1 00:00:01,969 --> 00:00:05,138 (メルディア)ごめんなさい。 (緋月)何? 2 00:00:05,138 --> 00:00:08,642 (メルディア)ごめんなさい。 (緋月)誰なの? 3 00:00:08,642 --> 00:00:12,479 (メルディア)ごめんなさい。 (緋月)どうして謝るの? 4 00:00:12,479 --> 00:00:14,815 (メルディア) ごめんなさい ごめんなさい。 5 00:00:14,815 --> 00:00:17,651 ごめんなさい ごめんなさい。 6 00:00:17,651 --> 00:00:20,988 (緋月)わからない。 何もしてあげられない。 7 00:00:20,988 --> 00:00:24,992 私には ただ願うことしか…。 8 00:00:24,992 --> 00:00:27,294 (メルディア/緋月)ごめんなさい。 9 00:00:32,332 --> 00:00:34,835 そう また言ってて…。 (笑い声) 10 00:00:34,835 --> 00:00:37,170 え~? なんですの? それ。 11 00:00:37,170 --> 00:00:40,173 ウケるでしょ。 私 それで…。 12 00:00:40,173 --> 00:00:42,175 んっ? (学生たち)んっ? 13 00:00:42,175 --> 00:00:44,511 うわっ 目が合いましたわ。 14 00:00:44,511 --> 00:00:49,349 フフフ… 落ちこぼれのくせに 学校には ちゃんと来るんですね。 15 00:00:49,349 --> 00:00:51,351 そういえば 聞きました? 16 00:00:51,351 --> 00:00:54,855 この前 電気街で見たって…。 ハァ…。 生きてるのって➡ 17 00:00:54,855 --> 00:00:57,357 結構 つまんないわね。 18 00:00:57,357 --> 00:01:00,627 こんな所 出ていきたい。 19 00:01:00,627 --> 00:01:02,796 (チャイムとドアの開く音) 20 00:01:02,796 --> 00:01:04,798 (マグ)おはようございます。 21 00:01:04,798 --> 00:01:07,634 今日はですね こんな時期なのですが➡ 22 00:01:07,634 --> 00:01:11,138 このクラスに 留学生が来ました。 (ざわめき) 23 00:01:11,138 --> 00:01:13,307 (マグ)はいはい 静粛に~。 24 00:01:13,307 --> 00:01:16,143 それでは 入ってきてください。 25 00:01:16,143 --> 00:01:18,812 (メルディア)ごめんなさい。 うっ… うぅ…。 26 00:01:18,812 --> 00:01:21,315 (ベルトール)ハッハッハッハッハッハッハッ! 諸君! 27 00:01:21,315 --> 00:01:24,818 余の名は ベルトール=ベルベット・ベールシュバルト! 28 00:01:24,818 --> 00:01:28,322 新宿から はるばる この秋葉原魔法学園へと➡ 29 00:01:28,322 --> 00:01:30,324 短期留学で やって来た。 30 00:01:30,324 --> 00:01:35,162 ここ 秋葉原市に 余という男が 足跡を残すこと➡ 31 00:01:35,162 --> 00:01:37,564 光栄に思うがよい! 32 00:03:20,133 --> 00:03:22,469 これで終わりにしよう。 33 00:03:22,469 --> 00:03:25,806 余の旅の その果てを! 34 00:03:25,806 --> 00:03:27,808 フッ… 読めておるぞ。 35 00:03:27,808 --> 00:03:29,810 あっ! ちょ… ちょちょちょちょちょちょ…。 36 00:03:29,810 --> 00:03:32,312 あっ… あっ! 危ない! 危ない! 37 00:03:32,312 --> 00:03:37,818 ハァハァ…。 落ち着け 余。 焦るな 焦るな。 38 00:03:37,818 --> 00:03:40,654 あと一撃 あと一撃。 🔊トイレ 行きたいから➡ 39 00:03:40,654 --> 00:03:42,656 さっさと勝って。 40 00:03:42,656 --> 00:03:47,327 これで終わりだ~! 41 00:03:47,327 --> 00:03:50,664 おっ! よっしゃ~! 42 00:03:50,664 --> 00:03:53,667 しゃ~! ウェーイ! 43 00:03:55,669 --> 00:03:58,338 🔊お疲れ。 ハァ… 終わった。 44 00:03:58,338 --> 00:04:01,608 🔊おめでとう。 そなたらが 超高難易度だから➡ 45 00:04:01,608 --> 00:04:03,944 お前には無理だなどと 言っておったが➡ 46 00:04:03,944 --> 00:04:05,946 余は 打ち勝ったぞ! 47 00:04:05,946 --> 00:04:10,117 そして 誰だ? 10時間くらいで 全クリできるとか言ったやつは! 48 00:04:10,117 --> 00:04:13,120 🔊お前だよ。 🔊アーカイブ 見ろ。 49 00:04:13,120 --> 00:04:15,288 ふむ… そうであったな。 50 00:04:15,288 --> 00:04:19,960 しかし 74時間 ノンストップで プレーし続けた 余の不退転の心は➡ 51 00:04:19,960 --> 00:04:22,129 そなたらの目に 焼き付いたであろう。 52 00:04:22,129 --> 00:04:24,297 🔊しらばっくれたな。 この長丁場に➡ 53 00:04:24,297 --> 00:04:27,968 よくぞ ついてきてくれた。 大義であったぞ。 54 00:04:27,968 --> 00:04:31,471 それでは 愚かな そなたらに 死の安らぎがあらんことを。 55 00:04:31,471 --> 00:04:33,473 🔊しっかり休んでね。 56 00:04:35,475 --> 00:04:37,811 あ~…。 57 00:04:37,811 --> 00:04:41,982 さすがに 一度の配信で 74時間は 長すぎたな。 58 00:04:41,982 --> 00:04:43,984 入れ。 (ノック) 59 00:04:43,984 --> 00:04:45,986 (ドアの開く音) 60 00:04:45,986 --> 00:04:48,989 (マキナ)お疲れさまです ベルトール様。 61 00:04:48,989 --> 00:04:53,827 『超・忍者吸血鬼要塞伝』といえば 高難易度で知られるゲーム。 62 00:04:53,827 --> 00:04:56,329 私は 最初のステージで イライラして➡ 63 00:04:56,329 --> 00:04:58,498 心が折れてしまったというのに…。 64 00:04:58,498 --> 00:05:00,433 さすがは ベルトール様。 65 00:05:00,433 --> 00:05:04,104 オリハルコンのごとき精神力 感服いたします。 66 00:05:04,104 --> 00:05:06,773 フッ そう褒めるな。 67 00:05:06,773 --> 00:05:09,609 ですが 今度からは 24時間に1回は➡ 68 00:05:09,609 --> 00:05:11,945 休憩を挟んでくださいね。 69 00:05:11,945 --> 00:05:16,616 それに 3日も ベルトール様のお顔を 拝見できないと➡ 70 00:05:16,616 --> 00:05:20,453 私も ベルトール様欠乏症に かかってしまいます。 71 00:05:20,453 --> 00:05:22,455 以後 気を付けよう。 72 00:05:22,455 --> 00:05:25,458 そういえば マキナ。 先ほど チャンネル登録者数が➡ 73 00:05:25,458 --> 00:05:27,460 300万人を突破した。 74 00:05:27,460 --> 00:05:30,964 おめでとうございます。 お赤飯 炊きましょう。 75 00:05:30,964 --> 00:05:33,800 それとも おすし 食べに行きますか? 76 00:05:33,800 --> 00:05:35,802 いや 祝う必要はない。 77 00:05:35,802 --> 00:05:38,638 それに伴い この度 我が魔剣ベルナルの➡ 78 00:05:38,638 --> 00:05:41,641 第2形態がアンロックされた。 79 00:05:41,641 --> 00:05:44,811 フッ… 余のゲーム脳も深刻化しておる。 80 00:05:44,811 --> 00:05:48,648 おめでとうございます。 お祝いのケーキを焼きましょう。 81 00:05:48,648 --> 00:05:51,318 それとも おすし 食べに行きますか? 82 00:05:51,318 --> 00:05:53,320 そんなに すしが食いたいのか? 83 00:05:53,320 --> 00:05:56,489 いえ 特に。 んっ? 84 00:05:56,489 --> 00:05:59,826 しかしな この第2形態➡ 85 00:05:59,826 --> 00:06:03,263 いまいち使えなくてな。 なぜですか? 86 00:06:03,263 --> 00:06:08,101 不死処刑用の形態なのだ。 ああ… なるほど。 87 00:06:08,101 --> 00:06:11,771 あと 単純に この形態 グラムのあれに似ておるから➡ 88 00:06:11,771 --> 00:06:15,108 非常に 余としては複雑なのよな。 89 00:06:15,108 --> 00:06:17,110 言われてみれば…。 90 00:06:17,110 --> 00:06:21,114 フゥ…。 ベルトール様? 91 00:06:21,114 --> 00:06:26,620 ああ… 先のマルキュスの件を受けて 余なりに考えたのだ。 92 00:06:26,620 --> 00:06:29,289 やはり 他の六魔侯を捜そうと思う。 93 00:06:29,289 --> 00:06:32,959 行方がわからないのは 青雷侯ラルシーン➡ 94 00:06:32,959 --> 00:06:36,963 黒竜侯シルヴァルド 天忌侯メイだったな。 95 00:06:36,963 --> 00:06:42,135 不死狩りまでは メイとラルシーン卿の 所在を把握していたのですが➡ 96 00:06:42,135 --> 00:06:44,304 以降は 私のほうでは全く…。 97 00:06:44,304 --> 00:06:47,474 そなたが マルキュスから聞いた話では➡ 98 00:06:47,474 --> 00:06:51,478 ゼノール以外の六魔侯の話は 出ていなかったのであろう? 99 00:06:51,478 --> 00:06:55,815 はい。 ゼノール卿は 不死炉の燃料にされたと➡ 100 00:06:55,815 --> 00:06:58,151 マルキュスの あほめは 言っておりました。 101 00:06:58,151 --> 00:07:02,088 きゃつの性格上 他の六魔侯を 不死炉にくべていれば➡ 102 00:07:02,088 --> 00:07:04,090 それを誇示するはずだ。 103 00:07:04,090 --> 00:07:07,260 逆説的に マルキュスは 他の六魔侯を➡ 104 00:07:07,260 --> 00:07:10,263 不死炉にくべていないと 考えることができる。 105 00:07:10,263 --> 00:07:14,768 ならば 余は 残った六魔侯の行方を捜したい。 106 00:07:14,768 --> 00:07:17,103 協力してくれるか? 107 00:07:17,103 --> 00:07:19,105 是非もございません。 108 00:07:19,105 --> 00:07:24,444 ふむ…。 ここは 魔侯禄に頼るか。 109 00:07:24,444 --> 00:07:26,446 このようなときのために➡ 110 00:07:26,446 --> 00:07:29,783 我々 六魔侯が あの本に 魔力を込めましたから。 111 00:07:29,783 --> 00:07:36,122 うむ。 行動記録が 自動的に記され 居場所がわかるのは便利だが➡ 112 00:07:36,122 --> 00:07:39,125 確か 敗戦時に 散逸してしまったのだな。 113 00:07:39,125 --> 00:07:42,629 はい。 おかげで マルキュスのばかに 悪用されなかったのは➡ 114 00:07:42,629 --> 00:07:44,631 幸いでした。 115 00:07:44,631 --> 00:07:48,301 一度は断念したが 生活も落ち着いた今➡ 116 00:07:48,301 --> 00:07:51,638 本格的に捜すとするか。 はい。 117 00:07:51,638 --> 00:07:54,474 (2人)んっ? (チャイム) 118 00:07:54,474 --> 00:07:57,978 (高橋)やあやあ 来たよ 私が。 開けてくれ~い。 119 00:07:57,978 --> 00:07:59,913 おっ 今日も来たな。 120 00:07:59,913 --> 00:08:03,583 あの子 絶対 うちに来ないとか 言ってたのに➡ 121 00:08:03,583 --> 00:08:06,586 週5くらいの勢いで 遊びに来てますよ。 122 00:08:06,586 --> 00:08:09,756 そう言いながら マキナも 高橋が遊びに来るのが➡ 123 00:08:09,756 --> 00:08:14,094 うれしいのだろう? まあ 否定はしませんが…。 124 00:08:14,094 --> 00:08:18,264 ハロハロー! 元気してる~? 125 00:08:18,264 --> 00:08:22,769 高橋… そなた 高校生だったのか? 126 00:08:22,769 --> 00:08:24,771 言ってなかったっけ? 言いませんでしたっけ? 127 00:08:24,771 --> 00:08:26,773 聞いていないぞ。 128 00:08:26,773 --> 00:08:30,110 そなた その齢で 危ない仕事をやっていたのか。 129 00:08:30,110 --> 00:08:34,447 別に いいじゃん。 高校生が 違法で危ない仕事やったって。 130 00:08:34,447 --> 00:08:37,784 高校生とか関係なく よくありませんよ。 131 00:08:37,784 --> 00:08:40,954 ドーン! ちょっと 高橋 重いです。 132 00:08:40,954 --> 00:08:42,956 軽いわ! 羽根だわ! 133 00:08:42,956 --> 00:08:46,793 あっ ベルちゃん 配信 お疲れ~。 おもしろかったよ。 134 00:08:46,793 --> 00:08:50,797 うん… 長すぎたのが 改善点ではあるがな。 135 00:08:50,797 --> 00:08:53,133 気にしなくていいんじゃな~い? 136 00:08:53,133 --> 00:08:57,303 長時間配信を BGM代わりにしてる人もいるし。 137 00:08:57,303 --> 00:08:59,639 需要あると思うよ。 138 00:08:59,639 --> 00:09:02,742 そういうものか。 とんだ不届き者ですね。 139 00:09:02,742 --> 00:09:05,245 あとで切り抜き動画を上げれば➡ 140 00:09:05,245 --> 00:09:08,581 長時間 見れない人も それで追えるし。 141 00:09:08,581 --> 00:09:10,583 ねっ? マキナ。 142 00:09:10,583 --> 00:09:13,753 1時間後に 1本目をアップロード予定です。 143 00:09:13,753 --> 00:09:16,756 いつも 助かる。 もったいない お言葉。 144 00:09:16,756 --> 00:09:22,429 うんしょっと…。 で 次は なんのゲームすんの? 145 00:09:22,429 --> 00:09:25,598 (ベルトール/マキナ)んっ…。 えっ? 何? 何? 146 00:09:25,598 --> 00:09:28,601 ないしょで こそこそ 悪だくみ? 147 00:09:28,601 --> 00:09:31,271 私も交ぜなよ~。 148 00:09:31,271 --> 00:09:34,441 高橋には関係ないことなんですよ。 149 00:09:34,441 --> 00:09:37,944 仲間外れにしないで 教えてよ~。 150 00:09:37,944 --> 00:09:40,280 あ~ あ~! 教えてよ~! ああ…。 151 00:09:40,280 --> 00:09:44,784 魔侯禄という 昔の魔導具を 捜そうと思っていてな。 152 00:09:44,784 --> 00:09:49,122 いにしえの魔導具捜し? お宝? トレジャーハント? 153 00:09:49,122 --> 00:09:53,460 そういう話なら すぐ私に 相談してくれればよかったのに。 154 00:09:53,460 --> 00:09:55,462 どっこいせ! 155 00:09:55,462 --> 00:09:59,466 情報収集っつったら エーテルハッカーの 私の出番でしょ! 156 00:09:59,466 --> 00:10:03,803 不死の事情を 定命の者に頼るのも どうかと思ったが…。 157 00:10:03,803 --> 00:10:07,474 そなたに助けられるのは 今更な話だったな。 158 00:10:07,474 --> 00:10:10,810 そういうこと。 んっ…。 159 00:10:10,810 --> 00:10:13,980 高橋~ そんな ネットで簡単に➡ 160 00:10:13,980 --> 00:10:17,984 見つかるわけ ないじゃないですか~。 ププププー。 161 00:10:17,984 --> 00:10:22,489 チッチッチッ! 私を 誰だと思ってるんだい? 162 00:10:22,489 --> 00:10:25,992 そりゃ さすがに 「魔侯禄 場所 どこ」とかで➡ 163 00:10:25,992 --> 00:10:28,995 検索かけても 引っ掛かるわけないっしょ。 164 00:10:28,995 --> 00:10:32,999 そこで~ 発想の転換! 165 00:10:32,999 --> 00:10:36,836 それ そのものじゃなくて それが どこにならあるかってこと。 166 00:10:36,836 --> 00:10:38,838 ファンタジオン前の異物を収集している➡ 167 00:10:38,838 --> 00:10:43,676 人物や組織 博物館とか研究施設 そういうのを探す。 168 00:10:43,676 --> 00:10:47,180 人造精霊に条件つけて 大量の情報を精査して➡ 169 00:10:47,180 --> 00:10:49,849 より確度の高い情報のみに絞る。 170 00:10:49,849 --> 00:10:53,853 高橋の才能って やっぱり 格別ですよね。 171 00:10:53,853 --> 00:10:56,189 おら 見つかったぜ! 早っ! 172 00:10:56,189 --> 00:11:00,793 (高橋)私のファミリア 人造精霊 3体 飼ってるかんね。 173 00:11:00,793 --> 00:11:05,465 さすがだな 高橋。 あとで 褒美を取らせる。 174 00:11:05,465 --> 00:11:07,967 お赤飯 炊きましょう。 それとも…。 175 00:11:07,967 --> 00:11:11,638 (高橋/マキナ) おすし 食べに行きますか? 176 00:11:11,638 --> 00:11:15,141 今 はやっているんです。 そうか。 177 00:11:15,141 --> 00:11:17,810 (マキナ)ここは 秋葉原市ですか? 178 00:11:17,810 --> 00:11:19,812 (高橋)新宿市の衛星都市。 179 00:11:19,812 --> 00:11:21,814 加えて 世界有数にして➡ 180 00:11:21,814 --> 00:11:26,152 最古の魔法教育機関のある場所。 ほう…。 181 00:11:26,152 --> 00:11:29,322 (高橋)秋葉原魔法学園 ル・クセル。 182 00:11:29,322 --> 00:11:31,491 不死戦争終結後に造られ➡ 183 00:11:31,491 --> 00:11:34,160 その地下には 隠された宝物庫があるって➡ 184 00:11:34,160 --> 00:11:36,162 伝説が残ってんの。 185 00:11:36,162 --> 00:11:41,167 そして その宝物庫の扉は 500年近く 開いていないって話。 186 00:11:41,167 --> 00:11:44,504 魔侯禄が散逸した時期と 一致しているな。 187 00:11:44,504 --> 00:11:48,341 学校の地下だなんて どうやって侵入するんですか? 188 00:11:48,341 --> 00:11:50,510 殴り込んで 奪い取ります? 189 00:11:50,510 --> 00:11:54,013 超パワープレーじゃん 蛮族かよ。 190 00:11:54,013 --> 00:11:58,017 やっぱり ここは 私が セキュリティー破って 隠密でだね~。 191 00:11:58,017 --> 00:12:01,621 え~ 嫌ですよ そんな犯罪行為 働くの…。 192 00:12:01,621 --> 00:12:03,623 え~…。 193 00:12:03,623 --> 00:12:07,460 別に わざわざ リスクを負う必要もあるまい。 194 00:12:07,460 --> 00:12:11,064 学校に入るのならば 生徒になればよいではないか。 195 00:12:13,800 --> 00:12:18,304 たっ… 確かに。 その発想はありませんでした。 196 00:12:18,304 --> 00:12:21,641 やっぱ ベルちゃんは おもしれえこと 考えるね。 197 00:12:21,641 --> 00:12:23,810 いいじゃん やろうぜ。 198 00:12:23,810 --> 00:12:26,813 私の学校で 正式に 留学届 出して➡ 199 00:12:26,813 --> 00:12:30,316 それを ちょちょいと改ざんすれば なんとかなるっしょ。 200 00:12:30,316 --> 00:12:32,318 方針は決まったな! 201 00:12:32,318 --> 00:12:34,988 目標は 秋葉原市。 202 00:12:34,988 --> 00:12:39,325 目的は 魔侯禄の 所在の確認 および 確保だ! 203 00:12:39,325 --> 00:12:43,663 魔王 ベルトール=ベルベット・ベールシュバルトの 名の下に➡ 204 00:12:43,663 --> 00:12:47,567 ここに クエストを発令する! 205 00:12:52,338 --> 00:13:12,292 ♬~ 206 00:13:12,292 --> 00:13:19,298 ♬~ 207 00:13:19,298 --> 00:13:21,301 秋葉原市に ようこそ。 208 00:13:21,301 --> 00:13:24,804 身分証の ご提示を お願いいたします。 209 00:13:24,804 --> 00:13:27,640 余の顔が 身分証代わりだ。 210 00:13:27,640 --> 00:13:30,977 身分証の ご提示を お願いいたします。 211 00:13:30,977 --> 00:13:35,648 何? チャンネル登録者数300万人の 余の顔を知らぬと申すのか? 212 00:13:35,648 --> 00:13:37,650 身分証の掲示がなければ➡ 213 00:13:37,650 --> 00:13:40,153 市内に入ることは許可されません。 214 00:13:40,153 --> 00:13:43,990 不敬な…。 なんか さっきから 頭も高いし。 215 00:13:43,990 --> 00:13:46,326 その態度 万死に値するぞ。 216 00:13:46,326 --> 00:13:48,661 んっ? なんだ? 高橋。 217 00:13:48,661 --> 00:13:50,663 今 取り込み中…。 んっ? 218 00:13:50,663 --> 00:13:55,168 ご協力ありがとうございます。 どうぞ お通りください。 219 00:13:55,168 --> 00:13:57,170 んっ! んっ…。 220 00:13:57,170 --> 00:13:59,505 さっさと行くよ~。 221 00:13:59,505 --> 00:14:03,109 お~! 222 00:14:03,109 --> 00:14:05,445 ここが…。 223 00:14:05,445 --> 00:14:08,281 ここが… 秋葉原市! 224 00:14:08,281 --> 00:14:12,618 アルネスの姿が この世界に まだ息づいているとは! 225 00:14:12,618 --> 00:14:15,455 ベルちゃ~ん 早く 早く~! 226 00:14:15,455 --> 00:14:17,623 ああ 今 行くぞ。 227 00:14:17,623 --> 00:14:21,794 ここは 魔導義肢を売る店が多いのだな。 228 00:14:21,794 --> 00:14:25,798 (マキナ)魔法街は 魔導具売買が盛んですからね。 229 00:14:25,798 --> 00:14:30,803 秋葉原市で作られた魔導義肢は 性能がいいって評判らしいです。 230 00:14:30,803 --> 00:14:34,474 ちなみに 前 ベルちゃんが倒した 鬼野郎の魔導義肢は➡ 231 00:14:34,474 --> 00:14:36,476 この辺の物だね。 232 00:14:36,476 --> 00:14:38,478 ほう…。 233 00:14:38,478 --> 00:14:42,148 それにしても 余の時代では 考えられなかったことだ。 234 00:14:42,148 --> 00:14:44,484 マギノボーグも そうだが➡ 235 00:14:44,484 --> 00:14:47,487 やつのような フルボーグなど 特にな。 236 00:14:47,487 --> 00:14:50,823 脳と脊髄以外を 機械に置き換えるなんて発想が➡ 237 00:14:50,823 --> 00:14:52,825 ありませんでしたからね。 238 00:14:52,825 --> 00:14:56,662 あそこまでいくと 先ほどの マギノロイドと 見分けがつかんな。 239 00:14:56,662 --> 00:15:01,434 つうか マギノロイドに けんか売んの やめなよ。 恥ずかしい。 240 00:15:01,434 --> 00:15:05,938 ここが 秋葉原魔法学園 ル・クセル。 241 00:15:05,938 --> 00:15:08,441 ここだけ ずいぶん 異質だな。 242 00:15:08,441 --> 00:15:10,543 懐かしい景観が台なしだ。 243 00:15:12,612 --> 00:15:14,947 (トラート)ふ~ん。 244 00:15:14,947 --> 00:15:17,784 うん…。 245 00:15:17,784 --> 00:15:20,620 なるほど…。 246 00:15:20,620 --> 00:15:23,790 ベルトール=ベルベット・ベールシュバルト…。 247 00:15:23,790 --> 00:15:26,292 本名なのですよね? (ベルトール)いかにも。 248 00:15:26,292 --> 00:15:28,294 ふ~ん…。 249 00:15:30,963 --> 00:15:33,132 ⦅高橋:トラート=ゲーテル。 250 00:15:33,132 --> 00:15:35,968 秋葉原御三家の一角。 251 00:15:35,968 --> 00:15:40,807 不死戦争終結後から 500年近く続く ゲーテル家当主。 252 00:15:40,807 --> 00:15:43,976 秋葉原魔法学園 理事長にして➡ 253 00:15:43,976 --> 00:15:49,816 都市の半分の魔法街を 実質的に支配している おさか…。 254 00:15:49,816 --> 00:15:51,984 きっと ただ者じゃない。 255 00:15:51,984 --> 00:15:55,154 私の偽造を 見抜かれるおそれもある。 256 00:15:55,154 --> 00:15:59,826 ベルちゃんは コントロールできないし マキナは 役に立たない。 257 00:15:59,826 --> 00:16:03,129 私が頑張るしかない!⦆ 258 00:16:05,097 --> 00:16:07,266 (トラート)まあ いいでしょう。 んっ? 259 00:16:07,266 --> 00:16:10,937 書類は正規の物ですし 受理します。 260 00:16:10,937 --> 00:16:13,272 最後に1つ 質問させてください。 261 00:16:13,272 --> 00:16:15,441 はい…。 なんでも聞くがよいぞ。 んっ? 262 00:16:15,441 --> 00:16:17,610 留学の目的は? 263 00:16:17,610 --> 00:16:20,780 それ…。 この学園の地下にある という宝物庫。 264 00:16:20,780 --> 00:16:23,449 えっ? ああ…。 その中身を確かめたい。 265 00:16:23,449 --> 00:16:26,285 なぜ あなたが 宝物庫のことを? 266 00:16:26,285 --> 00:16:29,789 私…。 フッ… 余の慧眼と探究心の前には➡ 267 00:16:29,789 --> 00:16:32,625 真実は 自ら ベールを脱ぐ。 268 00:16:32,625 --> 00:16:37,129 宝物庫の存在を知ったのは 偶然ではないと。 269 00:16:37,129 --> 00:16:40,800 そうとも言えるし そうでないとも言える。 270 00:16:40,800 --> 00:16:43,636 スキュプリクスの命題ですか。 271 00:16:43,636 --> 00:16:47,974 真実とは 主観的に見たとき 常に揺らぐものであると。 272 00:16:47,974 --> 00:16:49,976 はぁ…。 (ベルトール)多くは語るまい。 273 00:16:49,976 --> 00:16:51,978 えっ? (トラート)沈黙は 時として➡ 274 00:16:51,978 --> 00:16:54,313 賢者よりも雄弁に語る。 えっ! 275 00:16:54,313 --> 00:16:58,484 ただ 興味本位で来た というわけではなさそうだ。 276 00:16:58,484 --> 00:17:02,088 その熱意に感銘を受けました。 許可しましょう。 277 00:17:02,088 --> 00:17:05,424 ハァ…。 うん? 278 00:17:05,424 --> 00:17:07,760 と言いたいところですが…。 279 00:17:07,760 --> 00:17:10,096 ぐっ! だめなのか? 280 00:17:10,096 --> 00:17:13,266 無理と言ったほうが正しいですね。 281 00:17:13,266 --> 00:17:15,768 宝物庫は封印されているのです。 282 00:17:15,768 --> 00:17:18,271 それも 500年も前から。 283 00:17:18,271 --> 00:17:21,440 なまなかに解ける封印では なさそうだな。 284 00:17:21,440 --> 00:17:25,444 封印を解除するには この街の御三家と呼ばれる➡ 285 00:17:25,444 --> 00:17:30,616 ゲーテル家 セブルド家 レイナード家が それぞれ所有する鍵➡ 286 00:17:30,616 --> 00:17:35,021 レガリアと呼ばれる 3種の魔導具が必要になります。 287 00:17:36,956 --> 00:17:41,294 これが そのレガリアの1つ ゲーテル家のブレイド。 288 00:17:41,294 --> 00:17:46,465 他に セブルド家のクラウン レイナード家のオーブがあります。 289 00:17:46,465 --> 00:17:50,970 仮に 余が 残りのレガリアを 借りることができたら? 290 00:17:50,970 --> 00:17:53,973 喜んで 封印を解きましょう。 291 00:17:53,973 --> 00:17:58,978 3つのレガリアを集めるというのは ゲーテル家にとっても悲願。 292 00:17:58,978 --> 00:18:03,916 個人的にも 宝物庫の財宝には 興味がありますしね。 293 00:18:03,916 --> 00:18:07,420 ですが 大きな問題が 1つ あります。 294 00:18:07,420 --> 00:18:10,423 (ベルトール)それは? レガリアの1つ➡ 295 00:18:10,423 --> 00:18:15,928 レイナード家の持つオーブが 逸失してしまっているのです。 296 00:18:15,928 --> 00:18:20,600 あなたたちの担任になります マグ=ロサンタです。 297 00:18:20,600 --> 00:18:23,269 理事長補佐も担当しています。 298 00:18:23,269 --> 00:18:25,271 よろしくお願いします。 299 00:18:25,271 --> 00:18:29,942 マグロサンタ? 変わった名前だな。 すしが食いたくなる。 300 00:18:29,942 --> 00:18:34,947 マグ! マグ=ロサンタです! マグロではないです! 301 00:18:34,947 --> 00:18:39,118 ああ 短い間だが よろしく頼むぞ マグロ。 302 00:18:39,118 --> 00:18:42,455 全然 話 聞いていませんね このお方。 303 00:18:42,455 --> 00:18:46,292 ていうか 私 一応 学師なんですけど…。 304 00:18:46,292 --> 00:18:48,461 う~ん…。 305 00:18:48,461 --> 00:18:50,463 ファミリア 着けてないと➡ 306 00:18:50,463 --> 00:18:53,632 なんつうか おぼつかないというか➡ 307 00:18:53,632 --> 00:18:56,802 視界の情報量が頼りなさすぎんね。 308 00:18:56,802 --> 00:18:59,805 ファミリアが 当たり前の存在に なっていたというのを➡ 309 00:18:59,805 --> 00:19:01,741 自覚させられます。 310 00:19:01,741 --> 00:19:07,246 ここ ル・クセルは 古きよき伝統を育む 名門魔法学校です。 311 00:19:07,246 --> 00:19:12,585 学園の敷地内では ファミリアの装着を 校則で禁じています。 312 00:19:12,585 --> 00:19:16,255 魔法を 原理から学び 理解を深めることで➡ 313 00:19:16,255 --> 00:19:20,593 優秀な魔導士が育まれると 信じているからです。 314 00:19:20,593 --> 00:19:23,262 (ベルトール)魔導士たるもの つえに頼っていては➡ 315 00:19:23,262 --> 00:19:25,598 一人前にはなれんからな。 316 00:19:25,598 --> 00:19:29,602 万象に通じ 魔導の深えんに触れてこそ➡ 317 00:19:29,602 --> 00:19:32,938 魔法の本質を 理解できるというもの。 318 00:19:32,938 --> 00:19:37,276 私が呼んだら 1人ずつ入っていただきます。 319 00:19:37,276 --> 00:19:39,278 うむ。 わっかりました~。 はい。 320 00:19:39,278 --> 00:19:43,783 (ドアの開閉音) 321 00:19:43,783 --> 00:19:46,452 さて どうする? 何が? 322 00:19:46,452 --> 00:19:50,790 おいおい 高橋。 珍しく 察しが悪いではないか。 323 00:19:50,790 --> 00:19:53,459 うん? (ベルトール)留学生というのは➡ 324 00:19:53,459 --> 00:19:55,795 まず 教室のホログラムボードの前で➡ 325 00:19:55,795 --> 00:19:58,631 挨拶するという しきたりがあるのだろう? 326 00:19:58,631 --> 00:20:03,469 旧世界の日本の学園を舞台にした アドベンチャーゲームを この前 プレーし➡ 327 00:20:03,469 --> 00:20:06,806 そういった文化や作法は 学んでおる。 328 00:20:06,806 --> 00:20:08,808 私も見たことあります! 329 00:20:08,808 --> 00:20:10,976 ほんの80年くらい前のアニメで➡ 330 00:20:10,976 --> 00:20:14,480 同じようなものを見ました! むふっ! はぁ…。 331 00:20:14,480 --> 00:20:17,983 魔王特権で 余が いちばん最初に入ろう。 332 00:20:17,983 --> 00:20:21,987 フッフフッ… こういうのは 最初が肝心だ。 333 00:20:21,987 --> 00:20:25,491 ハッハッハッハッハッハッハッ! 諸君! 334 00:20:25,491 --> 00:20:28,994 余の名前は ベルトール=ベルベット・ベールシュバルト! 335 00:20:28,994 --> 00:20:32,665 新宿から はるばる この秋葉原魔法学園へと➡ 336 00:20:32,665 --> 00:20:34,834 短期留学で やって来た。 337 00:20:34,834 --> 00:20:39,171 ここ 秋葉原市に 余という男が 足跡を残すこと➡ 338 00:20:39,171 --> 00:20:41,841 光栄に思うがよい! 339 00:20:41,841 --> 00:20:44,677 マッ… ママママ… マッ… マキナ=ソレージュです。 340 00:20:44,677 --> 00:20:48,180 特技は 家事全般。 得意な料理は➡ 341 00:20:48,180 --> 00:20:50,182 カレーです! お見合い? 342 00:20:50,182 --> 00:20:56,188 ハロハロー! スーパー美少女天才留学生 高橋ちゃんだよ~。 343 00:20:56,188 --> 00:20:59,525 特技は ハッキングでちゅ! 344 00:20:59,525 --> 00:21:01,460 下の名前は言わぬのだな。 (高橋)みんな よろよろ~! 345 00:21:01,460 --> 00:21:03,462 かわいいのに。 346 00:21:03,462 --> 00:21:08,134 さて ベルトール君。 新宿の生徒が どのレベルなのか➡ 347 00:21:08,134 --> 00:21:10,970 魔力を測定させていただきます。 348 00:21:10,970 --> 00:21:13,973 魔石に 手をかざしてください。 349 00:21:13,973 --> 00:21:18,811 あ~ 先に言っておくが 壊れるぞ これ。 350 00:21:18,811 --> 00:21:22,148 いやいや まさか 何を言っているんですか。 351 00:21:22,148 --> 00:21:24,150 そんなこと できるわけが…。 352 00:21:27,153 --> 00:21:31,991 あ~! あっ… あっ… あっ… あっ… ありえないです。 353 00:21:31,991 --> 00:21:34,994 フッ… フフフッ… フフフフ…。 354 00:21:34,994 --> 00:21:37,997 ウッフッフッフッフッ… ウッフッフッ。 なんで マキナが 得意げなのさ? 355 00:23:09,121 --> 00:23:11,957 🔊(木ノ原)今 イシマルくんのガチャを 回しているので➡ 356 00:23:11,957 --> 00:23:14,293 もうしばらく お待ちください。 357 00:23:14,293 --> 00:23:16,795 (グラム)ああ わかったよ。 358 00:23:16,795 --> 00:23:21,800 久しぶりだけど こっちは もちろん➡ 359 00:23:21,800 --> 00:23:24,470 あっちも変わっちゃったな。 360 00:23:24,470 --> 00:23:28,307 当たり前か 500年ぶりだもんな。 361 00:23:28,307 --> 00:23:31,477 形も名前も 変わってしまったけれど➡ 362 00:23:31,477 --> 00:23:34,980 でも 確かに この時代に残っている。