1 00:00:06,256 --> 00:00:08,717 (マルキュス) そうにらまないでください 2 00:00:09,384 --> 00:00:12,929 旧友との再会を祝したいのですよ 3 00:00:13,972 --> 00:00:15,390 私は 4 00:00:16,558 --> 00:00:18,268 (マキナ)しれ者が! 5 00:00:18,351 --> 00:00:20,770 王に仇(あだ)なしたお前なぞに 6 00:00:20,854 --> 00:00:23,356 友などと呼ばれる筋合いなどない 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,483 (マルキュス) ベルトールが復活したので 8 00:00:25,567 --> 00:00:28,653 一応 周囲を洗わせていたのですが 9 00:00:29,696 --> 00:00:32,031 まさか あなたが 生き延びていたとは 10 00:00:32,115 --> 00:00:34,284 思いませんでしたよ 11 00:00:34,367 --> 00:00:35,827 (マキナ)ここはどこだ! 12 00:00:36,703 --> 00:00:38,663 (マルキュス)新宿(しんじゅく)市の中心 13 00:00:39,164 --> 00:00:41,791 エーテルリアクターの直下 14 00:00:41,875 --> 00:00:46,629 不死炉と呼ばれる エーテル精製儀式魔法機関です 15 00:00:46,713 --> 00:00:48,298 (マキナ)不死炉… 16 00:00:48,381 --> 00:00:52,510 (マルキュス)不死の魂を燃料に エーテルへと変換する術式を 17 00:00:52,594 --> 00:00:54,220 そう呼んでいます 18 00:00:54,971 --> 00:00:57,474 不死炉によって作られたエーテルを 19 00:00:57,557 --> 00:00:59,934 エーテルリアクターが くみ上げ 20 00:01:00,018 --> 00:01:03,396 それを電力と魔力に変換し 21 00:01:03,480 --> 00:01:07,901 新宿市全域に 供給しているわけですねえ 22 00:01:08,693 --> 00:01:11,154 不死の魂を燃料に… 23 00:01:11,654 --> 00:01:16,367 ハァッ! まさか オルナレッドとパームロックは… 24 00:01:16,451 --> 00:01:20,914 彼女たちは いい薪(まき)になってくれました 25 00:01:20,997 --> 00:01:26,336 最後まで お互いのことを案じて 美しい友情… 26 00:01:27,003 --> 00:01:31,049 いや 愛情でしたね 27 00:01:31,132 --> 00:01:33,426 フッハハハハ…! 28 00:01:33,426 --> 00:01:35,428 フッハハハハ…! 29 00:01:33,426 --> 00:01:35,428 {\an8}貴様… 30 00:01:35,512 --> 00:01:38,598 {\an8}貴様ー! 31 00:01:44,979 --> 00:01:50,235 ああ… 小気味いいですねえ その憎悪 32 00:01:50,318 --> 00:01:51,778 自分が何をしているのか… 33 00:01:51,861 --> 00:01:55,240 (マルキュス) 分かってますよ もちろん 34 00:01:57,117 --> 00:02:00,578 不死には 肉体的な死が存在しない 35 00:02:01,162 --> 00:02:05,625 ただし 不死炉にくべられれば 魂が燃え尽き 36 00:02:05,708 --> 00:02:08,044 不死は滅びを迎える 37 00:02:08,127 --> 00:02:12,507 すなわち それは 霊的死を迎えるということ 38 00:02:13,716 --> 00:02:16,094 ついでに いいことを 教えてあげましょう 39 00:02:16,594 --> 00:02:20,139 業剣候 ゼノール殿 いたでしょう? 40 00:02:20,640 --> 00:02:22,976 彼が 一番 最初の薪です 41 00:02:23,059 --> 00:02:24,269 ハァッ! 42 00:02:24,352 --> 00:02:28,439 (マルキュス)他にも 同胞が たくさん この炉で焼かれましたよ 43 00:02:29,524 --> 00:02:31,151 肉体を焼き 44 00:02:31,234 --> 00:02:36,364 尽きるまで魂を燃やした ゼノール殿が受けた苦しみ 45 00:02:36,447 --> 00:02:41,870 まさに 想像を 絶するものでしょうねえ 46 00:02:41,953 --> 00:02:43,163 (マキナ)殺す… 47 00:02:43,663 --> 00:02:47,792 その身 ちり1つ残さず 灰燼(かいじん)にしてやる! 48 00:02:47,876 --> 00:02:50,753 (マルキュス)ああ~ 怖い 怖い 49 00:02:50,837 --> 00:02:53,214 そんなに怒らないでください 50 00:02:53,298 --> 00:02:55,633 その善良な不死たちのおかげで 51 00:02:55,717 --> 00:02:59,888 今の我々の豊かな生活が 成り立っているのですからねえ 52 00:02:59,971 --> 00:03:02,432 もっと感謝してあげましょうよ 53 00:03:02,515 --> 00:03:04,475 (マキナ)私も 薪にするつもりか 54 00:03:04,559 --> 00:03:08,688 (マルキュス)はい この街の礎となってもらいます 55 00:03:08,771 --> 00:03:11,774 不死炉の存在は IHMIでも 56 00:03:11,858 --> 00:03:15,987 ごく限られた者にしか 知られていませんからねえ 57 00:03:16,070 --> 00:03:20,700 戦後復興後の ぬるい市民を 扇動するのは難しいですし 58 00:03:20,783 --> 00:03:23,912 表沙汰になると 不死の権利だの言いだす— 59 00:03:23,995 --> 00:03:27,665 面倒くさいやからが出て いろいろと煩わしいので 60 00:03:28,333 --> 00:03:30,043 機密保持のためにも 61 00:03:30,126 --> 00:03:33,129 直接 私が出向くことに しているのですよ 62 00:03:33,922 --> 00:03:37,258 ちょうど 薪が燃え尽きる 頃合いでしたので 63 00:03:37,342 --> 00:03:39,093 助かりました 64 00:03:39,928 --> 00:03:43,056 この不死炉は 新宿市の心臓 65 00:03:43,139 --> 00:03:45,558 止めるわけには いきませんからねえ 66 00:03:46,517 --> 00:03:49,270 幸い あなたも六魔候の1人 67 00:03:49,354 --> 00:03:53,983 代替エネルギーを見つけるまでの 時間稼ぎとしては 68 00:03:54,067 --> 00:03:55,735 {\an8}(マキナ)くっ… 69 00:03:54,067 --> 00:03:55,735 十分もつでしょう 70 00:03:55,735 --> 00:03:57,070 十分もつでしょう 71 00:03:58,029 --> 00:04:02,492 ♪~ 72 00:05:22,905 --> 00:05:27,910 {\an8}~♪ 73 00:05:28,745 --> 00:05:30,788 (足音) 74 00:05:32,540 --> 00:05:34,125 {\an8}(木ノ原(きのはら)) マルキュス様より 75 00:05:34,208 --> 00:05:35,877 {\an8}ここを 魔王がパスするから 76 00:05:35,960 --> 00:05:37,420 {\an8}足止めをするようにと 77 00:05:37,503 --> 00:05:39,464 {\an8}アサインされた わけですが 78 00:05:40,214 --> 00:05:43,676 まさか 本当に来るとは 思ってもいませんでした 79 00:05:43,760 --> 00:05:48,264 加えて バディーを引き連れてとは イレギュラーです 80 00:05:49,891 --> 00:05:51,100 もしや あなた… 81 00:05:51,184 --> 00:05:53,353 勇者 グラムでは? 82 00:05:53,436 --> 00:05:56,522 (グラム)ああ 僕を知っているのかい? 83 00:05:56,606 --> 00:05:57,690 光栄だね 84 00:05:57,774 --> 00:06:00,735 (木ノ原)データベースに 残っていましたよ 85 00:06:00,818 --> 00:06:03,196 二度の大戦で グレートワークを挙げた— 86 00:06:03,279 --> 00:06:05,031 不老の勇者… 87 00:06:05,615 --> 00:06:07,158 そうですか 88 00:06:07,241 --> 00:06:10,661 まさか勇者が魔王に ワーク トゥゲザーするとは 89 00:06:11,454 --> 00:06:13,289 インタラスティンです 90 00:06:15,083 --> 00:06:17,460 (グラム)あの子は 僕が相手をする 91 00:06:17,543 --> 00:06:20,838 腐ってはいたが そこまで腕は鈍っていない 92 00:06:20,922 --> 00:06:22,340 心配するな 93 00:06:22,423 --> 00:06:23,841 (ベルトール)たわけが 94 00:06:23,925 --> 00:06:26,260 誰が 貴様の心配などするか 95 00:06:26,886 --> 00:06:28,221 だが用心せよ 96 00:06:28,930 --> 00:06:33,810 そこな女 剣の腕だけならば ゼノールと同等かもしれん 97 00:06:37,105 --> 00:06:39,399 じゃあ 楽勝じゃないか 98 00:06:40,858 --> 00:06:42,610 なんですって? 99 00:06:42,693 --> 00:06:44,529 (ベルトール)僕は 業剣候 ゼノールと 100 00:06:44,612 --> 00:06:47,365 剣技のみの一騎打ちで 完勝している 101 00:06:47,448 --> 00:06:50,535 であれば 僕が負ける道理はない 102 00:06:50,618 --> 00:06:52,078 そうだな 103 00:06:52,161 --> 00:06:55,998 剣の腕だけなら 貴様は まさしく アルネス最強だ 104 00:06:57,708 --> 00:07:00,837 過去の亡霊の分際で 105 00:07:15,685 --> 00:07:16,811 あっ… 106 00:07:21,816 --> 00:07:23,442 行かせると思ってるんですか! 107 00:07:24,527 --> 00:07:25,653 (グラム)ふんっ! 108 00:07:28,406 --> 00:07:29,240 (木ノ原の舌打ち) 109 00:07:30,491 --> 00:07:31,617 邪魔を 110 00:07:31,701 --> 00:07:34,120 (ベルトール) そのまま聞け グラム 111 00:07:35,663 --> 00:07:36,581 死ぬなよ 112 00:07:37,165 --> 00:07:38,166 (グラム)承知 113 00:07:41,127 --> 00:07:42,670 ヴェストゥム! 114 00:07:49,594 --> 00:07:51,012 (木ノ原)亡霊が… 115 00:07:51,971 --> 00:07:55,224 お前たちの時代は とっくの昔に終わっている 116 00:07:56,350 --> 00:07:57,643 そうだね 117 00:07:58,144 --> 00:08:00,897 だけど まだ 勇者を求める者がいる 118 00:08:03,107 --> 00:08:04,400 分かりました 119 00:08:06,235 --> 00:08:09,155 クイックリーに あなたをデリートし 120 00:08:09,238 --> 00:08:13,159 マルキュス様の下へ バックアゲインすればよいだけの話 121 00:08:13,242 --> 00:08:17,038 それで結果を コミットできるというもの 122 00:08:21,250 --> 00:08:23,419 ゼロベース 起動 123 00:08:26,464 --> 00:08:27,465 (グラム)ぐっ… 124 00:08:30,509 --> 00:08:31,844 うっ! 125 00:08:42,480 --> 00:08:43,606 (グラム)鎧(よろい)? 126 00:08:55,826 --> 00:08:56,953 マギノ・ギアか 127 00:08:57,703 --> 00:08:59,455 (木ノ原)そのとおりです 128 00:09:00,289 --> 00:09:04,710 これは 我が社で現在 開発中の ネクスト マギノ・ギア 129 00:09:04,794 --> 00:09:07,672 その試作機 ゼロベースです 130 00:09:07,755 --> 00:09:11,425 武装召喚の応用で 触媒から呼び出し 131 00:09:11,509 --> 00:09:15,388 インスタントに装着することが ポッシブルとなっております 132 00:09:17,056 --> 00:09:18,474 第五世代型 133 00:09:18,557 --> 00:09:22,186 (木ノ原)現在 メインで リリースされているマギノ・ギアは 134 00:09:22,270 --> 00:09:23,938 第四世代型 135 00:09:24,563 --> 00:09:28,150 この第五世代型ゼロベースは 第四世代型よりも 136 00:09:28,234 --> 00:09:32,113 スモール アンド ライトウエイトに サクセスしただけではなく 137 00:09:32,738 --> 00:09:35,241 大幅な出力の上昇と同時に 138 00:09:35,324 --> 00:09:37,702 省エネルギー性を リアライゼーション 139 00:09:37,785 --> 00:09:41,080 まさに 業界に イノベーションを巻き起こす— 140 00:09:41,163 --> 00:09:44,166 ニュージェネレーションの機体と 言えるでしょう 141 00:09:44,250 --> 00:09:47,253 もっとも 第四世代型と違い 142 00:09:47,336 --> 00:09:50,673 ドライバーの保有魔力量で オペレーティングタイムが 143 00:09:50,756 --> 00:09:53,259 大きくぶれるという ディフェクトもあるのですが 144 00:09:53,259 --> 00:09:54,093 大きくぶれるという ディフェクトもあるのですが 145 00:09:53,259 --> 00:09:54,093 {\an8}(グラム)あっ… 146 00:09:54,885 --> 00:09:58,389 それも おいおい ソリューションに導けるでしょう 147 00:10:06,856 --> 00:10:09,984 そんなゼロベースの テストデータとなるのです 148 00:10:10,067 --> 00:10:11,610 光栄に思いなさい 149 00:10:11,694 --> 00:10:14,614 上司に似て 話が長いな 150 00:10:14,697 --> 00:10:17,992 新製品のプレゼンなんて 求めてないんだけど 151 00:10:21,954 --> 00:10:27,084 (木ノ原)アームズも 所有者も 過去の遺物 152 00:10:27,168 --> 00:10:29,211 ファミリアでさえもオールド 153 00:10:29,295 --> 00:10:30,755 何もかもが古くさい 154 00:10:31,839 --> 00:10:34,675 対する私は ニューエストの機体に 155 00:10:34,759 --> 00:10:37,178 ニューエストのトレーニングを 受けている 156 00:10:37,261 --> 00:10:41,515 戦いで決するのは 新旧でも 優劣でもない 157 00:10:41,599 --> 00:10:44,477 勝つか 負けるか それだけだ 158 00:10:46,395 --> 00:10:47,521 (木ノ原)そうですね 159 00:10:50,191 --> 00:10:51,734 (グラム)チッ… あっ! 160 00:11:00,201 --> 00:11:01,452 (木ノ原)なるほど 161 00:11:02,578 --> 00:11:04,413 いいセンスですね 162 00:11:08,084 --> 00:11:10,503 攻撃に転じる隙がないとは 163 00:11:10,586 --> 00:11:13,214 技術の進歩っていうのは すさまじいね 164 00:11:13,923 --> 00:11:16,717 都市戦争で こんなのと戦わなくて… 165 00:11:18,052 --> 00:11:18,969 よかったよ! 166 00:11:21,597 --> 00:11:23,015 硬いな 167 00:11:29,855 --> 00:11:32,858 通常攻撃は それほど速くないね 168 00:11:32,942 --> 00:11:35,319 (木ノ原)さあ どうでしょうね 169 00:11:35,945 --> 00:11:41,867 納刀状態からの抜刀 という条件下でのみ発動する魔法 170 00:11:41,951 --> 00:11:43,244 (木ノ原)フフ… 171 00:11:43,327 --> 00:11:47,331 さすがは 歴戦の勇者 といったところでしょうか 172 00:11:47,415 --> 00:11:49,041 エクセレント 173 00:11:49,125 --> 00:11:52,753 それこそが 私の魔法 雷光抜刀です 174 00:11:55,047 --> 00:12:00,803 ですが それが分かったとて あなたに勝ち目はありません 175 00:12:00,886 --> 00:12:03,556 私の勝利は フィックスされています 176 00:12:04,473 --> 00:12:09,311 第五世代型マギノ・ギア そして 雷速の抜刀術 177 00:12:09,395 --> 00:12:11,522 戦力差は歴然 178 00:12:12,314 --> 00:12:15,651 さて さすがに話し疲れました 179 00:12:16,152 --> 00:12:18,279 もう終わりにしましょう 180 00:12:20,156 --> 00:12:21,532 参ります 181 00:12:23,200 --> 00:12:25,453 (剣と刀が交わる音) 182 00:12:42,094 --> 00:12:44,221 クラッキングは不可能ですか 183 00:12:47,391 --> 00:12:49,894 そちらの心得もあるようですね 184 00:12:50,686 --> 00:12:51,937 ベリーハード… 185 00:12:52,521 --> 00:12:53,439 それでも! 186 00:12:56,984 --> 00:12:59,403 選ばれし者である私に 187 00:12:59,904 --> 00:13:04,283 時代遅れのロートルが 勝てる道理などない! 188 00:13:09,997 --> 00:13:10,998 アースグレイブ! 189 00:13:19,215 --> 00:13:20,633 (木ノ原)この程度で! 190 00:13:22,176 --> 00:13:24,261 フロストノヴァ! 191 00:13:30,267 --> 00:13:32,394 {\an8}このゼロベースが… 192 00:13:37,858 --> 00:13:38,901 もちろん効くとは… 193 00:13:38,984 --> 00:13:39,818 (木ノ原)あっ… 194 00:13:39,902 --> 00:13:41,445 (グラム)思っていないさ! 195 00:13:44,031 --> 00:13:45,074 (木ノ原)くっ… 196 00:13:46,283 --> 00:13:47,284 なっ… 197 00:13:49,245 --> 00:13:50,871 ファイアーボール! 198 00:13:58,587 --> 00:14:00,464 フゥー 199 00:14:06,178 --> 00:14:08,389 {\an8}この… うざったい! 200 00:14:09,223 --> 00:14:11,183 これでも通らないか 201 00:14:11,976 --> 00:14:14,353 でも 戦術は通用しているらしい 202 00:14:14,436 --> 00:14:15,980 (木ノ原)はあ? 203 00:14:16,063 --> 00:14:17,064 (グラム)さっきの連携は 204 00:14:17,147 --> 00:14:21,193 500年前に とある魔族が やってたのをマネたものでね 205 00:14:21,944 --> 00:14:24,738 最新の訓練とやらを 受けた相手でも 206 00:14:24,822 --> 00:14:27,116 有効な戦術みたいだ 207 00:14:27,199 --> 00:14:29,243 なめるな! 208 00:14:36,834 --> 00:14:37,793 (木ノ原)なぜだ 209 00:14:37,876 --> 00:14:39,545 なぜ倒せない! 210 00:14:41,422 --> 00:14:42,256 うっ! 211 00:14:45,259 --> 00:14:46,927 ハァ ハァ… 212 00:14:47,011 --> 00:14:48,429 (グラム)分からないのかい? 213 00:14:48,512 --> 00:14:52,892 このくらいで負けてたら 勇者なんて やってられないんだ 214 00:14:53,475 --> 00:14:54,977 (木ノ原)こんの… 215 00:14:55,060 --> 00:14:57,187 ロートルが! 216 00:15:03,193 --> 00:15:05,237 そんな さびた剣で! 217 00:15:05,821 --> 00:15:08,824 この私が 負けるはずが 218 00:15:09,491 --> 00:15:11,785 ないでしょうがー! 219 00:15:13,120 --> 00:15:16,206 君には 僕の剣が そう見えるのかい? 220 00:15:17,708 --> 00:15:20,628 勇者に助けを 求める者がいる限り 221 00:15:21,128 --> 00:15:24,173 この剣は 何度でも 輝きを取り戻す! 222 00:15:26,050 --> 00:15:28,886 我が声に応え 輝け 223 00:15:29,762 --> 00:15:31,138 イクサソルデ! 224 00:15:34,183 --> 00:15:37,186 (イクサソルデ)ディノア・ルス ア・ストラロス・アラン 225 00:15:40,147 --> 00:15:42,608 レス イクサソルデ 226 00:15:48,906 --> 00:15:51,617 (グラム)受けるがいい 白き雷光よ 227 00:15:52,576 --> 00:15:56,372 魔王をほふりし 我が 最大最高の一撃を 228 00:15:56,872 --> 00:15:58,957 そして その目に焼きつけろ! 229 00:15:59,041 --> 00:16:02,586 沈まぬ太陽の輝きを! 230 00:16:04,129 --> 00:16:09,385 (木ノ原)なめるなー! 231 00:16:14,932 --> 00:16:15,766 あっ… 232 00:16:16,767 --> 00:16:18,477 アルウイング! 233 00:16:39,123 --> 00:16:41,792 やっぱり気難しいな イクサは 234 00:16:42,835 --> 00:16:45,462 久しぶりに 解放してくれたとはいえ 235 00:16:45,963 --> 00:16:48,298 1発しか撃てないんだもんなあ 236 00:16:50,300 --> 00:16:52,344 しかし すごいな 237 00:16:52,428 --> 00:16:55,222 最新鋭のマギノ・ギアの装甲は 238 00:16:55,806 --> 00:16:59,393 魔王を滅ぼしたときの威力には 及ばないとはいえ 239 00:16:59,893 --> 00:17:03,147 イクサの一撃でも 殺しきれないなんて 240 00:17:05,441 --> 00:17:07,609 なぜ 負けたのですか 241 00:17:09,236 --> 00:17:12,072 なぜ 君が負けたのかというよりも 242 00:17:12,740 --> 00:17:15,826 なぜ 僕が勝てたのか 聞いた方がいいんじゃない? 243 00:17:16,660 --> 00:17:18,620 同じことでしょう 244 00:17:18,704 --> 00:17:21,582 どうして あなたが 勝てたんですか? 245 00:17:21,665 --> 00:17:24,001 (グラム)年の功ってやつかな 246 00:17:24,084 --> 00:17:26,170 そんな ふざけた理由で… 247 00:17:26,253 --> 00:17:29,965 いやいや 案外 バカにできないよ 248 00:17:30,466 --> 00:17:33,927 これでも 500年分の 経験値があるんだから 249 00:17:35,262 --> 00:17:38,849 久しぶりに 勇者らしいことが できたかな 250 00:17:41,268 --> 00:17:45,522 あなたが マルキュス様のところへ 行けばよかったじゃないですか 251 00:17:45,606 --> 00:17:47,983 (グラム)僕が行かなくても 大丈夫だよ 252 00:17:48,067 --> 00:17:50,319 勝てませんよ 魔王は 253 00:17:52,070 --> 00:17:56,200 マルキュス様は強い 私よりも はるかに 254 00:17:56,283 --> 00:17:59,161 いえ それ以前に ファミリアがなければ 255 00:17:59,244 --> 00:18:01,163 勝負の土俵にすら立てません 256 00:18:02,206 --> 00:18:05,042 魔王など 生身の私でも勝てますよ 257 00:18:05,125 --> 00:18:06,877 -(グラム)アハハッ -(木ノ原)あ… 258 00:18:08,086 --> 00:18:10,005 何が おかしいんです? 259 00:18:10,088 --> 00:18:12,800 賢そうな子だと思ってたけど 260 00:18:12,883 --> 00:18:15,302 案外 バカなことを言うんだね 261 00:18:15,928 --> 00:18:18,806 あの男が なんの策もなしに挑むと 262 00:18:18,889 --> 00:18:21,433 そう思っているのか 君は 263 00:18:21,517 --> 00:18:23,852 だとしたら とんだ過小評価だね 264 00:18:23,936 --> 00:18:26,605 そんなことはありません! 現に 私は… 265 00:18:26,688 --> 00:18:28,357 ああ そうか 266 00:18:28,982 --> 00:18:32,069 あいつの切り札 知ってるの 僕だけだもんなあ 267 00:18:32,861 --> 00:18:34,404 切り札? 268 00:18:34,488 --> 00:18:36,365 それは どういう… 269 00:18:36,448 --> 00:18:39,159 マルキュスも 恐らく知らないだろうね 270 00:18:39,910 --> 00:18:43,247 あれを見たら 誰だって 絶望を抱くだろうさ 271 00:18:44,039 --> 00:18:45,791 あの男は強い 272 00:18:45,874 --> 00:18:49,002 それは 君に勝った僕が 保証するよ 273 00:18:51,130 --> 00:18:54,967 それで 殺さないんですか? 274 00:18:55,050 --> 00:18:56,552 誰を? 275 00:18:56,635 --> 00:18:57,803 私をです 276 00:19:02,099 --> 00:19:05,727 (グラム)べつに 命を取る必要はないからな 277 00:19:06,395 --> 00:19:10,274 もう君は 僕と戦う力を 失っているんだから 278 00:19:10,357 --> 00:19:12,025 殺す必要もない 279 00:19:12,609 --> 00:19:16,488 僕とやり合って生き残ったのは 君の実力さ 280 00:19:16,572 --> 00:19:17,739 僕の仕事は 281 00:19:17,823 --> 00:19:20,742 ベルトールに余計な横やりを 入れさせないために 282 00:19:20,826 --> 00:19:22,703 君を足止めすることだけだ 283 00:19:23,704 --> 00:19:26,331 {\an8}あとは あいつが自分で なんとかするだろう 284 00:19:27,207 --> 00:19:28,417 {\an8}そうですか… 285 00:19:30,836 --> 00:19:31,670 あっ! 286 00:19:32,588 --> 00:19:33,964 サンクチュアリ 287 00:19:39,303 --> 00:19:40,137 (木ノ原)あっ… 288 00:19:52,316 --> 00:19:53,734 ハァッ… 289 00:19:56,028 --> 00:20:00,490 (グラム)今の 君もろともって感じだったね 290 00:20:01,241 --> 00:20:03,285 しょうがない 291 00:20:03,368 --> 00:20:05,245 勇者として もうひと仕事 292 00:20:07,998 --> 00:20:10,209 人助けをしようか 293 00:20:10,292 --> 00:20:15,297 ♪~ 294 00:21:33,792 --> 00:21:38,797 ~♪ 295 00:21:40,799 --> 00:21:42,926 (マキナ)うっ うう… 296 00:21:44,052 --> 00:21:47,389 (マルキュス)さて 長話も ここまでです 297 00:21:48,098 --> 00:21:50,350 あとは 不死炉に あなたを落とせば 298 00:21:50,434 --> 00:21:53,520 自動的に その魂は焼却され 299 00:21:53,603 --> 00:21:56,231 この街の糧となります 300 00:21:56,315 --> 00:21:57,149 (マキナ)うっ… 301 00:21:57,232 --> 00:21:59,818 (マルキュス) イグニアである あなたなら 302 00:21:59,901 --> 00:22:03,488 他の誰よりも その魂は 燃え上がるかもしれませんねえ 303 00:22:03,572 --> 00:22:05,198 (マキナ)うっ うう… 304 00:22:05,282 --> 00:22:07,534 {\an8}全ての不死を消し去り 305 00:22:07,617 --> 00:22:11,997 {\an8}私が この世界の 真の魔王となるのです 306 00:22:12,080 --> 00:22:13,290 (マキナ)くっ… 307 00:22:13,373 --> 00:22:14,416 (マルキュス)これで あなたとも お別れです 308 00:22:14,416 --> 00:22:16,293 (マルキュス)これで あなたとも お別れです 309 00:22:14,416 --> 00:22:16,293 {\an8}(マキナ)うっ あ… 310 00:22:16,376 --> 00:22:17,502 {\an8}ハァッ! 311 00:22:24,760 --> 00:22:26,136 (マキナ)ベルトール様 312 00:22:28,180 --> 00:22:32,351 毎日 うどんばかりだと 栄養素が偏ってしまうので 313 00:22:33,018 --> 00:22:35,562 たまには 自炊もしてくださいね 314 00:22:36,855 --> 00:22:38,774 洗濯も こまめにして 315 00:22:38,857 --> 00:22:41,735 あまり ため込んではダメですよ 316 00:22:42,569 --> 00:22:45,822 座り仕事なので 1時間おきに立って 317 00:22:46,573 --> 00:22:48,784 ストレッチも忘れないでください 318 00:22:50,327 --> 00:22:52,996 あと… それから… 319 00:22:56,917 --> 00:22:58,502 愛しておりました… 320 00:23:21,274 --> 00:23:21,983 (ベルトール)すぐに諦めるのが 321 00:23:21,983 --> 00:23:22,818 (ベルトール)すぐに諦めるのが 322 00:23:21,983 --> 00:23:22,818 {\an8}(マキナ)ハァッ… 323 00:23:22,901 --> 00:23:25,737 そなたの悪い癖だな 324 00:23:26,780 --> 00:23:29,366 すまない 遅くなった 325 00:23:32,327 --> 00:23:34,871 助けに来たぞ マキナ