1 00:00:37,970 --> 00:00:42,050 果てしなく広がる宇宙空間 2 00:00:42,050 --> 00:00:47,050 その中に浮かぶ銀河系宇宙 3 00:00:47,050 --> 00:00:52,170 10万光年の直径を持つこの銀河系宇宙の片隅に 4 00:00:52,170 --> 00:00:56,650 8つの惑星を従えた太陽があります 5 00:00:56,650 --> 00:00:59,610 その太陽系の惑星の一つとして 6 00:00:59,610 --> 00:01:05,082 地球は誕生しました 7 00:01:05,882 --> 00:01:08,282 この地球に生物が現れ 8 00:01:08,282 --> 00:01:10,722 数々の進化を遂げながら 9 00:01:10,722 --> 00:01:13,642 ついに人の祖先が現れたのは 10 00:01:13,642 --> 00:01:19,282 今からおよそ400万年以上前と言われています 11 00:01:19,282 --> 00:01:21,202 私たちとつながりがある 12 00:01:21,202 --> 00:01:23,542 ホモサピエンスが現れたのは 13 00:01:23,542 --> 00:01:27,571 今から20万年前のことでした 14 00:01:29,658 --> 00:01:32,542 さて、私たちの先祖が 15 00:01:32,544 --> 00:01:37,372 この日本の土地に住むようになったのは いつ頃のことでしょうか 16 00:01:39,344 --> 00:01:45,184 今わかっていることは 最後の氷河期に陸続きであった大陸から 17 00:01:45,184 --> 00:01:53,104 現在の人間と同じ程度までに進化した人々が 獲物を追ってやってきたということです 18 00:01:53,104 --> 00:01:59,616 やがて今から1万年くらい前に氷河期が終わり 氷が溶けて 19 00:01:59,616 --> 00:02:06,416 大陸との間は水かさの増した排水によって途絶えてしまいました 20 00:02:06,416 --> 00:02:13,033 こうして大陸に戻れなくなった人々が日本人の先祖だということです 21 00:02:21,750 --> 00:02:28,048 この島に取り残された人々は 一体どういう生活をしていたのでしょう 22 00:02:32,162 --> 00:02:39,322 人々は石や骨で作った道具を上手に使い、獣や魚を捕って暮らしていました。 23 00:02:41,642 --> 00:02:45,082 いつ頃の頃か、火を作ることもできたのです。 24 00:02:47,422 --> 00:02:53,532 獲物が少なくなると、人々は新しい土地を求めて旅に出ました。 25 00:02:54,942 --> 00:03:01,002 このような生活が数千年も続き、やがて新しい時代がやってきました。 26 00:03:03,417 --> 00:03:05,970 日本の誕生 27 00:03:05,970 --> 00:03:08,505 原始時代の生活 28 00:03:23,353 --> 00:03:26,970 今から4、5000年くらい前になると、 29 00:03:27,441 --> 00:03:30,970 人々の生活はがらりと変わりました。 30 00:03:31,445 --> 00:03:34,441 洞窟や岩陰に住んでいた人々は、 31 00:03:34,466 --> 00:03:37,970 家を建て、一箇所に住むようになりました。 32 00:03:44,970 --> 00:03:47,970 毎日魚や木の実ばかりで飽きたな。 33 00:03:48,462 --> 00:03:49,760 贅沢言うな。 34 00:03:49,760 --> 00:03:55,060 そうだよ。 昔と違って毎日食えるだけでも幸せっちゅうもんだ。 35 00:03:55,060 --> 00:03:57,060 ずっと昔の話だ。 36 00:03:57,060 --> 00:03:59,060 食べたら貝取りだよ。 37 00:03:59,528 --> 00:04:01,208 へぇ 38 00:04:10,060 --> 00:04:11,060 でかい。 39 00:04:17,201 --> 00:04:19,587 縄文式土器 40 00:04:20,567 --> 00:04:22,655 どうして貝を茹でるの? 41 00:04:22,680 --> 00:04:24,729 茹でて干しておけば腐らないからだ 42 00:04:26,200 --> 00:04:28,419 貝殻を捨ててきておくれ 43 00:04:28,506 --> 00:04:29,379 うん 44 00:04:35,801 --> 00:04:36,787 いただき 45 00:04:36,941 --> 00:04:38,221 こらーー 46 00:04:39,058 --> 00:04:41,853 当時の人たちが貝殻などを集めた 47 00:04:41,877 --> 00:04:46,978 貝塚と呼ばれるものが日本中のあちこちで見つかっています 48 00:04:47,818 --> 00:04:51,863 家を作り、木の実や貝を取って食べるようになっても 49 00:04:51,887 --> 00:04:56,599 狩りに出かけるのが男たちの重要な仕 事でした 50 00:04:58,605 --> 00:05:00,079 何か見つけたらしい 51 00:05:00,772 --> 00:05:04,262 イノシシの足跡だ近くにいるぞ 52 00:05:09,194 --> 00:05:11,041 ほっ、いた! 53 00:05:12,797 --> 00:05:16,304 いいか?俺は風上にまわってこっち追い込んでいく 54 00:05:16,328 --> 00:05:18,702 みんなはここで待ち伏せしてくれ 55 00:05:18,702 --> 00:05:19,290 よし 56 00:05:19,314 --> 00:05:20,257 ええ 57 00:05:29,924 --> 00:05:31,457 しまった、気づかれた 58 00:05:31,482 --> 00:05:32,894 よし!追え! 59 00:05:32,919 --> 00:05:34,857 それ!そっちに行ったぞ 60 00:05:34,882 --> 00:05:35,722 よっしゃー! 61 00:05:35,722 --> 00:05:36,642 来たよ 62 00:05:50,230 --> 00:05:53,609 たったっ助けてくれええ! 63 00:06:01,352 --> 00:06:04,572 うわああ!来るな来るな! 64 00:06:04,599 --> 00:06:06,739 あああああああああああああ! 65 00:06:11,185 --> 00:06:12,305 おおおい! 66 00:06:12,522 --> 00:06:15,596 大丈夫かあ?! 67 00:06:21,769 --> 00:06:23,296 あ、あんた! 68 00:06:24,942 --> 00:06:26,237 大丈夫かい 父たん 69 00:06:26,634 --> 00:06:29,267 いてえ、いてえ しっかりして、お父 70 00:06:29,527 --> 00:06:31,931 どうやら足を折ったらしい 71 00:06:32,159 --> 00:06:34,197 誰かおばばを呼んできてくれ 72 00:06:34,222 --> 00:06:35,102 よしだ 73 00:06:37,448 --> 00:06:40,481 おばば、早く早く 74 00:06:47,877 --> 00:06:50,418 どうやら左の足の骨を折ったようだ 75 00:07:15,264 --> 00:07:17,681 あんた お父 76 00:07:19,301 --> 00:07:21,778 縄文人の小さな社会では 77 00:07:21,778 --> 00:07:24,778 様々なまじないをする人がいました 78 00:07:27,294 --> 00:07:31,778 地震、雷などの自然の力を恐れた人々は 79 00:07:31,778 --> 00:07:33,778 何か秘密の力を持ったものに 80 00:07:33,997 --> 00:07:36,997 頼るしかなかったようです 81 00:07:40,010 --> 00:07:42,411 当時、日本の人口は 82 00:07:42,436 --> 00:07:46,436 ようやく25万人を超えた程度だと言われています 83 00:07:46,778 --> 00:07:47,838 こうして 84 00:07:47,840 --> 00:07:50,792 人々の暮らしは次第に良くなりましたが 85 00:07:50,816 --> 00:07:54,921 決して安心できるものではありませんでした 86 00:07:54,945 --> 00:08:00,020 それでも人々は共同生活をして助け合って生きてきたのです 87 00:08:00,720 --> 00:08:03,889 苦しい苦しい中にも工夫を重ね 88 00:08:03,913 --> 00:08:08,433 弥生文化を受け入れるもとをつくっていきました 89 00:08:08,457 --> 00:08:15,200 そして時代は進んで今からおよそ2000年くらい前のことです 90 00:08:19,377 --> 00:08:22,160 お父まだ遠いのか? 91 00:08:22,160 --> 00:08:25,317 疲れたか?だがもうすぐだ 92 00:08:32,370 --> 00:08:33,290 あそこだ。 93 00:08:38,955 --> 00:08:41,370 へええ!おっきな村だな。 94 00:08:42,170 --> 00:08:45,210 お父?あそこの四角に区切ったところは何だ? 95 00:08:45,210 --> 00:08:47,210 ああ、あれは水田というものだ。 96 00:08:47,210 --> 00:08:50,210 水田?水田って何だ? 97 00:08:50,776 --> 00:08:53,210 今に分かるさ。さあ、急ごう。 98 00:08:53,210 --> 00:08:54,210 うん。 99 00:08:54,623 --> 00:08:55,623 よいしょ。 100 00:09:01,212 --> 00:09:03,992 あっ、お父さん、あの人たちは何をしてるんだ? 101 00:09:04,088 --> 00:09:06,354 あれか、あれは稲を作っているんだ 102 00:09:06,354 --> 00:09:07,820 稲ってなんだ? 103 00:09:08,007 --> 00:09:10,514 米という食べ物ができるんだ 104 00:09:11,141 --> 00:09:12,209 米ってうまいか? 105 00:09:12,234 --> 00:09:13,209 そりゃうまいさ 106 00:09:13,354 --> 00:09:17,354 今日はその米と毛皮と交換に来たんだからな 107 00:09:17,354 --> 00:09:19,637 ふーん、俺早く食ってみたいな 108 00:09:19,694 --> 00:09:21,694 おお、来たか? 109 00:09:24,170 --> 00:09:26,490 いやー、久しぶりだな。 110 00:09:26,490 --> 00:09:28,690 ああ、良い毛皮を持ってきたぞ。 111 00:09:28,930 --> 00:09:30,570 ん?お前の子供か? 112 00:09:30,810 --> 00:09:34,650 そうだ。お前の村を見せてやろうと思って連れてきた。 113 00:09:35,050 --> 00:09:35,770 こんちゃ! 114 00:09:35,770 --> 00:09:37,490 こんにちは。よく来たな。 115 00:09:46,850 --> 00:09:50,130 へぇー、俺の村とはだいぶ違うな。 116 00:09:50,330 --> 00:09:52,370 あれ?あれは何してんだ? 117 00:09:53,290 --> 00:09:54,833 ああ。 あれか。 118 00:09:54,857 --> 00:09:57,290 あれは矢板というものを作っているんだ。 119 00:09:57,290 --> 00:09:58,290 矢板? 120 00:09:58,290 --> 00:10:00,881 んー、あれ? 121 00:10:00,905 --> 00:10:04,050 どうしてあんな高いところに家を建てたんだ? 122 00:10:04,050 --> 00:10:08,050 あれは家じゃない。稲の実を蓄えておくところなんだ。 123 00:10:08,050 --> 00:10:09,010 ふーん。 124 00:10:09,010 --> 00:10:12,130 お父!お父! 125 00:10:12,130 --> 00:10:14,450 あはっ! 126 00:10:14,458 --> 00:10:18,777 やあ、こんにちは 127 00:10:21,317 --> 00:10:22,376 どうしたんだ? 128 00:10:22,464 --> 00:10:23,883 恥ずかしがってるのさ 129 00:10:23,908 --> 00:10:25,908 はははははは 130 00:10:27,183 --> 00:10:28,804 ふーん 131 00:10:31,181 --> 00:10:32,821 おー 132 00:10:32,846 --> 00:10:34,886 こりゃ立派な毛皮だな。 133 00:10:34,886 --> 00:10:37,806 その熊を取ったときは、俺も手伝ったんだ。 134 00:10:37,806 --> 00:10:39,206 そりゃすごいな。 135 00:10:39,206 --> 00:10:42,082 それと、米を交換してもらいたいんだが。 136 00:10:42,107 --> 00:10:43,067 うん、分かってる。 137 00:10:46,906 --> 00:10:47,946 さあ、どうぞ。 138 00:10:48,513 --> 00:10:49,053 うん 139 00:10:49,706 --> 00:10:52,122 これが、米を煮たものか。 140 00:10:52,835 --> 00:10:54,935 どうした? 早く食わないか? 141 00:11:00,222 --> 00:11:00,922 うまい! 142 00:11:03,502 --> 00:11:05,320 何がおかしいんだ? 143 00:11:05,714 --> 00:11:09,294 まあまあ、うまけりゃたくさん食うといい。 144 00:11:09,662 --> 00:11:10,162 うん。 145 00:11:15,422 --> 00:11:18,286 どうした?大丈夫か? 146 00:11:19,422 --> 00:11:20,680 あ!びっくりした 147 00:11:20,953 --> 00:11:24,026 そう慌てなくても、まだたくさんあるぞ 148 00:11:36,648 --> 00:11:37,770 面白いか? 149 00:11:38,105 --> 00:11:43,258 うん。こんなとこにあんなうまいものができるとは信じられない。 150 00:11:43,418 --> 00:11:47,394 それじゃあ、この村に残って米のできるのを見るか。 151 00:11:47,700 --> 00:11:49,394 え?俺一人で? 152 00:11:49,989 --> 00:11:50,701 そうだ。 153 00:11:50,726 --> 00:11:53,726 いや、いやだよ。俺一人残るなんて。 154 00:11:54,394 --> 00:11:56,930 だけど、毎日米が食えるぞ。 155 00:11:57,394 --> 00:11:59,394 え?米が? 156 00:12:00,034 --> 00:12:02,034 うーん。 157 00:12:10,841 --> 00:12:13,152 本当に大丈夫か? 158 00:12:13,177 --> 00:12:14,177 うん 159 00:12:14,778 --> 00:12:18,778 俺たちの村も米を作った方がいいのかもしれん 160 00:12:18,778 --> 00:12:21,778 お前、しっかり作り方を習うんだぞ 161 00:12:21,778 --> 00:12:22,778 うん 162 00:12:22,778 --> 00:12:25,223 それじゃあな、頼むよ 163 00:12:25,444 --> 00:12:27,444 ああ、任しといてくれ 164 00:12:35,431 --> 00:12:39,931 秋には迎えに来るからなぁ、しっかり働けよ。 165 00:12:40,997 --> 00:12:41,997 お父…… 166 00:12:43,031 --> 00:12:44,031 えいっ! 167 00:12:45,258 --> 00:12:46,258 はっ! 168 00:12:47,498 --> 00:12:48,498 えいっ! 169 00:12:49,111 --> 00:12:50,043 えいっ! 170 00:12:50,184 --> 00:12:51,403 しっかり打て! 171 00:12:54,509 --> 00:12:55,472 こら! 172 00:12:55,497 --> 00:12:59,604 こんなことぐらいで音を上げていたら、もみまきに間に合わなくなってしまうぞ! 173 00:13:00,203 --> 00:13:01,478 お父! 174 00:13:01,502 --> 00:13:03,665 新しい矢板が来たわよ! 175 00:13:04,150 --> 00:13:06,150 よし!もうひと踏ん張りだ! 176 00:13:12,654 --> 00:13:15,154 さて、いよいよもみまきだな。 177 00:13:16,154 --> 00:13:17,314 お前もやってみるか? 178 00:13:17,960 --> 00:13:18,660 うん! 179 00:13:18,794 --> 00:13:19,294 はっ! 180 00:13:19,294 --> 00:13:21,284 ほら! 181 00:13:23,154 --> 00:13:23,681 うっ! 182 00:13:24,645 --> 00:13:26,258 これを履くんだ 183 00:13:26,325 --> 00:13:30,717 この田下駄を履かないと沈んでしまうんだ 184 00:13:34,448 --> 00:13:36,268 動き+kにくいなぁ 185 00:14:01,986 --> 00:14:04,364 稲が枯れてしまう 186 00:14:04,389 --> 00:14:07,069 雨が何日も降らないな 187 00:14:08,638 --> 00:14:10,524 巫女に頼むしかないな 188 00:14:10,638 --> 00:14:16,154 はぁー!はぁー!はぁー! 189 00:14:16,632 --> 00:14:17,632 なんだあの人は? 190 00:14:17,657 --> 00:14:22,154 巫女様よ。神様のお告げをみんなに伝えてくれる人なの。 191 00:14:22,154 --> 00:14:25,620 へぇ、それで神様に雨を頼んでるのか。 192 00:14:31,154 --> 00:14:33,146 雨を降らして給ええ 193 00:14:33,204 --> 00:14:36,105 雨なんか降らないじゃないか。 インチキだなぁ。 194 00:14:36,177 --> 00:14:40,133 しーっ!そんなこと言うと、罰があるんだよ。 195 00:14:40,158 --> 00:14:43,358 ザーラ、ザラ、ザラ、ザーラ。 196 00:14:43,401 --> 00:14:45,867 おっほっほおおお 197 00:14:46,302 --> 00:14:50,402 雨をふらして給おう。 198 00:14:53,202 --> 00:14:54,702 空が曇ってきたぞ。 199 00:14:55,370 --> 00:14:56,402 本当! 200 00:14:56,402 --> 00:14:58,002 ザレ、ザレ、ザレ。 201 00:14:58,002 --> 00:14:58,802 雨だ。 202 00:14:58,802 --> 00:15:00,202 雨だ、雨だ、雨だ。 203 00:15:00,202 --> 00:15:01,302 雨が降ってきたぞ。 204 00:15:01,302 --> 00:15:02,202 雨だ。 205 00:15:03,668 --> 00:15:05,868 本当? 信じられない。 206 00:15:19,903 --> 00:15:21,573 おばば、何やってんの? 207 00:15:22,628 --> 00:15:25,517 冬に備えて木綿(ユウ)を縫ってるんじゃ 208 00:15:25,773 --> 00:15:27,688 ふーん、面白そう 209 00:15:29,063 --> 00:15:30,721 うまいね、おばさん 210 00:15:31,303 --> 00:15:33,437 お前も作ってみるかい? 211 00:15:38,430 --> 00:15:41,770 もうすぐ取り入れだ。米が採れるんだ。 212 00:15:42,370 --> 00:15:44,271 え、これが米か! 213 00:15:51,970 --> 00:15:52,922 嵐だ! 214 00:15:53,782 --> 00:15:56,262 お前たちは危ないから、外へ出るんじゃないぞ! 215 00:16:00,262 --> 00:16:02,742 川が溢れてないか見てくれ! 216 00:16:02,746 --> 00:16:06,342 女たちは家を守るんだ 217 00:16:10,059 --> 00:16:11,492 俺も手伝ってくる 218 00:16:11,745 --> 00:16:12,722 ダメよ 219 00:16:16,082 --> 00:16:19,302 苦労して育てた稲を全滅させてたまるか 220 00:16:23,092 --> 00:16:24,589 何とかしなくちゃ 221 00:16:24,935 --> 00:16:26,942 あっ矢板があった 222 00:16:39,552 --> 00:16:41,882 くそ、腐れてたまるか 223 00:16:48,826 --> 00:16:50,082 もうダメだ 224 00:16:50,082 --> 00:16:52,585 おい、誰か来てくれ 225 00:16:52,952 --> 00:16:55,864 おい、おい 226 00:16:56,242 --> 00:16:58,540 何、小僧が出て行った 227 00:16:58,565 --> 00:17:00,409 探すのだ!急ぐえ! 228 00:17:00,434 --> 00:17:02,758 田んぼの方へ行ったかもしれん 229 00:17:08,629 --> 00:17:10,309 なんだあれは? 230 00:17:13,397 --> 00:17:15,502 いたぞー 231 00:17:32,588 --> 00:17:33,267 はぁ 232 00:17:33,292 --> 00:17:35,132 気がついたか 233 00:17:35,303 --> 00:17:36,817 稲は? 234 00:17:36,842 --> 00:17:37,762 大丈夫だ 235 00:17:38,075 --> 00:17:40,768 お前のおかげであぜが崩れなかった 236 00:17:41,361 --> 00:17:43,442 あぜが崩れたら水浸しになって 237 00:17:43,442 --> 00:17:46,002 稲がみんなダメになるところだったわ 238 00:17:47,375 --> 00:17:48,877 よかった 239 00:17:58,712 --> 00:18:00,186 さすがによく切れるな 240 00:18:00,442 --> 00:18:02,646 すごいや どうしたのそれ 241 00:18:03,428 --> 00:18:05,806 これは鉄というものでできているんだ 242 00:18:06,355 --> 00:18:09,486 ずっと西の方の村で手に入れたんだ 243 00:18:12,343 --> 00:18:14,352 籾(もみ)は食べるだけ残しといて、 244 00:18:14,398 --> 00:18:16,422 あとはここにしまっておくのよ。 245 00:18:16,422 --> 00:18:17,722 はっ!ネズミ! 246 00:18:21,948 --> 00:18:23,948 大丈夫、見ててごらん。 247 00:18:24,722 --> 00:18:27,222 あの仕掛けはネズミ返しだって。 248 00:18:27,222 --> 00:18:29,722 あそこからネズミは中に入れないの。 249 00:18:32,222 --> 00:18:33,722 うまくできてるな。 250 00:18:33,722 --> 00:18:35,556 おい、みんな! 251 00:18:35,647 --> 00:18:40,207 明日は収穫の秋祭りだぞ 準備を始めよう 252 00:18:57,380 --> 00:19:02,971 さぁさあ皆! お祭りで飲め!食え!踊れ!歌え! 253 00:19:18,450 --> 00:19:22,100 そろそろ、お前のお父が迎えに来る頃だな。 254 00:19:22,650 --> 00:19:26,650 よく働いてくれたな。もう、米の作り方も覚えたの? 255 00:19:26,950 --> 00:19:27,850 うん、覚えた! 256 00:19:28,150 --> 00:19:32,150 いいか?村に帰ったら、みんなに作り方を教えてやるのだ。 257 00:19:32,650 --> 00:19:33,050 うん! 258 00:19:38,295 --> 00:19:41,095 本当に長い間ありがとう 259 00:19:41,120 --> 00:19:43,862 いやいや、こちらこそ助かったよ 260 00:19:43,969 --> 00:19:46,938 本当にお前の子供は大した小僧だぜ 261 00:19:47,337 --> 00:19:48,698 また会いに来てね 262 00:19:50,052 --> 00:19:51,818 うん、元気でね 263 00:19:52,233 --> 00:19:53,967 さよなら、さよなら 264 00:19:54,150 --> 00:19:55,830 さよなら、ありがとう 265 00:19:56,638 --> 00:20:00,238 これで、あいつの村も米作りの村になるだろう。 266 00:20:00,238 --> 00:20:02,138 さようなら! 267 00:20:02,138 --> 00:20:04,438 お前、よく頑張ったな。 268 00:20:04,438 --> 00:20:09,010 これからはお前たちの時代だ。頼むぞ。 269 00:20:11,138 --> 00:20:15,338 稲を作ることは、人間の大きな進歩でした。 270 00:20:15,338 --> 00:20:18,538 米は、インドが原産地だと言われています。 271 00:20:18,538 --> 00:20:24,288 それが、中国の揚子江を下流で作られ始め、日本の北九州に伝わり、 272 00:20:24,288 --> 00:20:27,288 だんだん東の方に広がってきたと言われます。 273 00:20:30,288 --> 00:20:34,288 さて、日本にようやく農業が始まったこの頃、 274 00:20:34,288 --> 00:20:37,288 世界の国はどんな様子だったのでしょう。 275 00:20:37,288 --> 00:20:43,288 お隣の中国では、高い文明を持った漢という国の前世時代でした。 276 00:20:43,836 --> 00:20:47,539 また、遠くヨーロッパではローマ帝国が起こり、 277 00:20:47,701 --> 00:20:50,701 シーザーが活躍していた時代です。 278 00:20:51,431 --> 00:20:53,920 この頃、日本の人口は、 279 00:20:53,920 --> 00:20:57,920 米作りのおかげで、縄文時代より生活は安定し、 280 00:20:57,920 --> 00:21:00,920 約60万人ぐらいに増えてきたようです。 281 00:21:01,035 --> 00:21:04,920 しかし、米作りは文化を生み出すと同時に、 282 00:21:04,920 --> 00:21:07,420 一つの悪をも生み出しました。 283 00:21:07,420 --> 00:21:08,920 それは、 284 00:21:08,920 --> 00:21:10,920 隣の村が攻めてきたぞ! 285 00:21:10,920 --> 00:21:12,920 今年はどこの村も、米の敵が終わる! 286 00:21:12,920 --> 00:21:14,678 水田の水を争い、 287 00:21:14,703 --> 00:21:16,703 豊かな土地を奪い合って、 288 00:21:16,728 --> 00:21:18,955 人間同士が争うことでした。 289 00:21:19,839 --> 00:21:21,839 文化が生まれると同時に、 290 00:21:21,864 --> 00:21:23,400 争いが始まり、 291 00:21:23,456 --> 00:21:27,456 それが、今日まで、 少しも変わらず続いているのです。 292 00:21:34,626 --> 00:21:36,326 米を作るようになって 293 00:21:36,350 --> 00:21:39,442 人の生活は少しずつ安定してきたのよ 294 00:21:39,615 --> 00:21:42,595 縄文時代という名前はどうして付けられたの? 295 00:21:42,701 --> 00:21:45,521 それはね、この頃使われていた土器に 296 00:21:46,521 --> 00:21:50,864 ほら、ここに縄のような文様が見えるでしょ 297 00:21:50,889 --> 00:21:55,262 そこでこの土器を使っていた時代を縄文時代というのよ 298 00:21:55,361 --> 00:21:57,463 へー、じゃあ弥生時代は? 299 00:21:57,582 --> 00:22:02,880 それは明治時代に東京の弥生町というところで土器が発掘され 300 00:22:02,880 --> 00:22:08,235 この土器が米作りをしていた時代の土器と分かったので弥生一代と呼ぶようになったのよ 301 00:22:09,386 --> 00:22:11,000 うーんそうか 302 00:22:11,133 --> 00:22:16,792 だけどノコギリやカンナもない時代に板を作ってたなんて驚きね 303 00:22:16,817 --> 00:22:20,221 そうね大変な努力だったでしょうね 304 00:22:36,645 --> 00:22:42,965 子供みたいな あなたを見てると 305 00:22:43,045 --> 00:22:51,021 私は小さな 海になる 306 00:22:51,599 --> 00:22:58,872 遠い過去から 私たち 307 00:22:58,926 --> 00:23:06,723 愛してたような 気がするの 308 00:23:06,770 --> 00:23:13,167 胸に火照(ほて)った 耳を当てれば 309 00:23:13,288 --> 00:23:21,405 せつなくてあたたかい 生命(いのち)のひびき 310 00:23:21,452 --> 00:23:28,033 都会の風は 気まぐれで 311 00:23:28,107 --> 00:23:34,680 今にも別れが 来そうだけど 312 00:23:34,727 --> 00:23:40,696 花が散っては 咲くように 313 00:23:40,721 --> 00:23:55,753 このつぎの人生も 会いましょう