1 00:00:09,009 --> 00:00:11,011 (マキナ)ベルトール様。 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,514 (ベルトール)しばし ここで待て。 3 00:00:13,514 --> 00:00:15,515 すぐに終わらせて帰ろう。 4 00:00:15,515 --> 00:00:20,020 (マルキュス)くっ…。 ベルトール…。 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,523 マルキュス。 ああ そういえば➡ 6 00:00:22,523 --> 00:00:25,192 見ましたよ あなたの配信。 7 00:00:25,192 --> 00:00:28,028 登録者も そこそこ いるようですし➡ 8 00:00:28,028 --> 00:00:32,366 以前よりは 力を取り戻してるようですね。 9 00:00:32,366 --> 00:00:36,203 ちやほやしてもらって さぞ楽しかったでしょう? 10 00:00:36,203 --> 00:00:39,539 遊んでばかりで 羨ましいですね。 11 00:00:39,539 --> 00:00:42,376 我が臣下に 手を出したことについての➡ 12 00:00:42,376 --> 00:00:45,879 申し開きはあるか? ありませんね。 13 00:00:45,879 --> 00:00:50,217 他の六魔侯や 不死たちを いけにえにしたことについては? 14 00:00:50,217 --> 00:00:52,719 ございませんね。 15 00:00:52,719 --> 00:00:54,721 最後に問う。 16 00:00:54,721 --> 00:00:58,725 いま一度 我が軍門に下るつもりはあるか? 17 00:00:58,725 --> 00:01:02,496 ハァ…。 18 00:01:02,496 --> 00:01:05,332 断る! 19 00:01:05,332 --> 00:01:07,334 そうか。 20 00:01:09,670 --> 00:01:13,006 ならば…。 21 00:01:13,006 --> 00:01:15,008 死ね。 22 00:02:57,544 --> 00:02:59,546 ブラッドソード。 23 00:03:01,481 --> 00:03:04,317 フッ! フッ! フッ! 24 00:03:04,317 --> 00:03:06,820 フゥー…。 25 00:03:06,820 --> 00:03:08,822 ブラッド・トゥ・ボム。 26 00:03:16,329 --> 00:03:18,331 ブラッドソード。 27 00:03:22,002 --> 00:03:24,004 ていっ! フン! 28 00:03:27,674 --> 00:03:30,510 ほう… 強化魔法ですか。 29 00:03:30,510 --> 00:03:32,512 当然 そうきますよね。 30 00:03:32,512 --> 00:03:34,514 てやっ! 31 00:03:34,514 --> 00:03:39,019 すでに発動している魔法は 無効化できない! 32 00:03:39,019 --> 00:03:41,354 フッ! うぅ…。 33 00:03:41,354 --> 00:03:43,356 はぁ~! んっ! 34 00:03:43,356 --> 00:03:46,359 (マルキュス)あなたの術式の 論理強度を考えれば➡ 35 00:03:46,359 --> 00:03:49,029 解呪も難しいですからね! 36 00:03:49,029 --> 00:03:52,199 (ベルトール)うっ! 37 00:03:52,199 --> 00:03:54,367 ぐっ… くっ…。 38 00:03:54,367 --> 00:03:56,369 フフフフフフフ…。 39 00:03:56,369 --> 00:03:59,206 いい眺めですね。 40 00:03:59,206 --> 00:04:03,310 (ベルトール)不死を侮辱し 裏切った。 41 00:04:03,310 --> 00:04:06,313 その罪は重い。 42 00:04:06,313 --> 00:04:10,484 誰が その罪を裁くというのです? 43 00:04:10,484 --> 00:04:12,986 無論 余だ。 44 00:04:12,986 --> 00:04:16,156 あなたに そんな権利があるとでも? 45 00:04:16,156 --> 00:04:19,159 ある。 余は 魔王なのだからな。 46 00:04:21,161 --> 00:04:24,664 (マルキュス)あなたは もう古いんですよ ベルトール! 47 00:04:24,664 --> 00:04:26,833 時代遅れの魔王に➡ 48 00:04:26,833 --> 00:04:30,170 この私が 引導を渡してあげましょう! 49 00:04:30,170 --> 00:04:33,573 思い上がるな 凡俗が! 50 00:04:39,012 --> 00:04:41,114 んっ… フッ! 51 00:04:43,850 --> 00:04:45,852 あっ! 52 00:04:51,358 --> 00:04:55,028 フゥ…。 当然 狙いますよね。 53 00:04:55,028 --> 00:04:58,031 私のファミリアを。 54 00:04:58,031 --> 00:05:02,135 何度やろうと 結果は変わらないんですよ。 55 00:05:02,135 --> 00:05:06,306 以前の余だと思うな。 いいえ 同じです! 56 00:05:06,306 --> 00:05:11,311 ファミリアを持たずして 私に勝つすべなどありません。 57 00:05:11,311 --> 00:05:15,815 あなたは 絶対に 私には勝てない。 58 00:05:15,815 --> 00:05:18,318 それを 証明してみせましょう。 59 00:05:18,318 --> 00:05:21,154 ブラッド・トゥ・ボム。 60 00:05:21,154 --> 00:05:23,490 あっ! 61 00:05:23,490 --> 00:05:26,660 キャハッ! ブラッド・トゥ・ボム! 62 00:05:26,660 --> 00:05:31,164 ハハッ! ウハハッ! ブラッド・トゥ・ボム! 63 00:05:31,164 --> 00:05:33,333 あっ! ブラッド・トゥ・ボム。 64 00:05:33,333 --> 00:05:36,169 ブラッド・トゥ・ボム。 ブラッド・トゥ・ボム。 65 00:05:36,169 --> 00:05:38,338 ブラッド・トゥ・ボム! ブラッド・トゥ・ボム。 66 00:05:38,338 --> 00:05:40,340 ブラッド・トゥ・ボム! ブラッド・トゥ・ボム! 67 00:05:40,340 --> 00:05:43,510 ブラッド・トゥ・ボム! ブラッド・トゥ・ボム! ブラッド・トゥ・ボム! ブラッド・トゥ・ボム! 68 00:05:43,510 --> 00:05:45,512 ブラッド・トゥ・ボム! 69 00:05:49,516 --> 00:05:52,352 ベルトール様! 終わりだ。 70 00:05:52,352 --> 00:05:56,156 ブラッド・トゥ・エクスプロージョン! 71 00:06:01,461 --> 00:06:04,464 あっ… ああ…。 72 00:06:04,464 --> 00:06:07,968 う~ん…。 73 00:06:07,968 --> 00:06:11,972 存外 つまらない幕引きでしたね。 74 00:06:15,475 --> 00:06:20,814 ぶざまな その姿に また 興奮できるかと思いましたが➡ 75 00:06:20,814 --> 00:06:23,516 むなしいだけですね。 76 00:06:29,656 --> 00:06:31,658 んっ? 77 00:06:31,658 --> 00:06:34,995 ベルトール様? 78 00:06:34,995 --> 00:06:36,997 んっ! 79 00:06:36,997 --> 00:06:39,833 (ベルトール)よくぞ…。 ぐっ…。 80 00:06:39,833 --> 00:06:43,837 よくぞ ここまで 余を追い詰めた。 あっ…。 81 00:06:43,837 --> 00:06:47,007 褒めて遣わすぞ マルキュス。 82 00:06:47,007 --> 00:06:50,010 さすがに この姿のまま倒せるほど➡ 83 00:06:50,010 --> 00:06:53,013 そのほうは 甘い相手ではない。 うっ… うっ…。 84 00:06:53,013 --> 00:06:55,515 (ベルトール) 余に ここまで言わせたのは➡ 85 00:06:55,515 --> 00:06:57,684 そのほうで 2人目だ。 86 00:06:57,684 --> 00:07:00,787 当世で得た あらゆる力➡ 87 00:07:00,787 --> 00:07:04,291 それは すべて そのほうの功績である。 88 00:07:04,291 --> 00:07:07,460 誇るがよい。 ぐっ…。 89 00:07:07,460 --> 00:07:10,964 (ベルトール)いま一度 問おう マルキュス。 90 00:07:10,964 --> 00:07:14,301 余の信念を曲げての 2度目の問い。 91 00:07:14,301 --> 00:07:18,471 そして これが 正真正銘 最後の問いだ。 92 00:07:18,471 --> 00:07:21,641 3度目はないと知れ。 93 00:07:21,641 --> 00:07:25,645 いま一度 我が軍門に下るつもりはあるか? 94 00:07:25,645 --> 00:07:27,647 ぐっ…。 95 00:07:27,647 --> 00:07:30,317 こっ… この期に及んで 何を言って…。 96 00:07:30,317 --> 00:07:34,154 どうなのだ? 返答の次第によっては➡ 97 00:07:34,154 --> 00:07:38,158 こたびの騒擾 余が斟酌し 不問としよう。 98 00:07:38,158 --> 00:07:40,327 虚勢を張るな! 99 00:07:40,327 --> 00:07:42,996 もう お前の時代は終わったんだ! 100 00:07:42,996 --> 00:07:45,832 これからは 私の時代だ! 101 00:07:45,832 --> 00:07:48,335 私が 世界を治める! 102 00:07:48,335 --> 00:07:52,172 他の不死のいない ただ1人の不死として! 103 00:07:52,172 --> 00:07:56,876 この私が… 私だけが 真の魔王なのだ! 104 00:07:59,012 --> 00:08:01,281 そうか…。 105 00:08:01,281 --> 00:08:03,283 ぐっ…。 106 00:08:03,283 --> 00:08:06,453 (ベルトール)では 死ぬがよい。 不死よ。 107 00:08:06,453 --> 00:08:09,122 うぅ…。 108 00:08:09,122 --> 00:08:11,291 ブラッドソード! 109 00:08:11,291 --> 00:08:14,294 はぁ? (ベルトール)フフッ…。 ぐっ…。 110 00:08:14,294 --> 00:08:16,296 フフフフフフフフフ…。 111 00:08:16,296 --> 00:08:18,798 ハハハハハハハハハハ…。 112 00:08:18,798 --> 00:08:22,635 ハッ! アッハハハ! アハハハハハハハ…。 113 00:08:22,635 --> 00:08:25,638 ハハハハハハハハハハハハ…。 いっ… うぅ…。 114 00:08:25,638 --> 00:08:27,807 光栄に思え! 115 00:08:27,807 --> 00:08:32,812 勇者グラムのみが知る 我が玉体を拝謁することを! 116 00:08:32,812 --> 00:08:34,981 しかして 絶望せよ! 117 00:08:34,981 --> 00:08:38,818 この姿を目に映す 哀れな運命に! 118 00:08:38,818 --> 00:08:40,820 ああ…。 119 00:08:40,820 --> 00:08:53,166 ♪~ 120 00:08:53,166 --> 00:08:55,168 うっ… ああ…。 121 00:08:58,671 --> 00:09:00,774 今 見せよう。 122 00:09:00,774 --> 00:09:04,077 我が第2の姿を! 123 00:09:06,613 --> 00:09:09,115 (高橋)さてと…。 124 00:09:09,115 --> 00:09:15,288 スーパー天才美少女ハッカー 一世一代の大仕事。 125 00:09:15,288 --> 00:09:17,290 始まり 始まり~。 126 00:09:46,986 --> 00:09:50,156 レッスンやら レッスンやら レッスンやら…。 キッシッシッシッシッシッ! 127 00:09:50,156 --> 00:09:52,158 こんばんモータール! 128 00:09:52,158 --> 00:09:54,828 えっ? 何? どうしたの? 129 00:09:54,828 --> 00:09:58,832 お~ すげえ 最近 人気のやつだろ こいつ。 130 00:09:58,832 --> 00:10:01,167 へぇ~ ベルトール こんなんやってたんだ。 131 00:10:01,167 --> 00:10:04,170 なんかの広告かな? えっ うそ? やばっ! 132 00:10:04,170 --> 00:10:08,174 誰? この人。 顔と声が よすぎる。 133 00:10:08,174 --> 00:10:10,677 出た 闇の支配者。 134 00:10:10,677 --> 00:10:14,013 [](ベルトール)最後まで 気を抜かずにいくから➡ 135 00:10:14,013 --> 00:10:18,017 皆の者 ついてまいれ! 一丁 上がり。 136 00:10:18,017 --> 00:10:21,855 ((ベルトール:高橋に命ず。 んっ? 137 00:10:21,855 --> 00:10:25,191 余の信仰力を上げよ。 へっ? 138 00:10:25,191 --> 00:10:27,527 余の信仰力を上げよ。 139 00:10:27,527 --> 00:10:30,864 いや 大事なことだからって 2回 言われても…。 140 00:10:30,864 --> 00:10:33,867 (グラム)ああ そういうことか。 うむ。 141 00:10:33,867 --> 00:10:37,203 ちょ… ちょっと! 2人で 話を進めないでよ。 142 00:10:37,203 --> 00:10:41,207 信仰力の上げ方なんて どうやればいいか わかんないし。 143 00:10:41,207 --> 00:10:44,210 細かいことを説明すると長くなる。 144 00:10:44,210 --> 00:10:47,714 とにかく 余の知名度を上げる。 それだけでよい。 145 00:10:47,714 --> 00:10:51,885 いやいや 簡単に 言っちゃってくれてるけど➡ 146 00:10:51,885 --> 00:10:55,221 どんだけ難しいか ベルちゃんが いちばんわかってるでしょ。 147 00:10:55,221 --> 00:10:57,223 手段は問わないと言ったら? 148 00:10:59,225 --> 00:11:01,327 マジ? うむ。 149 00:11:01,327 --> 00:11:03,496 本当に 好き勝手やっちゃうよ? 150 00:11:03,496 --> 00:11:05,498 派手にやれ。 許す。 151 00:11:05,498 --> 00:11:08,501 ウフフッ! 了解。 152 00:11:08,501 --> 00:11:11,838 そんな楽しげなこと 任せてくれるなんて➡ 153 00:11:11,838 --> 00:11:15,341 見る目あるね やっぱり!) 154 00:11:15,341 --> 00:11:18,845 あ~ 疲れた。 155 00:11:18,845 --> 00:11:21,514 まあ 友達のために 全力 出すのって➡ 156 00:11:21,514 --> 00:11:24,017 悪い気分じゃないから いいけど。 157 00:11:27,687 --> 00:11:31,357 頑張れ ベルちゃん。 マキナをお願い。 158 00:11:31,357 --> 00:11:35,528 うっしゃ~! しゃ~! しゃ~! 159 00:11:35,528 --> 00:11:37,530 おい 見ろ。 んっ? 160 00:11:37,530 --> 00:11:41,034 ニュースサイト これの話題で 持ちきりだ。 161 00:11:41,034 --> 00:11:45,038 どのSNSも トレンド1位になってる。 ふ~ん。 162 00:11:45,038 --> 00:11:48,708 序盤から 死にまくって 鼻っ柱を へし折られたな。 163 00:11:48,708 --> 00:11:50,877 「絶対 詰むと思った」。 164 00:11:50,877 --> 00:11:53,379 余にかぎって それは ありえん。 165 00:11:53,379 --> 00:11:55,882 「キレてる姿も かっこよかった」。 166 00:11:55,882 --> 00:11:57,884 フッ… 余が本気で キレると➡ 167 00:11:57,884 --> 00:11:59,886 霊素が悲鳴を上げて…。 魔王…。 168 00:11:59,886 --> 00:12:02,589 地響きが鳴り 世界が滅ぶぞ。 169 00:12:05,491 --> 00:12:08,661 うっ… ハァハァハァ… あっ…。 170 00:12:08,661 --> 00:12:10,663 ああ…。 171 00:12:10,663 --> 00:12:12,665 うっ! 172 00:12:12,665 --> 00:12:16,669 くっ… ハァハァ…。 173 00:12:16,669 --> 00:12:18,671 ああ…。 174 00:12:21,007 --> 00:12:23,009 あっ…。 175 00:12:26,346 --> 00:12:29,349 なんだ? それは…。 176 00:12:34,854 --> 00:12:38,191 ハァー…。 177 00:12:38,191 --> 00:12:43,896 なんだ? その姿は! 178 00:12:47,367 --> 00:12:50,203 凡俗な愚昧めが…。 179 00:12:50,203 --> 00:12:55,541 なぜ 余の魔王城が 地下深くに建造されていたのか➡ 180 00:12:55,541 --> 00:12:58,044 わからなかったのか? 181 00:12:58,044 --> 00:13:00,980 なぜ 玉座のある 逆天守を➡ 182 00:13:00,980 --> 00:13:04,150 勇者との決戦の舞台にしたのか➡ 183 00:13:04,150 --> 00:13:06,819 疑問に思わなかったのか? 184 00:13:06,819 --> 00:13:09,489 なっ… 何を…。 185 00:13:09,489 --> 00:13:14,327 それも すべては この姿に変じるためだ。 186 00:13:14,327 --> 00:13:16,996 霊脈の高濃度霊素下。 187 00:13:16,996 --> 00:13:22,168 そして 高い信仰力を得る という条件でのみ発現できる➡ 188 00:13:22,168 --> 00:13:27,173 我が 第2の玉体 それが これだ。 189 00:13:27,173 --> 00:13:32,679 マルキュスよ 余が目覚めた あの日に 始末しなかったのが➡ 190 00:13:32,679 --> 00:13:36,516 何もかもの過ちよ。 うぅ…。 191 00:13:36,516 --> 00:13:40,186 よいぞ! 余を恐れ おののけ! 192 00:13:40,186 --> 00:13:43,523 その恐怖もが 余の力になる! 193 00:13:43,523 --> 00:13:47,360 黙れ! いかに姿容を変えようとも➡ 194 00:13:47,360 --> 00:13:50,363 500年前 勇者に敗北したのは事実。 195 00:13:50,363 --> 00:13:53,366 当世においても 通用すると思うな! 196 00:13:53,366 --> 00:13:56,202 では 試してみるがよい。 197 00:13:56,202 --> 00:14:00,640 そなたの謬見 余が手ずから正してやろう。 198 00:14:00,640 --> 00:14:03,476 ぐっ… ブラッドソード! 199 00:14:03,476 --> 00:14:05,478 えっ? 200 00:14:05,478 --> 00:14:07,480 ブラッドソード! 201 00:14:07,480 --> 00:14:10,483 えっ? ブラッドソード! 202 00:14:10,483 --> 00:14:13,820 えっ!? なぜだ? 203 00:14:13,820 --> 00:14:15,988 なぜだ~! 204 00:14:15,988 --> 00:14:19,325 何を驚いている? 205 00:14:19,325 --> 00:14:21,994 以前 そなたがした 魔法の無効化と➡ 206 00:14:21,994 --> 00:14:25,832 全く同じことをしただけだぞ。 えっ? 207 00:14:25,832 --> 00:14:30,670 マルキュスよ そなたは あのとき こう言ったな。 208 00:14:30,670 --> 00:14:33,172 「2手 遅い」と。 209 00:14:33,172 --> 00:14:35,508 何? 210 00:14:35,508 --> 00:14:38,511 ならば余は こう返そう。 211 00:14:38,511 --> 00:14:42,515 更に1手 遅いぞ マルキュス。 212 00:14:42,515 --> 00:14:45,852 がっ…。 そんな ばかな…。 213 00:14:45,852 --> 00:14:48,688 むっ… 無宣言法? 214 00:14:48,688 --> 00:14:50,690 しかり。 215 00:14:50,690 --> 00:14:54,694 ありえない…。 あってはならない! 216 00:14:54,694 --> 00:14:58,865 それは 現代魔導技術が 到達していない領域だ! 217 00:14:58,865 --> 00:15:03,970 詠唱も宣言すらもせずに 魔法を発動するなど…。 218 00:15:03,970 --> 00:15:08,808 この姿になれば ファミリアの挙動を再現し➡ 219 00:15:08,808 --> 00:15:14,647 重ね合わせも この身の内で 魔法として行使することも可能。 220 00:15:14,647 --> 00:15:19,485 幸い この場所では 霊素は不足しないからな。 221 00:15:19,485 --> 00:15:23,990 であれば ただ念じるだけで 魔法は使える。 222 00:15:23,990 --> 00:15:26,993 すべては そなたのおかげだ。 223 00:15:26,993 --> 00:15:29,662 マルキュス。 えっ? 224 00:15:29,662 --> 00:15:33,166 そなたが 余を超える魔王となるために➡ 225 00:15:33,166 --> 00:15:36,335 この世界で高めた魔導技術。 226 00:15:36,335 --> 00:15:38,838 その発展があったからこそ➡ 227 00:15:38,838 --> 00:15:44,343 こうして余も 無宣言法という 新たなる境地へと至った。 228 00:15:44,343 --> 00:15:49,849 余のために この500年 よくぞ働いてくれた。 229 00:15:49,849 --> 00:15:52,852 褒めて遣わすぞ マルキュス。 230 00:15:52,852 --> 00:15:54,854 できるはずない! 231 00:15:54,854 --> 00:15:59,525 ファミリアのない お前が 私に勝てるはずがないんだ! 232 00:15:59,525 --> 00:16:02,962 ブラッドソード! 233 00:16:02,962 --> 00:16:04,964 あっ… がっ…。 234 00:16:04,964 --> 00:16:07,967 ああ…。 ハァハァ… んっ…。 235 00:16:07,967 --> 00:16:12,471 ブラッドソード! ブラッドソード! ブラッドソード! 236 00:16:12,471 --> 00:16:15,308 ブラッドソード! ブラッドソード! 237 00:16:15,308 --> 00:16:19,812 ブラッドソード! ブラッドソード! 238 00:16:19,812 --> 00:16:23,816 ハァハァハァ…。 239 00:16:23,816 --> 00:16:29,322 なんでだ…。 なんでだよ~! 240 00:16:29,322 --> 00:16:32,825 私は お前を超えたんだ! 241 00:16:32,825 --> 00:16:37,163 私は お前の下になど 就く器ではないのだ! 242 00:16:37,163 --> 00:16:40,333 私こそが 魔王なのだ! 243 00:16:40,333 --> 00:16:42,335 うわっ! 244 00:16:42,335 --> 00:16:47,840 (ベルトール)さすがに その金切り声も 耳障りだ。 少し黙れ。 245 00:16:47,840 --> 00:16:51,344 ベルト… うわ~! あ~! 246 00:17:07,627 --> 00:17:10,630 ぐっ…。 ああ… ハァ… あっ…。 ハァハァ…。 247 00:17:10,630 --> 00:17:15,301 宣言のない魔法は やはり 趣に欠けるな。 248 00:17:15,301 --> 00:17:17,603 少し 趣向を変えよう。 249 00:17:20,306 --> 00:17:22,808 えっ? なんだ? これは! 250 00:17:22,808 --> 00:17:24,977 やめろ! 触るな! 251 00:17:24,977 --> 00:17:26,979 やめろ! 252 00:17:26,979 --> 00:17:32,318 余の友人いわく ラッフィングマンというのだそうだ。 253 00:17:32,318 --> 00:17:36,489 対象のファミリアに侵入し その視覚を乗っ取る。 254 00:17:36,489 --> 00:17:38,491 ひっ! 255 00:17:38,491 --> 00:17:41,994 (ベルトール)どうだ? 魔法による幻影ではなく➡ 256 00:17:41,994 --> 00:17:45,998 脳に 直接 見せられる 偽の映像は。 257 00:17:45,998 --> 00:17:48,000 迫真であろう? 258 00:17:48,000 --> 00:17:53,172 この私の ファミリア・アドバンスの 論理防壁を突破したというのか? 259 00:17:53,172 --> 00:17:55,341 うわ~! ひぃ~! ひぃ~…。 260 00:17:55,341 --> 00:17:59,512 やめろ! もう やめてくれ! 261 00:17:59,512 --> 00:18:02,281 フハハハハハハハハッ! 262 00:18:02,281 --> 00:18:05,785 おもしろい。 おもしろいぞ マルキュス! 263 00:18:05,785 --> 00:18:09,789 その調子だ。 あまりに滑稽であれば➡ 264 00:18:09,789 --> 00:18:13,960 忘我の果てに 余の気も変わるやもしれんぞ! 265 00:18:13,960 --> 00:18:16,629 やめてください! お願いします! 266 00:18:16,629 --> 00:18:18,965 あっ… あなたの軍門に下ります! 267 00:18:18,965 --> 00:18:21,634 ですから 何とぞ お慈悲を! 268 00:18:21,634 --> 00:18:27,306 先に申したはずだ。 3度目はないと。 269 00:18:27,306 --> 00:18:31,978 ぐはっ! あっ あっ あっ… ああ…。 270 00:18:31,978 --> 00:18:34,480 ああ… ぐっ…。 んあ? 271 00:18:34,480 --> 00:18:40,987 まさか 私を薪にするつもりか? しかり。 272 00:18:40,987 --> 00:18:43,155 そんなことして なんになる!? 273 00:18:43,155 --> 00:18:46,492 逆賊である そなたをくべれば➡ 274 00:18:46,492 --> 00:18:52,164 しばらくは この不死炉は動き続け 新宿市も保つのであろう? 275 00:18:52,164 --> 00:18:57,670 であるならば 潔く 街の礎となるがいい。 276 00:18:57,670 --> 00:19:01,774 この炉は 実に役に立っているのだからな。 277 00:19:01,774 --> 00:19:04,110 壊すのは 惜しい。 278 00:19:04,110 --> 00:19:06,779 お前のやってることは 私と同じだぞ! 279 00:19:06,779 --> 00:19:09,115 同胞を 薪として くべるなど! 280 00:19:09,115 --> 00:19:12,618 そんな悪逆非道な行いを していいのか!? 281 00:19:12,618 --> 00:19:17,790 たわけが。 500の星霜で もうろくしたか。 282 00:19:17,790 --> 00:19:24,130 我こそは 闇の梟雄 魔王 ベルトール=ベルベット・ベールシュバルト。 283 00:19:24,130 --> 00:19:27,967 悪逆非道こそ 我が王道よ。 284 00:19:27,967 --> 00:19:31,137 この世界のことを 何も知らない お前が! 285 00:19:31,137 --> 00:19:34,640 こうなってしまった真実を 知らない お前が! 286 00:19:34,640 --> 00:19:39,145 こうするしかないというのも 知らずに~! 287 00:19:39,145 --> 00:19:41,647 死ね~! 288 00:19:41,647 --> 00:19:44,650 ブラッド・トゥ・エクスプロージョン! 289 00:19:48,988 --> 00:19:51,991 キヒー! ヒャー! ウヒャハハハッ! 290 00:19:51,991 --> 00:19:54,827 ヒッ! イヒヒヒッ! イヒヒヒヒ…。 291 00:19:54,827 --> 00:19:57,163 ひっ! 最後のあがきが➡ 292 00:19:57,163 --> 00:19:59,665 そんなものでよかったのか? 293 00:19:59,665 --> 00:20:02,501 そなたの ぶざまな恐怖心➡ 294 00:20:02,501 --> 00:20:07,173 しっかりと 余に 最後の供物として ささげられた。 295 00:20:07,173 --> 00:20:09,175 忘れはせんぞ。 296 00:20:09,175 --> 00:20:12,344 おい… 待て! 待て 待て 待て! 297 00:20:12,344 --> 00:20:15,181 やめろ! やめろ~! 298 00:20:15,181 --> 00:20:17,349 おい! おい! お~い! さらばだ。 299 00:20:17,349 --> 00:20:21,020 ちょっと待て! やめろ! 死にたくない! 嫌だ! 300 00:20:21,020 --> 00:20:25,024 嫌だ~! 301 00:20:33,032 --> 00:20:35,034 んっ…。 あっ…。 302 00:20:43,042 --> 00:20:46,846 マルキュス。 メテノエルで また会おう。 303 00:20:58,057 --> 00:21:01,327 余の姿が恐ろしいか? マキナ。 304 00:21:01,327 --> 00:21:05,164 はい。 魔王に ふさわしい➡ 305 00:21:05,164 --> 00:21:08,067 恐怖の具現と言える 姿でございました。 306 00:21:13,839 --> 00:21:16,542 命の輝きか…。 307 00:21:18,677 --> 00:21:20,846 ベルトール様? 308 00:21:20,846 --> 00:21:23,682 余は 弱かった。 309 00:21:23,682 --> 00:21:25,684 弱かったからこそ➡ 310 00:21:25,684 --> 00:21:32,358 不死の中に… そなたに 命の輝きを見たのだ。 311 00:21:32,358 --> 00:21:36,362 故に 余は今 勝てた。 312 00:21:36,362 --> 00:21:38,864 ああ… そうか。 313 00:21:38,864 --> 00:21:40,866 だから…。 314 00:21:49,375 --> 00:21:52,578 そういうことなのだな マキナ。 315 00:21:55,381 --> 00:21:57,383 うっ…。 316 00:21:59,985 --> 00:22:01,987 うっ…。 317 00:22:04,323 --> 00:22:08,994 愛している。 私もです。 318 00:22:08,994 --> 00:22:12,298 ベルトール様。