1 00:00:04,796 --> 00:00:06,965 (エレオノール)わーお 楽しいぞ 2 00:00:09,551 --> 00:00:12,095 (アルカナ) もうすぐジオルダルの領空 3 00:00:12,178 --> 00:00:14,431 首都ジオルヘイゼを目指す 4 00:00:14,514 --> 00:00:18,309 (サーシャ)ねえ ジオルダルって アゼシオンを襲ったやつらでしょ? 5 00:00:18,393 --> 00:00:20,729 こんなに目立って大丈夫なの? 6 00:00:20,812 --> 00:00:24,816 (アノス)先の襲撃については アヒデの独断だったそうだ 7 00:00:24,899 --> 00:00:27,569 (アルカナ) そう 彼が利用した王竜も 8 00:00:27,652 --> 00:00:30,822 地底三大国の一つ アガハのものだった 9 00:00:30,905 --> 00:00:34,826 王竜は本来 ジオルダルの教義に反する 10 00:00:34,909 --> 00:00:38,872 しかし アヒデが盗み出し 人間の王に与えた 11 00:00:38,955 --> 00:00:42,125 じゃあ 国としては 敵意はないってこと? 12 00:00:42,208 --> 00:00:43,293 (アルカナ)分からない 13 00:00:43,376 --> 00:00:46,379 ただ 教皇 ゴルロアナ・デロ・ジオルダルは 14 00:00:46,463 --> 00:00:48,465 八神選定者の一人 15 00:00:48,548 --> 00:00:51,426 敵意がなくとも アノスの敵ではある 16 00:00:51,509 --> 00:00:54,095 (ミーシャ) 痕跡神リーバルシュネッドは? 17 00:00:54,179 --> 00:00:57,390 そのいどこは 教皇にのみ語り継がれている 18 00:00:57,474 --> 00:00:59,684 (サーシャ) 私たちの記憶を調べるには 19 00:00:59,768 --> 00:01:02,437 まずは教皇に会わなきゃって ことよね? 20 00:01:02,520 --> 00:01:03,646 (アルカナ)そう 21 00:01:03,730 --> 00:01:06,816 今の時期は 多くの巡礼者がやってくる 22 00:01:06,900 --> 00:01:09,069 堂々と行ったほうが安全 23 00:01:09,152 --> 00:01:10,195 {\an8}(歌声) 24 00:01:10,195 --> 00:01:12,030 {\an8}(歌声) 25 00:01:10,195 --> 00:01:12,030 (ジェシカ)ん? あれ? 26 00:01:12,030 --> 00:01:12,113 {\an8}(歌声) 27 00:01:12,113 --> 00:01:13,782 {\an8}(歌声) 28 00:01:12,113 --> 00:01:13,782 (ノノ)何か聞こえる 29 00:01:13,865 --> 00:01:16,117 (アルカナ)これは神竜の歌声 30 00:01:16,201 --> 00:01:19,954 (シェリア)神竜? 竜が歌ってるってことですか? 31 00:01:20,038 --> 00:01:22,290 神竜は音の竜であり 32 00:01:22,373 --> 00:01:26,294 歌声は建国以来 絶えることなく国中に響いている 33 00:01:26,377 --> 00:01:28,546 しかし その姿は 34 00:01:28,630 --> 00:01:32,092 教皇と盟約を交わした神以外は 見ることができない 35 00:01:32,175 --> 00:01:33,927 (ファンユニオン)へえ 36 00:01:34,010 --> 00:01:35,595 到着した 37 00:01:35,678 --> 00:01:37,931 あそこがジオルヘイゼ 38 00:01:38,014 --> 00:01:43,019 ♪~ 39 00:03:02,891 --> 00:03:07,896 {\an8}~♪ 40 00:03:11,941 --> 00:03:13,151 {\an8}それで まずはどこに… 41 00:03:13,151 --> 00:03:13,484 {\an8}それで まずはどこに… (大きな物音) 42 00:03:13,484 --> 00:03:13,568 {\an8}(大きな物音) 43 00:03:13,568 --> 00:03:14,277 {\an8}(大きな物音) うっ… 何よ この音 44 00:03:14,277 --> 00:03:15,445 {\an8}うっ… 何よ この音 45 00:03:15,528 --> 00:03:16,362 {\an8}あ… 46 00:03:17,238 --> 00:03:18,990 天蓋が落ちてきている 47 00:03:19,073 --> 00:03:20,241 はあ? 48 00:03:21,868 --> 00:03:24,329 (アルカナ)地底の空は震え 鳴く 49 00:03:24,412 --> 00:03:26,205 これを震天という 50 00:03:26,289 --> 00:03:30,126 (アノス)しかし あれでは やがて地底は潰されるだろう 51 00:03:30,210 --> 00:03:33,963 落ちた天蓋は神の柱が持ち上げる 52 00:03:34,047 --> 00:03:36,716 常人には見えない秩序の柱 53 00:03:36,799 --> 00:03:39,636 ほう なかなか珍しい 54 00:03:39,719 --> 00:03:41,721 街を案内する 55 00:03:41,804 --> 00:03:46,726 この国はジオルダル教団が 神の名のもとに治めている 56 00:03:46,809 --> 00:03:50,647 彼らは教会の聖職者や聖騎士たち 57 00:03:50,730 --> 00:03:52,357 {\an8}(歌声) 58 00:03:52,357 --> 00:03:55,026 {\an8}(歌声) 59 00:03:52,357 --> 00:03:55,026 (シア)ねえねえ あっちから歌が聞こえない? 60 00:03:55,026 --> 00:03:55,109 {\an8}(歌声) 61 00:03:55,109 --> 00:03:55,735 {\an8}(歌声) 62 00:03:55,109 --> 00:03:55,735 (ヒムカ) え? 聞こえる 聞こえる 63 00:03:55,735 --> 00:03:57,362 (ヒムカ) え? 聞こえる 聞こえる 64 00:03:57,445 --> 00:04:00,740 (エレン)アノス様 聴(き)きに行ってもいいですか? 65 00:04:00,823 --> 00:04:03,660 では皆 自由行動としよう 66 00:04:03,743 --> 00:04:05,703 おのおの 見聞を広めてくるがよい 67 00:04:05,787 --> 00:04:07,705 ありがとうございます 68 00:04:07,789 --> 00:04:09,666 (カーサ)歌も覚えてきますね 69 00:04:11,292 --> 00:04:12,627 (レイ)僕たちも行こうか 70 00:04:12,710 --> 00:04:13,544 (ミサ)はい 71 00:04:13,628 --> 00:04:15,380 (ナーヤ)先生 72 00:04:17,090 --> 00:04:19,217 どちらへ行かれるんですか? 73 00:04:19,300 --> 00:04:20,760 (エールドメード)教会だ 74 00:04:20,843 --> 00:04:24,430 ここの聖職者たちは 竜や神を召喚するという 75 00:04:24,514 --> 00:04:26,557 実に興味深い 76 00:04:26,641 --> 00:04:28,977 お前も一緒に来るか? 居残り 77 00:04:29,060 --> 00:04:31,604 (ナーヤ) でも 邪魔をしてしまうんじゃ? 78 00:04:31,688 --> 00:04:33,147 (エールドメード)ハハハハハ 79 00:04:33,231 --> 00:04:36,693 この俺が 生徒を 邪険にするわけがないではないか 80 00:04:36,776 --> 00:04:37,860 (ナーヤ)あ… 81 00:04:39,195 --> 00:04:40,780 (ノック) 82 00:04:42,532 --> 00:04:46,035 (司教)見慣れぬお方ですな いかがなさいました? 83 00:04:46,119 --> 00:04:48,663 (エールドメード) 入信したい こいつも一緒だ 84 00:04:48,746 --> 00:04:50,456 ええ! 85 00:04:50,540 --> 00:04:51,040 {\an8}(指を鳴らす音) 86 00:04:51,040 --> 00:04:51,541 {\an8}(指を鳴らす音) 87 00:04:51,040 --> 00:04:51,541 あっ… 88 00:04:51,541 --> 00:04:52,417 あっ… 89 00:04:52,500 --> 00:04:54,293 (司教)そうでしたか 90 00:04:54,377 --> 00:04:59,549 しかし 入信には厳しい戒律 過酷な修行が待ち構えています 91 00:04:59,632 --> 00:05:01,009 問題ない 92 00:05:01,092 --> 00:05:03,177 (司教)ならば1つ尋ねましょう 93 00:05:03,261 --> 00:05:08,141 あなたの前に いばらの道と 平穏な道が分かれています 94 00:05:08,224 --> 00:05:10,184 選ぶのは どちらでしょうか? 95 00:05:10,268 --> 00:05:12,228 ハハハハ… 96 00:05:12,312 --> 00:05:13,938 無論 俺が選ぶのは 97 00:05:14,022 --> 00:05:16,691 いばらの道に 猛獣とサソリを放ち 98 00:05:16,774 --> 00:05:19,902 あらゆる危険の種をまいた 修羅の道だ 99 00:05:19,986 --> 00:05:21,571 さ… さようですか 100 00:05:21,654 --> 00:05:23,948 それでは あなたが選ぶのは 101 00:05:24,032 --> 00:05:27,535 いばらの道と平穏の道 どちらでしょうか? 102 00:05:27,618 --> 00:05:28,244 {\an8}(指を鳴らす音) 103 00:05:28,244 --> 00:05:28,619 {\an8}(指を鳴らす音) 104 00:05:28,244 --> 00:05:28,619 (ナーヤ)えっ… 105 00:05:28,619 --> 00:05:29,245 (ナーヤ)えっ… 106 00:05:29,329 --> 00:05:31,873 え… えっと その 私は平穏… 107 00:05:31,873 --> 00:05:32,665 え… えっと その 私は平穏… 108 00:05:31,873 --> 00:05:32,665 {\an8}(エールドメード) フハハハ… 109 00:05:32,665 --> 00:05:32,749 {\an8}(エールドメード) フハハハ… 110 00:05:32,749 --> 00:05:35,334 {\an8}(エールドメード) フハハハ… 111 00:05:32,749 --> 00:05:35,334 う… あ… い… いばら? 112 00:05:35,334 --> 00:05:36,461 う… あ… い… いばら? 113 00:05:36,544 --> 00:05:37,795 よろしい 114 00:05:37,879 --> 00:05:39,589 神に命をささげる者に 115 00:05:39,672 --> 00:05:42,717 我々は救いの手を 差し伸べるでしょう 116 00:05:42,800 --> 00:05:44,052 どうぞ 中へ 117 00:05:45,303 --> 00:05:46,512 ふむ 118 00:05:47,263 --> 00:05:48,222 共に来い 119 00:05:48,306 --> 00:05:49,348 え? ちょっと 120 00:05:50,808 --> 00:05:52,393 (ノック) 121 00:05:54,687 --> 00:05:56,439 (司教) はい いかがなさいまし… 122 00:05:56,522 --> 00:05:57,732 (アノス)入信したい 123 00:05:57,815 --> 00:05:59,901 -(司教)では… -(アノス)いばら 124 00:06:03,946 --> 00:06:06,532 あっ… アノス様 どうして… 125 00:06:06,616 --> 00:06:07,533 いやいや 126 00:06:07,617 --> 00:06:11,537 また俺が ろくでもないことをと 怪しんで来たのだろう 127 00:06:11,621 --> 00:06:12,455 (アノス)そうだ 128 00:06:12,538 --> 00:06:14,665 おや お知り合いで? 129 00:06:14,749 --> 00:06:15,750 (エールドメード)知り合いも何も 130 00:06:15,833 --> 00:06:18,961 その男は 俺たちの国の魔王だからな 131 00:06:19,045 --> 00:06:19,921 魔王? 132 00:06:20,004 --> 00:06:22,173 なんという国から? 133 00:06:22,256 --> 00:06:23,466 ディルヘイドだ 134 00:06:23,549 --> 00:06:25,301 それ 言っちゃうんだ 135 00:06:25,384 --> 00:06:27,970 初めて聞く国です 136 00:06:28,054 --> 00:06:30,640 これも神のお導きでしょう 137 00:06:30,723 --> 00:06:32,058 (司教)では 138 00:06:32,141 --> 00:06:36,145 これより入信の儀式 盟珠の洗礼を行います 139 00:06:36,229 --> 00:06:39,690 神のかがり火を ご覧くださいますよう 140 00:06:40,191 --> 00:06:44,612 ヤケドを負うことなく この盟珠を手にできた者だけが 141 00:06:44,695 --> 00:06:47,115 天命に選ばれます そして… 142 00:06:51,536 --> 00:06:53,621 リテルデ・デイロ 143 00:06:53,704 --> 00:06:55,957 (竜)ギャオオ! 144 00:06:57,166 --> 00:07:00,670 このように 盟珠とリテルデの魔法によって 145 00:07:00,753 --> 00:07:05,508 信仰の篤(あつ)い聖職者は 神の使い 竜を召喚できます 146 00:07:05,591 --> 00:07:08,427 ただし 最初の洗礼で 成功できる者は 147 00:07:08,511 --> 00:07:10,263 100人に1人ほどと言われ… 148 00:07:10,346 --> 00:07:11,430 あっ… 149 00:07:11,514 --> 00:07:13,683 な… なんと! 150 00:07:13,766 --> 00:07:15,852 リテルデ・デイロ 151 00:07:15,935 --> 00:07:16,936 (司教)お… おお… 152 00:07:17,019 --> 00:07:19,021 (2人)リテルデ・デイロ 153 00:07:19,105 --> 00:07:20,398 おお! 154 00:07:20,481 --> 00:07:22,233 (2人)リテルデ・デイロ 155 00:07:22,817 --> 00:07:24,610 (司教)おおお… 156 00:07:24,694 --> 00:07:27,196 (竜たち)ギャオオ! 157 00:07:27,280 --> 00:07:29,323 これは なんという奇跡が… 158 00:07:29,407 --> 00:07:30,241 {\an8}(サーシャ)ていうか 159 00:07:30,324 --> 00:07:32,785 {\an8}アノスの竜 大きすぎじゃない? 160 00:07:32,869 --> 00:07:34,287 {\an8}(ミーシャ) 足しか見えない 161 00:07:34,370 --> 00:07:35,872 (ナーヤ)あ… 162 00:07:36,664 --> 00:07:37,874 あっ… え? 163 00:07:40,918 --> 00:07:42,461 (竜)キュウ 164 00:07:43,796 --> 00:07:45,840 (ナーヤ)ち… 小さいですけど 165 00:07:45,923 --> 00:07:48,301 なんとか できました 166 00:07:48,384 --> 00:07:49,886 クウ 167 00:07:49,969 --> 00:07:51,888 (竜)ギャオオ… 168 00:07:51,971 --> 00:07:53,556 (竜)ギャオオ… 169 00:07:56,601 --> 00:07:58,311 (竜)キュウ 170 00:07:58,394 --> 00:07:59,645 クウ 171 00:08:00,855 --> 00:08:02,231 キュウ 172 00:08:02,315 --> 00:08:03,232 (サーシャたち)あっ… 173 00:08:03,316 --> 00:08:04,901 竜を食べた? 174 00:08:04,984 --> 00:08:08,196 いや 竜が竜を 食べるなどという話は… 175 00:08:08,279 --> 00:08:11,073 面白い竜を呼んだではないか 176 00:08:11,157 --> 00:08:12,533 魔族も食うのか? 177 00:08:14,952 --> 00:08:15,786 フン 178 00:08:15,870 --> 00:08:17,497 そうか そうか 179 00:08:17,580 --> 00:08:20,166 魔族は口に合わないのだな トモグイ 180 00:08:20,249 --> 00:08:23,294 ト… トモグイって… それ 名前ですか? 181 00:08:23,377 --> 00:08:24,670 居残り 182 00:08:24,754 --> 00:08:28,132 今度は神の召喚を 試してみようではないか 183 00:08:28,216 --> 00:08:29,884 (ナーヤ)え? 神様? 184 00:08:29,967 --> 00:08:31,802 お… お待ちなさい 185 00:08:31,886 --> 00:08:35,223 神を召喚できるのは 選ばれた信徒だけ 186 00:08:35,306 --> 00:08:38,976 今のあなた方では 術式を知ることさえ許されません 187 00:08:39,060 --> 00:08:42,063 (エールドメード)ならば 一から作ればいいだけのこと 188 00:08:42,146 --> 00:08:43,814 そのようなこと できるはずが… 189 00:08:43,898 --> 00:08:47,860 無論 無理だ この熾死王(ししおう)にはな 190 00:08:50,071 --> 00:08:52,740 これが神を呼ぶ魔法術式だ 191 00:08:52,823 --> 00:08:55,243 (司教)ああ! いや しかし 192 00:08:55,326 --> 00:08:58,496 盟約を交わした神でなければ そもそも召喚など… 193 00:08:59,080 --> 00:08:59,914 (エールドメード)ぐわっ… 194 00:08:59,997 --> 00:09:01,707 ア… アノス様 どうして? 195 00:09:01,791 --> 00:09:05,336 ガハハハ… 騒ぐな 居残り 196 00:09:05,419 --> 00:09:07,338 天に唾吐く愚か者よ 197 00:09:07,421 --> 00:09:09,507 秩序に背いた罰を受けろ 198 00:09:09,590 --> 00:09:11,592 神の姿を仰ぎ見よ 199 00:09:14,637 --> 00:09:16,472 フハハハ… 200 00:09:16,556 --> 00:09:17,848 ふっ… 201 00:09:18,599 --> 00:09:20,309 (司教)ああ… う… 202 00:09:20,393 --> 00:09:21,269 あっ… 203 00:09:21,352 --> 00:09:24,897 (ナーヤ)せ… 先生 羽 生えてますけど… 204 00:09:24,981 --> 00:09:27,942 (エールドメード) 俺は とある神の力をさん奪してな 205 00:09:28,025 --> 00:09:31,237 秩序に危機が及ばねば 発揮できぬのだ 206 00:09:31,320 --> 00:09:34,532 早い話 この熾死王が 神のようなものだ 207 00:09:34,615 --> 00:09:37,451 熾死王先生が神様? 208 00:09:37,535 --> 00:09:39,495 (エールドメード) 証拠を見せてやろう 209 00:09:41,122 --> 00:09:41,956 (ナーヤ)あっ… 210 00:09:42,039 --> 00:09:43,916 (エールドメード) 天父神の秩序に従い 211 00:09:44,000 --> 00:09:46,335 熾死王エールドメードが命ずる 212 00:09:46,419 --> 00:09:48,921 生まれたまえ 4つの秩序 213 00:09:49,005 --> 00:09:51,507 理(ことわり)を守護せし番神よ 214 00:09:53,634 --> 00:09:56,762 (司教)こ… これは… 本当に… 天父神の? 215 00:09:56,846 --> 00:09:57,930 (ナーヤ)あ… 216 00:09:58,014 --> 00:09:59,307 (エールドメード)では 居残り 217 00:09:59,390 --> 00:10:00,224 (ナーヤ)え? 218 00:10:00,308 --> 00:10:02,018 盟約してみたまえ 219 00:10:02,101 --> 00:10:05,479 みずからの召喚神となるよう 念ずるのだ 220 00:10:05,563 --> 00:10:07,106 (ナーヤ)め… 盟約って… 221 00:10:07,189 --> 00:10:09,025 これ… と? 222 00:10:10,943 --> 00:10:13,988 ああっ… む… 無理だと思うんですけど 223 00:10:14,071 --> 00:10:14,905 (エールドメード)できる 224 00:10:14,989 --> 00:10:15,865 え? 225 00:10:15,948 --> 00:10:18,576 (エールドメード) この番神は いわば俺の子供 226 00:10:18,659 --> 00:10:20,244 そして お前は 227 00:10:20,328 --> 00:10:23,164 この俺の教え子なのだからな 228 00:10:23,247 --> 00:10:25,750 わ… 分かりました 229 00:10:28,252 --> 00:10:31,797 な… なんでも 言うことを聞きますから 230 00:10:31,881 --> 00:10:35,551 私の召喚神に なってくれません… か? 231 00:10:38,137 --> 00:10:39,555 ううう… 232 00:10:41,015 --> 00:10:42,099 あ… 233 00:10:43,351 --> 00:10:44,602 あ… 234 00:10:45,561 --> 00:10:47,271 (エールドメード)喚(よ)んでみたまえ 235 00:10:47,355 --> 00:10:48,439 (ナーヤ)え… 236 00:10:48,522 --> 00:10:49,899 リ… リテルデ 237 00:10:52,777 --> 00:10:54,487 あっ… 238 00:10:55,863 --> 00:10:57,490 な… なんと! 239 00:10:57,573 --> 00:11:01,619 あの盟珠では 1名の神を 召喚するのが限界のはず 240 00:11:01,702 --> 00:11:02,953 なるほど 241 00:11:03,037 --> 00:11:05,915 なるほど なるほど なるほどな 242 00:11:05,998 --> 00:11:07,249 分かったぞ 居残り 243 00:11:07,333 --> 00:11:08,668 え? 244 00:11:08,751 --> 00:11:10,586 (エールドメード) お前は魔力に乏しい 245 00:11:10,669 --> 00:11:13,255 根源を器とし 魔力を水とするならば 246 00:11:13,339 --> 00:11:17,760 お前の器は そう まさに空っぽ同然だ 247 00:11:17,843 --> 00:11:18,969 はい 248 00:11:20,054 --> 00:11:20,888 あ… 249 00:11:20,971 --> 00:11:22,973 しかし その器は 250 00:11:23,057 --> 00:11:26,352 この上ないほど広く大きく そして上等だ 251 00:11:26,435 --> 00:11:29,814 4名の番神を呼んで なお 隙間があるほどにな 252 00:11:29,897 --> 00:11:30,731 あ… 253 00:11:30,815 --> 00:11:34,026 ナーヤ この熾死王と盟約を結べ 254 00:11:34,110 --> 00:11:37,613 俺は お前の神となり 願いをかなえてやろう 255 00:11:37,697 --> 00:11:41,617 ふむ 面白い試みだな 熾死王 256 00:11:41,701 --> 00:11:45,037 そうなれば 天父神の秩序はナーヤのものだ 257 00:11:45,121 --> 00:11:46,580 彼女の命令なら 258 00:11:46,664 --> 00:11:49,792 お前は俺と交わしたゼクトに 逆らうことができる 259 00:11:49,875 --> 00:11:51,544 まさか 俺が 260 00:11:51,627 --> 00:11:55,548 ナーヤを魔王の敵として 育てようとしているとでも? 261 00:11:56,465 --> 00:11:57,299 ナーヤ 262 00:11:57,383 --> 00:11:58,592 (ナーヤ)は… はい 263 00:11:58,676 --> 00:12:00,803 お前は熾死王をどう思う? 264 00:12:00,886 --> 00:12:01,721 え… 265 00:12:02,638 --> 00:12:04,515 とても いい先生です 266 00:12:04,598 --> 00:12:07,935 先生についていけば こんな私でも 267 00:12:08,018 --> 00:12:11,480 ディルヘイドの役に立てる日が 来るのかなって… 268 00:12:11,564 --> 00:12:12,982 そのとおりだ 269 00:12:13,065 --> 00:12:15,985 彼を信じ 恩を受けたと 感じたならば 270 00:12:16,068 --> 00:12:18,696 成長をもって それに報いてやるがいい 271 00:12:18,779 --> 00:12:20,740 あ… はい 272 00:12:21,907 --> 00:12:26,328 まさか見過ごすどころか この熾死王の背中を押そうとは 273 00:12:26,412 --> 00:12:29,331 全てを真っ向から ねじ伏せ 勝利する 274 00:12:29,415 --> 00:12:32,460 まさに暴虐 まさに魔王 275 00:12:32,543 --> 00:12:34,503 ならば この熾死王 276 00:12:34,587 --> 00:12:37,465 全力をもって その期待に応えてやろう 277 00:12:37,548 --> 00:12:39,341 さあ 願いを言え 278 00:12:39,425 --> 00:12:42,428 盟約を交わそうではないか 279 00:12:42,511 --> 00:12:46,098 ね… 願い? えっと えっと… 280 00:12:47,475 --> 00:12:51,812 いつまでも 私の先生でいてくれますか? 281 00:12:52,813 --> 00:12:54,231 引き受けよう 282 00:12:54,315 --> 00:12:57,735 ありとあらゆる真理から 役に立たぬ雑学まで 283 00:12:57,818 --> 00:13:00,779 お前の脳髄と体と いたいけな心に 284 00:13:00,863 --> 00:13:04,492 とくと たたき込んでやろうではないか! 285 00:13:04,575 --> 00:13:06,869 フハハハ… 286 00:13:08,078 --> 00:13:09,497 さて… ん? 287 00:13:09,580 --> 00:13:12,458 おお 偉大なる天父神 288 00:13:12,541 --> 00:13:14,376 そして 選ばれし聖人よ 289 00:13:14,460 --> 00:13:18,839 おいおい 頭を下げる相手が 間違っているではないか 290 00:13:18,923 --> 00:13:21,467 俺を統べるのは あそこにいる魔王だ 291 00:13:21,550 --> 00:13:23,135 (司教)し… しかし 292 00:13:23,219 --> 00:13:25,679 神とは 王の上に立つ至上の存在で… 293 00:13:25,763 --> 00:13:27,473 (エールドメード) では 覚えておけ 294 00:13:27,556 --> 00:13:29,934 魔王とは その上に立つ存在 295 00:13:30,017 --> 00:13:32,061 そもそも 天父神の秩序も 296 00:13:32,144 --> 00:13:34,688 あの男が俺に与えたのだからな 297 00:13:34,772 --> 00:13:36,065 なんと… 298 00:13:36,148 --> 00:13:40,152 だとすれば あなた様は 全能なる煌輝(こうき)エクエスでは… 299 00:13:40,236 --> 00:13:43,405 かしこまるな 俺はそうではない 300 00:13:43,489 --> 00:13:48,035 (司教)み心は計り知れませんが そのお言葉を ただ信じましょう 301 00:13:48,118 --> 00:13:51,288 ところで この国の教皇に会うには どうすればいい? 302 00:13:51,372 --> 00:13:54,291 わ… 私が話を通してまいります 303 00:13:54,375 --> 00:13:55,668 しかし… 304 00:13:55,751 --> 00:13:58,170 その前に あなた様のお耳を 305 00:13:58,254 --> 00:14:01,924 どうか この哀れな信徒に 貸してくださらないでしょうか 306 00:14:02,007 --> 00:14:03,634 (アノス)言ってみるがよい 307 00:14:04,218 --> 00:14:08,639 (司教)この信仰の国に 邪教に堕(お)ちた愚者がいるのです 308 00:14:08,722 --> 00:14:10,266 彼は神を冒とくし 309 00:14:10,349 --> 00:14:14,353 全能なる煌輝エクエスの存在を 否定して回ります 310 00:14:15,354 --> 00:14:16,814 (アノス)その者の名は? 311 00:14:16,897 --> 00:14:19,191 (司教)元枢機卿アヒデ 312 00:14:19,275 --> 00:14:21,110 一度は投獄されましたが 313 00:14:21,193 --> 00:14:23,362 まつろわぬ神を信仰する邪教— 314 00:14:23,445 --> 00:14:26,240 ガデイシオラの手を借りて 逃走しました 315 00:14:26,323 --> 00:14:27,449 (2人)えっ… 316 00:14:27,533 --> 00:14:30,369 明日 聖歌の祭礼がございます 317 00:14:30,452 --> 00:14:33,163 あの愚か者めは また やってくるはず 318 00:14:33,247 --> 00:14:34,957 なるほど 319 00:14:35,040 --> 00:14:39,920 では アヒデを教皇の手土産に 引きずってくるとしよう 320 00:14:40,004 --> 00:14:42,923 (音楽) 321 00:14:43,007 --> 00:14:44,633 {\an8}(拍手) 322 00:14:44,633 --> 00:14:46,802 {\an8}(拍手) 323 00:14:44,633 --> 00:14:46,802 (イリーナ)すばらしい歌声でした 324 00:14:46,885 --> 00:14:49,471 ありがとうございます イリーナさん 325 00:14:49,555 --> 00:14:51,807 (イリーナ) もう少し早く いらしていれば 326 00:14:51,890 --> 00:14:55,185 明日の来聖捧歌を お願いしたかったところですよ 327 00:14:55,269 --> 00:14:57,021 (シェリア)来聖捧歌? 328 00:14:57,104 --> 00:14:59,273 (イリーナ)外から訪れた巡礼者に 329 00:14:59,356 --> 00:15:02,318 新しい歌を ささげてもらう儀式です 330 00:15:02,401 --> 00:15:04,612 よかったら 見にいらしてくださいね 331 00:15:04,695 --> 00:15:06,030 (ファンユニオン)はい 332 00:15:08,991 --> 00:15:10,034 {\an8}(生徒たち)あっ… 333 00:15:10,117 --> 00:15:11,702 {\an8}(アノス)今日の宿だ 334 00:15:11,785 --> 00:15:13,913 {\an8}各自 好きに使うがよい 335 00:15:17,374 --> 00:15:19,835 あの部屋は何か意図している? 336 00:15:19,918 --> 00:15:22,630 (アノス) ほんの余興だ 見せてやろう 337 00:15:24,673 --> 00:15:26,175 (アルカナ)あ… 338 00:15:30,512 --> 00:15:31,680 ここは… 339 00:15:31,764 --> 00:15:35,976 先日の夢に 妹と暮らしていた家も出てきてな 340 00:15:36,060 --> 00:15:37,645 再現してみた 341 00:15:40,522 --> 00:15:43,400 (アルカナ) なぜだろう 覚えがある気がする 342 00:15:43,484 --> 00:15:47,112 (アノス)そういえば 妹の名を教えていなかったな 343 00:15:47,696 --> 00:15:48,864 アルカナだ 344 00:15:48,947 --> 00:15:50,741 私と同じ 345 00:15:50,824 --> 00:15:52,910 (アノス)あるいは2000年前 346 00:15:52,993 --> 00:15:55,579 お前は俺の妹だったのかもしれぬ 347 00:15:55,663 --> 00:15:57,206 (アルカナ)あ… 348 00:15:57,289 --> 00:16:01,251 アルカナ お前は記憶を取り戻したいか? 349 00:16:02,086 --> 00:16:04,505 お前は みずから名を捨てた 350 00:16:04,588 --> 00:16:07,466 あるいは 記憶も捨てたかったのやもしれぬ 351 00:16:07,549 --> 00:16:09,802 再び忘れられるとは限らぬぞ 352 00:16:10,928 --> 00:16:14,056 名を捨てたことは 私の罪のはず 353 00:16:14,848 --> 00:16:18,102 私は彼に絶望を与えてしまった 354 00:16:18,185 --> 00:16:20,104 過去が どんなものであれ 355 00:16:20,187 --> 00:16:23,607 私は忘れては ならなかったのだと思う 356 00:16:23,691 --> 00:16:25,526 あなたが教えてくれた 357 00:16:25,609 --> 00:16:28,696 きっと 神の名と記憶を取り戻し 358 00:16:28,779 --> 00:16:31,699 なお 感情を失わない方法が あるのだろう 359 00:16:31,782 --> 00:16:36,829 そうして 人々を救い続けることが 贖罪(しょくざい)になるのだと思う 360 00:16:36,912 --> 00:16:38,747 (アノス) 心が決まっているのならば 361 00:16:38,831 --> 00:16:40,207 それでよい 362 00:16:44,044 --> 00:16:47,923 たゆたう記憶は夢を重ねて みなもに浮かぶ 363 00:16:48,006 --> 00:16:49,049 (アノス)どういう意味だ? 364 00:16:49,133 --> 00:16:52,177 私が あなたの妹だったなら 365 00:16:54,304 --> 00:16:58,559 夢を重ねれば 強く記憶を 想起できるかもしれない 366 00:16:58,642 --> 00:17:00,936 待ちなさい このふしだら神 367 00:17:01,019 --> 00:17:03,439 私がいるかぎり ふらちなことはさせないわ 368 00:17:03,522 --> 00:17:04,940 魔族の子 369 00:17:05,023 --> 00:17:07,776 これは記憶を取り戻すのに 必要なこと 370 00:17:07,860 --> 00:17:09,570 おあいにくさま 371 00:17:09,653 --> 00:17:13,365 “記憶を取り戻すのに 一緒に寝る必要があると思ったか” 372 00:17:13,449 --> 00:17:14,783 …ってアノスなら言うんだから 373 00:17:15,492 --> 00:17:17,661 寝るのを避ける理由もあるまい 374 00:17:17,745 --> 00:17:18,662 (サーシャ)なっ… 375 00:17:18,746 --> 00:17:21,206 サーシャはアノスが心配 376 00:17:21,290 --> 00:17:23,709 (アノス) アルカナが俺に何かすると? 377 00:17:25,044 --> 00:17:28,714 (ミーシャ) アルカナはいい子 でも心配は心配 378 00:17:28,797 --> 00:17:30,549 ならば見張っているがよい 379 00:17:30,632 --> 00:17:32,050 (サーシャ)はい? 380 00:17:32,134 --> 00:17:34,261 共に夢を見させてもらえ 381 00:17:34,344 --> 00:17:36,972 番神の秩序に直接 触れていれば 382 00:17:37,056 --> 00:17:38,974 何かあった時にも分かるだろう 383 00:17:39,057 --> 00:17:41,602 で… でも それって… 384 00:17:41,685 --> 00:17:42,519 一緒に寝る? 385 00:17:42,603 --> 00:17:43,437 えっ… 386 00:17:43,520 --> 00:17:47,149 お前たちが そばに いてくれるのならば安心だ 387 00:17:47,232 --> 00:17:50,402 あ… そっか そうなんだ 388 00:17:50,486 --> 00:17:54,281 アノスが そう言うなら し… しかたないわ 389 00:17:55,032 --> 00:17:57,076 うううう… 390 00:17:57,159 --> 00:17:57,993 (ミーシャ)フフ 391 00:17:58,077 --> 00:17:58,911 どうした? 392 00:17:59,620 --> 00:18:00,704 家族みたい 393 00:18:00,788 --> 00:18:01,997 (アノス)そういうものか? 394 00:18:02,080 --> 00:18:02,915 (ミーシャ)ん… 395 00:18:05,292 --> 00:18:08,879 分け隔てなく 境を挟まず 396 00:18:08,962 --> 00:18:10,255 ま… 待って 397 00:18:10,339 --> 00:18:13,217 ねえ これって裸になるやつじゃ… 398 00:18:18,972 --> 00:18:20,057 (アルカナ)誰? 399 00:18:20,140 --> 00:18:22,476 (竜人)見つけたぞ いけにえの子 400 00:18:22,559 --> 00:18:25,145 (竜人)さあ その身を神にささげるのだ 401 00:18:25,229 --> 00:18:26,355 や… やだ お兄ちゃ… 402 00:18:26,355 --> 00:18:27,481 や… やだ お兄ちゃ… 403 00:18:26,355 --> 00:18:27,481 {\an8}-(竜人)うっ… -(竜人)ぐわっ… 404 00:18:27,564 --> 00:18:30,192 (竜人)うう… くっ… 405 00:18:30,275 --> 00:18:31,401 ああっ… 406 00:18:31,485 --> 00:18:33,445 (アノス)俺の妹に何か用か? 407 00:18:33,529 --> 00:18:34,780 お兄ちゃん 408 00:18:34,863 --> 00:18:38,992 お前が娘をさらったせいで 各地で竜が暴れているのだ 409 00:18:39,076 --> 00:18:41,537 (アノス) いい大人が がん首そろえて 410 00:18:41,620 --> 00:18:45,082 ありもせぬ責任を 俺と妹に押しつけるな 411 00:18:45,582 --> 00:18:48,669 覚えたての魔法だ 食らってみるがいい 412 00:18:49,253 --> 00:18:51,171 (竜人たち)ぐああ! 413 00:18:51,964 --> 00:18:54,133 (アルカナ)う… うう… 414 00:18:54,216 --> 00:18:55,300 あっ… 415 00:18:55,384 --> 00:18:58,846 おびえさせてすまぬ もう大丈夫だ 416 00:18:58,929 --> 00:18:59,763 う… 417 00:18:59,847 --> 00:19:03,642 あ… あのね 全然 怖くなかったよ 418 00:19:03,725 --> 00:19:05,477 だって だってね… 419 00:19:05,561 --> 00:19:08,730 お兄ちゃんが助けてくれるって 信じてたもん 420 00:19:10,440 --> 00:19:12,234 食事にしよう 421 00:19:17,948 --> 00:19:19,324 ねえ お兄ちゃん 422 00:19:19,408 --> 00:19:22,202 また本を読んでほしいな ダメ? 423 00:19:22,286 --> 00:19:23,787 (アノス)いつものか? 424 00:19:23,871 --> 00:19:24,705 (アルカナ)うん 425 00:19:24,788 --> 00:19:25,706 (指を鳴らす音) 426 00:19:31,795 --> 00:19:35,424 “ある辺境の村に ドーラという少女がいた” 427 00:19:35,507 --> 00:19:39,511 “彼女は貴族の令嬢で 優秀な魔法使い” 428 00:19:39,595 --> 00:19:44,391 “悪いやつらから身を隠し 人知れず不治の病を治している” 429 00:19:44,474 --> 00:19:47,561 “というのは ドーラが作り上げたウソ” 430 00:19:47,644 --> 00:19:50,814 “ドーラのウソに 村人たちは右往左往していたが” 431 00:19:50,898 --> 00:19:53,066 “ある時 少年がウソを暴き” 432 00:19:53,150 --> 00:19:55,402 “彼女は独りぼっちに なってしまう” 433 00:19:55,485 --> 00:19:58,322 “それでも ウソをつき続けたドーラは” 434 00:19:58,405 --> 00:20:01,992 “いつしか自分のウソを 本当だと思い込んでしまった” 435 00:20:02,075 --> 00:20:05,704 “そうして 最後まで 誰にも信じてもらえることなく” 436 00:20:05,787 --> 00:20:07,706 “生涯を終えるのだった” 437 00:20:08,832 --> 00:20:09,833 ふむ 438 00:20:09,917 --> 00:20:12,836 相変わらず 何が面白いのか分からぬ 439 00:20:12,920 --> 00:20:14,671 これの何が好きなのだ? 440 00:20:14,755 --> 00:20:15,923 うーんとね 441 00:20:16,006 --> 00:20:18,842 ドーラがウソをつくのが 楽しそうなの 442 00:20:18,926 --> 00:20:22,512 そのようなことを言ってると ドーラのような末路になるぞ 443 00:20:22,596 --> 00:20:24,348 えっ… う… 444 00:20:24,431 --> 00:20:26,266 や… やだもん 445 00:20:26,350 --> 00:20:29,645 ドーラは好きだけど 独りぼっちになるのは嫌 446 00:20:29,728 --> 00:20:31,730 ほら お兄ちゃん 447 00:20:31,813 --> 00:20:34,024 今度は あそこを読んでほしいな 448 00:20:34,107 --> 00:20:35,150 どこだ? 449 00:20:35,233 --> 00:20:36,860 -(アルカナ)当ててみて -(アノス)ふむ 450 00:20:36,944 --> 00:20:38,195 あっ… 451 00:20:40,280 --> 00:20:41,323 あ… 452 00:20:41,406 --> 00:20:42,240 (アノス)どうした? 453 00:20:42,324 --> 00:20:44,076 (アルカナ)あ… えっと… 454 00:20:44,868 --> 00:20:49,373 一口でパンを食べたら 苦しかったの 455 00:20:49,456 --> 00:20:52,042 あ… そうだ ヒントあげよっか? 456 00:20:52,125 --> 00:20:53,669 (アノス)アルカナ 457 00:20:55,462 --> 00:20:56,505 え? 458 00:20:56,588 --> 00:20:59,174 また俺が食べ物を 探しに行くと思って 459 00:20:59,258 --> 00:21:00,467 気遣ったのだろう? 460 00:21:00,550 --> 00:21:03,637 あ… だって お外は寒いし 461 00:21:03,720 --> 00:21:06,515 お兄ちゃんが かわいそうだから 462 00:21:06,598 --> 00:21:07,557 あっ… 463 00:21:07,641 --> 00:21:10,018 誰も傷つけぬ優しいウソだ 464 00:21:10,102 --> 00:21:13,188 お前は決して ドーラのようにはならぬ 465 00:21:13,271 --> 00:21:15,273 あ… 466 00:21:16,483 --> 00:21:17,985 (ミーシャ)アノス 467 00:21:18,902 --> 00:21:20,320 起きられる? 468 00:21:20,404 --> 00:21:21,238 (アノス)朝か 469 00:21:22,489 --> 00:21:24,741 あなたと一緒の夢を見た 470 00:21:24,825 --> 00:21:26,785 あれは妙だったな 471 00:21:26,868 --> 00:21:30,163 2000年前は まだ竜人たちは いなかったはずだ 472 00:21:30,247 --> 00:21:31,415 {\an8}私も 473 00:21:31,498 --> 00:21:34,668 {\an8}小さいかわいいアノスの 夢を見たわ 474 00:21:34,751 --> 00:21:35,836 {\an8}(アルカナ)他には? 475 00:21:35,919 --> 00:21:38,213 {\an8}他? うーん… 476 00:21:38,297 --> 00:21:39,506 見ていない 477 00:21:39,589 --> 00:21:42,175 2人には 私たちの夢以外に 478 00:21:42,259 --> 00:21:45,470 彼女らが転生する前の夢を 見るようにしていた 479 00:21:45,554 --> 00:21:48,098 ふむ だが何も見ていないか 480 00:21:48,765 --> 00:21:50,642 ちょ… ちょっと アノス 481 00:21:50,726 --> 00:21:52,894 起きたんなら服を着なさい! 482 00:21:52,978 --> 00:21:57,983 (鐘の音) 483 00:21:59,359 --> 00:22:01,737 (マイア)わあ これが祭礼 484 00:22:01,820 --> 00:22:04,197 {\an8}楽しみだね 来聖捧歌 485 00:22:06,116 --> 00:22:08,326 (サーシャ)あ… 486 00:22:08,410 --> 00:22:09,745 なんだ その顔は 487 00:22:09,828 --> 00:22:12,706 だって アノスは 神様なんて信じてないし 488 00:22:12,789 --> 00:22:13,623 大嫌いでしょ? 489 00:22:13,707 --> 00:22:15,584 {\an8}否定はせぬ 490 00:22:15,667 --> 00:22:18,045 {\an8}とはいえ 信仰は人それぞれだ 491 00:22:18,128 --> 00:22:19,504 {\an8}参列するなら 492 00:22:19,588 --> 00:22:21,339 {\an8}彼らのために 祈りをささげるのが 493 00:22:21,423 --> 00:22:23,467 {\an8}相応の礼儀と いうものだろう 494 00:22:23,550 --> 00:22:24,634 {\an8}魔王のくせに 495 00:22:24,718 --> 00:22:26,887 {\an8}常識人みたいなこと 言うわ 496 00:22:26,970 --> 00:22:28,930 {\an8}アノスは気にしてる 497 00:22:29,014 --> 00:22:32,100 {\an8}アヒデが祭礼の妨害を しようとしてること 498 00:22:32,184 --> 00:22:35,354 {\an8}でも それは別に アノスのせいじゃないわ 499 00:22:35,437 --> 00:22:37,230 {\an8}ネドネリアズに かかってなかったら 500 00:22:37,314 --> 00:22:39,191 {\an8}妨害どころか 人が死ぬじゃない 501 00:22:40,567 --> 00:22:41,401 (アノス)フフ 502 00:22:41,485 --> 00:22:43,528 {\an8}な… なんで笑うのよ 503 00:22:43,612 --> 00:22:44,529 {\an8}(アノス)何 504 00:22:44,613 --> 00:22:47,449 {\an8}心優しい配下を 持ったものだと思ってな 505 00:22:47,532 --> 00:22:48,366 {\an8}(サーシャ)う… 506 00:22:48,450 --> 00:22:51,328 あ… 何か始まるみたいだぞ 507 00:22:48,450 --> 00:22:51,328 {\an8}(鐘の音) 508 00:22:53,497 --> 00:22:54,414 神よ 509 00:22:54,498 --> 00:22:58,752 また無事に この日を 迎えられたこと感謝いたします 510 00:23:01,171 --> 00:23:02,631 来聖捧歌 511 00:23:02,714 --> 00:23:07,052 本日の歌も また神が宿りし 聖なる調べとなるでしょう 512 00:23:07,135 --> 00:23:09,012 しばし耳を傾けなさい 513 00:23:09,096 --> 00:23:11,223 (アヒデ) ジオルダルの民よ 聞きなさい 514 00:23:11,306 --> 00:23:12,516 え? 515 00:23:12,599 --> 00:23:14,393 急に どうしたんだ? 516 00:23:14,476 --> 00:23:15,936 (アヒデ)神はいません 517 00:23:16,019 --> 00:23:20,816 全能なる煌輝エクエスは 初代教皇が作り出した虚構 518 00:23:20,899 --> 00:23:24,361 その証拠に来聖捧歌は ここで途絶えます 519 00:23:24,444 --> 00:23:25,487 この声… 520 00:23:27,322 --> 00:23:31,451 (アヒデ)私はジオルダル枢機卿 アヒデ・アロボ・アガーツェ 521 00:23:31,535 --> 00:23:35,914 あなた方に真実を 伝えに参りました