1 00:00:01,668 --> 00:00:02,836 (配信者)なぜ こんなずっと 鼻声なんでしょうか 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,254 (配信者)なぜ こんなずっと 鼻声なんでしょうか 3 00:00:02,836 --> 00:00:04,254 {\an8}(ベルトール) すとりーまー? 4 00:00:04,337 --> 00:00:05,463 (高橋(たかはし))そう 5 00:00:05,547 --> 00:00:09,509 ゲームプレーを配信したり 雑談したり 歌ったりとか 6 00:00:09,592 --> 00:00:13,471 それで投げ銭とか広告収入で 生計 立てんの 7 00:00:14,222 --> 00:00:17,767 有名になると タレント業的な 仕事も入ってくんね 8 00:00:18,268 --> 00:00:20,895 (ベルトール)よく分からんが 余でもできるのか? 9 00:00:20,979 --> 00:00:22,188 (高橋)簡単 簡単 10 00:00:22,772 --> 00:00:24,941 機材は ちょい古いのだけど 11 00:00:25,025 --> 00:00:27,652 あたしが使ってたの 流してあげられるし 12 00:00:27,736 --> 00:00:30,280 軌道に乗ったら いいのに買い替えて… 13 00:00:30,363 --> 00:00:31,614 (マキナ)なりません 14 00:00:31,698 --> 00:00:33,074 えっ マキナ? 15 00:00:33,158 --> 00:00:36,995 そのような不安定で 仕事とも言えないような虚業 16 00:00:37,078 --> 00:00:38,913 ベルトール様にさせられません 17 00:00:38,997 --> 00:00:42,667 ベルトール様は もっと堅実で 安定した職に就いて 18 00:00:42,751 --> 00:00:43,793 稼がれるべきです 19 00:00:43,877 --> 00:00:47,630 えー! 何それ マキナ 価値観 古すぎ~ 20 00:00:47,714 --> 00:00:51,384 ベルちゃん 声いいし 顔いいし オーラもあるし 21 00:00:51,468 --> 00:00:54,387 絶対 人気 出ると思うんだよね~ 22 00:00:54,888 --> 00:00:58,516 ま… まあ それは 私も否定しません 23 00:00:58,600 --> 00:01:00,226 しかしですね… 24 00:01:00,310 --> 00:01:04,022 ファミリアを使った 今 主流のゲームはできなくても 25 00:01:04,105 --> 00:01:06,775 古いタイプのゲームなら なんとかなるし 26 00:01:06,858 --> 00:01:11,488 何より ライブストリーミングは ネット文化の娯楽の1つ! 27 00:01:11,571 --> 00:01:15,283 他人を楽しませるっていう 立派な仕事だよ! 28 00:01:15,366 --> 00:01:16,868 う~ん… 29 00:01:17,494 --> 00:01:20,371 ベルトール様は どうお考えですか? 30 00:01:21,790 --> 00:01:25,668 余に 選択肢がないというのは 純然たる事実 31 00:01:26,336 --> 00:01:28,046 高橋に一任しよう 32 00:01:28,129 --> 00:01:29,214 (高橋)んっ 33 00:01:28,129 --> 00:01:29,214 {\an8}(指を鳴らす音) 34 00:01:29,964 --> 00:01:33,343 ベルトール様が そうおっしゃるのであれば… 35 00:01:34,427 --> 00:01:35,428 ニヒッ! 36 00:01:36,012 --> 00:01:40,475 ♪~ 37 00:03:00,889 --> 00:03:05,894 {\an8}~♪ 38 00:03:10,732 --> 00:03:12,775 (ベルトール) エーテルネットワーク 39 00:03:13,359 --> 00:03:16,237 {\an8}あらゆる人々が 時間 場所を問わず 40 00:03:16,321 --> 00:03:19,490 {\an8}意思を 発信 共有できる代物 41 00:03:19,574 --> 00:03:22,410 その拡散速度と伝達能力は 42 00:03:22,493 --> 00:03:25,330 余がいたころと 文字どおり次元が違う 43 00:03:26,289 --> 00:03:28,750 だが 共有される膨大な情報を 44 00:03:28,833 --> 00:03:32,545 個人個人が 正しく精査するのは 不可能に近い 45 00:03:32,629 --> 00:03:37,508 おのずと意識は 集団心理にのまれ 主体性をなくしていく 46 00:03:38,134 --> 00:03:39,719 共有化された自意識は 47 00:03:39,802 --> 00:03:42,805 自由の名のもとに 怠惰と悪意にまみれ 48 00:03:42,889 --> 00:03:45,475 限りなく 底へと下がってゆく 49 00:03:45,558 --> 00:03:47,227 つまり 50 00:03:47,310 --> 00:03:50,480 余にとって 都合のいい世界に なりやすいということだ 51 00:03:50,480 --> 00:03:51,022 余にとって 都合のいい世界に なりやすいということだ 52 00:03:50,480 --> 00:03:51,022 {\an8}(冷蔵庫の開閉音) 53 00:03:51,022 --> 00:03:51,606 {\an8}(冷蔵庫の開閉音) 54 00:03:51,606 --> 00:03:52,440 {\an8}(冷蔵庫の開閉音) 55 00:03:51,606 --> 00:03:52,440 ん? 56 00:03:52,523 --> 00:03:56,486 (マキナ)んっ んっ… 57 00:03:56,569 --> 00:03:58,196 プハァ~! 58 00:03:58,279 --> 00:04:00,365 くう~! 59 00:04:00,865 --> 00:04:01,783 あ… 60 00:04:03,201 --> 00:04:04,369 (マキナ)申し訳ございません 61 00:04:04,452 --> 00:04:06,162 それは なんだ? 62 00:04:06,246 --> 00:04:08,039 (マキナ)かつて この地で栄えていた国での 63 00:04:08,122 --> 00:04:11,209 最大限の謝意を示す 姿勢でございます 64 00:04:11,292 --> 00:04:14,212 ほう… 趣深いな 65 00:04:15,755 --> 00:04:19,759 1人暮らしが長かったもので いつもの癖で… 66 00:04:20,551 --> 00:04:22,804 お見苦しいものを 見せてしまいました 67 00:04:22,887 --> 00:04:27,141 よい そういうところも そなたの魅力というものよ 68 00:04:27,976 --> 00:04:30,645 それに 見苦しくなどないぞ 69 00:04:30,728 --> 00:04:32,438 (マキナ)え? ハァッ… 70 00:04:32,522 --> 00:04:35,984 よく鍛錬された 見事な肉体であった 71 00:04:36,484 --> 00:04:39,153 まさに 六魔候の一柱にふさわしい 72 00:04:39,237 --> 00:04:41,614 まあ 余の方が上だがな 73 00:04:44,033 --> 00:04:45,952 ありがとうございます… 74 00:04:50,456 --> 00:04:52,834 (高橋)ジャジャジャジャーン 75 00:04:52,917 --> 00:04:55,295 ざ~っと こんなもんよ 76 00:04:55,378 --> 00:04:57,880 正直 まだ不安です 77 00:04:57,964 --> 00:04:59,841 配信で収入を得るのって 78 00:04:59,924 --> 00:05:02,093 そんな簡単なことじゃ ないんでしょ? 79 00:05:02,176 --> 00:05:04,971 マキナ あたしらマブでしょ? 80 00:05:05,054 --> 00:05:08,016 もうちょっと信用してくれても いいんじゃない? 81 00:05:08,099 --> 00:05:11,269 ちゃーんと売り出し方は 考えてあるって 82 00:05:11,352 --> 00:05:13,730 まあ とりあえずやってみてよ 83 00:05:14,897 --> 00:05:16,357 使い方は… 84 00:05:16,441 --> 00:05:18,067 -(ベルトール)不要だ -(高橋)おろ? 85 00:05:20,862 --> 00:05:22,864 (クリック音) 86 00:05:23,656 --> 00:05:27,452 おお… それも 賢者のなんたらってやつ? 87 00:05:27,535 --> 00:05:29,829 ファミリアよりは 解析しやすかった 88 00:05:31,372 --> 00:05:32,290 {\an8}これにするか 89 00:05:32,290 --> 00:05:33,124 {\an8}これにするか (クリック音) 90 00:05:34,542 --> 00:05:35,793 (高橋)「ブラスピ」か~ 91 00:05:36,377 --> 00:05:39,964 これ 難しすぎて 結構 詰む人 多いんだよね 92 00:05:40,048 --> 00:05:41,007 でも~ 93 00:05:41,090 --> 00:05:44,802 ベルちゃんの解析の能力なら 苦もなく サクサクっと… 94 00:05:44,886 --> 00:05:47,055 (プレイヤー)があ~! 95 00:05:50,558 --> 00:05:51,559 (高橋)ん? 96 00:05:52,518 --> 00:05:55,313 ふむ こやつ なかなかやるな 97 00:05:55,396 --> 00:05:56,272 (プレイヤー)うあっ! 98 00:05:56,355 --> 00:05:57,231 うえっ… 99 00:05:57,315 --> 00:05:59,192 がはっ! うっ… 100 00:05:59,275 --> 00:06:00,860 うおっ… あっ! 101 00:06:00,943 --> 00:06:02,278 ぐおっ かっ! 102 00:06:02,362 --> 00:06:04,989 ああ~ 103 00:06:10,828 --> 00:06:12,580 -(高橋)ド下手だね -(マキナ)高橋! 104 00:06:12,663 --> 00:06:13,498 よい 105 00:06:13,581 --> 00:06:15,500 どうも この 魔導機械というものに 106 00:06:15,583 --> 00:06:16,834 いまいち慣れぬ 107 00:06:16,918 --> 00:06:19,796 使えはするけど 使いこなせないってこと? 108 00:06:19,879 --> 00:06:20,713 うむ 109 00:06:20,797 --> 00:06:24,592 いきなり雲行きが 怪しくなっていませんか? 110 00:06:20,797 --> 00:06:24,592 {\an8}(ゲームの音声) 111 00:06:24,675 --> 00:06:25,760 (高橋)むしろ ありでしょ 112 00:06:25,843 --> 00:06:26,677 え? 113 00:06:26,761 --> 00:06:28,805 ベルちゃんの美貌と美声に 114 00:06:28,888 --> 00:06:30,223 へなちょこプレーのギャップで 115 00:06:30,306 --> 00:06:31,432 受けは いいと思うよ 116 00:06:31,516 --> 00:06:32,809 へなちょこプレー? 117 00:06:32,892 --> 00:06:35,061 もちろん それだけじゃ足りない 118 00:06:35,144 --> 00:06:36,771 まずは 冒頭のあいさつなんかを 119 00:06:36,854 --> 00:06:37,814 考えないとね 120 00:06:37,897 --> 00:06:39,899 それって大事なんですか? 121 00:06:39,982 --> 00:06:42,360 大事でしょ! 超大事でしょ! 122 00:06:42,443 --> 00:06:43,861 超々大事でしょ! 123 00:06:44,445 --> 00:06:45,279 はあ… 124 00:06:45,363 --> 00:06:46,197 (プレイヤー)だあっ! 125 00:06:47,198 --> 00:06:49,283 普通に名乗るだけでは ダメなのか? 126 00:06:49,367 --> 00:06:51,077 全然ダメ 127 00:06:51,160 --> 00:06:53,162 2人とも この仕事 なめすぎ 128 00:06:53,246 --> 00:06:56,582 今 世界中にいる 約5000万のストリーマーの中で 129 00:06:56,666 --> 00:06:58,835 生活に困らないくらい 稼げる人なんて 130 00:06:58,918 --> 00:07:00,420 1パーセントもいないよ! 131 00:07:00,503 --> 00:07:04,465 ベルちゃん マキナ1人の稼ぎに 頼りたくないんだよね 132 00:07:04,549 --> 00:07:05,675 じゃあ やんなきゃ! 133 00:07:05,758 --> 00:07:08,553 インパクトのあるあいさつに お約束の決めゼリフ 134 00:07:08,636 --> 00:07:11,097 1人でも多くの人の印象に 残るために 135 00:07:11,180 --> 00:07:13,683 面白いと思ったものは 全部やんなきゃ 136 00:07:13,766 --> 00:07:15,977 ベルちゃんが 今から 向かおうとしてるのは 137 00:07:16,060 --> 00:07:18,521 群雄割拠うごめく戦場なんだよ! 138 00:07:20,022 --> 00:07:22,775 マキナ 何かよい案はあるか? 139 00:07:22,859 --> 00:07:24,777 そうですね… 140 00:07:25,278 --> 00:07:28,865 開戦時の布告などから 引用してはいかがでしょうか 141 00:07:28,948 --> 00:07:30,241 なるほど 142 00:07:32,118 --> 00:07:34,495 貪婪(どんらん)な定命の者どもよ! 143 00:07:34,579 --> 00:07:37,248 刮目(かつもく)し ことごとく慄け 144 00:07:37,331 --> 00:07:38,166 我が名は 145 00:07:38,249 --> 00:07:41,169 魔王 ベルトール=ベルベット・ ベールシュバルト 146 00:07:41,252 --> 00:07:43,546 そなたらの限りある生の中で 147 00:07:43,629 --> 00:07:46,674 最上のひとときを提供してやろう 148 00:07:46,757 --> 00:07:49,969 我 ここに紊乱(びんらん)を宣言する! 149 00:07:52,763 --> 00:07:57,935 う~ん 方向性は悪くないけど あんまり面白くないね 150 00:07:58,019 --> 00:07:59,395 “面白く”か… 151 00:07:59,478 --> 00:08:02,565 まあ それは おいおい考えるとして 152 00:08:02,648 --> 00:08:06,485 先に 配信のいろはについて いろいろ教えんね 153 00:08:06,569 --> 00:08:07,904 よろしく頼む 154 00:08:09,113 --> 00:08:11,324 (高橋)第一に これが何より大事で 155 00:08:11,407 --> 00:08:13,242 かつ難しいんだけど 156 00:08:13,326 --> 00:08:15,870 配信は可能な限り 毎日すること 157 00:08:16,787 --> 00:08:20,917 配信中は たとえ誰も見てなくても 何か話すこと 158 00:08:21,000 --> 00:08:23,461 ゲームの内容を拾うのが 一番いいけど 159 00:08:23,544 --> 00:08:27,340 全然 関係ない雑談とか 基本なんでもオーケー 160 00:08:27,423 --> 00:08:31,219 ただし 差別やエロ系の発言は 炎上したり 161 00:08:31,302 --> 00:08:35,306 最悪 アカウント停止なんてことに なるから気をつけてね 162 00:08:35,389 --> 00:08:39,268 マキナは ベルちゃんの配信中は カメラに映り込まないように 163 00:08:39,352 --> 00:08:41,771 極力 居間には入らない 164 00:08:41,854 --> 00:08:44,690 足音1つ 立てないこと 165 00:08:44,774 --> 00:08:47,235 声なんて もってのほかだからね! 166 00:08:47,985 --> 00:08:49,904 あたしは ツテを使って 167 00:08:49,987 --> 00:08:52,406 宣伝の依頼とか 頼んで回ってみる 168 00:08:52,490 --> 00:08:56,077 広告費に関しては 今回は あたし持ちでいいよん 169 00:08:56,160 --> 00:08:57,912 1つ 貸しね~ 170 00:09:00,539 --> 00:09:02,041 (機械音声)ゲーム下手すぎ 171 00:09:02,124 --> 00:09:05,002 奇遇だな 余も そう思っていた 172 00:09:05,086 --> 00:09:05,962 (機械音声)余とか いつの時代の人間だよ 173 00:09:05,962 --> 00:09:06,921 (機械音声)余とか いつの時代の人間だよ 174 00:09:05,962 --> 00:09:06,921 {\an8}(機械音声) キャラ付け キッツ 175 00:09:07,004 --> 00:09:08,965 また香ばしいのが来たな 176 00:09:07,004 --> 00:09:08,965 {\an8}何 言っても この人 ノーダメだぞ 177 00:09:09,048 --> 00:09:12,343 今日は 一段と 盛り上がっておるな~ 178 00:09:12,426 --> 00:09:15,805 その調子で 存分に 意見を交わすがよいぞ 179 00:09:17,306 --> 00:09:18,766 (高橋)なんで わざわざ あおるの? 180 00:09:18,849 --> 00:09:21,686 (ベルトール)余の場合 正の感情だけでなく 181 00:09:21,769 --> 00:09:24,730 負の感情も 信仰力として 影響を受けるのでな 182 00:09:25,481 --> 00:09:29,360 互いに余への感情を強めるのが 効率がよいのだ 183 00:09:29,443 --> 00:09:32,655 (高橋)魔王にしては やること なんかコスいなあ 184 00:09:34,907 --> 00:09:36,117 (マキナ)とはいえ 185 00:09:36,200 --> 00:09:38,411 非礼な もの言いは 見るに堪えられません 186 00:09:39,161 --> 00:09:40,496 (ベルトール)誰であれ 187 00:09:40,580 --> 00:09:43,416 余の配信を見てくれている 視聴者であることには 188 00:09:43,499 --> 00:09:45,001 変わらぬからな 189 00:09:45,835 --> 00:09:48,379 (高橋)懐 深いね~ 190 00:09:59,890 --> 00:10:01,892 こんばんモータ~ル 191 00:10:01,976 --> 00:10:04,228 どうも~ 定命の者ども 192 00:10:04,312 --> 00:10:06,564 生の苦しみ 味わってる? 193 00:10:06,647 --> 00:10:09,358 魔王 ベルトール=ベルベット・ ベールシュバルト 194 00:10:09,442 --> 00:10:11,277 すなわち 余である 195 00:10:11,360 --> 00:10:12,320 さて… 196 00:10:12,403 --> 00:10:13,237 (クリック音) 197 00:10:15,531 --> 00:10:18,284 (ベルトール)「ブラッティ スピリット3(スリー)」の続きだ 198 00:10:18,367 --> 00:10:20,828 たぶん 今回で 最終回になるかな? 199 00:10:20,911 --> 00:10:21,829 分からん 200 00:10:21,912 --> 00:10:24,290 かなり高難度のゲームだからな 201 00:10:24,373 --> 00:10:28,586 最後まで気を抜かずにいくから 皆の者 ついてまいれ 202 00:10:36,594 --> 00:10:38,095 {\an8}(鍵をあける音) 203 00:10:36,594 --> 00:10:38,095 (ゲームの音声) 204 00:10:38,095 --> 00:10:40,181 (ゲームの音声) 205 00:10:40,264 --> 00:10:41,307 (ベルトール)よっしゃあー! 206 00:10:41,891 --> 00:10:44,518 しゃあっ しゃああー! 207 00:10:44,602 --> 00:10:45,519 {\an8}(機械音声) おめでとう! うるせえ 208 00:10:45,603 --> 00:10:45,936 {\an8}「ブラスピ」で 感情を知った男 209 00:10:45,936 --> 00:10:48,606 {\an8}「ブラスピ」で 感情を知った男 210 00:10:45,936 --> 00:10:48,606 (ベルトール)フゥ~ 今作も やりごたえ十分であったな 211 00:10:48,606 --> 00:10:49,940 (ベルトール)フゥ~ 今作も やりごたえ十分であったな 212 00:10:50,649 --> 00:10:51,734 1(ワン)2(ツー)と経て 213 00:10:51,817 --> 00:10:55,279 余も だいぶ上達したんじゃ ないかと思っておったが 214 00:10:55,363 --> 00:10:59,158 序盤から死にまくって 鼻っ柱をへし折られたな 215 00:10:59,909 --> 00:11:01,911 “絶対 詰むと思った” 216 00:11:01,994 --> 00:11:03,871 余に限って それはありえん 217 00:11:04,372 --> 00:11:06,874 “キレてる姿も かっこよかった” 218 00:11:06,957 --> 00:11:09,085 フッ… 余が本気でキレると 219 00:11:09,168 --> 00:11:13,506 エーテルが悲鳴を上げて 地響きが鳴り 世界が滅ぶぞ 220 00:11:13,589 --> 00:11:14,423 つまり… 221 00:11:15,508 --> 00:11:16,634 余はキレてない! 222 00:11:16,717 --> 00:11:19,095 (機械音声)キレてるやん キレ芸 オモロい 223 00:11:16,717 --> 00:11:19,095 {\an8}(機械音声)キレてるぞ オモンなっ 224 00:11:19,178 --> 00:11:20,513 (ベルトール)さて… 225 00:11:21,514 --> 00:11:24,058 こよいは これにて終演 226 00:11:24,141 --> 00:11:27,311 チャンネル登録と 高評価をするのを忘れるな 227 00:11:27,395 --> 00:11:30,106 余への上納金も 重畳であるぞ 228 00:11:30,606 --> 00:11:33,234 個別の礼は 後日 行うとしよう 229 00:11:33,317 --> 00:11:34,985 座して待っておれ 230 00:11:35,069 --> 00:11:39,156 では 愚かなそなたらに 死の安らぎがあらんことを 231 00:11:42,159 --> 00:11:43,452 フゥ… 232 00:11:44,203 --> 00:11:45,037 ん? 233 00:11:50,376 --> 00:11:51,210 行ってくる 234 00:11:51,293 --> 00:11:54,672 お荷物でしたら 私が取りに行きますよ 235 00:11:55,256 --> 00:11:57,383 ちょうど 体を動かしたかったのだ 236 00:11:58,467 --> 00:12:00,678 お夕飯 作って待ってますね 237 00:12:05,599 --> 00:12:07,893 この辺りは まるで華がないな 238 00:12:08,686 --> 00:12:12,356 新宿(しんじゅく)市の社会構造のねじれ ゆがみ 239 00:12:12,440 --> 00:12:14,942 その体現者たちか… 240 00:12:23,659 --> 00:12:24,660 (ベルトール)グラム 241 00:12:33,919 --> 00:12:37,465 (ミリナのせき込み) 242 00:12:37,548 --> 00:12:39,884 (ミリナ)ハァ ハァ… 243 00:12:39,967 --> 00:12:42,303 ありがとう 兄さん 244 00:12:42,386 --> 00:12:45,890 (グラム)待ってろ ミリナ すぐ薬草を採ってくるからな 245 00:12:45,973 --> 00:12:47,349 うん… 246 00:12:50,769 --> 00:12:53,647 (グラムの父)近頃 魔獣の動きが活発になっている 247 00:12:53,731 --> 00:12:55,274 持っていけ 248 00:12:56,192 --> 00:12:58,027 (グラムの母)気をつけてね 249 00:12:58,944 --> 00:13:03,449 女神 メルディア様 どうか この子をお守りください 250 00:13:03,532 --> 00:13:06,160 ありがとう じゃあ 行ってきます 251 00:13:15,294 --> 00:13:16,921 これくらいでいいか… 252 00:13:19,965 --> 00:13:20,966 (グラム)あっ… 253 00:13:25,846 --> 00:13:29,475 竜族… 六魔候 ゼノールの軍か 254 00:13:30,267 --> 00:13:32,436 なんで こんな辺境に? 255 00:13:49,245 --> 00:13:50,246 (ベルトール) いろいろな うどん屋を 256 00:13:50,329 --> 00:13:52,456 マキナに案内されたが 257 00:13:52,540 --> 00:13:55,501 ここの店は 特にうまいから 安心するといい 258 00:13:55,584 --> 00:13:57,628 余のお墨付きだ 259 00:13:57,711 --> 00:13:59,046 (グラム)そうか 260 00:14:01,507 --> 00:14:06,345 しかし 余の知る時代より 食べ物は 格段にうまくなったな 261 00:14:06,428 --> 00:14:07,930 そうだな 262 00:14:11,684 --> 00:14:12,810 (ベルトール)フゥ… 263 00:14:19,900 --> 00:14:22,945 (店主)お待ちどお! きつね2丁 264 00:14:23,028 --> 00:14:24,738 ごゆっくり 265 00:14:28,284 --> 00:14:29,118 (ベルトール)フゥ… 266 00:14:30,953 --> 00:14:32,496 (グラム)変な気分だ 267 00:14:32,580 --> 00:14:33,414 (ベルトール)ん? 268 00:14:33,497 --> 00:14:39,420 両親の 妹の 仲間たちの仇(かたき)と 269 00:14:39,503 --> 00:14:42,381 席を並べて うどんをすするだなんて 270 00:14:44,675 --> 00:14:46,927 それは 余とて同じだ 271 00:14:47,011 --> 00:14:49,972 多くの家臣を 滅せられているのだからな 272 00:14:50,556 --> 00:14:54,310 だが 今 貴様を前にして 怒りも憎悪も湧かぬ 273 00:14:54,935 --> 00:14:57,813 それよりも 貴様は なぜ ここにいる 274 00:14:58,397 --> 00:15:01,859 いや なぜ 定命の貴様が生きている 275 00:15:02,359 --> 00:15:04,987 貴様 不死になったな? 276 00:15:07,072 --> 00:15:10,743 余を滅ぼしたとき 貴様は 余に言ったな 277 00:15:10,826 --> 00:15:14,330 限りある生の中で生き あがこうとするからこそ 278 00:15:14,413 --> 00:15:16,040 命は 輝くのだと 279 00:15:16,790 --> 00:15:19,001 そんな貴様が なぜ… 280 00:15:19,084 --> 00:15:20,169 なぜだ 281 00:15:21,128 --> 00:15:23,213 (グラム)少し違うよ 282 00:15:24,214 --> 00:15:26,425 僕は 不死にはなっていない 283 00:15:27,301 --> 00:15:29,928 君を討伐した褒美として 284 00:15:30,012 --> 00:15:34,141 女神 メルディア様から賜ったのは 不老の祝福だ 285 00:15:35,517 --> 00:15:38,437 不老は 必ずしも 不死ではないだろう 286 00:15:38,979 --> 00:15:40,439 (ベルトール)メルディアか… 287 00:15:40,940 --> 00:15:43,942 ずいぶん 貴様に 熱を上げていたみたいだな 288 00:15:44,443 --> 00:15:48,697 老いを嫌う彼奴(きゃつ)なら その愚行も得心がいく 289 00:15:49,239 --> 00:15:51,575 (グラム)不死戦争が終わったあと 290 00:15:51,659 --> 00:15:55,245 すぐに 定命同士で 別の戦争が起こった 291 00:15:55,871 --> 00:15:57,915 僕は 再び駆り出され 292 00:15:57,998 --> 00:16:01,835 君たちから守ったはずの定命を 大勢 斬った 293 00:16:01,919 --> 00:16:03,379 滑稽だろ? 294 00:16:04,129 --> 00:16:06,423 そして 世が平定されると 295 00:16:06,507 --> 00:16:11,220 次は 僕が… 勇者という存在が邪魔になった 296 00:16:11,303 --> 00:16:12,930 (ベルトール) あまりに巨大な個の力は 297 00:16:13,013 --> 00:16:15,224 恐れられ 疎まれる 298 00:16:15,307 --> 00:16:16,600 必然だな 299 00:16:16,684 --> 00:16:20,312 (グラム) 国を追われ 世界を放浪し 300 00:16:20,396 --> 00:16:24,024 ファンタジオン 都市戦争 不死狩り… 301 00:16:25,192 --> 00:16:26,276 ハァー 302 00:16:27,695 --> 00:16:31,323 不死も 定命も 僕は殺しすぎた 303 00:16:31,949 --> 00:16:36,286 勇者を必要としない世界に 僕の居場所はない 304 00:16:36,370 --> 00:16:38,747 勇者はもう 存在しない 305 00:16:40,582 --> 00:16:41,834 ベルトール 306 00:16:42,710 --> 00:16:46,922 君は なぜ 世界を 支配しようと思ったんだ? 307 00:16:48,340 --> 00:16:50,384 世界平和のためだ 308 00:16:52,386 --> 00:16:53,846 世界平和? 309 00:16:54,513 --> 00:16:57,015 不死となる因子は さまざまだ 310 00:16:57,099 --> 00:17:02,688 不死鳥 病 呪い 魔導の探求 神罰 311 00:17:03,188 --> 00:17:05,441 ごく一部の例外もあるが 312 00:17:05,524 --> 00:17:08,819 基本的に 不死は 元は定命であったのだ 313 00:17:10,195 --> 00:17:13,031 かつては 魔族などと 呼ばれてはいたが 314 00:17:13,115 --> 00:17:15,367 その本質は同じだ 315 00:17:15,451 --> 00:17:19,538 しかし 定命は 不死を恐れ 妬み 迫害した 316 00:17:20,038 --> 00:17:24,293 不死も 定命を見下し さげすみ 攻撃した 317 00:17:24,376 --> 00:17:25,878 そうだ 318 00:17:25,961 --> 00:17:27,337 不死も 定命も 319 00:17:27,421 --> 00:17:32,050 己と異なる者 理解できぬ者を 排斥し 拒絶し 320 00:17:32,134 --> 00:17:34,261 根絶しようとする弱者なのだ 321 00:17:34,845 --> 00:17:37,431 それは 当世においても変わらぬ 322 00:17:37,514 --> 00:17:39,892 生きとし生ける者の性(さが)だ 323 00:17:40,392 --> 00:17:43,020 そんなことは ない… 324 00:17:43,103 --> 00:17:45,314 それだけじゃない… はずだ 325 00:17:45,397 --> 00:17:48,317 弱者たちが争いを起こさぬよう 326 00:17:48,400 --> 00:17:51,779 強者である余が 上に立ち 支配する 327 00:17:51,862 --> 00:17:54,323 それが 余の掲げる世界平和だ 328 00:17:55,282 --> 00:17:57,743 (グラム)支配による 平和だなんて… 329 00:17:57,826 --> 00:17:59,703 (ベルトール)否定はできんはずだ 330 00:18:00,204 --> 00:18:02,790 弱者による裏切りと排斥を 331 00:18:02,873 --> 00:18:05,793 貴様は 身をもって 知っているのだからな 332 00:18:06,293 --> 00:18:09,046 (グラム)それでも… それでも 僕は… 333 00:18:12,174 --> 00:18:15,219 (ベルトール)やはり 貴様とは 相いれないようだな 334 00:18:15,928 --> 00:18:18,931 (グラム)そんなの 500年前に分かっていたさ 335 00:18:20,307 --> 00:18:24,019 うどん ごちそうさま おいしかったよ 336 00:18:24,103 --> 00:18:27,481 それと 話せてよかった 337 00:18:27,564 --> 00:18:28,565 ああ 338 00:18:32,402 --> 00:18:36,073 “もう勇者は存在しない”か… 339 00:18:37,074 --> 00:18:38,659 バカ者め 340 00:18:39,409 --> 00:18:44,581 余の存在が 貴様の 存在証明となっているというのに 341 00:18:47,835 --> 00:18:49,837 -(高橋)話が違うじゃん! -(ベルトール)ん? 342 00:18:49,920 --> 00:18:52,172 (オーガ)ヤクザと やり合うとなると 343 00:18:52,256 --> 00:18:54,216 今の倍は もらわねえとなあ 344 00:18:54,299 --> 00:18:57,302 何 あんた びびってんのかよ 345 00:18:57,386 --> 00:19:00,681 (オーガ)嫌なら 別のヤツに頼むんだな 346 00:19:00,764 --> 00:19:03,767 まあ いればの話だがな 347 00:19:03,851 --> 00:19:05,978 バニーボーン様 348 00:19:06,061 --> 00:19:10,399 チッ… 鬼野郎 足元 見やがって 349 00:19:10,983 --> 00:19:14,027 でかい図体(ずうたい)のくせに 脳みそは小さいってのは 350 00:19:14,111 --> 00:19:15,737 マジみたいな 351 00:19:15,821 --> 00:19:17,990 このタマナシの腰抜け 352 00:19:18,073 --> 00:19:20,617 毛なしの雌猿が 353 00:19:20,701 --> 00:19:24,037 調子に乗ってっと 痛い目 見るぜ… 354 00:19:24,121 --> 00:19:25,497 ああ? 355 00:19:25,581 --> 00:19:27,583 えっ ベルちゃん? 356 00:19:27,666 --> 00:19:28,959 なんだ てめえ 357 00:19:29,751 --> 00:19:31,336 彼女から離れろ 358 00:19:31,420 --> 00:19:34,423 さすれば こたびの非道は 捨て置いてやる 359 00:19:34,506 --> 00:19:37,801 前にボコした雑魚じゃねえか 360 00:19:37,885 --> 00:19:41,138 女の前だからって ずいぶんとイキがるなあ 361 00:19:41,763 --> 00:19:44,725 いいぜ 今度は殺してやるぜ 362 00:19:44,808 --> 00:19:46,059 ベルちゃん 逃げて! 363 00:19:46,143 --> 00:19:47,853 案ずるな 364 00:19:47,936 --> 00:19:51,773 チャンネル登録者数100万で どれほど力が戻ったのか— 365 00:19:51,857 --> 00:19:53,483 試すよい機会だ 366 00:19:53,567 --> 00:19:55,402 潰れな! 367 00:19:58,614 --> 00:20:00,574 ウインドブラスト! 368 00:20:06,371 --> 00:20:07,414 あっ… 369 00:20:08,498 --> 00:20:09,917 うああ! 370 00:20:10,918 --> 00:20:12,127 (ベルトール)ふむ… 371 00:20:12,920 --> 00:20:15,213 存外 もの足りん相手だったな 372 00:20:15,297 --> 00:20:17,215 (高橋)ベルちゃん! 大丈夫? 373 00:20:17,299 --> 00:20:18,926 見てのとおりだ 374 00:20:19,009 --> 00:20:21,094 高橋こそ 大事ないか? 375 00:20:21,178 --> 00:20:24,181 {\an8}あたしは平気 ありがとね 376 00:20:24,264 --> 00:20:25,265 {\an8}(ベルトール)うむ 377 00:20:25,766 --> 00:20:27,434 {\an8}ところで あいつはなんだ? 378 00:20:27,517 --> 00:20:29,978 {\an8}ああ あたしの ボディーガード… 379 00:20:30,062 --> 00:20:32,022 {\an8}…の予定だったヤツ 380 00:20:32,105 --> 00:20:33,398 {\an8}当日になって いきなり 381 00:20:33,482 --> 00:20:35,192 {\an8}サボタージュ してくんだもん 382 00:20:35,275 --> 00:20:36,818 {\an8}ホント最低! 383 00:20:36,902 --> 00:20:39,238 用心棒だったのか? 384 00:20:39,988 --> 00:20:41,865 そうとは知らずに すまん 385 00:20:41,949 --> 00:20:43,325 大丈夫 386 00:20:43,408 --> 00:20:45,953 もっといいボディーガード 見つけたし 387 00:20:47,204 --> 00:20:48,538 -(ベルトール)余? -(高橋)うん 388 00:20:49,122 --> 00:20:51,625 ちゃんと お給料 出すからさ~ 389 00:20:52,125 --> 00:20:53,251 お願い 390 00:20:55,128 --> 00:20:57,047 (マルキュス)炉について 嗅ぎ回ってるヤツは 391 00:20:57,130 --> 00:20:58,465 どうなっています? 392 00:20:58,548 --> 00:21:01,510 (木ノ原(きのはら))昨日 パージが完了しました 393 00:21:01,593 --> 00:21:02,427 (マルキュス)結構 394 00:21:02,511 --> 00:21:07,224 (木ノ原)また 例の件についても スキームは順調です 395 00:21:07,307 --> 00:21:10,269 ハレーションを起こされると 予想できますので 396 00:21:10,352 --> 00:21:13,939 特定次第 私が 直接 向かいます 397 00:21:14,022 --> 00:21:15,691 (マルキュス)私も行きましょう 398 00:21:15,774 --> 00:21:18,277 社長 自らですか? 399 00:21:18,360 --> 00:21:23,031 (マルキュス)なあに ただの酔狂ですよ 400 00:21:25,075 --> 00:21:28,120 (ベルトール)それで そなたの仕事は なんなのだ? 401 00:21:28,203 --> 00:21:29,162 (高橋)盗み 402 00:21:29,246 --> 00:21:30,455 (ベルトール)ほう 403 00:21:30,539 --> 00:21:33,500 つまり余は 高橋が 安全に盗めるように 404 00:21:33,583 --> 00:21:35,752 ヤツらの気を引くということか 405 00:21:35,836 --> 00:21:38,380 話が早くて助かる~ 406 00:21:39,131 --> 00:21:42,592 物は あの倉庫の中にある ということで 相違ないか? 407 00:21:42,676 --> 00:21:43,677 うん 408 00:21:43,760 --> 00:21:46,305 まずは あたしが 中の様子をチェックするから 409 00:21:46,388 --> 00:21:47,306 ベルちゃんは… 410 00:21:47,389 --> 00:21:48,223 あ… えっ? 411 00:21:50,726 --> 00:21:51,560 (ベルトール)ふっ! 412 00:21:51,643 --> 00:21:52,477 (オーガ)うおっ! 413 00:21:52,477 --> 00:21:52,936 (オーガ)うおっ! 414 00:21:52,477 --> 00:21:52,936 {\an8}(オーガたち)ん? 415 00:21:52,936 --> 00:21:53,395 {\an8}(オーガたち)ん? 416 00:21:59,568 --> 00:22:01,445 (高橋)あ… 417 00:22:03,739 --> 00:22:05,032 邪魔するぞ 418 00:22:05,991 --> 00:22:10,996 ♪~ 419 00:23:29,491 --> 00:23:34,496 ~♪