 220 00:15:00,725 --> 00:15:02,727 (川波/暁月)むう~! 221 00:15:02,727 --> 00:15:05,897 普段は2人で来てます感が すごいわね…。 222 00:15:05,897 --> 00:15:08,232 やっぱり幼なじみだな。 223 00:15:08,232 --> 00:15:11,903 (川波/暁月)幼なじみ? 誰がこんなヤツと! 224 00:15:11,903 --> 00:15:15,403 あなたたち…。 わざとやってないか? 225 00:15:18,242 --> 00:15:21,245 う~ん…。 226 00:15:21,245 --> 00:15:24,248 うぅ~ん…。 227 00:15:24,248 --> 00:15:26,748 うう~ん…。 228 00:15:29,420 --> 00:15:32,256 本当にそれでいいの? な…。 229 00:15:32,256 --> 00:15:35,927 やっぱりドリンクバーの使い方を 知らないようね。 230 00:15:35,927 --> 00:15:37,929 友達がいなくてファミレスに 231 00:15:37,929 --> 00:15:40,765 来たことがないようだから しかたないけど…。 232 00:15:40,765 --> 00:15:42,767 それは君もだろう。 233 00:15:42,767 --> 00:15:45,937 私がお手本を見せてあげる。 234 00:15:45,937 --> 00:15:48,937 いい? ドリンクバーというものはね。 235 00:15:51,042 --> 00:15:54,342 こうやって オリジナルブレンドを 調合するのが…。 236 00:15:57,048 --> 00:15:59,717 正しい使い方なのよ! 237 00:15:59,717 --> 00:16:02,720 なん だと!? 238 00:16:02,720 --> 00:16:05,556 さあ あなたもやってみなさい。 239 00:16:05,556 --> 00:16:08,559 指の赴くままに。 240 00:16:08,559 --> 00:16:10,728 上等じゃないか。 241 00:16:10,728 --> 00:16:14,565 (暁月)ナハハハ ごめん結女ちゃん。 242 00:16:14,565 --> 00:16:18,736 ドリンクバーは自分でブレンドするのが マナーっていうの あれ冗談! 243 00:16:18,736 --> 00:16:21,072 なん ですって…。 244 00:16:21,072 --> 00:16:25,743 (川波)アハハハハ! 伊理戸も一緒に 騙されてるじゃねえか! 245 00:16:25,743 --> 00:16:28,579 ググググ…。 (暁月)いや~ そっくりだね~。 246 00:16:28,579 --> 00:16:31,916 (川波)アンタら マジできょうだいだわ。 (暁月/川波)アハハハハ! 247 00:16:31,916 --> 00:16:35,086 (結女/水斗)笑うな! 幼なじみども! 248 00:16:35,086 --> 00:16:37,755 (暁月)ごちそうさま~! 249 00:16:37,755 --> 00:16:40,091 ねえ 伊理戸くん。 ん? 250 00:16:40,091 --> 00:16:42,427 国語得意なんだって~? 251 00:16:42,427 --> 00:16:45,263 よかったら 勉強教えてよ~。 あ…。 252 00:16:45,263 --> 00:16:49,100 そろそろ中間テストだし。 なぜくっつく…。 253 00:16:49,100 --> 00:16:53,704 結女ちゃんを焦らして 嫉妬させて あとで いっぱいくっつく作戦。 254 00:16:53,704 --> 00:16:56,374 なんという 駆け引き…。 255 00:16:56,374 --> 00:16:59,710 教えてもらうんだったら アイツのほうがいいよ。 256 00:16:59,710 --> 00:17:01,879 え… 私? 257 00:17:01,879 --> 00:17:04,882 ああ 人にものを教えるのは 258 00:17:04,882 --> 00:17:08,386 僕よりも君のほうが向いてる。 努力家だからな。 259 00:17:08,386 --> 00:17:11,722 ふ~ん わかってるじゃない。 260 00:17:11,722 --> 00:17:15,560 ああ 必死こいて勉強しなきゃ いけない君と違って 261 00:17:15,560 --> 00:17:18,563 僕は雰囲気で 点を取ってしまうタイプだから 262 00:17:18,563 --> 00:17:20,565 教師には向かない。 263 00:17:20,565 --> 00:17:24,902 なんなのあなた! 私をムカつかせないと死ぬの!? 264 00:17:24,902 --> 00:17:27,572 (川波)ブハハハ! やるねえ 伊理戸くん…。 265 00:17:27,572 --> 00:17:31,572 あたしを逆用して ポイントを稼ぐなんて…。 266 00:17:51,362 --> 00:17:55,700 なあ 伊理戸… うちの高校のテストって…。 267 00:17:55,700 --> 00:17:59,537 やばい 雰囲気で点が取れるタイプを 自負する僕が 268 00:17:59,537 --> 00:18:01,706 勉強せざるを得ないくらい ヤバイ。 269 00:18:01,706 --> 00:18:04,706 マジで? マジで。 270 00:18:06,711 --> 00:18:11,716 うおおお… 入試からの開放感が まだ抜けてなかった! 271 00:18:11,716 --> 00:18:14,218 まあ 平均点を取るだけなら 272 00:18:14,218 --> 00:18:17,054 必死になる必要は ないかもしれないけどな。 273 00:18:17,054 --> 00:18:22,393 ん~? んじゃ 伊理戸はなんで今 必死に勉強してるわけ? 274 00:18:22,393 --> 00:18:27,064 妹に負けるわけには いかないだろ? 275 00:18:27,064 --> 00:18:29,233 ほう…。 276 00:18:29,233 --> 00:18:31,903 すっげ~な アンタたちは。 277 00:18:31,903 --> 00:18:36,407 俺はそんなふうに 正面から 張り合う気にはなれねえよ。 278 00:18:36,407 --> 00:18:39,911 そうか? 今日見てた限り 君たちもそこそこ 279 00:18:39,911 --> 00:18:42,246 張り合っているように 見えたけどな。 280 00:18:42,246 --> 00:18:44,582 (川波)そっちみたいに 取り繕いもせず 281 00:18:44,582 --> 00:18:47,919 正面衝突を 繰り返すようなことはしてねえ。 282 00:18:47,919 --> 00:18:51,689 それがすげえ しんどいことだって わかってるからなあ…。 283 00:18:51,689 --> 00:18:55,693 僕からすれば 君たちの 器用さこそ羨ましい…。 284 00:18:55,693 --> 00:18:59,530 (川波)隣の芝生は青い ってやつだなあ。 285 00:18:59,530 --> 00:19:03,868 よかったじゃないか 国語の勉強ができたぞ。 286 00:19:03,868 --> 00:19:06,668 「災い転じて福となす」だな。 287 00:19:08,706 --> 00:19:11,876 よし 俺もちょっと頑張るか~。 288 00:19:11,876 --> 00:19:15,546 よく考えてみりゃあ 南のヤツよりは上に行きてえ。 289 00:19:15,546 --> 00:19:17,882 応援してやろう がんばれ。 290 00:19:17,882 --> 00:19:20,182 いや 教えてくれよ 学年トップ志望! 291 00:19:22,553 --> 00:19:28,653 (寝息) 292 00:19:33,397 --> 00:19:35,697 わああ…。 ん? 293 00:19:40,404 --> 00:19:43,104 わあ…。 ん。 294 00:19:45,076 --> 00:19:48,079 ん クッ… うぅ…。 295 00:19:48,079 --> 00:19:50,915 わあ… なんて感動してたのを 見られたのが 296 00:19:50,915 --> 00:19:52,917 そんなに恥ずかしいのか? 297 00:19:52,917 --> 00:19:54,919 わかってるなら言うな! 298 00:19:54,919 --> 00:19:57,088 君にそんなかわいらしいパジャマを 299 00:19:57,088 --> 00:19:59,590 着る趣味があったとは 知らなかった。 300 00:19:59,590 --> 00:20:03,094 今まで我慢させてしまって すまないな…。 301 00:20:03,094 --> 00:20:06,764 このパジャマは暁月さんに 着せられただけだから! 302 00:20:06,764 --> 00:20:08,766 大丈夫 大丈夫。 303 00:20:08,766 --> 00:20:11,602 僕はかわいいと思うぞ。 バカみたいで。 304 00:20:11,602 --> 00:20:13,702 聞こえてるのよ! 305 00:20:18,442 --> 00:20:23,781 ~ 306 00:20:23,781 --> 00:20:27,952 月がきれいね。 ハッ…。 307 00:20:27,952 --> 00:20:30,955 覚えてるのか? 林間学校のこと。 308 00:20:30,955 --> 00:20:33,290 忘れられるわけないでしょ。 309 00:20:33,290 --> 00:20:36,627 誰かさんが キザなセリフで からかってくれたからね。 310 00:20:36,627 --> 00:20:40,131 若気の至りをあげつらうとは 趣味が悪いぞ。 311 00:20:40,131 --> 00:20:42,800 ~ 312 00:20:42,800 --> 00:20:46,637 あのころから好きだったって 言ったらどうする? 313 00:20:46,637 --> 00:20:51,075 どうもこうもないだろ それで何が変わるんだ? 314 00:20:51,075 --> 00:20:56,414 そうよね 実際あのころは 好きってほどじゃなかったし…。 315 00:20:56,414 --> 00:20:59,250 ほどじゃなかった? 316 00:20:59,250 --> 00:21:01,450 う… 今のなし…。 317 00:21:04,255 --> 00:21:07,591 なんでいきなり そんな話をするんだ? 318 00:21:07,591 --> 00:21:10,761 別に…。 319 00:21:10,761 --> 00:21:14,432 ただ ちょっと 暁月さんたちを見てたら 320 00:21:14,432 --> 00:21:18,436 時間が積み重なって 生まれるものもあるのかなって。 321 00:21:18,436 --> 00:21:21,939 時間が積み重なって ね。 322 00:21:21,939 --> 00:21:25,276 本人たちは否定するだろうけどな。 323 00:21:25,276 --> 00:21:27,778 わざわざ付け足さなくても 324 00:21:27,778 --> 00:21:31,282 僕たちにだって 時間はいくらでもあるだろう。 325 00:21:31,282 --> 00:21:34,682 父さんと由仁さんが別れなければ。 326 00:21:37,288 --> 00:21:40,791 別れる可能性 あると思う? 327 00:21:40,791 --> 00:21:43,627 思わないな。 328 00:21:43,627 --> 00:21:47,727 おそらく僕たちは一生 義理のきょうだいのままだ。 329 00:21:50,568 --> 00:21:53,070 うんざりするわね。 330 00:21:53,070 --> 00:21:55,070 まったくだ。 331 00:21:57,074 --> 00:21:59,410 今日は楽しかったか? 332 00:21:59,410 --> 00:22:03,080 うん ありがと。 333 00:22:03,080 --> 00:22:05,080 どういたしまして。