1 00:00:04,462 --> 00:00:06,589 (マイア)て… 転移しちゃった 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,425 (シア)アノス様と一緒に 3 00:00:08,508 --> 00:00:11,511 (エレン)もしかして これ 間接転移じゃない? 4 00:00:11,594 --> 00:00:14,472 (ジェシカ)え? 何 その間接キスみたいなやつ? 5 00:00:14,556 --> 00:00:17,350 空間と空間をつなげて 転移してるってことは— 6 00:00:17,434 --> 00:00:21,563 私たちとアノス様も 間接的に つながったも同然 7 00:00:21,646 --> 00:00:22,647 (マイアたち)えっ 8 00:00:22,731 --> 00:00:25,066 (エレン)それも初めてだから… 9 00:00:25,150 --> 00:00:26,901 (カーサたち)あ~ん 10 00:00:26,985 --> 00:00:29,571 (ファンユニオン)初間接転移! 11 00:00:29,654 --> 00:00:31,906 (ノウスガリア) 静まれ 生徒たちよ 12 00:00:31,990 --> 00:00:33,908 神の言葉は絶対だ 13 00:00:33,992 --> 00:00:35,201 (カーサ)あっ やば… 14 00:00:35,285 --> 00:00:36,745 (ヒムカ)怒られちゃった 15 00:00:36,828 --> 00:00:37,787 (ノウスガリア)本日から— 16 00:00:37,871 --> 00:00:41,207 アハルトヘルン遠征試験を 行うことになった 17 00:00:41,291 --> 00:00:43,501 あの森は精霊 18 00:00:43,585 --> 00:00:46,838 その時々のうわさによって 行き先が左右される 19 00:00:47,505 --> 00:00:50,717 うわさを探し 10日以内に かの地へ たどり着くこと 20 00:00:50,800 --> 00:00:53,178 それが遠征試験の課題である 21 00:00:53,261 --> 00:00:56,931 この都 ゼーヘンブルグを囲む リシャリス草原に— 22 00:00:57,015 --> 00:01:02,020 不可思議な霧が立ちこめる時 いたずら好きな妖精が潜んでいる 23 00:01:02,103 --> 00:01:05,982 彼女たちを笑わせれば 道案内をしてくれるであろう 24 00:01:06,066 --> 00:01:08,818 このうわさこそ手がかりだ 25 00:01:08,902 --> 00:01:13,698 さあ 神に感謝し あがめたてまつり 試験を始めよ 26 00:01:13,782 --> 00:01:17,494 (サーシャ)ハァ… 業務命令だからって 27 00:01:17,577 --> 00:01:20,914 神族ってホント よく分からないわ 28 00:01:20,997 --> 00:01:26,002 ♪~ 29 00:02:45,957 --> 00:02:50,962 {\an8}~♪ 30 00:02:52,255 --> 00:02:53,840 {\an8}(サーシャ) 四手に分かれたけど— 31 00:02:53,923 --> 00:02:56,342 {\an8}私たちが アノスと一緒なのって 32 00:02:56,426 --> 00:02:59,470 神の子の可能性が高いってこと? 33 00:02:59,554 --> 00:03:01,055 (アノス)大した差ではない 34 00:03:01,139 --> 00:03:04,893 ミーシャは疑似的な神をつくったが 俺の子孫だからな 35 00:03:04,976 --> 00:03:06,769 (ミーシャ・サーシャ)あ… 36 00:03:06,853 --> 00:03:08,771 (商人)小娘の分際で! 37 00:03:08,855 --> 00:03:10,565 (リィナ)うっ… 38 00:03:10,648 --> 00:03:12,859 (商人) 情報屋だか なんだか知らねえが 39 00:03:12,942 --> 00:03:15,403 うちの悪評をばらまいてんじゃねえ 40 00:03:15,486 --> 00:03:16,863 (リィナ)自業自得だよ 41 00:03:16,946 --> 00:03:19,741 詐欺みたいな商売で 旅人をだましてるんだから 42 00:03:19,824 --> 00:03:21,868 (商人)詐欺はどっちだ? 43 00:03:21,951 --> 00:03:26,080 聞いたぜ あちこちで ありもしねえ森の話をしてるってな 44 00:03:26,164 --> 00:03:26,998 (リィナ)えっ 45 00:03:27,081 --> 00:03:30,210 アハルトヘルンはあるよ あなたが信じないだけ 46 00:03:30,293 --> 00:03:31,461 (商人の舌打ち) 47 00:03:31,544 --> 00:03:33,630 おい 痛い目に遭わせてやれ 48 00:03:33,713 --> 00:03:35,340 (男たちの笑い) 49 00:03:35,423 --> 00:03:37,300 (リィナ)あっ うう… 50 00:03:37,383 --> 00:03:39,218 (アノス) そのぐらいにしておくのだな 51 00:03:39,302 --> 00:03:40,803 (男)なんだ てめえ? 52 00:03:40,887 --> 00:03:42,347 (男)よそもんは すっ込んでろ! 53 00:03:42,430 --> 00:03:44,682 悪いが この女に用がある 54 00:03:44,766 --> 00:03:48,269 めんどくせえ ここでの しきたりを教えてやんな 55 00:03:48,353 --> 00:03:49,562 (男たち)うおお! (アノス)フッ 56 00:03:49,646 --> 00:03:51,981 (男たち)わっ… わあ! 57 00:03:52,065 --> 00:03:55,360 すまぬ つい笑い飛ばしてしまった 58 00:03:55,443 --> 00:03:57,236 (男たちのうめき声) 59 00:03:57,320 --> 00:04:01,699 あまり面白いことは 言わぬほうが身のためだ 60 00:04:02,700 --> 00:04:05,245 (リィナ)ありがとう 助かったよ 61 00:04:05,328 --> 00:04:07,956 (アノス) 何 1つ聞きたいことがあってな 62 00:04:08,039 --> 00:04:10,541 アハルトヘルンへの行き方を 知っているのか? 63 00:04:10,625 --> 00:04:12,919 (リィナ)えっ 信じてくれるの? 64 00:04:13,002 --> 00:04:14,212 行ったことがある 65 00:04:14,295 --> 00:04:15,630 (リィナ)え? 66 00:04:15,713 --> 00:04:19,467 だが あの森に入るには そのうわさが必要だ 67 00:04:19,550 --> 00:04:23,554 教えてくれるのなら お前が望むものを用意しよう 68 00:04:23,638 --> 00:04:27,308 (リィナ)えっ じゃあ 私も連れていってくれない? 69 00:04:27,392 --> 00:04:30,103 (アノス) かまわぬが そこに何用だ? 70 00:04:30,186 --> 00:04:33,439 (リィナ)あ… 分からない 71 00:04:34,107 --> 00:04:37,026 おかしなことを 言うかもしれないけど 72 00:04:37,110 --> 00:04:40,279 私ね 記憶をなくしちゃったんだ 73 00:04:40,363 --> 00:04:41,531 (アノス)ふむ 74 00:04:41,614 --> 00:04:44,200 (リィナ) 気付いたら この街にいて 75 00:04:44,283 --> 00:04:47,870 何か やらなきゃいけないことが あったはずなのに 76 00:04:47,954 --> 00:04:51,541 でも アハルトヘルンの うわさを聞いて なぜか 77 00:04:51,624 --> 00:04:54,794 そこに行かなきゃいけないんだって 78 00:04:54,877 --> 00:04:59,215 忘れちゃいけないことを 忘れちゃった気がするんだ 79 00:04:59,298 --> 00:05:02,552 きっと アハルトヘルンに 手がかりがあるはず 80 00:05:02,635 --> 00:05:05,096 (アノス)魔族ではないようだ 81 00:05:05,179 --> 00:05:06,097 どうするの? 82 00:05:06,180 --> 00:05:08,599 (アノス) いいだろう 連れていってやる 83 00:05:08,683 --> 00:05:11,561 (リィナ) えっ ホント? ありがとう 84 00:05:12,645 --> 00:05:13,938 (リィナ)情報屋をやって— 85 00:05:14,022 --> 00:05:16,524 アハルトヘルンのうわさは いろいろ集めたよ 86 00:05:16,607 --> 00:05:19,152 (アノス)不可思議な霧の うわさはあったか? 87 00:05:19,235 --> 00:05:23,364 (リィナ)うん 草原に霧が立ちこめるのは日食の時 88 00:05:23,448 --> 00:05:27,035 (サーシャ)日食って そんなの めったに来ないでしょ 89 00:05:27,118 --> 00:05:29,579 (リィナ)ううん 9日後に来るよ 90 00:05:29,662 --> 00:05:30,496 (サーシャ・ミーシャ)えっ 91 00:05:30,580 --> 00:05:32,331 (リィナ)正午から3分ぐらい 92 00:05:32,415 --> 00:05:33,499 (ミーシャ)3分 93 00:05:33,583 --> 00:05:37,170 妖精を笑わせるのは厳しそうね 94 00:05:37,253 --> 00:05:38,254 (アノス)ミーシャ 95 00:05:38,338 --> 00:05:41,299 レイたちに伝えてくれ 行くぞ 96 00:05:41,382 --> 00:05:43,843 (サーシャ)行くって… 日食は? 97 00:05:44,510 --> 00:05:45,762 (アノス)問題ない 98 00:05:46,387 --> 00:05:48,389 イ・グネアス 99 00:05:57,190 --> 00:05:58,316 (ミーシャたち)あっ… 100 00:05:58,399 --> 00:06:01,736 (アノス) 星の1つ 動かせぬ俺ではない 101 00:06:03,780 --> 00:06:06,282 (リィナ)わあ 霧が出てる 102 00:06:06,365 --> 00:06:08,618 この向こうに アハルトヘルンがあるんだよ 103 00:06:08,701 --> 00:06:11,370 アノスの魔法には驚かないのね 104 00:06:11,454 --> 00:06:14,290 (リィナ)え? そうだよね 105 00:06:14,374 --> 00:06:17,794 でも なんだか知ってる気がして 106 00:06:17,877 --> 00:06:20,129 (サーシャ) 自分の名前は覚えてるの? 107 00:06:20,213 --> 00:06:22,632 リィナだよ たぶん 108 00:06:22,715 --> 00:06:24,467 では リィナ 109 00:06:24,550 --> 00:06:26,969 霧に潜む妖精のうわさは 知っているか? 110 00:06:27,053 --> 00:06:28,846 妖精ティティ 111 00:06:28,930 --> 00:06:31,933 彼女たちは新しいものが好きだから 112 00:06:32,016 --> 00:06:35,061 斬新なものを見せると 笑ってくれるみたいだよ 113 00:06:35,144 --> 00:06:38,064 斬新って言われても 114 00:06:38,147 --> 00:06:39,273 作戦がある 115 00:06:39,357 --> 00:06:40,358 どんな? 116 00:06:40,441 --> 00:06:44,278 私が面白いことを言う サーシャが突っ込む 117 00:06:44,362 --> 00:06:45,655 それで? 118 00:06:45,738 --> 00:06:46,989 (ミーシャ)大爆笑 119 00:06:47,073 --> 00:06:48,658 (サーシャ)無策にも程があるわ! 120 00:06:49,534 --> 00:06:50,368 ダメ? 121 00:06:50,451 --> 00:06:52,203 (サーシャ)当たり前よ 122 00:06:52,286 --> 00:06:54,122 (ミサ)皆さーん 123 00:06:54,205 --> 00:06:55,748 (エレオノール) いきなり日食になって 124 00:06:55,832 --> 00:06:57,083 びっくりしちゃったぞ 125 00:06:58,000 --> 00:07:00,086 (レイ) もう霧が出ているってことは— 126 00:07:00,169 --> 00:07:02,380 アハルトヘルンに 行けそうなのかな? 127 00:07:02,463 --> 00:07:03,756 これからだ 128 00:07:03,840 --> 00:07:06,968 お前たち とっておきの芸を出せ 129 00:07:07,051 --> 00:07:08,302 (一同)え? 130 00:07:12,849 --> 00:07:15,643 (ミサ)ティティさん 問題です 131 00:07:15,726 --> 00:07:18,563 私の大好きな数字は なんでしょう? 132 00:07:18,646 --> 00:07:20,565 (レイ)0(れい)と3かな? 133 00:07:21,440 --> 00:07:22,900 (ミサ)レイさん 134 00:07:22,984 --> 00:07:23,860 {\an8}(ミサとレイの笑い声) 135 00:07:23,860 --> 00:07:26,112 (サーシャ)誰が イチャイチャしろって言ったのよ 136 00:07:23,860 --> 00:07:26,112 {\an8}(ミサとレイの笑い声) 137 00:07:26,821 --> 00:07:29,949 (エレオノール)さあ ゼシア サーシャちゃんのマネ 138 00:07:30,032 --> 00:07:32,910 (ゼシア)魔王様 愛してます 139 00:07:32,994 --> 00:07:34,287 バカなの? 140 00:07:34,370 --> 00:07:35,997 ミーシャちゃんのマネ 141 00:07:36,080 --> 00:07:38,875 ミーシャ 頑張るもん 142 00:07:38,958 --> 00:07:40,251 (サーシャ)誰なの? 143 00:07:42,378 --> 00:07:44,046 似てませんか? 144 00:07:44,130 --> 00:07:45,256 (サーシャ)というか— 145 00:07:45,339 --> 00:07:48,634 なんでゼシアに モノマネなんて教えてるのよ 146 00:07:48,718 --> 00:07:50,178 (アノス)ふむ 147 00:07:50,261 --> 00:07:51,846 (エレン)アノス様! 148 00:07:51,929 --> 00:07:56,309 すみませーん 遅くなってしまって 149 00:07:57,059 --> 00:07:58,060 (アノス)それはどうした? 150 00:07:58,144 --> 00:07:58,978 あっ 151 00:07:59,061 --> 00:08:02,815 こ… これは さっきの都で買ったんです 152 00:08:02,899 --> 00:08:06,235 そ… その 縁起のよい名前だったので つい 153 00:08:06,319 --> 00:08:08,362 ほう なんという名だ? 154 00:08:08,446 --> 00:08:09,864 (エレン)えっ 155 00:08:09,947 --> 00:08:13,242 ア… アノッス棒… です 156 00:08:13,326 --> 00:08:15,203 (ファンユニオン)キャー! 157 00:08:15,286 --> 00:08:19,207 エレン 何 アノス様の前で アノッス棒なんて言ってるの? 158 00:08:21,459 --> 00:08:22,585 気を付けるがよい 159 00:08:22,668 --> 00:08:24,462 (エレン)はっ… はい 160 00:08:24,545 --> 00:08:26,756 うう… 161 00:08:26,839 --> 00:08:29,467 本物だよ~! 162 00:08:29,550 --> 00:08:30,885 (ヒムカたち)キャー! 163 00:08:30,968 --> 00:08:33,054 (シェリアたち)本物 本物! 164 00:08:33,137 --> 00:08:34,555 (ファンユニオン)キャー! 165 00:08:34,639 --> 00:08:36,682 (サーシャ)うう… (アノス)本物? 166 00:08:36,766 --> 00:08:38,726 (ティティたちの笑い声) 167 00:08:38,809 --> 00:08:40,561 (ティティ)アノッス棒 168 00:08:40,645 --> 00:08:41,896 (ティティ)ウフフフ 169 00:08:41,979 --> 00:08:44,482 (ティティ)アノス様の… (ティティ)アノッス棒 170 00:08:44,565 --> 00:08:46,234 (ティティたちの笑い声) 171 00:08:46,317 --> 00:08:47,944 (ティティ)面白い子たち 172 00:08:48,027 --> 00:08:49,737 (ティティ)楽しい子たち 173 00:08:49,820 --> 00:08:51,864 久しぶりだな ティティ 174 00:08:51,948 --> 00:08:54,617 (ティティ)ん? あれあれ? 175 00:08:54,700 --> 00:08:56,244 (ティティ)この人 知ってる 176 00:08:56,327 --> 00:08:58,120 (ティティ)暴虐の魔王 177 00:08:58,204 --> 00:09:01,624 アハルトヘルンに行きたいのだが 案内してくれるか? 178 00:09:01,707 --> 00:09:03,459 (ティティ)いいよ (ティティ)いいよ おいで 179 00:09:03,543 --> 00:09:06,128 (ティティ)大精霊の森へ 180 00:09:08,172 --> 00:09:10,758 どうせなら近くで見るがよい 181 00:09:10,841 --> 00:09:13,636 そのほうが俺もお前を監視しやすい 182 00:09:14,345 --> 00:09:17,557 (ノウスガリア) 警戒しなくとも引率しかしないよ 183 00:09:17,640 --> 00:09:20,351 業務命令なのでね 184 00:09:22,353 --> 00:09:25,606 (ティティたち) 着いたよ 大精霊の森! 185 00:09:25,690 --> 00:09:27,942 (ミサ)ここがアハルトヘルン… 186 00:09:30,486 --> 00:09:31,487 ティティ 187 00:09:31,571 --> 00:09:35,157 シン・レグリアという魔族が ここにいるはずだが知っているか? 188 00:09:35,241 --> 00:09:36,826 シン・レグリア? 189 00:09:36,909 --> 00:09:38,160 知らない 190 00:09:38,244 --> 00:09:39,578 知らないっけ? 191 00:09:39,662 --> 00:09:41,622 (ティティ)魔王の配下は いるよ 192 00:09:41,706 --> 00:09:43,916 (ティティ)2000年前の魔族たち 193 00:09:44,000 --> 00:09:46,043 (ティティ)精霊の学舎(まなびや)にいる 194 00:09:46,127 --> 00:09:47,420 (ミーシャ)ん? 195 00:09:48,045 --> 00:09:49,755 アノス 精霊? 196 00:09:49,839 --> 00:09:51,132 そのようだ 197 00:09:51,215 --> 00:09:55,761 記憶にまつわる伝承を持った精霊 ということかもしれぬ 198 00:09:55,845 --> 00:09:57,471 (ティティ)あれ? (リィナ)え? 199 00:09:57,555 --> 00:09:59,307 うーん 200 00:09:59,390 --> 00:10:01,183 この子 レノに似てる 201 00:10:01,267 --> 00:10:02,226 (ミサ・リィナ)えっ 202 00:10:02,310 --> 00:10:05,021 (ティティ)ホントだ (ティティ)大精霊レノ 203 00:10:05,104 --> 00:10:05,938 (リィナ)ふえ? 204 00:10:06,022 --> 00:10:08,149 精霊たちの母 205 00:10:08,232 --> 00:10:09,859 でもレノは… 206 00:10:09,942 --> 00:10:11,402 死んじゃった 207 00:10:11,485 --> 00:10:12,945 (アノスたち)え? 208 00:10:13,029 --> 00:10:13,863 (アノス)いつだ? 209 00:10:13,946 --> 00:10:15,281 いつだっけ? 210 00:10:15,364 --> 00:10:16,699 数年前? 211 00:10:16,782 --> 00:10:18,200 2000年前かも 212 00:10:18,284 --> 00:10:20,620 (ティティ)忘れちゃった 213 00:10:20,703 --> 00:10:22,121 (ミサ)うう… 214 00:10:22,955 --> 00:10:24,665 (ゲラド)彼女は大精霊レノが 215 00:10:24,749 --> 00:10:27,209 その身に 宿した子だからでございます 216 00:10:31,630 --> 00:10:33,257 (ティティ)あれあれ? 217 00:10:33,341 --> 00:10:34,842 (ティティ)でも においする 218 00:10:34,925 --> 00:10:37,636 (ティティ) ふんふん レノのにおい 219 00:10:37,720 --> 00:10:41,682 あの 私 大精霊レノの実子って言われて 220 00:10:41,766 --> 00:10:44,185 レノの実子? おなかの子? 221 00:10:44,268 --> 00:10:45,770 (ティティ)お名前は? 222 00:10:45,853 --> 00:10:47,104 ミサです 223 00:10:47,188 --> 00:10:48,731 (ティティ)ミサで合ってる? 224 00:10:48,814 --> 00:10:49,940 (ティティたち)うーん 225 00:10:50,024 --> 00:10:54,236 あの それじゃ 父親は誰だか知ってますか? 226 00:10:54,320 --> 00:10:55,738 そのレノの子どもの 227 00:10:55,821 --> 00:10:58,658 (ティティたち)えっ あ… 228 00:10:58,741 --> 00:10:59,992 (ティティ)秘密! 229 00:11:00,076 --> 00:11:01,869 (ティティ)言っちゃいけないって 230 00:11:01,952 --> 00:11:04,288 (ティティ)精霊王が言ってた! 231 00:11:05,498 --> 00:11:06,999 精霊王? 232 00:11:07,083 --> 00:11:09,210 2000年前には いなかった 233 00:11:09,293 --> 00:11:10,753 (ミサ)う… 234 00:11:14,048 --> 00:11:16,425 (エレオノール)わお でっかいぞ 235 00:11:16,509 --> 00:11:18,427 (ゼシア)びっくりです 236 00:11:19,512 --> 00:11:21,097 (ティティ)到着! 237 00:11:21,180 --> 00:11:22,890 (ティティ)魔族たち いるよ 238 00:11:22,973 --> 00:11:24,392 (ティティ)いつも ここ 239 00:11:24,475 --> 00:11:26,268 (サーシャ)教室? 240 00:11:26,352 --> 00:11:27,978 (エレオノール) でも 誰もいないぞ? 241 00:11:28,062 --> 00:11:30,231 (ティティ)あれ? (ティティ)あれあれ? 242 00:11:30,314 --> 00:11:31,982 (ティティ)神隠しだ 243 00:11:32,066 --> 00:11:37,571 (ギリシリス)これは これは こんな所で汝(なんじ)に会うとは 244 00:11:37,655 --> 00:11:39,323 変わらぬな 245 00:11:39,407 --> 00:11:41,200 {\an8}俺の配下に 手を 出しておきながら— 246 00:11:41,283 --> 00:11:43,035 {\an8}よく言うものだ 247 00:11:43,119 --> 00:11:45,079 {\an8}緋碑王(ひひおう)ギリシリス 248 00:11:45,162 --> 00:11:46,163 緋碑王 249 00:11:46,247 --> 00:11:49,750 (ギリシリス) ああ ザブロのことか 250 00:11:49,834 --> 00:11:52,920 あれは我が輩も 本意ではなかったのだよ 251 00:11:53,003 --> 00:11:55,798 上がうるさいものでね 252 00:11:55,881 --> 00:11:59,301 (アノス)お前が 他の魔族の下につくとは思えぬ 253 00:11:59,385 --> 00:12:01,554 (ギリシリス) 2000年が たっているのだ 254 00:12:01,637 --> 00:12:06,934 時代遅れの浅い尺度で 物事を図らないことだね 255 00:12:07,017 --> 00:12:10,938 我が輩は 汝を 優に超えているのだよ 256 00:12:11,021 --> 00:12:14,525 四邪王族って あいつ以外にも いるのかしら? 257 00:12:14,608 --> 00:12:15,735 不良の子? 258 00:12:15,818 --> 00:12:17,361 もうすぐ来るよ 259 00:12:17,445 --> 00:12:20,614 {\an8}ツノの人と眼帯の人 260 00:12:25,536 --> 00:12:28,080 (イージェス) 必要な犠牲を払わねば 261 00:12:28,164 --> 00:12:30,624 新たな犠牲が増えるだけぞ 262 00:12:30,708 --> 00:12:35,254 冥王 いつから 緋碑王や詛王(そおう)と手を結んだ? 263 00:12:35,337 --> 00:12:39,175 (イージェス)そう見えるなら それは精霊の仕業よ 264 00:12:39,258 --> 00:12:41,260 (鐘の音) 265 00:12:41,343 --> 00:12:44,722 授業の鐘… エニユニエン? 266 00:12:47,892 --> 00:12:49,685 何よ これ? 267 00:12:49,769 --> 00:12:51,395 閉じ込められた 268 00:12:51,479 --> 00:12:53,939 (エニユニエン) わしの名はエニユニエン 269 00:12:54,023 --> 00:12:55,900 (リィナ)あ… 270 00:12:58,444 --> 00:13:01,906 (エニユニエン)精霊の学舎じゃて 271 00:13:02,990 --> 00:13:05,576 (鐘の音) 272 00:13:05,659 --> 00:13:08,662 (エレオノール)なんで みんな おとなしく座ってるのかな? 273 00:13:08,746 --> 00:13:13,125 (アノス)ふむ 全員ここに 閉じ込められているのかもしれぬな 274 00:13:13,209 --> 00:13:15,836 新入生に説明しよう 275 00:13:15,920 --> 00:13:21,467 この学舎では さまざまな精霊や その歴史について教えておる 276 00:13:21,550 --> 00:13:26,847 ここに入ることは入学を意味し 卒業まで出ることはできん 277 00:13:26,931 --> 00:13:31,352 教鞭(きょうべん)を執るのは 教育の大樹と呼ばれる わしじゃ 278 00:13:31,435 --> 00:13:36,106 落第者には 隠狼ジェンヌルによる 神隠しが待っておる 279 00:13:36,190 --> 00:13:40,152 また 学舎では一切の暴力は禁止 280 00:13:40,236 --> 00:13:41,445 背いた者には 281 00:13:41,529 --> 00:13:45,533 長き蛇 エピテオの背中を 踏破してもらう 282 00:13:45,616 --> 00:13:47,535 卒業するには どうすればいい? 283 00:13:47,618 --> 00:13:49,912 試練に合格することじゃ 284 00:13:49,995 --> 00:13:54,166 テストを3回受け 平均80点以上の者は— 285 00:13:54,250 --> 00:13:56,752 “精霊の試練”を受けられる 286 00:13:56,836 --> 00:13:58,462 それに合格すれば 287 00:13:58,546 --> 00:14:02,216 精霊王様との謁見を 許されるのじゃ 288 00:14:02,299 --> 00:14:05,678 そして 合格した者は 晴れて卒業じゃ 289 00:14:05,761 --> 00:14:07,596 神隠しに遭った者は? 290 00:14:07,680 --> 00:14:12,434 精霊王様に お願いすれば 帰していただけるじゃろうな 291 00:14:12,518 --> 00:14:15,688 つまり テストを 受けるしかないってわけ? 292 00:14:15,771 --> 00:14:19,567 仕組みは分かった 俺たちのテストを1回にしてくれ 293 00:14:19,650 --> 00:14:21,318 なんじゃと? 294 00:14:21,402 --> 00:14:23,362 (アノス) 3回分を まとめてやればよい 295 00:14:23,445 --> 00:14:24,655 (エニユニエン)ふむ 296 00:14:25,281 --> 00:14:28,117 じゃが わしのテストは厳しいぞ? 297 00:14:28,200 --> 00:14:29,368 かまわぬ 298 00:14:30,411 --> 00:14:33,539 うむ いいじゃろう ただし— 299 00:14:34,331 --> 00:14:37,251 合格点は90点じゃ 300 00:14:40,713 --> 00:14:43,173 (ギリシリス) ずいぶん大きく出たものだね 301 00:14:43,257 --> 00:14:48,220 テストは1週間後 簡単にいくとは思わないことだ 302 00:14:48,304 --> 00:14:50,431 (アノス)では賭けるか? 緋碑王 303 00:14:50,514 --> 00:14:51,515 賭けるだと? 304 00:14:51,599 --> 00:14:54,643 俺たちは全員 テストに合格する 305 00:14:54,727 --> 00:14:57,104 (ギリシリス) 汝だけでなくてかね? 306 00:14:57,187 --> 00:14:59,440 ああ 俺が勝てば 307 00:14:59,523 --> 00:15:03,611 お前に命令した上とやらのことを 話してもらおう 308 00:15:03,694 --> 00:15:08,157 ならば 我が輩が勝てば 汝の根源をもらう 309 00:15:08,240 --> 00:15:09,074 (アノス)決まりだな 310 00:15:09,158 --> 00:15:10,951 こっ… 後悔するがいい 311 00:15:11,035 --> 00:15:12,244 ゼクト 312 00:15:12,328 --> 00:15:13,370 (アノス)ゼクト 313 00:15:17,875 --> 00:15:21,629 勝算はあるの? テストって精霊の問題でしょ? 314 00:15:21,712 --> 00:15:24,214 (ゼシア)難しそうです 315 00:15:24,298 --> 00:15:27,968 これから覚えればよい 詳しそうなやつもいることだ 316 00:15:28,052 --> 00:15:29,595 え? 私? 317 00:15:29,678 --> 00:15:30,971 (アノス)リィナ 318 00:15:31,055 --> 00:15:34,475 自分が精霊だということは 分かっているのか? 319 00:15:34,558 --> 00:15:35,559 うん 320 00:15:36,393 --> 00:15:40,522 ここに来たら なんとなく 今は はっきり そう思う 321 00:15:40,606 --> 00:15:44,693 お前はエニユニエンが現れる前に その名を呼んだ 322 00:15:44,777 --> 00:15:47,154 (アノス)伝聞の知識ではあるまい (リィナ)えっ 323 00:15:48,155 --> 00:15:50,491 それは急に思い出して 324 00:15:50,574 --> 00:15:54,119 精霊の学舎のこと ジェンヌルのことも 325 00:15:54,203 --> 00:15:55,996 知っているような気がしたんだ 326 00:15:56,080 --> 00:15:57,414 ふむ 327 00:15:57,498 --> 00:16:01,585 きっかけができたなら 記憶を呼び覚ませるかもしれぬ 328 00:16:02,878 --> 00:16:04,546 頭を空っぽにせよ 329 00:16:04,630 --> 00:16:05,547 (リィナ)うん 330 00:16:10,344 --> 00:16:11,345 (アノス)どうだ? 331 00:16:12,471 --> 00:16:15,891 思い出したと思う… 332 00:16:15,975 --> 00:16:19,603 精霊のことは たくさん… 333 00:16:19,687 --> 00:16:22,648 私 精霊王に会わなきゃ 334 00:16:22,731 --> 00:16:24,024 (アノス)なぜだ? 335 00:16:24,108 --> 00:16:27,736 (リィナ)思い出せない 自分のことは それしか 336 00:16:27,820 --> 00:16:29,655 アノス様の魔法でも 337 00:16:29,738 --> 00:16:32,032 思い出せないことって あるんですか? 338 00:16:32,116 --> 00:16:35,577 (アノス) ただの記憶喪失ではないのでな 339 00:16:35,661 --> 00:16:38,831 だが 記憶を取り戻す方法は まだある 340 00:16:38,914 --> 00:16:40,833 (リィナ)えっ ありがとう 341 00:16:40,916 --> 00:16:43,252 アノスは やっぱり いい人だね 342 00:16:43,335 --> 00:16:44,670 やっぱりとは? 343 00:16:44,753 --> 00:16:48,382 (リィナ)あれ? えっと なんだか そんな気がして 344 00:16:49,091 --> 00:16:52,594 私 あなたに 会ったことがあるのかも 345 00:16:53,387 --> 00:16:54,763 そうか 346 00:16:54,847 --> 00:16:58,017 (エレオノール)じゃあ まずは みんなでテスト勉強だぞ 347 00:16:58,100 --> 00:17:01,478 (サーシャ)…って言っても テスト範囲も分からないじゃない 348 00:17:01,562 --> 00:17:03,897 (リィナ)大丈夫 分かるよ 349 00:17:04,606 --> 00:17:06,400 (リィナ)ここ 本の森 350 00:17:06,483 --> 00:17:09,153 翠の本には 精霊のことが書いてあって— 351 00:17:09,236 --> 00:17:11,321 テストは ここから 出題されるんだよ 352 00:17:11,405 --> 00:17:14,116 (エレオノール) わお めちゃめちゃ多いぞ 353 00:17:14,199 --> 00:17:16,744 読む 苦手です 354 00:17:19,288 --> 00:17:20,664 (サーシャ)あっ! 355 00:17:26,545 --> 00:17:28,005 (アノス)ふむ 356 00:17:28,088 --> 00:17:29,590 はあ? もう読んだの? 357 00:17:29,673 --> 00:17:32,593 (ミーシャ)半分しか読めなかった (サーシャ)ええ! 358 00:17:32,676 --> 00:17:36,013 この程度 一夜漬けできねば 死は免れぬ 359 00:17:36,096 --> 00:17:38,766 それは2000年前の話でしょ? 360 00:17:38,849 --> 00:17:41,602 勉強法なら任せておけ 361 00:17:41,685 --> 00:17:45,105 お前たちを 立派な精霊学者にしてやろう 362 00:18:02,289 --> 00:18:03,457 (リィナ)うーん 363 00:18:03,540 --> 00:18:06,960 (アノス)ここの本には お前のことが分かる記述がない 364 00:18:07,044 --> 00:18:08,504 (リィナ)そっか 365 00:18:08,587 --> 00:18:11,048 だが 1つ気になるページがあった 366 00:18:12,007 --> 00:18:14,301 (リィナ)愛の妖精 フラン? 367 00:18:14,384 --> 00:18:19,598 “報われなかった愛を形にし 結び付ける精霊” 368 00:18:19,681 --> 00:18:21,225 (アノス)ページが破られている 369 00:18:21,308 --> 00:18:23,060 (リィナ)うん (アノス)レバイド 370 00:18:26,230 --> 00:18:28,899 (アノス) 相当 過去に破られたようだな 371 00:18:29,566 --> 00:18:32,236 (鐘の音) 372 00:18:32,319 --> 00:18:36,448 テスト問題は 本の妖精 リーランに書いてある 373 00:18:36,532 --> 00:18:39,493 制限時間は1時間じゃ 374 00:18:40,244 --> 00:18:41,286 (鐘の音) 375 00:18:41,370 --> 00:18:43,205 (エニユニエン)始めるがよい 376 00:18:44,456 --> 00:18:46,458 (アノス)“精霊は精霊でも—” 377 00:18:46,542 --> 00:18:50,212 “うわさが元になっていない 精霊とは何か” 378 00:18:50,295 --> 00:18:53,423 答えは “6本足の精霊 ジジェイク” 379 00:18:55,425 --> 00:18:58,428 “愛は記憶 記憶は愛” 380 00:18:58,512 --> 00:19:00,889 “愛を求めて さまよう精霊” 381 00:19:01,723 --> 00:19:04,434 この精霊は 森の本に 記載がなかったが— 382 00:19:05,102 --> 00:19:06,979 あのページが答えか? 383 00:19:07,062 --> 00:19:09,481 愛の妖精 フラン 384 00:19:10,440 --> 00:19:12,359 (一同)ええ? 385 00:19:12,442 --> 00:19:13,861 (アノス)妙だな 386 00:19:13,944 --> 00:19:17,447 この程度の問題ならば 解くのは容易なはずだ 387 00:19:17,948 --> 00:19:21,243 となれば 問題文が違うか? 388 00:19:21,326 --> 00:19:23,662 (ギリシリス) 確かめてみるか? 魔王 389 00:19:23,745 --> 00:19:27,583 不正を見破るエニユニエンの魔眼を すり抜けて— 390 00:19:27,666 --> 00:19:30,711 配下の答案を見られるならば 391 00:19:30,794 --> 00:19:35,465 この碑石で その魔眼は 強化されているがね 392 00:19:36,425 --> 00:19:37,426 (アノス)ふむ 393 00:19:37,509 --> 00:19:41,305 (ギリシリス) 汝の敗北は決まっているのだよ 394 00:19:41,388 --> 00:19:44,391 (アノス) なるほど 問題に細工をしたか 395 00:19:44,474 --> 00:19:46,852 (ギリシリス) 証拠を出してみたまえ 396 00:19:46,935 --> 00:19:50,105 他人の答案を見れば カンニングだがね 397 00:19:50,189 --> 00:19:52,691 (アノス) それは 時と場合によるものだ 398 00:19:52,774 --> 00:19:53,609 (ミーシャたち)え? 399 00:19:54,484 --> 00:19:56,069 (アノス)“精霊は精霊でも—” 400 00:19:56,153 --> 00:19:58,697 “うわさが元になっていない 精霊とは何か” 401 00:19:58,780 --> 00:20:02,701 (ギリシリス)残念だったね 問題文は違わない 402 00:20:02,784 --> 00:20:06,038 エニユニエン こいつはカンニングをした 403 00:20:06,121 --> 00:20:07,956 今すぐ落第させるのだ 404 00:20:08,040 --> 00:20:09,917 それはできんのう 405 00:20:10,000 --> 00:20:11,543 何を言っている? 406 00:20:11,627 --> 00:20:14,922 お前は 試験が終わった後に カンニングするのか? 407 00:20:15,005 --> 00:20:15,881 (ギリシリス)は? 408 00:20:16,924 --> 00:20:19,885 (エニユニエン)アノスの答案は すでに受け取っておる 409 00:20:19,968 --> 00:20:23,388 なっ 書いている そぶりすら… 410 00:20:23,472 --> 00:20:25,098 (アノス)見えなかったか? (ギリシリス)ぐ… 411 00:20:25,182 --> 00:20:26,767 じゃが アノス 412 00:20:26,850 --> 00:20:29,728 他の生徒の邪魔には ならぬようにな 413 00:20:29,811 --> 00:20:30,646 (アノス)ああ 414 00:20:30,729 --> 00:20:32,773 (ギリシリス)くくく… 415 00:20:35,442 --> 00:20:36,318 ん… 416 00:20:37,069 --> 00:20:39,196 (一同)ええ? 417 00:20:39,279 --> 00:20:41,406 (シア・エレン)うーん… 418 00:20:42,282 --> 00:20:44,284 (アノス) 温存しておきたかったがな 419 00:20:51,458 --> 00:20:56,463 (鐘の音) 420 00:20:58,715 --> 00:21:03,303 (エニユニオン)んん では 結果を発表しようかのう 421 00:21:03,929 --> 00:21:06,598 イージェス・コード 85点 422 00:21:06,682 --> 00:21:09,685 カイヒラム・ジステ 81点 423 00:21:09,768 --> 00:21:12,479 ギリシリス・デッロ 80点 424 00:21:12,562 --> 00:21:15,107 続いて新入生じゃが 425 00:21:15,190 --> 00:21:20,320 ゼシア・ビアンカ 100点満点中 150点じゃ 426 00:21:20,404 --> 00:21:21,655 バカな! 427 00:21:21,738 --> 00:21:27,202 そして 他の新入生も なんと全員100点満点じゃ 428 00:21:27,286 --> 00:21:28,203 (サーシャたちの歓声) 429 00:21:28,912 --> 00:21:30,455 {\an8}(ギリシリス) さすがに おかしいね 430 00:21:30,539 --> 00:21:33,125 {\an8}何か 不正が あったのでは? 431 00:21:33,208 --> 00:21:35,377 わしが 目を光らせておった 432 00:21:35,460 --> 00:21:37,754 不正は断じてないのう 433 00:21:37,838 --> 00:21:40,298 (ギリシリス)答案を 見せてくれないかね? 434 00:21:40,382 --> 00:21:41,466 よかろう 435 00:21:44,594 --> 00:21:48,515 問27 正解は溶岩の死人だが… 436 00:21:48,598 --> 00:21:51,143 回答はデードイリッヒ 437 00:21:51,226 --> 00:21:53,186 採点が おかしいのではないか? 438 00:21:53,270 --> 00:21:57,733 うむ じゃが そういう解釈もあると思ったのじゃ 439 00:21:57,816 --> 00:21:59,109 (ギリシリス)なっ… 440 00:21:59,192 --> 00:22:00,152 これもだ 441 00:22:00,235 --> 00:22:02,988 問15 釣りに関連した精霊の数 442 00:22:03,071 --> 00:22:04,698 正解は17 443 00:22:04,781 --> 00:22:09,494 数え方によっては 21でも ありうると思ってのう 444 00:22:09,578 --> 00:22:11,038 (ギリシリス)むむ… 445 00:22:11,121 --> 00:22:12,497 なら これは? 446 00:22:12,581 --> 00:22:14,166 “分かりません”と書いている 447 00:22:14,249 --> 00:22:17,419 どう考えても おかしいではないか 448 00:22:17,502 --> 00:22:20,255 {\an8}分からないことを 正直に言う 449 00:22:20,338 --> 00:22:22,758 {\an8}なかなか できることじゃないのう 450 00:22:22,841 --> 00:22:26,178 なっ… まさか これは… 451 00:22:26,261 --> 00:22:28,847 {\an8}答えが 間違って いるからといって 452 00:22:28,930 --> 00:22:31,224 {\an8}満点が取れないとでも 思ったか? 453 00:22:34,686 --> 00:22:39,107 理滅剣の前では 白紙の答案さえ100点と化す 454 00:22:39,191 --> 00:22:41,276 (ギリシリス)汚いマネを 455 00:22:41,359 --> 00:22:44,821 (アノス) さて 汚いのは どちらやら 456 00:22:45,489 --> 00:22:46,656 レバイド 457 00:22:47,282 --> 00:22:51,453 試験中のみ 問題文が書き換えられていた 458 00:22:51,536 --> 00:22:54,081 本の精霊に直接 働きかけ— 459 00:22:54,164 --> 00:22:56,666 俺やエニユニエンの目を 欺いたのだろう 460 00:22:56,750 --> 00:22:57,959 (ギリシリス)くっ… 461 00:22:58,585 --> 00:23:01,171 (アノス) 契約どおり答えてもらおう 462 00:23:01,254 --> 00:23:03,715 お前の上とは精霊王か? 463 00:23:05,634 --> 00:23:07,219 正解だね 464 00:23:07,302 --> 00:23:10,764 (アノス)その力を借り 不正を行ったということか? 465 00:23:12,432 --> 00:23:15,352 我が輩が やったという 証拠はない 466 00:23:15,435 --> 00:23:17,979 うむ 確かにのう 467 00:23:18,063 --> 00:23:20,941 疑わしきは罰せずじゃ 468 00:23:21,024 --> 00:23:25,862 今回は受験者全員に 試練を受ける資格を与える 469 00:23:25,946 --> 00:23:28,240 全員 合格じゃ 470 00:23:28,323 --> 00:23:29,491 (配下たちと ファンユニオンの歓声) 471 00:23:33,161 --> 00:23:34,204 {\an8}(ノウスガリア)フッ