1 00:00:02,002 --> 00:00:06,173 (ベルトール)ストリーマー? (高橋)そう ゲームプレーを配信したり➡ 2 00:00:06,173 --> 00:00:08,675 雑談したり 歌ったりとか。 3 00:00:08,675 --> 00:00:12,512 それで 投げ銭とか 広告収入で 生計 立てんの。 4 00:00:12,512 --> 00:00:17,017 有名になると タレント業的な仕事も入ってくんね。 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,853 よくわからんが 余でもできるのか? 6 00:00:19,853 --> 00:00:23,857 簡単 簡単。 機材は ちょい古いのだけど➡ 7 00:00:23,857 --> 00:00:26,693 私が使ってたの 流してあげられるし➡ 8 00:00:26,693 --> 00:00:29,363 軌道に乗ったら いいのに買い替えて…。 9 00:00:29,363 --> 00:00:32,199 (マキナ)なりません! えっ マキナ? 10 00:00:32,199 --> 00:00:35,869 そのような不安定で 仕事とも言えないような虚業➡ 11 00:00:35,869 --> 00:00:38,038 ベルトール様に させられません。 12 00:00:38,038 --> 00:00:41,541 ベルトール様は もっと堅実で 安定した職に就いて➡ 13 00:00:41,541 --> 00:00:44,044 稼がれるべきです。 え~! 何それ? 14 00:00:44,044 --> 00:00:46,380 マキナ 価値観 古すぎ~。 15 00:00:46,380 --> 00:00:50,384 ベルちゃん 声いいし 顔いいし オーラもあるし➡ 16 00:00:50,384 --> 00:00:53,720 絶対 人気 出ると思うんだよね。 17 00:00:53,720 --> 00:00:57,391 まっ… まあ それは 私も否定しません。 18 00:00:57,391 --> 00:00:59,393 しかしですね…。 19 00:00:59,393 --> 00:01:02,996 ファミリアを使った 今 主流のゲームは できなくても➡ 20 00:01:02,996 --> 00:01:05,666 古いタイプのゲームなら なんとかなるし➡ 21 00:01:05,666 --> 00:01:10,337 何より ライブストリーミングは ネット文化の 娯楽の1つ。 22 00:01:10,337 --> 00:01:14,174 他人を楽しませるっていう 立派な仕事だよ! 23 00:01:14,174 --> 00:01:19,079 う~ん…。 ベルトール様は どう お考えですか? 24 00:01:21,014 --> 00:01:25,018 余に 選択肢がないというのは 純然たる事実。 25 00:01:25,018 --> 00:01:28,355 高橋に 一任しよう。 んっ? んっ! 26 00:01:28,355 --> 00:01:32,526 ベルトール様が そう おっしゃるのであれば…。 27 00:01:32,526 --> 00:01:34,528 ニヒッ! 28 00:03:19,499 --> 00:03:21,835 (ベルトール)エーテルネットワーク。 29 00:03:21,835 --> 00:03:25,172 あらゆる人々が 時間 場所を問わず➡ 30 00:03:25,172 --> 00:03:28,675 意思を 発信 共有できる代物。 31 00:03:28,675 --> 00:03:31,178 その拡散速度と伝達能力は➡ 32 00:03:31,178 --> 00:03:34,681 余がいたころと 文字どおり 次元が違う。 33 00:03:34,681 --> 00:03:37,684 だが 共有される膨大な情報を➡ 34 00:03:37,684 --> 00:03:41,521 個人個人が正しく精査するのは 不可能に近い。 35 00:03:41,521 --> 00:03:44,524 おのずと 意識は 集団心理にのまれ➡ 36 00:03:44,524 --> 00:03:46,693 主体性をなくしていく。 37 00:03:46,693 --> 00:03:48,695 共有化された自意識は➡ 38 00:03:48,695 --> 00:03:51,698 自由の名の下に 怠惰と悪意にまみれ➡ 39 00:03:51,698 --> 00:03:54,534 限りなく底へと下がってゆく。 40 00:03:54,534 --> 00:03:57,370 つまり 余にとって 都合のいい世界に➡ 41 00:03:57,370 --> 00:03:59,372 なりやすいということだ。 42 00:03:59,372 --> 00:04:01,575 んっ? (冷蔵庫のドアの開閉音) 43 00:04:05,312 --> 00:04:07,314 だぁ~! 44 00:04:07,314 --> 00:04:10,984 くぅ~! うっ…。 45 00:04:10,984 --> 00:04:13,487 申し訳ございません。 46 00:04:13,487 --> 00:04:16,990 それは なんだ? かつて この地で栄えていた国での➡ 47 00:04:16,990 --> 00:04:19,993 最大限の謝意を示す 姿勢でございます。 48 00:04:19,993 --> 00:04:23,330 ほう… 趣深いな。 49 00:04:23,330 --> 00:04:29,336 1人暮らしが長かったもので いつもの癖で…。 50 00:04:29,336 --> 00:04:31,838 お見苦しいものを 見せてしまいました。 51 00:04:31,838 --> 00:04:36,343 よい。 そういうところも そなたの魅力というものよ。 52 00:04:36,343 --> 00:04:39,513 それに 見苦しくなど ないぞ。 53 00:04:39,513 --> 00:04:41,515 あっ…。 ハッ! 54 00:04:41,515 --> 00:04:45,352 よく鍛錬された 見事な肉体であった。 55 00:04:45,352 --> 00:04:48,355 まさに 六魔侯の一柱に ふさわしい。 56 00:04:48,355 --> 00:04:50,557 まあ 余のほうが上だがな。 57 00:04:52,859 --> 00:04:55,061 ありがとうございます。 58 00:04:59,533 --> 00:05:01,968 (高橋)ジャジャジャジャーン! 59 00:05:01,968 --> 00:05:04,304 ざ~っと こんなもんよ。 60 00:05:04,304 --> 00:05:06,807 正直 まだ不安です。 61 00:05:06,807 --> 00:05:08,808 配信で 収入を得るのって➡ 62 00:05:08,808 --> 00:05:11,144 そんな簡単なことじゃ ないんでしょ? 63 00:05:11,144 --> 00:05:13,813 マキナ 私ら マブでしょ? 64 00:05:13,813 --> 00:05:16,983 もうちょっと 信用してくれても いいんじゃない? 65 00:05:16,983 --> 00:05:20,153 ちゃ~んと 売り出し方は 考えてあるって。 66 00:05:20,153 --> 00:05:22,822 まあ とりあえず やってみてよ。 67 00:05:22,822 --> 00:05:25,492 使い方は…。 68 00:05:25,492 --> 00:05:27,494 不要だ。 おろ? 69 00:05:32,666 --> 00:05:36,336 おお… それも 賢者のなんたらってやつ? 70 00:05:36,336 --> 00:05:38,839 ファミリアよりは 解析しやすかった。 71 00:05:38,839 --> 00:05:42,676 これにするか。 72 00:05:42,676 --> 00:05:44,844 (高橋)「ブラスピ」か…。 73 00:05:44,844 --> 00:05:48,849 これ 難しすぎて 結構 詰む人 多いんだよね。 74 00:05:48,849 --> 00:05:52,018 でも ベルちゃんの解析の能力なら➡ 75 00:05:52,018 --> 00:05:54,020 苦もなく サクサクっと…。 76 00:05:54,020 --> 00:05:56,022 だぁ~!! 77 00:05:59,526 --> 00:06:04,464 んっ? ふむ… こやつ なかなか やるな。 78 00:06:04,464 --> 00:06:07,467 うわ~! うわっ! がはっ! 79 00:06:07,467 --> 00:06:09,970 ぐっ! うっ! あっ! 80 00:06:09,970 --> 00:06:13,573 うおっ! がっ! あ~! 81 00:06:19,646 --> 00:06:21,648 ど下手だね。 高橋! 82 00:06:21,648 --> 00:06:25,652 よい。 どうも この魔導機械 という物に いまいち慣れぬ。 83 00:06:25,652 --> 00:06:29,823 使えはするけど 使いこなせないってこと? うむ。 84 00:06:29,823 --> 00:06:33,493 いきなり 雲行きが 怪しくなっていませんか? 85 00:06:33,493 --> 00:06:35,829 むしろ ありでしょ。 えっ? 86 00:06:35,829 --> 00:06:39,165 ベルちゃんの美貌と美声に へなちょこプレーのギャップで➡ 87 00:06:39,165 --> 00:06:41,835 ウケは いいと思うよ。 「へなちょこプレー」? 88 00:06:41,835 --> 00:06:43,837 もちろん それだけじゃ足りない。 89 00:06:43,837 --> 00:06:46,840 まずは 冒頭の挨拶なんかを 考えないとね。 90 00:06:46,840 --> 00:06:49,009 それって 大事なんですか? 91 00:06:49,009 --> 00:06:53,013 大事でしょ! 超大事でしょ! 超超大事でしょ! 92 00:06:53,013 --> 00:06:55,348 はぁ…。 모がっ! 93 00:06:55,348 --> 00:06:58,351 普通に名乗るだけでは だめなのか? 94 00:06:58,351 --> 00:07:02,289 全然 だめ。 2人とも この仕事 なめ過ぎ。 95 00:07:02,289 --> 00:07:05,458 今 世界中にいる 約5,000万のストリーマーの中で➡ 96 00:07:05,458 --> 00:07:09,462 生活に困らないくらい 稼げる人なんて 1%もいないよ。 97 00:07:09,462 --> 00:07:13,466 ベルちゃん。 マキナ1人の稼ぎに 頼りたくないんだよね? 98 00:07:13,466 --> 00:07:15,468 じゃあ やんなきゃ! インパクトのある挨拶に➡ 99 00:07:15,468 --> 00:07:17,470 お約束の決めぜりふ。 100 00:07:17,470 --> 00:07:19,973 1人でも多くの人の 印象に残るために➡ 101 00:07:19,973 --> 00:07:22,809 おもしろいと思ったものは 全部 やんなきゃ! 102 00:07:22,809 --> 00:07:24,811 ベルちゃんが 今から向かおうとしてるのは➡ 103 00:07:24,811 --> 00:07:27,647 群雄割拠うごめく戦場なんだよ! 104 00:07:27,647 --> 00:07:31,651 マキナ 何か よい案はあるか? 105 00:07:31,651 --> 00:07:34,154 そうですね…。 106 00:07:34,154 --> 00:07:37,490 開戦時の布告などから引用しては いかがでしょうか? 107 00:07:37,490 --> 00:07:39,492 なるほど。 108 00:07:39,492 --> 00:07:43,330 貪婪な定命の者どもよ! 109 00:07:43,330 --> 00:07:46,166 刮目し ことごとく おののけ! 110 00:07:46,166 --> 00:07:50,170 我が名は 魔王ベルトール=ベルベット・ベールシュバルト! 111 00:07:50,170 --> 00:07:52,505 そなたらの 限りある生の中で➡ 112 00:07:52,505 --> 00:07:55,508 最上のひとときを提供してやろう。 113 00:07:55,508 --> 00:07:59,012 我! ここに 紊乱を宣言する! 114 00:08:01,781 --> 00:08:04,451 う~ん… 方向性は悪くないけど➡ 115 00:08:04,451 --> 00:08:08,455 あんまり おもしろくないね。 おもしろくか…。 116 00:08:08,455 --> 00:08:11,458 まあ それは おいおい考えるとして➡ 117 00:08:11,458 --> 00:08:15,128 先に 配信のいろはについて いろいろ教えんね。 118 00:08:15,128 --> 00:08:17,130 よろしく頼む。 119 00:08:17,130 --> 00:08:20,133 (高橋) 第一に これが 何より大事で➡ 120 00:08:20,133 --> 00:08:22,135 かつ 難しいんだけど➡ 121 00:08:22,135 --> 00:08:24,971 配信は 可能なかぎり 毎日すること。 122 00:08:24,971 --> 00:08:29,809 配信中は たとえ 誰も見てなくても 何か話すこと。 123 00:08:29,809 --> 00:08:32,479 ゲームの内容を拾うのが いちばんいいけど➡ 124 00:08:32,479 --> 00:08:36,483 全然 関係ない雑談とか 基本 なんでもOK。 125 00:08:36,483 --> 00:08:40,153 ただし 差別や エロ系の発言は 炎上したり➡ 126 00:08:40,153 --> 00:08:44,324 最悪 アカウント停止なんてことに なるから 気を付けてね。 127 00:08:44,324 --> 00:08:48,161 マキナは ベルちゃんの配信中は カメラに映り込まないように➡ 128 00:08:48,161 --> 00:08:50,497 極力 居間には入らない! 129 00:08:50,497 --> 00:08:53,666 足音1つ立てないこと! 130 00:08:53,666 --> 00:08:56,336 声なんて もってのほかだからね。 131 00:08:56,336 --> 00:08:58,505 私は つてを使って➡ 132 00:08:58,505 --> 00:09:01,107 宣伝の依頼とか 頼んで回ってみる。 133 00:09:01,107 --> 00:09:05,111 広告費に関しては 今回は 私持ちでいいよん。 134 00:09:05,111 --> 00:09:07,113 1つ 貸しね。 135 00:09:09,282 --> 00:09:14,120 🔊ゲーム 下手すぎ。 奇遇だな 余も そう思っていた。 136 00:09:14,120 --> 00:09:16,289 🔊「余」とか いつの時代の人間だよ。 137 00:09:16,289 --> 00:09:18,291 🔊また 香ばしいのが来たな。 138 00:09:18,291 --> 00:09:21,294 今日は 一段と盛り上がっておるな。 139 00:09:21,294 --> 00:09:24,964 その調子で 存分に 意見を交わすがよいぞ。 140 00:09:24,964 --> 00:09:27,801 (高橋) なんで わざわざ あおるの? 141 00:09:27,801 --> 00:09:30,470 (ベルトール) 余の場合 正の感情だけでなく➡ 142 00:09:30,470 --> 00:09:34,307 負の感情も 信仰力として 影響を受けるのでな。 143 00:09:34,307 --> 00:09:38,311 互いに 余への感情を強めるのが 効率がよいのだ。 144 00:09:38,311 --> 00:09:41,815 (高橋)魔王にしては やること なんか コスいな。 145 00:09:43,817 --> 00:09:48,154 (マキナ)とはいえ 非礼な物言いは 見るに堪えられません。 146 00:09:48,154 --> 00:09:50,990 (ベルトール)誰であれ 余の配信を見てくれている➡ 147 00:09:50,990 --> 00:09:54,828 視聴者であることには 変わらぬからな。 148 00:09:54,828 --> 00:09:57,130 (高橋)懐 深いね~。 149 00:10:08,842 --> 00:10:10,844 こんばんモータール! 150 00:10:10,844 --> 00:10:15,515 どうも~ 定命の者ども 生の苦しみ 味わってる? 151 00:10:15,515 --> 00:10:18,184 魔王 ベルトール=ベルベット・ベールシュバルト。 152 00:10:18,184 --> 00:10:20,186 すなわち 余である! 153 00:10:20,186 --> 00:10:22,388 さて…。 (クリック音) 154 00:10:24,357 --> 00:10:27,193 『Bloody Spilit3』の続きだ。 155 00:10:27,193 --> 00:10:29,696 たぶん 今回で最終回になるかな? 156 00:10:29,696 --> 00:10:33,199 わからん。 かなり高難度のゲームだからな。 157 00:10:33,199 --> 00:10:37,203 最後まで 気を抜かずにいくから 皆の者 ついてまいれ! 158 00:10:45,712 --> 00:10:49,215 모(ゲーム音声) 159 00:10:49,215 --> 00:10:53,386 うっしゃ~! しゃ~! しゃ~! 160 00:10:53,386 --> 00:10:55,555 🔊おめでとう! 🔊うるせえ。 (ベルトール)フゥ…。 161 00:10:55,555 --> 00:10:59,058 今作も やり応え 十分であったな。 162 00:10:59,058 --> 00:11:00,994 「1」 「2」と経て 余も➡ 163 00:11:00,994 --> 00:11:04,163 だいぶ 上達したんじゃないかと 思っておったが➡ 164 00:11:04,163 --> 00:11:08,835 序盤から死にまくって 鼻っ柱を へし折られたな。 165 00:11:08,835 --> 00:11:10,837 「絶対 詰むと思った」。 166 00:11:10,837 --> 00:11:13,173 余にかぎって それは ありえん。 167 00:11:13,173 --> 00:11:15,842 「キレてる姿も かっこよかった」。 168 00:11:15,842 --> 00:11:18,011 フッ… 余が 本気で キレると➡ 169 00:11:18,011 --> 00:11:22,682 霊素が悲鳴を上げて 地響きが鳴り 世界が滅ぶぞ。 170 00:11:22,682 --> 00:11:25,518 つまり… 余は キレてない! 171 00:11:25,518 --> 00:11:28,188 🔊キレてるやん。 🔊おもんなっ! 172 00:11:28,188 --> 00:11:32,859 さて こよいは これにて終演。 173 00:11:32,859 --> 00:11:36,196 チャンネル登録と 高評価をするのを忘れるな。 174 00:11:36,196 --> 00:11:39,365 余への上納金も 重畳であるぞ。 175 00:11:39,365 --> 00:11:43,870 個別の礼は 後日 行うとしよう。 座して待っておれ。 176 00:11:43,870 --> 00:11:48,374 では 愚かな そなたらに 死の安らぎがあらんことを。 177 00:11:51,211 --> 00:11:53,546 フゥ…。 178 00:11:53,546 --> 00:11:55,548 んっ? 179 00:11:58,384 --> 00:12:00,320 行ってくる。 180 00:12:00,320 --> 00:12:03,823 お荷物でしたら 私が取りに行きますよ。 181 00:12:03,823 --> 00:12:06,492 ちょうど 体を動かしたかったのだ。 182 00:12:06,492 --> 00:12:09,295 お夕飯 作って 待ってますね。 183 00:12:14,334 --> 00:12:17,003 この辺りは まるで 華がないな。 184 00:12:17,003 --> 00:12:21,507 新宿市の 社会構造の ねじれ ゆがみ。 185 00:12:21,507 --> 00:12:23,610 その体現者たちか…。 186 00:12:32,352 --> 00:12:34,354 (ベルトール)グラム。 187 00:12:42,695 --> 00:12:46,366 (ミリナの せき) 188 00:12:46,366 --> 00:12:48,868 ((ミリナ:ハァハァハァ…。 189 00:12:48,868 --> 00:12:51,371 ありがとう 兄さん。 190 00:12:51,371 --> 00:12:55,041 (グラム)待ってろ ミリナ。 すぐ薬草を採ってくるからな。 191 00:12:55,041 --> 00:12:57,043 うん。 192 00:12:59,979 --> 00:13:02,815 近頃 魔獣の動きが活発になっている。 193 00:13:02,815 --> 00:13:05,151 持っていけ。 194 00:13:05,151 --> 00:13:07,654 気を付けてね。 195 00:13:07,654 --> 00:13:12,325 女神メルディア様 どうか この子を お守りください。 196 00:13:12,325 --> 00:13:14,827 ありがとう。 じゃあ いってきます。 197 00:13:24,003 --> 00:13:26,005 これくらいで いいか。 198 00:13:28,675 --> 00:13:30,677 あっ! 199 00:13:34,681 --> 00:13:38,518 竜族… 六魔侯ゼノールの軍か…。 200 00:13:38,518 --> 00:13:41,521 なんで こんな辺境に?)) 201 00:13:41,521 --> 00:13:57,370 ♬~ 202 00:13:57,370 --> 00:14:01,307 (ベルトール)いろいろな うどん屋を マキナに案内されたが➡ 203 00:14:01,307 --> 00:14:04,644 ここの店は 特に うまいから 安心するといい。 204 00:14:04,644 --> 00:14:07,847 余のお墨付きだ。 そうか。 205 00:14:10,149 --> 00:14:12,819 しかし 余の知る時代より➡ 206 00:14:12,819 --> 00:14:16,522 食べ物は 格段に うまくなったな。 そうだな。 207 00:14:20,493 --> 00:14:22,495 フゥ…。 208 00:14:28,167 --> 00:14:30,169 お待ち遠。 209 00:14:30,169 --> 00:14:33,372 きつね 2丁。 ごゆっくり。 210 00:14:37,009 --> 00:14:39,679 フゥ…。 211 00:14:39,679 --> 00:14:42,515 (グラム)変な気分だ。 うん? 212 00:14:42,515 --> 00:14:48,187 両親の… 妹の… 仲間たちの敵と➡ 213 00:14:48,187 --> 00:14:51,390 席を並べて うどんをすするだなんて。 214 00:14:53,359 --> 00:14:55,695 それは 余とて同じだ。 215 00:14:55,695 --> 00:14:59,365 多くの家臣を 滅せられているのだからな。 216 00:14:59,365 --> 00:15:03,302 だが今 貴様を前にして 怒りも憎悪も湧かぬ。 217 00:15:03,302 --> 00:15:06,973 それよりも 貴様は なぜ ここにいる? 218 00:15:06,973 --> 00:15:11,310 いや なぜ 定命の貴様が生きている? 219 00:15:11,310 --> 00:15:15,481 貴様 不死になったな? 220 00:15:15,481 --> 00:15:19,485 余を滅ぼしたとき 貴様は 余に言ったな。 221 00:15:19,485 --> 00:15:23,156 限りある生の中で 生き あがこうとするからこそ➡ 222 00:15:23,156 --> 00:15:25,158 命は輝くのだと。 223 00:15:25,158 --> 00:15:29,829 そんな貴様が なぜ…。 なぜだ? 224 00:15:29,829 --> 00:15:32,331 少し違うよ。 225 00:15:32,331 --> 00:15:35,501 僕は 不死にはなっていない。 226 00:15:35,501 --> 00:15:38,838 君を討伐した褒美として➡ 227 00:15:38,838 --> 00:15:43,176 女神メルディア様から賜ったのは 不老の祝福だ。 228 00:15:43,176 --> 00:15:47,680 不老は 必ずしも 不死ではないだろ。 229 00:15:47,680 --> 00:15:49,682 メルディアか…。 230 00:15:49,682 --> 00:15:53,186 ずいぶん 貴様に 熱を上げていたみたいだな。 231 00:15:53,186 --> 00:15:58,024 老いを嫌う きゃつなら その愚行も 得心がいく。 232 00:15:58,024 --> 00:16:00,460 不死戦争が終わったあと➡ 233 00:16:00,460 --> 00:16:04,630 すぐに定命同士で 別の戦争が起こった。 234 00:16:04,630 --> 00:16:06,799 僕は 再び駆り出され➡ 235 00:16:06,799 --> 00:16:10,636 君たちから守ったはずの定命を 大勢 斬った。 236 00:16:10,636 --> 00:16:12,972 滑稽だろ? 237 00:16:12,972 --> 00:16:15,308 そして 世が平定されると➡ 238 00:16:15,308 --> 00:16:20,146 次は 僕が… 勇者という存在が邪魔になった。 239 00:16:20,146 --> 00:16:25,651 あまりに巨大な個の力は 恐れられ 疎まれる。 必然だな。 240 00:16:25,651 --> 00:16:29,155 国を追われ 世界を放浪し➡ 241 00:16:29,155 --> 00:16:32,658 ファンタジオン 都市戦争 不死狩り…。 242 00:16:32,658 --> 00:16:36,495 ハァ…。 243 00:16:36,495 --> 00:16:40,500 不死も定命も 僕は 殺し過ぎた。 244 00:16:40,500 --> 00:16:45,171 勇者を必要としない世界に 僕の居場所はない。 245 00:16:45,171 --> 00:16:47,840 勇者は もう 存在しない。 246 00:16:47,840 --> 00:16:57,016 ベルトール… 君は なぜ 世界を支配しようと思ったんだ? 247 00:16:57,016 --> 00:17:02,955 世界平和のためだ。 世界平和? 248 00:17:02,955 --> 00:17:05,958 不死となる因子は さまざまだ。 249 00:17:05,958 --> 00:17:11,964 不死鳥 病 呪い 魔導の探求 神罰。 250 00:17:11,964 --> 00:17:17,970 ごく一部の例外もあるが 基本的に 不死は 元は 定命であったのだ。 251 00:17:17,970 --> 00:17:21,974 かつては 魔族などと呼ばれてはいたが➡ 252 00:17:21,974 --> 00:17:24,310 その本質は同じだ。 253 00:17:24,310 --> 00:17:28,814 しかし定命は 不死を恐れ 妬み 迫害した。 254 00:17:28,814 --> 00:17:33,319 不死も 定命を見下し 蔑み 攻撃した。 255 00:17:33,319 --> 00:17:36,155 そうだ。 不死も定命も➡ 256 00:17:36,155 --> 00:17:39,825 己と異なる者 理解できぬ者を排斥し➡ 257 00:17:39,825 --> 00:17:43,329 拒絶し 根絶しようとする弱者なのだ。 258 00:17:43,329 --> 00:17:49,168 それは 当世においても変わらぬ 生きとし生ける者のさがだ。 259 00:17:49,168 --> 00:17:51,837 そんなことは… ない。 260 00:17:51,837 --> 00:17:54,340 それだけじゃない… はずだ。 261 00:17:54,340 --> 00:17:57,009 弱者たちが 争いを起こさぬよう➡ 262 00:17:57,009 --> 00:18:00,613 強者である余が 上に立ち 支配する。 263 00:18:00,613 --> 00:18:03,449 それが 余の掲げる 世界平和だ。 264 00:18:03,449 --> 00:18:06,619 支配による平和だなんて…。 265 00:18:06,619 --> 00:18:08,955 (ベルトール)否定は できんはずだ。 266 00:18:08,955 --> 00:18:11,624 弱者による裏切りと排斥を➡ 267 00:18:11,624 --> 00:18:15,127 貴様は 身をもって 知っているのだからな。 268 00:18:15,127 --> 00:18:18,130 それでも…。 それでも 僕は…。 269 00:18:20,967 --> 00:18:24,804 やはり貴様とは 相いれないようだな。 270 00:18:24,804 --> 00:18:27,974 そんなの 500年前に わかっていたさ。 271 00:18:27,974 --> 00:18:32,645 うどん ごちそうさま。 おいしかったよ。 272 00:18:32,645 --> 00:18:34,647 それと…。 273 00:18:34,647 --> 00:18:37,350 話せてよかった。 ああ。 274 00:18:41,320 --> 00:18:45,825 もう 勇者は存在しないか…。 275 00:18:45,825 --> 00:18:47,827 ばか者め。 276 00:18:47,827 --> 00:18:53,132 余の存在が 貴様の存在証明と なっているというのに。 277 00:18:56,669 --> 00:18:58,838 (高橋)話が違うじゃん! んっ? 278 00:18:58,838 --> 00:19:03,275 やくざと やり合うとなると 今の倍は もらわねえとな。 279 00:19:03,275 --> 00:19:06,445 何? あんた びびってんのかよ。 280 00:19:06,445 --> 00:19:09,615 嫌なら 別のやつに頼むんだな。 281 00:19:09,615 --> 00:19:12,785 まあ いればの話だがな。 282 00:19:12,785 --> 00:19:14,787 バニーボーン様。 283 00:19:14,787 --> 00:19:19,625 チッ! 鬼野郎…。 足元 見やがって。 284 00:19:19,625 --> 00:19:24,630 でかいずうたいのくせに 脳みそは 小さいってのは マジみたいな。 285 00:19:24,630 --> 00:19:26,966 この タマなしの腰抜け。 286 00:19:26,966 --> 00:19:29,468 毛なしの雌猿が…。 287 00:19:29,468 --> 00:19:32,638 調子に乗ってっと 痛い目 見るぜ。 288 00:19:32,638 --> 00:19:34,640 ああ? 289 00:19:34,640 --> 00:19:38,144 えっ ベルちゃん? なんだ? てめえ! 290 00:19:38,144 --> 00:19:43,482 彼女から離れろ。 さすれば こたびの非道は 捨て置いてやる。 291 00:19:43,482 --> 00:19:46,652 前にボコした雑魚じゃねえか。 292 00:19:46,652 --> 00:19:50,322 女の前だからって ずいぶんと粋がるな。 293 00:19:50,322 --> 00:19:55,161 いいぜ 今度は 殺してやるぜ。 ベルちゃん 逃げて! 294 00:19:55,161 --> 00:19:58,998 案ずるな。 チャンネル登録者数100万で➡ 295 00:19:58,998 --> 00:20:02,668 どれほど力が戻ったのか試す よい機会だ。 296 00:20:02,668 --> 00:20:06,005 潰れな。 297 00:20:06,005 --> 00:20:09,608 フッ! ウィンドブラスト! 298 00:20:15,181 --> 00:20:17,349 んっ? 299 00:20:17,349 --> 00:20:20,019 うわ~! 300 00:20:20,019 --> 00:20:24,190 フッ…。 存外 もの足りん相手だったな。 301 00:20:24,190 --> 00:20:27,693 ベルちゃん 大丈夫? 見てのとおりだ。 302 00:20:27,693 --> 00:20:30,196 高橋こそ 大事ないか? 303 00:20:30,196 --> 00:20:33,032 私は 平気。 ありがとね。 304 00:20:33,032 --> 00:20:36,202 うむ。 ところで あいつは なんだ? 305 00:20:36,202 --> 00:20:40,873 ああ 私のボディーガード… の 予定だったやつ。 306 00:20:40,873 --> 00:20:43,876 当日になって いきなり サボタージュしてくんだもん。 307 00:20:43,876 --> 00:20:45,878 ほんと 最低! 308 00:20:45,878 --> 00:20:48,714 用心棒だったのか。 309 00:20:48,714 --> 00:20:50,716 そうとは知らずに すまん。 310 00:20:50,716 --> 00:20:55,554 大丈夫。 もっといいボディーガード 見つけたし。 311 00:20:55,554 --> 00:20:57,556 余? うん! 312 00:20:57,556 --> 00:21:00,659 ちゃ~んと お給料 出すからさ。 313 00:21:00,659 --> 00:21:02,661 お願い! 314 00:21:02,661 --> 00:21:05,664 (マルキュス)炉について 嗅ぎ回ってるやつは➡ 315 00:21:05,664 --> 00:21:07,666 どうなっています? 316 00:21:07,666 --> 00:21:11,504 (木ノ原)昨日 パージが完了しました。 (マルキュス)結構。 317 00:21:11,504 --> 00:21:16,008 また 例の件についても スキームは順調です。 318 00:21:16,008 --> 00:21:19,178 ハレーションを起こされると 予想できますので➡ 319 00:21:19,178 --> 00:21:22,848 特定しだい 私が直接 向かいます。 320 00:21:22,848 --> 00:21:27,353 (マルキュス)私も行きましょう。 社長自らですか? 321 00:21:27,353 --> 00:21:31,857 な~に ただの酔狂ですよ。 322 00:21:33,859 --> 00:21:37,029 (ベルトール)それで そなたの仕事は なんなのだ? 323 00:21:37,029 --> 00:21:39,198 (高橋)盗み。 (ベルトール)ほう…。 324 00:21:39,198 --> 00:21:42,201 つまり 余は 高橋が 安全に盗めるように➡ 325 00:21:42,201 --> 00:21:44,870 やつらの気を引くということか。 326 00:21:44,870 --> 00:21:47,873 話が早くて 助かる~。 327 00:21:47,873 --> 00:21:51,377 物は あの倉庫の中にある ということで 相違ないか? 328 00:21:51,377 --> 00:21:55,548 うん。 まずは 私が 中の様子をチェックするから➡ 329 00:21:55,548 --> 00:21:57,550 ベルちゃんは…。 あっ… えっ? 330 00:21:59,985 --> 00:22:02,087 フッ! うおっ! 331 00:22:06,659 --> 00:22:08,661 んっ…。 332 00:22:08,661 --> 00:22:10,663 あっ…。 333 00:22:12,665 --> 00:22:14,667 邪魔するぞ。