1 00:00:10,343 --> 00:00:12,012 (マキナ)ベルトール様 2 00:00:12,637 --> 00:00:14,472 (ベルトール)しばし ここで待て 3 00:00:14,556 --> 00:00:16,182 すぐに終わらせて帰ろう 4 00:00:16,975 --> 00:00:17,934 (マルキュス)くっ… 5 00:00:18,018 --> 00:00:20,145 ベルトール… 6 00:00:20,979 --> 00:00:22,397 (ベルトール)マルキュス 7 00:00:22,480 --> 00:00:26,109 (マルキュス)ああ そういえば 見ましたよ あなたの配信 8 00:00:26,776 --> 00:00:29,154 登録者も そこそこいるようですし 9 00:00:29,237 --> 00:00:32,574 以前よりは 力を 取り戻しているようですねえ 10 00:00:33,366 --> 00:00:37,328 チヤホヤしてもらって さぞ楽しかったでしょう 11 00:00:37,412 --> 00:00:40,540 遊んでばかりで羨ましいですねえ 12 00:00:41,166 --> 00:00:43,376 我が臣下に 手を出したことについての 13 00:00:43,460 --> 00:00:45,003 申し開きはあるか? 14 00:00:45,086 --> 00:00:46,838 ありませんねえ 15 00:00:46,921 --> 00:00:51,051 他の六魔候や不死たちを 生贄(いけにえ)にしたことについては? 16 00:00:51,134 --> 00:00:53,762 ございませんねえ 17 00:00:53,845 --> 00:00:55,472 (ベルトール)最後に問う 18 00:00:56,222 --> 00:00:59,684 いま一度 我が軍門に 下るつもりはあるか? 19 00:01:01,728 --> 00:01:02,979 (マルキュスのため息) 20 00:01:04,814 --> 00:01:06,191 (マルキュス)断る! 21 00:01:06,274 --> 00:01:07,734 (ベルトール)そうか 22 00:01:10,653 --> 00:01:11,905 ならば— 23 00:01:14,199 --> 00:01:15,450 死ね 24 00:01:15,992 --> 00:01:20,455 ♪~ 25 00:02:40,952 --> 00:02:45,957 {\an8}~♪ 26 00:02:48,793 --> 00:02:50,545 ブラッドソード 27 00:02:56,259 --> 00:02:57,677 (ベルトール)フゥー 28 00:02:57,760 --> 00:02:59,137 (マルキュス)ブラッド・トゥ・ボム 29 00:03:07,478 --> 00:03:09,272 ブラッドソード 30 00:03:12,984 --> 00:03:13,818 (ベルトール)ていっ! 31 00:03:18,448 --> 00:03:21,326 ほう! 強化魔法ですか 32 00:03:21,409 --> 00:03:23,745 当然 そうきますよねえ 33 00:03:23,828 --> 00:03:25,079 てえいっ! 34 00:03:26,080 --> 00:03:29,959 すでに発動している魔法は 無効化できない! 35 00:03:32,545 --> 00:03:33,379 はああ! 36 00:03:33,463 --> 00:03:34,631 (ベルトール)うっ… 37 00:03:34,714 --> 00:03:37,592 (マルキュス)あなたの術式の 論理強度を考えれば 38 00:03:37,675 --> 00:03:39,928 ディスペルも難しいですからねえ! 39 00:03:39,928 --> 00:03:40,762 ディスペルも難しいですからねえ! 40 00:03:39,928 --> 00:03:40,762 {\an8}(ベルトール)うっ! 41 00:03:43,264 --> 00:03:45,224 (ベルトール)ぐっ く… 42 00:03:45,850 --> 00:03:47,268 (マルキュス)フフフ… 43 00:03:47,977 --> 00:03:50,229 いい眺めですねえ 44 00:03:51,230 --> 00:03:54,108 (ベルトール) 不死を侮辱し 裏切った 45 00:03:55,485 --> 00:03:57,236 その罪は重い 46 00:03:57,320 --> 00:04:01,199 誰が その罪を裁くというのです? 47 00:04:01,699 --> 00:04:03,910 無論 余だ 48 00:04:04,494 --> 00:04:07,038 あなたに そんな権利があるとでも? 49 00:04:07,121 --> 00:04:08,414 ある 50 00:04:08,498 --> 00:04:10,625 余は魔王なのだからな 51 00:04:12,168 --> 00:04:15,588 (マルキュス)あなたは もう古いんですよ ベルトール! 52 00:04:16,089 --> 00:04:17,799 時代遅れの魔王に 53 00:04:17,882 --> 00:04:21,177 この私が 引導を渡してあげましょう! 54 00:04:21,261 --> 00:04:24,555 (ベルトール) 思い上がるな 凡俗が! 55 00:04:29,644 --> 00:04:30,478 (ベルトール)んっ 56 00:04:34,983 --> 00:04:36,359 ハァッ! 57 00:04:42,573 --> 00:04:43,533 (マルキュス)フゥ… 58 00:04:44,367 --> 00:04:45,952 当然 狙いますよねえ 59 00:04:46,703 --> 00:04:48,955 私のファミリアを 60 00:04:49,038 --> 00:04:53,126 何度やろうと 結果は変わらないんですよ 61 00:04:53,209 --> 00:04:55,378 以前の余だと思うな 62 00:04:55,461 --> 00:04:57,505 いいえ 同じです 63 00:04:57,588 --> 00:05:02,302 ファミリアを持たずして 私に勝つすべなどありません 64 00:05:03,344 --> 00:05:06,973 あなたは絶対に 私には勝てない 65 00:05:07,056 --> 00:05:09,225 それを証明してみせましょう 66 00:05:09,892 --> 00:05:11,728 ブラッド・トゥ・ボム 67 00:05:12,270 --> 00:05:13,479 あっ! 68 00:05:14,522 --> 00:05:15,398 ギャハ! 69 00:05:15,481 --> 00:05:16,649 ブラッド・トゥ・ボム 70 00:05:17,692 --> 00:05:19,610 ハハッ ハハハ…! 71 00:05:19,694 --> 00:05:21,029 ブラッド・トゥ・ボム! 72 00:05:22,071 --> 00:05:23,156 (マキナ)ハァッ! 73 00:05:23,239 --> 00:05:26,075 (マルキュス)ブラッド・トゥ・ボム ブラッド・トゥ・ボム 74 00:05:26,159 --> 00:05:27,118 ブラッド・トゥ・ボム 75 00:05:27,201 --> 00:05:29,704 ブラッド・トゥ・ボム ブラッド・トゥ・ボム 76 00:05:29,787 --> 00:05:31,539 ブラッド・トゥ・ボム ブラッド・トゥ・ボム 77 00:05:31,622 --> 00:05:34,292 ブラッド・トゥ・ボム ブラッド・トゥ・ボム… 78 00:05:34,375 --> 00:05:35,877 ブラッド・トゥ・ボム! 79 00:05:40,631 --> 00:05:42,300 ベルトール様! 80 00:05:42,383 --> 00:05:43,259 終わりだ 81 00:05:44,385 --> 00:05:46,554 {\an8}ブラッド・トゥ・ エクスプロージョン! 82 00:05:46,554 --> 00:05:47,388 {\an8}ブラッド・トゥ・ エクスプロージョン! (指を鳴らす音) 83 00:05:52,435 --> 00:05:55,313 (マキナ)あっ ああ… 84 00:05:56,814 --> 00:05:59,275 (マルキュス)う~ん 85 00:05:59,358 --> 00:06:03,279 存外 つまらない幕引きでしたねえ 86 00:06:06,574 --> 00:06:12,038 ぶざまなその姿に また興奮できるかと思いましたが 87 00:06:12,121 --> 00:06:14,707 むなしいだけですねえ 88 00:06:21,672 --> 00:06:22,590 (マルキュス)ん? 89 00:06:24,467 --> 00:06:26,052 ベルトール様? 90 00:06:26,135 --> 00:06:27,428 (マルキュス)んっ? 91 00:06:28,721 --> 00:06:30,098 (ベルトール)よくぞ… 92 00:06:30,807 --> 00:06:33,810 よくぞ ここまで余を追い詰めた 93 00:06:33,893 --> 00:06:34,894 (マルキュス)あ… 94 00:06:34,977 --> 00:06:38,064 (ベルトール)褒めてつかわすぞ マルキュス 95 00:06:38,147 --> 00:06:40,858 さすがに この姿のまま倒せるほど 96 00:06:40,942 --> 00:06:43,778 その方は 甘い相手ではない 97 00:06:44,278 --> 00:06:48,574 余に ここまで言わせたのは その方で2人目だ 98 00:06:49,200 --> 00:06:51,786 当世で得た あらゆる力 99 00:06:51,869 --> 00:06:55,248 それは全て その方の功績である 100 00:06:56,040 --> 00:06:57,667 誇るがよい 101 00:06:58,793 --> 00:07:01,921 いま一度 問おう マルキュス 102 00:07:02,004 --> 00:07:05,425 余の信念を曲げての 二度目の問い 103 00:07:05,508 --> 00:07:09,345 そして これが正真正銘 最後の問いだ 104 00:07:10,221 --> 00:07:12,598 三度目はないと知れ… 105 00:07:12,682 --> 00:07:17,145 いま一度 我が軍門に 下るつもりはあるか? 106 00:07:17,728 --> 00:07:18,563 (マルキュス)んっ… 107 00:07:18,646 --> 00:07:21,274 こ… この期に及んで 何を言って… 108 00:07:21,357 --> 00:07:23,234 どうなのだ? 109 00:07:23,317 --> 00:07:25,361 返答の次第によっては 110 00:07:25,444 --> 00:07:29,115 こたびの騒じょう 余が斟酌(しんしゃく)し 不問としよう 111 00:07:29,198 --> 00:07:31,576 虚勢を張るな! 112 00:07:31,659 --> 00:07:34,203 もう お前の時代は 終わったんだ 113 00:07:34,287 --> 00:07:36,706 これからは 私の時代だ! 114 00:07:37,373 --> 00:07:39,459 私が世界を治める! 115 00:07:39,542 --> 00:07:43,045 他の不死のいない ただ1人の不死として 116 00:07:43,129 --> 00:07:45,173 この私が! 117 00:07:45,256 --> 00:07:47,800 私だけが真の魔王なのだ! 118 00:07:50,303 --> 00:07:51,721 (ベルトール)そうか… 119 00:07:52,346 --> 00:07:53,973 (マルキュス)うっ…! 120 00:07:54,056 --> 00:07:56,392 (ベルトール)では 死ぬがよい 121 00:07:56,476 --> 00:07:57,393 不死よ 122 00:07:57,476 --> 00:07:58,853 (マルキュス)んっ… 123 00:08:00,313 --> 00:08:01,272 ブラッドソード! 124 00:08:02,315 --> 00:08:03,816 はあ? 125 00:08:03,900 --> 00:08:07,987 (ベルトールの不適な笑い声) 126 00:08:10,281 --> 00:08:15,286 アッハハハハ…! 127 00:08:17,246 --> 00:08:19,165 光栄に思え! 128 00:08:19,248 --> 00:08:23,920 勇者 グラムのみが知る 我が玉体を拝謁することを 129 00:08:24,003 --> 00:08:26,047 しかして 絶望せよ 130 00:08:26,130 --> 00:08:31,010 {\an8}この姿を目に映す あわれな運命に! 131 00:08:44,190 --> 00:08:46,067 (マルキュス)うっ うう… 132 00:08:49,862 --> 00:08:51,739 {\an8}(ベルトール) 今 見せよう 133 00:08:52,532 --> 00:08:55,534 我が 第二の姿を! 134 00:08:57,995 --> 00:08:59,664 (高橋(たかはし))さてと 135 00:09:00,248 --> 00:09:03,334 スーパー天才美少女ハッカー 136 00:09:03,417 --> 00:09:06,462 一世一代の大仕事 137 00:09:06,546 --> 00:09:08,339 始まり 始まり~ 138 00:09:38,077 --> 00:09:39,996 (配信者の声) 139 00:09:40,079 --> 00:09:41,747 (ウサギドクロ)キッシッシッ… 140 00:09:41,831 --> 00:09:43,207 (ベルトール)こんばんモータ~ル 141 00:09:43,291 --> 00:09:43,833 {\an8}(通行人たち)え? 何? どうしたの? 142 00:09:43,833 --> 00:09:45,918 {\an8}(通行人たち)え? 何? どうしたの? 143 00:09:43,833 --> 00:09:45,918 どうも~ 定命の者ども 144 00:09:46,002 --> 00:09:48,254 生の苦しみ 味わってる? 145 00:09:46,002 --> 00:09:48,254 {\an8}おー すげえ 最近 人気のヤツだろ こいつ 146 00:09:48,254 --> 00:09:48,337 {\an8}おー すげえ 最近 人気のヤツだろ こいつ 147 00:09:48,337 --> 00:09:49,964 {\an8}おー すげえ 最近 人気のヤツだろ こいつ 148 00:09:48,337 --> 00:09:49,964 魔王 ベルトール=ベルベット・ ベールシュバルト 149 00:09:49,964 --> 00:09:50,047 魔王 ベルトール=ベルベット・ ベールシュバルト 150 00:09:50,047 --> 00:09:51,215 魔王 ベルトール=ベルベット・ ベールシュバルト 151 00:09:50,047 --> 00:09:51,215 {\an8}へえー ベルトール こんなんやってたんだ 152 00:09:51,215 --> 00:09:51,299 {\an8}へえー ベルトール こんなんやってたんだ 153 00:09:51,299 --> 00:09:52,383 {\an8}へえー ベルトール こんなんやってたんだ 154 00:09:51,299 --> 00:09:52,383 すなわち 余である 155 00:09:52,383 --> 00:09:52,466 すなわち 余である 156 00:09:52,466 --> 00:09:53,134 すなわち 余である 157 00:09:52,466 --> 00:09:53,134 {\an8}なんかの広告かな? 158 00:09:53,134 --> 00:09:53,217 {\an8}なんかの広告かな? 159 00:09:53,217 --> 00:09:53,801 {\an8}なんかの広告かな? 160 00:09:53,217 --> 00:09:53,801 さて… 161 00:09:53,801 --> 00:09:53,884 さて… 162 00:09:53,884 --> 00:09:54,385 さて… 163 00:09:53,884 --> 00:09:54,385 {\an8}えっ ウソ ヤバ! 164 00:09:54,385 --> 00:09:54,468 {\an8}えっ ウソ ヤバ! 165 00:09:54,468 --> 00:09:55,386 {\an8}えっ ウソ ヤバ! 166 00:09:54,468 --> 00:09:55,386 「ブラッディスピリット3(スリー)」の 続きだ 167 00:09:55,386 --> 00:09:55,469 「ブラッディスピリット3(スリー)」の 続きだ 168 00:09:55,469 --> 00:09:56,679 「ブラッディスピリット3(スリー)」の 続きだ 169 00:09:55,469 --> 00:09:56,679 {\an8}誰 この人? 顔と声がよすぎる 170 00:09:56,679 --> 00:09:56,762 {\an8}誰 この人? 顔と声がよすぎる 171 00:09:56,762 --> 00:09:59,181 {\an8}誰 この人? 顔と声がよすぎる 172 00:09:56,762 --> 00:09:59,181 たぶん 今回で最終回になるかな? 173 00:09:59,265 --> 00:10:01,600 {\an8}出た 闇の支配者 174 00:09:59,265 --> 00:10:01,600 分からん かなり高難度の ゲームだからな 175 00:10:01,600 --> 00:10:03,227 分からん かなり高難度の ゲームだからな 176 00:10:03,311 --> 00:10:07,023 最後まで気を抜かずにいくから 皆の者 ついてまいれ 177 00:10:07,106 --> 00:10:09,066 一丁あがり 178 00:10:10,651 --> 00:10:11,902 (ベルトール)高橋に命ず 179 00:10:11,986 --> 00:10:12,820 (高橋)ん? 180 00:10:13,654 --> 00:10:15,448 余の信仰力を上げよ 181 00:10:15,531 --> 00:10:16,407 はえ? 182 00:10:16,490 --> 00:10:18,701 余の信仰力を上げよ 183 00:10:18,784 --> 00:10:21,912 いや 大事なことだからって 2回 言われても… 184 00:10:21,996 --> 00:10:23,998 (グラム)ああ そういうことか 185 00:10:24,081 --> 00:10:24,915 うむ 186 00:10:24,999 --> 00:10:28,252 ちょ… ちょっと 2人で話を進めないでよ 187 00:10:28,336 --> 00:10:32,173 信仰力の上げ方なんて どうやればいいか分かんないし 188 00:10:32,256 --> 00:10:35,384 {\an8}細かいことを 説明すると長くなる 189 00:10:35,468 --> 00:10:37,261 {\an8}とにかく 余の知名度を上げる 190 00:10:37,345 --> 00:10:38,638 {\an8}それだけでよい 191 00:10:39,847 --> 00:10:43,184 いやいや 簡単に 言っちゃってくれてるけど 192 00:10:43,267 --> 00:10:46,270 どんだけ難しいか ベルちゃんが 一番 分かってるでしょ 193 00:10:46,354 --> 00:10:48,439 手段は問わないと言ったら? 194 00:10:50,316 --> 00:10:51,150 マジ? 195 00:10:51,233 --> 00:10:52,151 うむ 196 00:10:52,234 --> 00:10:54,570 本当に好き勝手やっちゃうよ? 197 00:10:54,654 --> 00:10:56,530 派手にやれ 許す 198 00:10:56,614 --> 00:10:59,742 (高橋)ンフフ 了解 199 00:10:59,825 --> 00:11:03,162 そんな楽しげなこと 任せてくれるなんて 200 00:11:03,245 --> 00:11:05,664 見る目あるねえ やっぱり 201 00:11:07,458 --> 00:11:09,418 あー 疲れた 202 00:11:10,169 --> 00:11:12,672 まあ 友達のために 全力 出すのって 203 00:11:12,755 --> 00:11:14,548 悪い気分じゃないからいいけど 204 00:11:19,053 --> 00:11:21,263 頑張れ ベルちゃん 205 00:11:21,347 --> 00:11:22,473 マキナをお願い 206 00:11:22,556 --> 00:11:24,683 {\an8}よっしゃあー! っしゃあ! 207 00:11:24,767 --> 00:11:26,644 {\an8}しゃああー! 208 00:11:26,727 --> 00:11:28,604 {\an8}フゥ~ 今作も 209 00:11:26,727 --> 00:11:28,604 -(ドワーフ)おい 見ろ -(ドワーフ)ん? 210 00:11:28,687 --> 00:11:30,898 {\an8}やりごたえ 十分であったな 211 00:11:28,687 --> 00:11:30,898 (ドワーフ)ニュースサイト これの話題で持ちきりだ 212 00:11:30,898 --> 00:11:31,607 (ドワーフ)ニュースサイト これの話題で持ちきりだ 213 00:11:31,607 --> 00:11:32,066 (ドワーフ)ニュースサイト これの話題で持ちきりだ 214 00:11:31,607 --> 00:11:32,066 {\an8}1(ワン)2(ツー)と経て 215 00:11:32,066 --> 00:11:32,149 {\an8}1(ワン)2(ツー)と経て 216 00:11:32,149 --> 00:11:32,692 {\an8}1(ワン)2(ツー)と経て 217 00:11:32,149 --> 00:11:32,692 (オーガ)どのSNSも トレンド1位になってる 218 00:11:32,692 --> 00:11:32,775 (オーガ)どのSNSも トレンド1位になってる 219 00:11:32,775 --> 00:11:34,568 (オーガ)どのSNSも トレンド1位になってる 220 00:11:32,775 --> 00:11:34,568 {\an8}余も だいぶ 上達したんじゃないかと 221 00:11:34,568 --> 00:11:34,652 (オーガ)どのSNSも トレンド1位になってる 222 00:11:34,652 --> 00:11:35,444 (オーガ)どのSNSも トレンド1位になってる 223 00:11:34,652 --> 00:11:35,444 {\an8}思っておったが 224 00:11:35,444 --> 00:11:35,528 {\an8}思っておったが 225 00:11:35,528 --> 00:11:36,320 {\an8}思っておったが 226 00:11:35,528 --> 00:11:36,320 (ドワーフ)ふーん 227 00:11:36,320 --> 00:11:36,404 (ドワーフ)ふーん 228 00:11:36,404 --> 00:11:37,029 (ドワーフ)ふーん 229 00:11:36,404 --> 00:11:37,029 {\an8}序盤から死にまくって 鼻っ柱をへし折られたな 230 00:11:37,029 --> 00:11:39,740 {\an8}序盤から死にまくって 鼻っ柱をへし折られたな 231 00:11:39,824 --> 00:11:42,201 “絶対 詰むと思った” 232 00:11:42,284 --> 00:11:44,245 余に限って それはありえん 233 00:11:44,745 --> 00:11:47,081 “キレてる姿も かっこよかった” 234 00:11:47,164 --> 00:11:49,375 フッ… 余が本気でキレると 235 00:11:49,458 --> 00:11:50,167 エーテルが悲鳴を上げて 地響きが鳴り 世界が滅ぶぞ 236 00:11:50,167 --> 00:11:51,836 エーテルが悲鳴を上げて 地響きが鳴り 世界が滅ぶぞ 237 00:11:50,167 --> 00:11:51,836 {\an8}(少年)魔王… 238 00:11:51,836 --> 00:11:54,296 エーテルが悲鳴を上げて 地響きが鳴り 世界が滅ぶぞ 239 00:11:56,841 --> 00:11:59,719 (おびえる息遣い) 240 00:11:59,802 --> 00:12:01,095 (マルキュス)ああ… 241 00:12:01,804 --> 00:12:03,097 ぐうっ… 242 00:12:03,764 --> 00:12:05,015 くっ… 243 00:12:07,810 --> 00:12:08,644 んん? 244 00:12:12,189 --> 00:12:13,566 (マキナ)ハァッ! 245 00:12:17,611 --> 00:12:20,698 なんだ それは… 246 00:12:26,245 --> 00:12:29,165 (ベルトール)ハァー… 247 00:12:29,248 --> 00:12:34,837 なんだ その姿はー! 248 00:12:38,632 --> 00:12:41,302 凡俗の愚昧(ぐまい)めが 249 00:12:41,886 --> 00:12:43,721 {\an8}なぜ 余の魔王城が 250 00:12:43,804 --> 00:12:46,640 {\an8}地下 深くに 建造されていたのか 251 00:12:46,724 --> 00:12:48,893 {\an8}分からなかったのか? 252 00:12:49,435 --> 00:12:52,229 {\an8}なぜ 玉座のある 逆天守を 253 00:12:52,313 --> 00:12:55,232 {\an8}勇者との決戦の 舞台にしたのか 254 00:12:55,316 --> 00:12:58,486 {\an8}疑問に 思わなかったのか? 255 00:12:58,569 --> 00:13:00,488 {\an8}な… 何を… 256 00:13:00,571 --> 00:13:05,534 (ベルトール)それも全ては この姿に変じるためだ 257 00:13:05,618 --> 00:13:08,204 霊脈の高濃度エーテル下 258 00:13:08,287 --> 00:13:13,250 そして 高い信仰力を得る という条件でのみ発現できる 259 00:13:13,334 --> 00:13:18,214 我が第二の玉体 それがこれだ 260 00:13:18,297 --> 00:13:20,341 マルキュスよ 261 00:13:20,424 --> 00:13:23,802 余が目覚めたあの日に 始末しなかったのが 262 00:13:23,886 --> 00:13:26,347 何もかもの過ちよ 263 00:13:26,430 --> 00:13:27,681 (マルキュス)うう… 264 00:13:27,765 --> 00:13:31,519 よいぞ 余を恐れ おののけ 265 00:13:31,602 --> 00:13:34,647 その恐怖もが 余の力になる 266 00:13:34,730 --> 00:13:36,524 黙れ! 267 00:13:36,607 --> 00:13:38,567 いかに姿容を変えようとも 268 00:13:38,651 --> 00:13:41,612 500年前 勇者に敗北したのは事実 269 00:13:41,695 --> 00:13:44,365 当世においても通用すると思うな! 270 00:13:44,448 --> 00:13:47,326 では試してみるがよい 271 00:13:47,409 --> 00:13:51,789 そなたの謬見(びゅうけん) 余が 手ずから正してやろう 272 00:13:51,872 --> 00:13:54,500 くっ… ブラッドソード! 273 00:13:55,084 --> 00:13:55,918 へえ? 274 00:13:57,169 --> 00:13:58,712 ブラッドソード! 275 00:13:58,796 --> 00:13:59,880 へっ? 276 00:13:59,964 --> 00:14:01,924 ブラッドソード! 277 00:14:02,007 --> 00:14:02,883 うわあ! 278 00:14:02,967 --> 00:14:04,134 なぜだ… 279 00:14:04,927 --> 00:14:07,137 なぜだー! 280 00:14:07,846 --> 00:14:10,474 何を驚いている? 281 00:14:10,558 --> 00:14:15,896 以前そなたがした 魔法の無効化と 全く同じことをしただけだぞ 282 00:14:15,980 --> 00:14:16,814 (マルキュス)え? 283 00:14:17,690 --> 00:14:19,483 マルキュスよ 284 00:14:19,567 --> 00:14:21,527 そなたは あのとき こう言ったな 285 00:14:22,653 --> 00:14:24,530 “2手 遅い”と 286 00:14:25,030 --> 00:14:26,490 何? 287 00:14:26,574 --> 00:14:29,702 ならば 余は こう返そう 288 00:14:29,785 --> 00:14:33,831 さらに 1手 遅いぞ マルキュス 289 00:14:33,914 --> 00:14:36,917 がっ! そんなバカな… 290 00:14:37,751 --> 00:14:39,879 む… 無宣言法? 291 00:14:39,962 --> 00:14:41,338 (ベルトール)しかり 292 00:14:42,381 --> 00:14:45,926 ありえない… あってはならない! 293 00:14:46,010 --> 00:14:50,222 それは 現代魔導技術が 到達していない領域だ 294 00:14:50,306 --> 00:14:55,060 詠唱も 宣言すらもせずに 魔法を発動するなど 295 00:14:55,686 --> 00:14:59,982 この姿になれば ファミリアの挙動を再現し 296 00:15:00,065 --> 00:15:05,779 重ね合わせも この身の内で 魔法として行使することも可能 297 00:15:06,739 --> 00:15:10,784 幸い この場所では エーテルは不足しないからな 298 00:15:10,868 --> 00:15:14,997 であれば ただ念じるだけで 魔法は使える 299 00:15:15,873 --> 00:15:19,793 全ては そなたのおかげだ マルキュス 300 00:15:19,877 --> 00:15:20,711 (マルキュス)え? 301 00:15:20,794 --> 00:15:24,423 そなたが 余を超える魔王と なるために 302 00:15:24,506 --> 00:15:27,468 この世界で高めた魔導技術 303 00:15:27,551 --> 00:15:31,513 その発展があったからこそ こうして余も 304 00:15:31,597 --> 00:15:35,434 無宣言法という 新たなる境地へと至った 305 00:15:36,185 --> 00:15:41,065 余のために この500年 よくぞ働いてくれた 306 00:15:41,148 --> 00:15:43,984 褒めてつかわすぞ マルキュス 307 00:15:44,568 --> 00:15:46,028 できるはずない! 308 00:15:46,111 --> 00:15:50,491 ファミリアのないお前が 私に勝てるはずがないんだ! 309 00:15:50,991 --> 00:15:52,868 ブラッドソード! 310 00:15:52,952 --> 00:15:54,411 {\an8}(警報音) 311 00:15:54,411 --> 00:15:55,829 {\an8}(警報音) 312 00:15:54,411 --> 00:15:55,829 あっ くっ… 313 00:15:55,913 --> 00:15:57,331 はああ… 314 00:15:59,083 --> 00:16:02,294 ブラッドソード! ブラッドソード! 315 00:16:02,378 --> 00:16:05,214 ブラッドソード! ブラッドソード! 316 00:16:05,297 --> 00:16:07,966 ブラッドソード! ブラッドソード! 317 00:16:08,050 --> 00:16:10,052 ブラッドソード! 318 00:16:10,970 --> 00:16:14,848 ハァ ハァ… 319 00:16:14,932 --> 00:16:16,892 なんでだ… 320 00:16:16,976 --> 00:16:19,812 なんでだよー! 321 00:16:21,230 --> 00:16:24,066 私は お前を超えたんだ 322 00:16:24,149 --> 00:16:28,362 私は お前の下になど つく器ではないのだ! 323 00:16:28,445 --> 00:16:31,573 私こそが 魔王なのだー! 324 00:16:31,657 --> 00:16:32,533 うわっ! 325 00:16:33,534 --> 00:16:37,371 (ベルトール)さすがに その金切り声も耳障りだ 326 00:16:37,454 --> 00:16:39,081 少し黙れ 327 00:16:39,164 --> 00:16:42,251 ベルト… うぎゃあ! 328 00:16:59,018 --> 00:17:00,936 (マルキュス)ぐ… あっ… 329 00:17:01,019 --> 00:17:01,895 {\an8}(息切れ) 330 00:17:01,895 --> 00:17:05,023 {\an8}(息切れ) 331 00:17:01,895 --> 00:17:05,023 (ベルトール)宣言のない魔法は やはり趣に欠けるな 332 00:17:05,023 --> 00:17:06,525 (ベルトール)宣言のない魔法は やはり趣に欠けるな 333 00:17:06,608 --> 00:17:08,402 少し趣向を変えよう 334 00:17:11,447 --> 00:17:14,032 うっ… なんだ これは 335 00:17:14,116 --> 00:17:15,909 やめろ 触るな! 336 00:17:15,993 --> 00:17:17,870 やめろ! 337 00:17:17,953 --> 00:17:20,456 {\an8}(ベルトール) 余の友人いわく 338 00:17:20,539 --> 00:17:23,500 {\an8}ラッフィングマンと いうのだそうだ 339 00:17:23,584 --> 00:17:26,045 {\an8}対象のファミリアに 侵入し 340 00:17:26,128 --> 00:17:28,047 {\an8}その視覚を乗っ取る 341 00:17:28,130 --> 00:17:29,131 ひっ… 342 00:17:29,631 --> 00:17:30,799 (ベルトール)どうだ? 343 00:17:30,883 --> 00:17:33,051 魔法による幻影ではなく 344 00:17:33,135 --> 00:17:37,473 脳に 直接 見せられる 偽の映像は 345 00:17:37,556 --> 00:17:38,932 迫真であろう? 346 00:17:39,016 --> 00:17:41,810 {\an8}この私の ファミリア・ アドバンスの 347 00:17:41,894 --> 00:17:44,146 {\an8}論理防壁を 突破したというのか? 348 00:17:44,229 --> 00:17:45,064 {\an8}うえっ! 349 00:17:45,147 --> 00:17:47,775 ひいっ… やめろ! 350 00:17:47,858 --> 00:17:50,527 もうやめてくれえ 351 00:17:50,611 --> 00:17:53,447 ヌハハハ…! 352 00:17:53,530 --> 00:17:56,950 面白い 面白いぞ マルキュス! 353 00:17:57,034 --> 00:17:58,869 その調子だ 354 00:17:58,952 --> 00:18:01,079 あまりに滑稽であれば 355 00:18:01,163 --> 00:18:05,000 忘我の果てに 余の気も 変わるやもしれんぞ 356 00:18:05,084 --> 00:18:07,878 (マルキュス)やめてください お願いします 357 00:18:07,961 --> 00:18:10,047 あ… あなたの軍門に下ります 358 00:18:10,130 --> 00:18:12,716 ですから 何とぞお慈悲を 359 00:18:12,800 --> 00:18:15,552 先に申したはずだ 360 00:18:15,636 --> 00:18:17,763 三度目はないと 361 00:18:19,223 --> 00:18:22,935 (マルキュス) ぐはっ! ああ あ… 362 00:18:24,728 --> 00:18:25,562 んがっ? 363 00:18:26,688 --> 00:18:27,523 まさか! 364 00:18:28,190 --> 00:18:30,692 私を薪(まき)にするつもりか 365 00:18:30,776 --> 00:18:31,985 しかり 366 00:18:32,069 --> 00:18:34,113 そんなことして なんになる! 367 00:18:34,780 --> 00:18:37,533 逆賊である そなたをくべれば 368 00:18:37,616 --> 00:18:40,494 しばらくは この不死炉は動き続け 369 00:18:40,577 --> 00:18:43,372 新宿(しんじゅく)市も保つのであろう? 370 00:18:43,455 --> 00:18:49,002 であるならば 潔く 街の礎となるがいい 371 00:18:49,086 --> 00:18:53,048 この炉は 実に 役に立っているのだからな 372 00:18:53,132 --> 00:18:55,175 壊すのは惜しい 373 00:18:55,259 --> 00:18:58,053 お前のやってることは 私と同じだぞ! 374 00:18:58,136 --> 00:19:00,389 同胞を薪としてくべるなど 375 00:19:00,472 --> 00:19:03,517 そんな悪逆非道な行いを していいのか! 376 00:19:03,600 --> 00:19:05,602 たわけが 377 00:19:05,686 --> 00:19:08,897 500の星霜で もうろくしたか 378 00:19:08,981 --> 00:19:11,483 我こそは闇の梟雄(きょうゆう) 379 00:19:11,567 --> 00:19:15,362 魔王 ベルトール=ベルベット・ ベールシュバルト 380 00:19:15,445 --> 00:19:18,991 悪逆非道こそ 我が王道よ! 381 00:19:19,074 --> 00:19:22,327 この世界のことを 何も知らないお前が 382 00:19:22,411 --> 00:19:25,706 こうなってしまった真実を 知らないお前が 383 00:19:25,789 --> 00:19:29,418 こうするしかない というのも知らずにー! 384 00:19:30,377 --> 00:19:32,796 死ねえー! 385 00:19:32,880 --> 00:19:36,008 ブラッド・トゥ・ エクスプロージョン! 386 00:19:40,304 --> 00:19:42,931 キヒーヒャー! ウヒャハハハ… 387 00:19:43,015 --> 00:19:45,726 ウ… ウヒヒヒ… イヒヒヒ… 388 00:19:45,809 --> 00:19:46,643 ひっ! 389 00:19:46,727 --> 00:19:50,647 (ベルトール)最後のあがきが そんなものでよかったのか? 390 00:19:50,731 --> 00:19:53,567 そなたの ぶざまな恐怖心 391 00:19:53,650 --> 00:19:58,614 しっかりと 余に 最後の供物として捧げられた 392 00:19:58,697 --> 00:20:00,073 忘れはせんぞ 393 00:20:00,741 --> 00:20:03,577 {\an8}おい 待て… 待て待て 待て! 394 00:20:03,660 --> 00:20:06,371 {\an8}やめろ やめろー! 395 00:20:06,455 --> 00:20:07,247 うお お… おお~! 396 00:20:07,247 --> 00:20:08,332 うお お… おお~! 397 00:20:07,247 --> 00:20:08,332 {\an8}(ベルトール)さらばだ 398 00:20:09,333 --> 00:20:11,501 嫌だ! 死にたくない! 399 00:20:11,585 --> 00:20:12,669 嫌だ! 400 00:20:12,753 --> 00:20:16,006 嫌だあーっ! 401 00:20:23,847 --> 00:20:26,224 (マキナ)あっ ハァッ… 402 00:20:33,982 --> 00:20:38,320 マルキュス メテノエルで また会おう 403 00:20:49,456 --> 00:20:52,960 (ベルトール) 余の姿が恐ろしいか? マキナ 404 00:20:53,043 --> 00:20:54,086 はい 405 00:20:54,586 --> 00:20:56,463 魔王にふさわしい— 406 00:20:56,546 --> 00:20:59,174 恐怖の具現と言える姿で ございました 407 00:21:05,138 --> 00:21:07,641 (ベルトール)“命の輝き”か… 408 00:21:10,060 --> 00:21:11,812 ベルトール様? 409 00:21:13,021 --> 00:21:14,564 (ベルトール)余は弱かった 410 00:21:15,232 --> 00:21:17,776 弱かったからこそ 不死の中に 411 00:21:19,194 --> 00:21:23,073 そなたに 命の輝きを見たのだ 412 00:21:23,573 --> 00:21:26,952 故に余は 今勝てた 413 00:21:28,203 --> 00:21:30,038 ああ… そうか 414 00:21:30,998 --> 00:21:31,999 だから… 415 00:21:40,632 --> 00:21:43,885 そういうことなのだな マキナ 416 00:21:55,522 --> 00:21:56,773 愛している 417 00:21:58,817 --> 00:21:59,985 私もです 418 00:22:02,070 --> 00:22:03,780 ベルトール様 419 00:22:06,033 --> 00:22:11,038 ♪~ 420 00:23:29,866 --> 00:23:34,871 ~♪