1 00:00:18,986 --> 00:00:22,155 (メルディア)ごめんなさい。 (緋月)何? 2 00:00:22,155 --> 00:00:25,659 (メルディア)ごめんなさい。 (緋月)誰なの? 3 00:00:25,659 --> 00:00:29,496 (メルディア)ごめんなさい。 (緋月)どうして謝るの? 4 00:00:29,496 --> 00:00:31,832 (メルディア) ごめんなさい ごめんなさい。 5 00:00:31,832 --> 00:00:34,668 ごめんなさい ごめんなさい。 6 00:00:34,668 --> 00:00:38,005 (緋月)わからない。 何もしてあげられない。 7 00:00:38,005 --> 00:00:42,009 私には ただ願うことしか…。 8 00:00:42,009 --> 00:00:44,311 (メルディア/緋月)ごめんなさい。 9 00:00:49,349 --> 00:00:51,852 そう また言ってて…。 (笑い声) 10 00:00:51,852 --> 00:00:54,187 え~? なんですの? それ。 11 00:00:54,187 --> 00:00:57,190 ウケるでしょ。 私 それで…。 12 00:00:57,190 --> 00:00:59,192 んっ? (学生たち)んっ? 13 00:00:59,192 --> 00:01:01,528 うわっ 目が合いましたわ。 14 00:01:01,528 --> 00:01:06,366 フフフ… 落ちこぼれのくせに 学校には ちゃんと来るんですね。 15 00:01:06,366 --> 00:01:08,368 そういえば 聞きました? 16 00:01:08,368 --> 00:01:11,872 この前 電気街で見たって…。 ハァ…。 生きてるのって➡ 17 00:01:11,872 --> 00:01:14,374 結構 つまんないわね。 18 00:01:14,374 --> 00:01:17,644 こんな所 出ていきたい。 19 00:01:17,644 --> 00:01:19,813 (チャイムとドアの開く音) 20 00:01:19,813 --> 00:01:21,815 (マグ)おはようございます。 21 00:01:21,815 --> 00:01:24,651 今日はですね こんな時期なのですが➡ 22 00:01:24,651 --> 00:01:28,155 このクラスに 留学生が来ました。 (ざわめき) 23 00:01:28,155 --> 00:01:30,324 (マグ)はいはい 静粛に~。 24 00:01:30,324 --> 00:01:33,160 それでは 入ってきてください。 25 00:01:33,160 --> 00:01:35,829 (メルディア)ごめんなさい。 うっ… うぅ…。 26 00:01:35,829 --> 00:01:38,332 (ベルトール)ハッハッハッハッハッハッハッ! 諸君! 27 00:01:38,332 --> 00:01:41,835 余の名は ベルトール=ベルベット・ベールシュバルト! 28 00:01:41,835 --> 00:01:45,339 新宿から はるばる この秋葉原魔法学園へと➡ 29 00:01:45,339 --> 00:01:47,341 短期留学で やって来た。 30 00:01:47,341 --> 00:01:52,179 ここ 秋葉原市に 余という男が 足跡を残すこと➡ 31 00:01:52,179 --> 00:01:54,581 光栄に思うがよい! 32 00:03:37,150 --> 00:03:39,486 これで終わりにしよう。 33 00:03:39,486 --> 00:03:42,823 余の旅の その果てを! 34 00:03:42,823 --> 00:03:44,825 フッ… 読めておるぞ。 35 00:03:44,825 --> 00:03:46,827 あっ! ちょ… ちょちょちょちょちょちょ…。 36 00:03:46,827 --> 00:03:49,329 あっ… あっ! 危ない! 危ない! 37 00:03:49,329 --> 00:03:54,835 ハァハァ…。 落ち着け 余。 焦るな 焦るな。 38 00:03:54,835 --> 00:03:57,671 あと一撃 あと一撃。 🔊トイレ 行きたいから➡ 39 00:03:57,671 --> 00:03:59,673 さっさと勝って。 40 00:03:59,673 --> 00:04:04,344 これで終わりだ~! 41 00:04:04,344 --> 00:04:07,681 おっ! よっしゃ~! 42 00:04:07,681 --> 00:04:10,684 しゃ~! ウェーイ! 43 00:04:12,686 --> 00:04:15,355 🔊お疲れ。 ハァ… 終わった。 44 00:04:15,355 --> 00:04:18,625 🔊おめでとう。 そなたらが 超高難易度だから➡ 45 00:04:18,625 --> 00:04:20,961 お前には無理だなどと 言っておったが➡ 46 00:04:20,961 --> 00:04:22,963 余は 打ち勝ったぞ! 47 00:04:22,963 --> 00:04:27,134 そして 誰だ? 10時間くらいで 全クリできるとか言ったやつは! 48 00:04:27,134 --> 00:04:30,137 🔊お前だよ。 🔊アーカイブ 見ろ。 49 00:04:30,137 --> 00:04:32,305 ふむ… そうであったな。 50 00:04:32,305 --> 00:04:36,977 しかし 74時間 ノンストップで プレーし続けた 余の不退転の心は➡ 51 00:04:36,977 --> 00:04:39,146 そなたらの目に 焼き付いたであろう。 52 00:04:39,146 --> 00:04:41,314 🔊しらばっくれたな。 この長丁場に➡ 53 00:04:41,314 --> 00:04:44,985 よくぞ ついてきてくれた。 大義であったぞ。 54 00:04:44,985 --> 00:04:48,488 それでは 愚かな そなたらに 死の安らぎがあらんことを。 55 00:04:48,488 --> 00:04:50,490 🔊しっかり休んでね。 56 00:04:52,492 --> 00:04:54,828 あ~…。 57 00:04:54,828 --> 00:04:58,999 さすがに 一度の配信で 74時間は 長すぎたな。 58 00:04:58,999 --> 00:05:01,001 入れ。 (ノック) 59 00:05:01,001 --> 00:05:03,003 (ドアの開く音) 60 00:05:03,003 --> 00:05:06,006 (マキナ)お疲れさまです ベルトール様。 61 00:05:06,006 --> 00:05:10,844 『超・忍者吸血鬼要塞伝』といえば 高難易度で知られるゲーム。 62 00:05:10,844 --> 00:05:13,346 私は 最初のステージで イライラして➡ 63 00:05:13,346 --> 00:05:15,515 心が折れてしまったというのに…。 64 00:05:15,515 --> 00:05:17,450 さすがは ベルトール様。 65 00:05:17,450 --> 00:05:21,121 オリハルコンのごとき精神力 感服いたします。 66 00:05:21,121 --> 00:05:23,790 フッ そう褒めるな。 67 00:05:23,790 --> 00:05:26,626 ですが 今度からは 24時間に1回は➡ 68 00:05:26,626 --> 00:05:28,962 休憩を挟んでくださいね。 69 00:05:28,962 --> 00:05:33,633 それに 3日も ベルトール様のお顔を 拝見できないと➡ 70 00:05:33,633 --> 00:05:37,470 私も ベルトール様欠乏症に かかってしまいます。 71 00:05:37,470 --> 00:05:39,472 以後 気を付けよう。 72 00:05:39,472 --> 00:05:42,475 そういえば マキナ。 先ほど チャンネル登録者数が➡ 73 00:05:42,475 --> 00:05:44,477 300万人を突破した。 74 00:05:44,477 --> 00:05:47,981 おめでとうございます。 お赤飯 炊きましょう。 75 00:05:47,981 --> 00:05:50,817 それとも おすし 食べに行きますか? 76 00:05:50,817 --> 00:05:52,819 いや 祝う必要はない。 77 00:05:52,819 --> 00:05:55,655 それに伴い この度 我が魔剣ベルナルの➡ 78 00:05:55,655 --> 00:05:58,658 第2形態がアンロックされた。 79 00:05:58,658 --> 00:06:01,828 フッ… 余のゲーム脳も深刻化しておる。 80 00:06:01,828 --> 00:06:05,665 おめでとうございます。 お祝いのケーキを焼きましょう。 81 00:06:05,665 --> 00:06:08,335 それとも おすし 食べに行きますか? 82 00:06:08,335 --> 00:06:10,337 そんなに すしが食いたいのか? 83 00:06:10,337 --> 00:06:13,506 いえ 特に。 んっ? 84 00:06:13,506 --> 00:06:16,843 しかしな この第2形態➡ 85 00:06:16,843 --> 00:06:20,280 いまいち使えなくてな。 なぜですか? 86 00:06:20,280 --> 00:06:25,118 不死処刑用の形態なのだ。 ああ… なるほど。 87 00:06:25,118 --> 00:06:28,788 あと 単純に この形態 グラムのあれに似ておるから➡ 88 00:06:28,788 --> 00:06:32,125 非常に 余としては複雑なのよな。 89 00:06:32,125 --> 00:06:34,127 言われてみれば…。 90 00:06:34,127 --> 00:06:38,131 フゥ…。 ベルトール様? 91 00:06:38,131 --> 00:06:43,637 ああ… 先のマルキュスの件を受けて 余なりに考えたのだ。 92 00:06:43,637 --> 00:06:46,306 やはり 他の六魔侯を捜そうと思う。 93 00:06:46,306 --> 00:06:49,976 行方がわからないのは 青雷侯ラルシーン➡ 94 00:06:49,976 --> 00:06:53,980 黒竜侯シルヴァルド 天忌侯メイだったな。 95 00:06:53,980 --> 00:06:59,152 不死狩りまでは メイとラルシーン卿の 所在を把握していたのですが➡ 96 00:06:59,152 --> 00:07:01,321 以降は 私のほうでは全く…。 97 00:07:01,321 --> 00:07:04,491 そなたが マルキュスから聞いた話では➡ 98 00:07:04,491 --> 00:07:08,495 ゼノール以外の六魔侯の話は 出ていなかったのであろう? 99 00:07:08,495 --> 00:07:12,832 はい。 ゼノール卿は 不死炉の燃料にされたと➡ 100 00:07:12,832 --> 00:07:15,168 マルキュスの あほめは 言っておりました。 101 00:07:15,168 --> 00:07:19,105 きゃつの性格上 他の六魔侯を 不死炉にくべていれば➡ 102 00:07:19,105 --> 00:07:21,107 それを誇示するはずだ。 103 00:07:21,107 --> 00:07:24,277 逆説的に マルキュスは 他の六魔侯を➡ 104 00:07:24,277 --> 00:07:27,280 不死炉にくべていないと 考えることができる。 105 00:07:27,280 --> 00:07:31,785 ならば 余は 残った六魔侯の行方を捜したい。 106 00:07:31,785 --> 00:07:34,120 協力してくれるか? 107 00:07:34,120 --> 00:07:36,122 是非もございません。 108 00:07:36,122 --> 00:07:41,461 ふむ…。 ここは 魔侯禄に頼るか。 109 00:07:41,461 --> 00:07:43,463 このようなときのために➡ 110 00:07:43,463 --> 00:07:46,800 我々 六魔侯が あの本に 魔力を込めましたから。 111 00:07:46,800 --> 00:07:53,139 うむ。 行動記録が 自動的に記され 居場所がわかるのは便利だが➡ 112 00:07:53,139 --> 00:07:56,142 確か 敗戦時に 散逸してしまったのだな。 113 00:07:56,142 --> 00:07:59,646 はい。 おかげで マルキュスのばかに 悪用されなかったのは➡ 114 00:07:59,646 --> 00:08:01,648 幸いでした。 115 00:08:01,648 --> 00:08:05,318 一度は断念したが 生活も落ち着いた今➡ 116 00:08:05,318 --> 00:08:08,655 本格的に捜すとするか。 はい。 117 00:08:08,655 --> 00:08:11,491 (2人)んっ? (チャイム) 118 00:08:11,491 --> 00:08:14,995 (高橋)やあやあ 来たよ 私が。 開けてくれ~い。 119 00:08:14,995 --> 00:08:16,930 おっ 今日も来たな。 120 00:08:16,930 --> 00:08:20,600 あの子 絶対 うちに来ないとか 言ってたのに➡ 121 00:08:20,600 --> 00:08:23,603 週5くらいの勢いで 遊びに来てますよ。 122 00:08:23,603 --> 00:08:26,773 そう言いながら マキナも 高橋が遊びに来るのが➡ 123 00:08:26,773 --> 00:08:31,111 うれしいのだろう? まあ 否定はしませんが…。 124 00:08:31,111 --> 00:08:35,281 ハロハロー! 元気してる~? 125 00:08:35,281 --> 00:08:39,786 高橋… そなた 高校生だったのか? 126 00:08:39,786 --> 00:08:41,788 言ってなかったっけ? 言いませんでしたっけ? 127 00:08:41,788 --> 00:08:43,790 聞いていないぞ。 128 00:08:43,790 --> 00:08:47,127 そなた その齢で 危ない仕事をやっていたのか。 129 00:08:47,127 --> 00:08:51,464 別に いいじゃん。 高校生が 違法で危ない仕事やったって。 130 00:08:51,464 --> 00:08:54,801 高校生とか関係なく よくありませんよ。 131 00:08:54,801 --> 00:08:57,971 ドーン! ちょっと 高橋 重いです。 132 00:08:57,971 --> 00:08:59,973 軽いわ! 羽根だわ! 133 00:08:59,973 --> 00:09:03,810 あっ ベルちゃん 配信 お疲れ~。 おもしろかったよ。 134 00:09:03,810 --> 00:09:07,814 うん… 長すぎたのが 改善点ではあるがな。 135 00:09:07,814 --> 00:09:10,150 気にしなくていいんじゃな~い? 136 00:09:10,150 --> 00:09:14,320 長時間配信を BGM代わりにしてる人もいるし。 137 00:09:14,320 --> 00:09:16,656 需要あると思うよ。 138 00:09:16,656 --> 00:09:19,759 そういうものか。 とんだ不届き者ですね。 139 00:09:19,759 --> 00:09:22,262 あとで切り抜き動画を上げれば➡ 140 00:09:22,262 --> 00:09:25,598 長時間 見れない人も それで追えるし。 141 00:09:25,598 --> 00:09:27,600 ねっ? マキナ。 142 00:09:27,600 --> 00:09:30,770 1時間後に 1本目をアップロード予定です。 143 00:09:30,770 --> 00:09:33,773 いつも 助かる。 もったいない お言葉。 144 00:09:33,773 --> 00:09:39,446 うんしょっと…。 で 次は なんのゲームすんの? 145 00:09:39,446 --> 00:09:42,615 (ベルトール/マキナ)んっ…。 えっ? 何? 何? 146 00:09:42,615 --> 00:09:45,618 ないしょで こそこそ 悪だくみ? 147 00:09:45,618 --> 00:09:48,288 私も交ぜなよ~。 148 00:09:48,288 --> 00:09:51,458 高橋には関係ないことなんですよ。 149 00:09:51,458 --> 00:09:54,961 仲間外れにしないで 教えてよ~。 150 00:09:54,961 --> 00:09:57,297 あ~ あ~! 教えてよ~! ああ…。 151 00:09:57,297 --> 00:10:01,801 魔侯禄という 昔の魔導具を 捜そうと思っていてな。 152 00:10:01,801 --> 00:10:06,139 いにしえの魔導具捜し? お宝? トレジャーハント? 153 00:10:06,139 --> 00:10:10,477 そういう話なら すぐ私に 相談してくれればよかったのに。 154 00:10:10,477 --> 00:10:12,479 どっこいせ! 155 00:10:12,479 --> 00:10:16,483 情報収集っつったら エーテルハッカーの 私の出番でしょ! 156 00:10:16,483 --> 00:10:20,820 不死の事情を 定命の者に頼るのも どうかと思ったが…。 157 00:10:20,820 --> 00:10:24,491 そなたに助けられるのは 今更な話だったな。 158 00:10:24,491 --> 00:10:27,827 そういうこと。 んっ…。 159 00:10:27,827 --> 00:10:30,997 高橋~ そんな ネットで簡単に➡ 160 00:10:30,997 --> 00:10:35,001 見つかるわけ ないじゃないですか~。 ププププー。 161 00:10:35,001 --> 00:10:39,506 チッチッチッ! 私を 誰だと思ってるんだい? 162 00:10:39,506 --> 00:10:43,009 そりゃ さすがに 「魔侯禄 場所 どこ」とかで➡ 163 00:10:43,009 --> 00:10:46,012 検索かけても 引っ掛かるわけないっしょ。 164 00:10:46,012 --> 00:10:50,016 そこで~ 発想の転換! 165 00:10:50,016 --> 00:10:53,853 それ そのものじゃなくて それが どこにならあるかってこと。 166 00:10:53,853 --> 00:10:55,855 ファンタジオン前の異物を収集している➡ 167 00:10:55,855 --> 00:11:00,693 人物や組織 博物館とか研究施設 そういうのを探す。 168 00:11:00,693 --> 00:11:04,197 人造精霊に条件つけて 大量の情報を精査して➡ 169 00:11:04,197 --> 00:11:06,866 より確度の高い情報のみに絞る。 170 00:11:06,866 --> 00:11:10,870 高橋の才能って やっぱり 格別ですよね。 171 00:11:10,870 --> 00:11:13,206 おら 見つかったぜ! 早っ! 172 00:11:13,206 --> 00:11:17,810 (高橋)私のファミリア 人造精霊 3体 飼ってるかんね。 173 00:11:17,810 --> 00:11:22,482 さすがだな 高橋。 あとで 褒美を取らせる。 174 00:11:22,482 --> 00:11:24,984 お赤飯 炊きましょう。 それとも…。 175 00:11:24,984 --> 00:11:28,655 (高橋/マキナ) おすし 食べに行きますか? 176 00:11:28,655 --> 00:11:32,158 今 はやっているんです。 そうか。 177 00:11:32,158 --> 00:11:34,827 (マキナ)ここは 秋葉原市ですか? 178 00:11:34,827 --> 00:11:36,829 (高橋)新宿市の衛星都市。 179 00:11:36,829 --> 00:11:38,831 加えて 世界有数にして➡ 180 00:11:38,831 --> 00:11:43,169 最古の魔法教育機関のある場所。 ほう…。 181 00:11:43,169 --> 00:11:46,339 (高橋)秋葉原魔法学園 ル・クセル。 182 00:11:46,339 --> 00:11:48,508 不死戦争終結後に造られ➡ 183 00:11:48,508 --> 00:11:51,177 その地下には 隠された宝物庫があるって➡ 184 00:11:51,177 --> 00:11:53,179 伝説が残ってんの。 185 00:11:53,179 --> 00:11:58,184 そして その宝物庫の扉は 500年近く 開いていないって話。 186 00:11:58,184 --> 00:12:01,521 魔侯禄が散逸した時期と 一致しているな。 187 00:12:01,521 --> 00:12:05,358 学校の地下だなんて どうやって侵入するんですか? 188 00:12:05,358 --> 00:12:07,527 殴り込んで 奪い取ります? 189 00:12:07,527 --> 00:12:11,030 超パワープレーじゃん 蛮族かよ。 190 00:12:11,030 --> 00:12:15,034 やっぱり ここは 私が セキュリティー破って 隠密でだね~。 191 00:12:15,034 --> 00:12:18,638 え~ 嫌ですよ そんな犯罪行為 働くの…。 192 00:12:18,638 --> 00:12:20,640 え~…。 193 00:12:20,640 --> 00:12:24,477 別に わざわざ リスクを負う必要もあるまい。 194 00:12:24,477 --> 00:12:28,081 学校に入るのならば 生徒になればよいではないか。 195 00:12:30,817 --> 00:12:35,321 たっ… 確かに。 その発想はありませんでした。 196 00:12:35,321 --> 00:12:38,658 やっぱ ベルちゃんは おもしれえこと 考えるね。 197 00:12:38,658 --> 00:12:40,827 いいじゃん やろうぜ。 198 00:12:40,827 --> 00:12:43,830 私の学校で 正式に 留学届 出して➡ 199 00:12:43,830 --> 00:12:47,333 それを ちょちょいと改ざんすれば なんとかなるっしょ。 200 00:12:47,333 --> 00:12:49,335 方針は決まったな! 201 00:12:49,335 --> 00:12:52,005 目標は 秋葉原市。 202 00:12:52,005 --> 00:12:56,342 目的は 魔侯禄の 所在の確認 および 確保だ! 203 00:12:56,342 --> 00:13:00,680 魔王 ベルトール=ベルベット・ベールシュバルトの 名の下に➡ 204 00:13:00,680 --> 00:13:04,584 ここに クエストを発令する! 205 00:13:09,355 --> 00:13:29,308 ♪~ 206 00:13:29,308 --> 00:13:36,316 ♪~ 207 00:13:36,316 --> 00:13:38,317 秋葉原市に ようこそ。 208 00:13:38,317 --> 00:13:41,821 身分証の ご提示を お願いいたします。 209 00:13:41,821 --> 00:13:44,657 余の顔が 身分証代わりだ。 210 00:13:44,657 --> 00:13:47,994 身分証の ご提示を お願いいたします。 211 00:13:47,994 --> 00:13:52,665 何? チャンネル登録者数300万人の 余の顔を知らぬと申すのか? 212 00:13:52,665 --> 00:13:54,667 身分証の掲示がなければ➡ 213 00:13:54,667 --> 00:13:57,170 市内に入ることは許可されません。 214 00:13:57,170 --> 00:14:01,007 不敬な…。 なんか さっきから 頭も高いし。 215 00:14:01,007 --> 00:14:03,342 その態度 万死に値するぞ。 216 00:14:03,342 --> 00:14:05,678 んっ? なんだ? 高橋。 217 00:14:05,678 --> 00:14:07,680 今 取り込み中…。 んっ? 218 00:14:07,680 --> 00:14:12,185 ご協力ありがとうございます。 どうぞ お通りください。 219 00:14:12,185 --> 00:14:14,187 んっ! んっ…。 220 00:14:14,187 --> 00:14:16,522 さっさと行くよ~。 221 00:14:16,522 --> 00:14:20,126 お~! 222 00:14:20,126 --> 00:14:22,462 ここが…。 223 00:14:22,462 --> 00:14:25,298 ここが… 秋葉原市! 224 00:14:25,298 --> 00:14:29,635 アルネスの姿が この世界に まだ息づいているとは! 225 00:14:29,635 --> 00:14:32,472 ベルちゃ~ん 早く 早く~! 226 00:14:32,472 --> 00:14:34,640 ああ 今 行くぞ。 227 00:14:34,640 --> 00:14:38,811 ここは 魔導義肢を売る店が多いのだな。 228 00:14:38,811 --> 00:14:42,815 (マキナ)魔法街は 魔導具売買が盛んですからね。 229 00:14:42,815 --> 00:14:47,820 秋葉原市で作られた魔導義肢は 性能がいいって評判らしいです。 230 00:14:47,820 --> 00:14:51,491 ちなみに 前 ベルちゃんが倒した 鬼野郎の魔導義肢は➡ 231 00:14:51,491 --> 00:14:53,493 この辺の物だね。 232 00:14:53,493 --> 00:14:55,495 ほう…。 233 00:14:55,495 --> 00:14:59,165 それにしても 余の時代では 考えられなかったことだ。 234 00:14:59,165 --> 00:15:01,501 マギノボーグも そうだが➡ 235 00:15:01,501 --> 00:15:04,504 やつのような フルボーグなど 特にな。 236 00:15:04,504 --> 00:15:07,840 脳と脊髄以外を 機械に置き換えるなんて発想が➡ 237 00:15:07,840 --> 00:15:09,842 ありませんでしたからね。 238 00:15:09,842 --> 00:15:13,679 あそこまでいくと 先ほどの マギノロイドと 見分けがつかんな。 239 00:15:13,679 --> 00:15:18,451 つうか マギノロイドに けんか売んの やめなよ。 恥ずかしい。 240 00:15:18,451 --> 00:15:22,955 ここが 秋葉原魔法学園 ル・クセル。 241 00:15:22,955 --> 00:15:25,458 ここだけ ずいぶん 異質だな。 242 00:15:25,458 --> 00:15:27,560 懐かしい景観が台なしだ。 243 00:15:29,629 --> 00:15:31,964 (トラート)ふ~ん。 244 00:15:31,964 --> 00:15:34,801 うん…。 245 00:15:34,801 --> 00:15:37,637 なるほど…。 246 00:15:37,637 --> 00:15:40,807 ベルトール=ベルベット・ベールシュバルト…。 247 00:15:40,807 --> 00:15:43,309 本名なのですよね? (ベルトール)いかにも。 248 00:15:43,309 --> 00:15:45,311 ふ~ん…。 249 00:15:47,980 --> 00:15:50,149 ((高橋:トラート=ゲーテル。 250 00:15:50,149 --> 00:15:52,985 秋葉原御三家の一角。 251 00:15:52,985 --> 00:15:57,824 不死戦争終結後から 500年近く続く ゲーテル家当主。 252 00:15:57,824 --> 00:16:00,993 秋葉原魔法学園 理事長にして➡ 253 00:16:00,993 --> 00:16:06,833 都市の半分の魔法街を 実質的に支配している おさか…。 254 00:16:06,833 --> 00:16:09,001 きっと ただ者じゃない。 255 00:16:09,001 --> 00:16:12,171 私の偽造を 見抜かれるおそれもある。 256 00:16:12,171 --> 00:16:16,843 ベルちゃんは コントロールできないし マキナは 役に立たない。 257 00:16:16,843 --> 00:16:20,146 私が頑張るしかない!) 258 00:16:22,114 --> 00:16:24,283 (トラート)まあ いいでしょう。 んっ? 259 00:16:24,283 --> 00:16:27,954 書類は正規の物ですし 受理します。 260 00:16:27,954 --> 00:16:30,289 最後に1つ 質問させてください。 261 00:16:30,289 --> 00:16:32,458 はい…。 なんでも聞くがよいぞ。 んっ? 262 00:16:32,458 --> 00:16:34,627 留学の目的は? 263 00:16:34,627 --> 00:16:37,797 それ…。 この学園の地下にある という宝物庫。 264 00:16:37,797 --> 00:16:40,466 えっ? ああ…。 その中身を確かめたい。 265 00:16:40,466 --> 00:16:43,302 なぜ あなたが 宝物庫のことを? 266 00:16:43,302 --> 00:16:46,806 私…。 フッ… 余の慧眼と探究心の前には➡ 267 00:16:46,806 --> 00:16:49,642 真実は 自ら ベールを脱ぐ。 268 00:16:49,642 --> 00:16:54,146 宝物庫の存在を知ったのは 偶然ではないと。 269 00:16:54,146 --> 00:16:57,817 そうとも言えるし そうでないとも言える。 270 00:16:57,817 --> 00:17:00,653 スキュプリクスの命題ですか。 271 00:17:00,653 --> 00:17:04,991 真実とは 主観的に見たとき 常に揺らぐものであると。 272 00:17:04,991 --> 00:17:06,993 はぁ…。 (ベルトール)多くは語るまい。 273 00:17:06,993 --> 00:17:08,995 えっ? (トラート)沈黙は 時として➡ 274 00:17:08,995 --> 00:17:11,330 賢者よりも雄弁に語る。 えっ! 275 00:17:11,330 --> 00:17:15,501 ただ 興味本位で来た というわけではなさそうだ。 276 00:17:15,501 --> 00:17:19,105 その熱意に感銘を受けました。 許可しましょう。 277 00:17:19,105 --> 00:17:22,441 ハァ…。 うん? 278 00:17:22,441 --> 00:17:24,777 と言いたいところですが…。 279 00:17:24,777 --> 00:17:27,113 ぐっ! だめなのか? 280 00:17:27,113 --> 00:17:30,283 無理と言ったほうが正しいですね。 281 00:17:30,283 --> 00:17:32,785 宝物庫は封印されているのです。 282 00:17:32,785 --> 00:17:35,288 それも 500年も前から。 283 00:17:35,288 --> 00:17:38,457 なまなかに解ける封印では なさそうだな。 284 00:17:38,457 --> 00:17:42,461 封印を解除するには この街の御三家と呼ばれる➡ 285 00:17:42,461 --> 00:17:47,633 ゲーテル家 セブルド家 レイナード家が それぞれ所有する鍵➡ 286 00:17:47,633 --> 00:17:52,038 レガリアと呼ばれる 3種の魔導具が必要になります。 287 00:17:53,973 --> 00:17:58,311 これが そのレガリアの1つ ゲーテル家のブレイド。 288 00:17:58,311 --> 00:18:03,482 他に セブルド家のクラウン レイナード家のオーブがあります。 289 00:18:03,482 --> 00:18:07,987 仮に 余が 残りのレガリアを 借りることができたら? 290 00:18:07,987 --> 00:18:10,990 喜んで 封印を解きましょう。 291 00:18:10,990 --> 00:18:15,995 3つのレガリアを集めるというのは ゲーテル家にとっても悲願。 292 00:18:15,995 --> 00:18:20,933 個人的にも 宝物庫の財宝には 興味がありますしね。 293 00:18:20,933 --> 00:18:24,437 ですが 大きな問題が 1つ あります。 294 00:18:24,437 --> 00:18:27,440 (ベルトール)それは? レガリアの1つ➡ 295 00:18:27,440 --> 00:18:32,945 レイナード家の持つオーブが 逸失してしまっているのです。 296 00:18:32,945 --> 00:18:37,617 あなたたちの担任になります マグ=ロサンタです。 297 00:18:37,617 --> 00:18:40,286 理事長補佐も担当しています。 298 00:18:40,286 --> 00:18:42,288 よろしくお願いします。 299 00:18:42,288 --> 00:18:46,959 マグロサンタ? 変わった名前だな。 すしが食いたくなる。 300 00:18:46,959 --> 00:18:51,964 マグ! マグ=ロサンタです! マグロではないです! 301 00:18:51,964 --> 00:18:56,135 ああ 短い間だが よろしく頼むぞ マグロ。 302 00:18:56,135 --> 00:18:59,472 全然 話 聞いていませんね このお方。 303 00:18:59,472 --> 00:19:03,309 ていうか 私 一応 学師なんですけど…。 304 00:19:03,309 --> 00:19:05,478 う~ん…。 305 00:19:05,478 --> 00:19:07,480 ファミリア 着けてないと➡ 306 00:19:07,480 --> 00:19:10,649 なんつうか おぼつかないというか➡ 307 00:19:10,649 --> 00:19:13,819 視界の情報量が頼りなさすぎんね。 308 00:19:13,819 --> 00:19:16,822 ファミリアが 当たり前の存在に なっていたというのを➡ 309 00:19:16,822 --> 00:19:18,758 自覚させられます。 310 00:19:18,758 --> 00:19:24,263 ここ ル・クセルは 古きよき伝統を育む 名門魔法学校です。 311 00:19:24,263 --> 00:19:29,602 学園の敷地内では ファミリアの装着を 校則で禁じています。 312 00:19:29,602 --> 00:19:33,272 魔法を 原理から学び 理解を深めることで➡ 313 00:19:33,272 --> 00:19:37,610 優秀な魔導士が育まれると 信じているからです。 314 00:19:37,610 --> 00:19:40,279 (ベルトール)魔導士たるもの つえに頼っていては➡ 315 00:19:40,279 --> 00:19:42,615 一人前にはなれんからな。 316 00:19:42,615 --> 00:19:46,619 万象に通じ 魔導の深えんに触れてこそ➡ 317 00:19:46,619 --> 00:19:49,955 魔法の本質を 理解できるというもの。 318 00:19:49,955 --> 00:19:54,293 私が呼んだら 1人ずつ入っていただきます。 319 00:19:54,293 --> 00:19:56,295 うむ。 わっかりました~。 はい。 320 00:19:56,295 --> 00:20:00,800 (ドアの開閉音) 321 00:20:00,800 --> 00:20:03,469 さて どうする? 何が? 322 00:20:03,469 --> 00:20:07,807 おいおい 高橋。 珍しく 察しが悪いではないか。 323 00:20:07,807 --> 00:20:10,476 うん? (ベルトール)留学生というのは➡ 324 00:20:10,476 --> 00:20:12,812 まず 教室のホログラムボードの前で➡ 325 00:20:12,812 --> 00:20:15,648 挨拶するという しきたりがあるのだろう? 326 00:20:15,648 --> 00:20:20,486 旧世界の日本の学園を舞台にした アドベンチャーゲームを この前 プレーし➡ 327 00:20:20,486 --> 00:20:23,823 そういった文化や作法は 学んでおる。 328 00:20:23,823 --> 00:20:25,825 私も見たことあります! 329 00:20:25,825 --> 00:20:27,993 ほんの80年くらい前のアニメで➡ 330 00:20:27,993 --> 00:20:31,497 同じようなものを見ました! むふっ! はぁ…。 331 00:20:31,497 --> 00:20:35,000 魔王特権で 余が いちばん最初に入ろう。 332 00:20:35,000 --> 00:20:39,004 フッフフッ… こういうのは 最初が肝心だ。 333 00:20:39,004 --> 00:20:42,508 ハッハッハッハッハッハッハッ! 諸君! 334 00:20:42,508 --> 00:20:46,011 余の名前は ベルトール=ベルベット・ベールシュバルト! 335 00:20:46,011 --> 00:20:49,682 新宿から はるばる この秋葉原魔法学園へと➡ 336 00:20:49,682 --> 00:20:51,851 短期留学で やって来た。 337 00:20:51,851 --> 00:20:56,188 ここ 秋葉原市に 余という男が 足跡を残すこと➡ 338 00:20:56,188 --> 00:20:58,858 光栄に思うがよい! 339 00:20:58,858 --> 00:21:01,694 マッ… ママママ… マッ… マキナ=ソレージュです。 340 00:21:01,694 --> 00:21:05,197 特技は 家事全般。 得意な料理は➡ 341 00:21:05,197 --> 00:21:07,199 カレーです! お見合い? 342 00:21:07,199 --> 00:21:13,205 ハロハロー! スーパー美少女天才留学生 高橋ちゃんだよ~。 343 00:21:13,205 --> 00:21:16,542 特技は ハッキングでちゅ! 344 00:21:16,542 --> 00:21:18,477 下の名前は言わぬのだな。 (高橋)みんな よろよろ~! 345 00:21:18,477 --> 00:21:20,479 かわいいのに。 346 00:21:20,479 --> 00:21:25,151 さて ベルトール君。 新宿の生徒が どのレベルなのか➡ 347 00:21:25,151 --> 00:21:27,987 魔力を測定させていただきます。 348 00:21:27,987 --> 00:21:30,990 魔石に 手をかざしてください。 349 00:21:30,990 --> 00:21:35,828 あ~ 先に言っておくが 壊れるぞ これ。 350 00:21:35,828 --> 00:21:39,165 いやいや まさか 何を言っているんですか。 351 00:21:39,165 --> 00:21:41,167 そんなこと できるわけが…。 352 00:21:44,170 --> 00:21:49,008 あ~! あっ… あっ… あっ… あっ… ありえないです。 353 00:21:49,008 --> 00:21:52,011 フッ… フフフッ… フフフフ…。 354 00:21:52,011 --> 00:21:55,014 ウッフッフッフッフッ… ウッフッフッ。 なんで マキナが 得意げなのさ? 355 00:23:26,138 --> 00:23:28,974 🔊(木ノ原)今 イシマルくんのガチャを 回しているので➡ 356 00:23:28,974 --> 00:23:31,310 もうしばらく お待ちください。 357 00:23:31,310 --> 00:23:33,812 (グラム)ああ わかったよ。 358 00:23:33,812 --> 00:23:38,817 久しぶりだけど こっちは もちろん➡ 359 00:23:38,817 --> 00:23:41,487 あっちも変わっちゃったな。 360 00:23:41,487 --> 00:23:45,324 当たり前か 500年ぶりだもんな。 361 00:23:45,324 --> 00:23:48,494 形も名前も 変わってしまったけれど➡ 362 00:23:48,494 --> 00:23:51,997 でも 確かに この時代に残っている。