1 00:00:03,586 --> 00:00:05,088 (サーシャ)アノスが好きなの? 2 00:00:07,048 --> 00:00:07,882 (ミーシャ)好き 3 00:00:09,384 --> 00:00:11,928 ふ… ふーん どこがいいの? 4 00:00:12,053 --> 00:00:12,971 優しい 5 00:00:13,096 --> 00:00:16,224 どこがよ? 試験では悪魔みたいだったわ 6 00:00:16,349 --> 00:00:18,059 サーシャ アノスが好き? 7 00:00:20,186 --> 00:00:22,480 はあ? そんなわけないでしょ 8 00:00:22,605 --> 00:00:23,898 あり得ないわ 9 00:00:25,150 --> 00:00:29,446 でも アノスは私の目を まっすぐ見ることができる 10 00:00:29,571 --> 00:00:31,322 ほんと 頭おかしいわ 11 00:00:31,448 --> 00:00:33,533 私の目が きれいなんてね 12 00:00:34,075 --> 00:00:36,786 視界に映るものを 勝手に壊そうとする― 13 00:00:36,911 --> 00:00:38,580 呪いの魔眼なのに 14 00:00:38,705 --> 00:00:39,664 それに― 15 00:00:39,789 --> 00:00:43,168 私と同じ目を持ってる人に 会ったのは 初めて 16 00:00:44,878 --> 00:00:47,922 あなたも アノスと同じだったわね 17 00:00:48,047 --> 00:00:49,048 同じ? 18 00:00:49,174 --> 00:00:51,301 私の目を見てくれていた 19 00:00:54,971 --> 00:00:59,768 (サーシャのすすり泣く声) 20 00:01:07,692 --> 00:01:08,693 (サーシャ)あ… 21 00:01:16,618 --> 00:01:19,829 (サーシャ)誰も私の視界に 入ろうとしない中― 22 00:01:19,954 --> 00:01:22,665 あなただけが 私のそばに いてくれた 23 00:01:23,041 --> 00:01:26,628 あなたが 手をつないで 笑いかけてくれた 24 00:01:27,086 --> 00:01:28,004 (ミーシャ)ん… 25 00:01:28,129 --> 00:01:29,172 (サーシャ)おかげで― 26 00:01:29,297 --> 00:01:32,383 うっかり誰かを傷つけることも なくなったわ 27 00:01:32,509 --> 00:01:34,135 サーシャは頑張った 28 00:01:37,555 --> 00:01:40,141 ミーシャ 一度しか言わないわ 29 00:01:41,059 --> 00:01:44,062 ごめんね 許してくれる? 30 00:01:47,273 --> 00:01:48,399 怒ってない 31 00:01:52,445 --> 00:01:53,655 (サーシャ)そう… 32 00:01:59,452 --> 00:02:03,873 ♪~ 33 00:03:23,912 --> 00:03:28,917 {\an8}~♪ 34 00:03:33,630 --> 00:03:34,881 {\an8}(ミーシャ) 聞いてもいい? 35 00:03:35,340 --> 00:03:36,216 (アノス)どうした? 36 00:03:36,549 --> 00:03:39,260 誕生日は 何をあげたらいい? 37 00:03:39,385 --> 00:03:40,386 誰のだ? 38 00:03:40,511 --> 00:03:42,222 サーシャ あした 39 00:03:42,805 --> 00:03:46,184 (アノス)お前が考えたものなら 何でも喜ぶのではないか? 40 00:03:46,893 --> 00:03:48,311 服がいい 41 00:03:48,436 --> 00:03:49,437 (アノス)ふむ 42 00:03:49,687 --> 00:03:50,813 (サーシャ)おはよう 43 00:03:52,023 --> 00:03:53,983 お前の席は そこだったか? 44 00:03:54,108 --> 00:03:55,568 どうせ空いてるんだし 45 00:03:55,693 --> 00:03:57,987 班員どうし 固まってたほうが楽でしょ 46 00:03:58,154 --> 00:03:59,364 あ そうそう 47 00:03:59,489 --> 00:04:02,992 私の元班員も あなたの班に 入りたがってるんだけど 48 00:04:03,117 --> 00:04:04,869 (アノス)それなら もう断った 49 00:04:04,994 --> 00:04:06,371 は? 何でよ! 50 00:04:06,704 --> 00:04:10,458 俺と お前たち2人がいれば 戦力は十分だろう 51 00:04:10,583 --> 00:04:12,502 試験によっては5人以上 52 00:04:12,752 --> 00:04:16,506 学年別対抗試験は 7人以上いないと参加できないのよ 53 00:04:17,924 --> 00:04:19,968 そんな決まりが あるのか 54 00:04:20,176 --> 00:04:23,721 ハァ… 先が思いやられるわね 55 00:04:23,846 --> 00:04:28,142 (鐘の音) 56 00:04:29,143 --> 00:04:31,020 (エミリア) 皆さん知ってのとおり― 57 00:04:31,145 --> 00:04:34,482 今年は 暴虐の魔王が お目覚めになるといわれる年 58 00:04:34,816 --> 00:04:36,776 本日は 特別授業として 59 00:04:36,901 --> 00:04:40,196 七魔皇老による 大魔法教練を行います 60 00:04:40,571 --> 00:04:42,115 七魔皇老? 61 00:04:42,240 --> 00:04:44,617 (サーシャ)あなた そんなことも知らないの? 62 00:04:45,285 --> 00:04:47,078 さすが不適合者ね 63 00:04:48,204 --> 00:04:51,207 2000年前 始祖は自らの血を使い― 64 00:04:51,332 --> 00:04:53,543 7人の配下を生み出したわ 65 00:04:53,668 --> 00:04:56,296 始祖の血を引く 最初の魔王族を 66 00:04:56,504 --> 00:04:58,464 それは 覚えている 67 00:04:58,589 --> 00:05:02,635 その7人の配下を “七魔皇老”って呼ぶのよ 68 00:05:03,052 --> 00:05:04,512 この魔王学院も― 69 00:05:04,637 --> 00:05:08,516 七魔皇老が 次代の魔皇(まおう)の 育成のために始めたの 70 00:05:08,766 --> 00:05:11,477 ほう… 要は学院長か 71 00:05:12,562 --> 00:05:13,688 (アノス)妙だな 72 00:05:13,813 --> 00:05:17,191 仮にも 神話の時代に生まれた 魔族がトップにしては― 73 00:05:17,317 --> 00:05:19,986 この学院の運営は ずさんすぎる 74 00:05:20,111 --> 00:05:23,448 何より 俺のことを 知っているはずだが… 75 00:05:23,573 --> 00:05:25,450 (エミリア) アノス・ヴォルディゴード君 76 00:05:25,575 --> 00:05:27,785 くれぐれも 失礼のないように 77 00:05:28,369 --> 00:05:29,287 ああ 78 00:05:30,163 --> 00:05:31,497 気をつけるとしよう 79 00:05:32,790 --> 00:05:33,958 (せきばらい) 80 00:05:34,292 --> 00:05:37,420 (エミリア)七魔皇老 アイヴィス・ネクロン様です 81 00:05:37,545 --> 00:05:39,297 (扉が開く音) 82 00:05:48,264 --> 00:05:49,724 よう アイヴィス 83 00:05:50,183 --> 00:05:51,559 久しぶりだな 84 00:05:51,684 --> 00:05:52,935 (一同のどよめき) 85 00:05:56,022 --> 00:05:58,566 も… 申し訳ありません アイヴィス様! 86 00:05:58,691 --> 00:06:01,819 アノス・ヴォルディゴードは 直ちに除名処分にいたしますので 87 00:06:02,737 --> 00:06:03,821 (アイヴィス)よい 88 00:06:04,447 --> 00:06:06,699 久しぶりだと言ったな 89 00:06:06,824 --> 00:06:08,409 2000年ぶりだ 90 00:06:08,534 --> 00:06:09,786 覚えていないか? 91 00:06:10,369 --> 00:06:12,288 残念ながら 我は 92 00:06:12,413 --> 00:06:15,541 2000年前の記憶を失っている 93 00:06:15,666 --> 00:06:17,794 覚えているのは我が主(あるじ)― 94 00:06:18,169 --> 00:06:20,713 暴虐の魔王のことのみだ 95 00:06:20,838 --> 00:06:23,674 ならば 俺のことを 覚えているはずだが 96 00:06:23,800 --> 00:06:26,719 (アイヴィス)そなたは 始祖に ゆかりのある者か? 97 00:06:27,929 --> 00:06:30,765 (アノス)なるほど 忘れているのなら 98 00:06:31,224 --> 00:06:32,391 思い出させてやる 99 00:06:35,353 --> 00:06:36,604 ちょ… ちょっと! 100 00:06:36,729 --> 00:06:38,940 何してるんですか アノス・ヴォルディゴード! 101 00:06:43,402 --> 00:06:44,570 そうか… 102 00:06:47,490 --> 00:06:49,617 お前は 一体… 103 00:06:49,742 --> 00:06:52,620 ふむ 続きは あとにしよう 104 00:06:52,745 --> 00:06:54,497 講義を始めてくれ 105 00:06:54,622 --> 00:06:55,706 うむ 106 00:06:56,165 --> 00:06:57,125 (エミリア)え… 107 00:06:57,250 --> 00:06:59,127 (黒服男子) おとがめなし なのか? 108 00:06:59,836 --> 00:07:01,546 あなたね… 109 00:07:01,838 --> 00:07:04,799 (アイヴィス)本日は 我がネクロン家の秘術― 110 00:07:04,924 --> 00:07:07,885 融合魔法について講義を行う 111 00:07:08,094 --> 00:07:12,890 融合魔法の利点は 魔力と魔力の融合にある 112 00:07:13,266 --> 00:07:17,520 波長の違う別種の魔力を 結合させることにより― 113 00:07:17,645 --> 00:07:21,399 元の魔力を十数倍に 引き上げることができる 114 00:07:21,899 --> 00:07:25,486 これが初級融合魔法ジェ・グムだ 115 00:07:25,611 --> 00:07:26,904 (サーシャ)ちょっと 116 00:07:27,321 --> 00:07:31,492 ノートに書くなり 記録水晶に 保存するなりしなくていいの? 117 00:07:31,617 --> 00:07:33,202 記憶なら している 118 00:07:33,327 --> 00:07:36,581 お前こそ 何の記録も 取っていないようだが? 119 00:07:36,831 --> 00:07:38,499 ネクロン家の秘術だもの 120 00:07:38,749 --> 00:07:42,086 私は直系だし とっくの昔にマスターしたわ 121 00:07:42,211 --> 00:07:45,339 (アノス)直系ということは アイヴィスと親しいのか? 122 00:07:45,465 --> 00:07:46,299 (サーシャ)まさか 123 00:07:46,716 --> 00:07:49,302 七魔皇老は雲の上の存在だわ 124 00:07:49,427 --> 00:07:52,013 話をしたことなんて 1回しかないわよ 125 00:07:52,972 --> 00:07:54,140 (アノス)そうか 126 00:07:55,516 --> 00:07:57,310 (アイヴィス)我は先ほど― 127 00:07:57,435 --> 00:08:00,688 確かに2000年の時を遡った 128 00:08:00,813 --> 00:08:01,939 あれは? 129 00:08:02,064 --> 00:08:04,275 (アノス)起源魔法レバイドだ 130 00:08:04,400 --> 00:08:06,486 局所的に時間を遡り― 131 00:08:06,611 --> 00:08:10,114 お前が忘れていた 2000年前の 記憶を引っ張り出した 132 00:08:10,239 --> 00:08:11,240 しかし… 133 00:08:11,866 --> 00:08:15,411 (アイヴィス) 暴虐の魔王 我が主― 134 00:08:15,536 --> 00:08:17,455 アヴォス・ディルヘヴィア 135 00:08:18,164 --> 00:08:21,876 (アノス)どうやら過去そのものが 改ざんされているようだな 136 00:08:22,001 --> 00:08:26,005 (アイヴィス)お前が我が主 暴虐の魔王だというのか? 137 00:08:26,339 --> 00:08:27,423 (アノス)ああ 138 00:08:27,548 --> 00:08:30,968 暴虐の魔王の名は アノス・ヴォルディゴード 139 00:08:31,093 --> 00:08:34,222 それが 2000年の間に 何者かによって 140 00:08:34,347 --> 00:08:36,724 アヴォス・ディルヘヴィアと 書き換えられた 141 00:08:37,016 --> 00:08:39,185 (アイヴィス)何者かというのは? 142 00:08:39,310 --> 00:08:41,020 (アノス)まだ分からぬが― 143 00:08:41,145 --> 00:08:43,606 お前の記憶を消したやつだろうな 144 00:08:45,733 --> 00:08:49,070 (アイヴィス)確かに 我の記憶が消されたとしたら― 145 00:08:49,195 --> 00:08:51,155 その説明で納得がいく 146 00:08:51,531 --> 00:08:52,990 だが アノス 147 00:08:53,115 --> 00:08:57,119 記憶を消したのは お前の仕業ということはないか? 148 00:08:57,537 --> 00:08:58,496 ふむ 149 00:08:58,621 --> 00:09:01,624 (アイヴィス)時を超越する 力を持つ者の言葉を― 150 00:09:01,749 --> 00:09:03,793 軽んじることはできぬが― 151 00:09:03,918 --> 00:09:07,713 お前が 暴虐の魔王に あだなす存在である可能性も― 152 00:09:07,838 --> 00:09:09,340 否定できぬ 153 00:09:09,674 --> 00:09:11,008 (アノス)よい推論だ 154 00:09:11,133 --> 00:09:14,262 お前の立場なら そう考えるのも理解できる 155 00:09:14,387 --> 00:09:17,306 (アイヴィス) 今のところは中立としておこう 156 00:09:17,682 --> 00:09:20,560 そなたには何か懐かしさを感じる 157 00:09:21,310 --> 00:09:24,146 そうしてくれれば助かるがな 158 00:09:26,857 --> 00:09:29,694 (アノス) 本気なのか とぼけているのか… 159 00:09:30,069 --> 00:09:32,196 アヴォス・ディルヘヴィア 160 00:09:32,321 --> 00:09:35,157 もしかしたら 本当に いるのかもしれぬな 161 00:09:35,324 --> 00:09:38,744 この俺に成り代わろうという 何者かが 162 00:09:39,161 --> 00:09:40,621 (エミリア)アノス君 163 00:09:42,373 --> 00:09:44,917 あなたの班員の落とし物です 164 00:09:45,042 --> 00:09:46,586 渡しておいてください 165 00:09:47,044 --> 00:09:48,045 (アノス)どっちだ? 166 00:09:48,170 --> 00:09:49,922 (エミリア) サーシャさんではないほうです 167 00:09:50,339 --> 00:09:52,383 妙な言い回しをするな 168 00:09:55,094 --> 00:09:57,346 まあいい 渡しておく 169 00:10:03,352 --> 00:10:04,437 (アノス)ミーシャ 170 00:10:05,688 --> 00:10:06,689 落とし物だ 171 00:10:08,816 --> 00:10:10,067 ありがとう 172 00:10:11,819 --> 00:10:14,238 入学試験の日に落とした 手紙だな? 173 00:10:14,989 --> 00:10:17,450 (ミーシャ) 親代わりをしてくれた人から 174 00:10:18,117 --> 00:10:19,493 読まないのか? 175 00:10:20,202 --> 00:10:21,412 お守りだから 176 00:10:22,872 --> 00:10:25,750 (サーシャ)残念だけど 私には どうしようもないわ 177 00:10:25,916 --> 00:10:27,293 (黒服男子)ですが サーシャ様 178 00:10:27,418 --> 00:10:30,254 あの不適合者 全く取り合う気がないんです 179 00:10:30,504 --> 00:10:32,840 (黒服男子)大体 サーシャ様は よいのですか? 180 00:10:32,965 --> 00:10:35,301 あんな不適合者の班員のままで 181 00:10:35,426 --> 00:10:36,552 (黒服女子)それに… 182 00:10:44,018 --> 00:10:45,311 話は終わりよ 183 00:10:52,693 --> 00:10:54,945 ほら さっさと行きましょ 184 00:10:57,406 --> 00:11:00,242 (鐘の音) 185 00:11:00,368 --> 00:11:04,413 (エミリア)ダンジョン試験では デルゾゲードの迷宮に挑みます 186 00:11:04,538 --> 00:11:07,792 班ごとにダンジョンに置かれた 魔法具や武器― 187 00:11:07,917 --> 00:11:10,586 防具などを集め その得点を競います 188 00:11:11,170 --> 00:11:14,590 手に入れたアイテムの所有権は 班リーダーが有します 189 00:11:14,882 --> 00:11:16,467 それでは始めてください 190 00:11:20,304 --> 00:11:21,639 ちょ… ちょっと アノス 191 00:11:21,764 --> 00:11:23,224 先を越されるわよ 192 00:11:23,474 --> 00:11:27,269 最下層の祭壇に供えられた 王笏(おうしゃく)を手に入れれば 193 00:11:27,395 --> 00:11:29,855 満点評価を もらえるのだろう? 194 00:11:29,980 --> 00:11:31,315 焦ることはない 195 00:11:31,440 --> 00:11:34,193 (サーシャ) そうだけど 絶対に無理だわ 196 00:11:34,693 --> 00:11:37,696 最下層には教師だって 行ったことがないんだもの 197 00:11:37,822 --> 00:11:40,491 地下に王笏があるっていう 伝承があるだけよ 198 00:11:40,825 --> 00:11:44,662 (アノス)王笏はガイズを 強化する 杖(つえ)という話だったな 199 00:11:44,787 --> 00:11:48,207 ええ 始祖が作った 魔王の杖といわれているわ 200 00:11:48,541 --> 00:11:50,042 (アノス)それなら ある 201 00:11:50,543 --> 00:11:52,920 また適当なこと言って 202 00:11:53,045 --> 00:11:54,171 どうして分かる? 203 00:11:56,632 --> 00:11:58,592 ここは俺の城だ 204 00:12:00,928 --> 00:12:05,850 (足音) 205 00:12:06,100 --> 00:12:09,603 試験には魔物が 配置されてるって聞いたけど… 206 00:12:10,146 --> 00:12:13,107 先に入った生徒が 倒しちゃってるし 207 00:12:13,232 --> 00:12:15,693 こんな のんびり進んでて いいのかしら 208 00:12:18,070 --> 00:12:19,738 誕生日の件だが 209 00:12:20,239 --> 00:12:22,533 最下層の宝物庫に よいものがある 210 00:12:23,117 --> 00:12:25,536 まだ残っていたら お前にやろう 211 00:12:25,661 --> 00:12:26,579 ほんと? 212 00:12:26,954 --> 00:12:30,249 ああ ミーシャの分も 見繕ってやろう 213 00:12:30,374 --> 00:12:31,584 誕生日は いつだ? 214 00:12:32,751 --> 00:12:33,878 あした 215 00:12:34,128 --> 00:12:35,629 (アノス)双子なのか? 216 00:12:37,882 --> 00:12:38,924 いくつになる? 217 00:12:39,592 --> 00:12:40,718 (ミーシャ)15 218 00:12:41,343 --> 00:12:43,429 私の分は 要らない 219 00:12:43,554 --> 00:12:44,889 (アノス)遠慮は要らぬ 220 00:12:46,056 --> 00:12:47,016 あしたは… 221 00:12:47,141 --> 00:12:48,267 (サーシャ)ちょっと! 222 00:12:48,392 --> 00:12:50,060 早く来なさいよ 223 00:12:51,520 --> 00:12:54,231 (サーシャ)何よ ここ 行き止まりじゃない 224 00:12:54,356 --> 00:12:56,650 (アノス)ああ 隠し通路だ 225 00:12:56,775 --> 00:12:57,776 え? 226 00:13:01,780 --> 00:13:04,033 魔眼で見ても何もないわよ 227 00:13:04,158 --> 00:13:05,868 対策してるからな 228 00:13:08,621 --> 00:13:09,622 (サーシャ)えっ!? 229 00:13:13,918 --> 00:13:15,669 隠し通路だ 230 00:13:15,920 --> 00:13:17,129 早く来い 231 00:13:18,297 --> 00:13:21,300 これ 隠し通路って言うの? 232 00:13:21,759 --> 00:13:22,801 頑丈 233 00:13:24,011 --> 00:13:26,263 (サーシャ) こんな所が あるなんて… 234 00:13:26,388 --> 00:13:28,474 (アノス)最下層は この奥だ 235 00:13:32,937 --> 00:13:34,313 (ミーシャ)これって… 236 00:13:34,939 --> 00:13:36,440 太陽の光… 237 00:13:36,774 --> 00:13:40,402 (アノス)日光と月光が 外から取り込める造りになっている 238 00:13:40,778 --> 00:13:45,032 (サーシャ)この部屋 魔法のための触媒になってるわね 239 00:13:45,157 --> 00:13:48,035 自然魔法陣 発動のためかしら 240 00:13:48,160 --> 00:13:49,495 (アノス)よく分かったな 241 00:13:50,204 --> 00:13:54,458 (アノス)しかし 2000年前と 少し様子が変わっているな 242 00:13:56,460 --> 00:13:57,545 (ミーシャ)どうかした? 243 00:13:58,420 --> 00:13:59,964 いや 行こう 244 00:14:02,591 --> 00:14:04,218 (アノス)祭壇への扉だ 245 00:14:04,552 --> 00:14:06,595 反魔法が かかってる 246 00:14:06,720 --> 00:14:09,098 ジオ・グレイズ級でも 破壊できない 247 00:14:09,223 --> 00:14:11,225 どうやって中に入るのよ 248 00:14:11,350 --> 00:14:12,977 (アノス)頭を使え 249 00:14:13,310 --> 00:14:15,896 壊そうと考えるから行き詰まる 250 00:14:16,021 --> 00:14:18,065 魔法が効かぬなら… 251 00:14:28,909 --> 00:14:31,245 魔法以外で開ければいい 252 00:14:31,370 --> 00:14:32,580 (サーシャ)バカ力(ぢから)ね 253 00:14:32,705 --> 00:14:34,039 (拍手) 254 00:14:37,793 --> 00:14:39,086 (サーシャ)あれって… 255 00:14:39,336 --> 00:14:40,379 王笏! 256 00:14:40,754 --> 00:14:43,090 これで満点は確実だな 257 00:14:43,716 --> 00:14:45,843 (サーシャ)触ってもいいかしら 258 00:14:45,968 --> 00:14:46,802 (アノス)ああ 259 00:14:47,136 --> 00:14:48,387 わあ… 260 00:14:49,221 --> 00:14:50,264 (アノス)ミーシャ 261 00:14:55,686 --> 00:14:56,520 あ… 262 00:15:01,525 --> 00:15:05,029 この中から サーシャに 似合うものを選ぶといい 263 00:15:06,280 --> 00:15:08,782 あ… あれがいい 264 00:15:09,575 --> 00:15:11,702 (アノス)不死鳥の法衣か 265 00:15:12,077 --> 00:15:16,248 身にまとった者に 不死なる炎の 恩恵をもたらす代物だが 266 00:15:17,791 --> 00:15:19,376 なら 渡してやれ 267 00:15:24,465 --> 00:15:25,299 あ… 268 00:15:26,550 --> 00:15:27,718 指輪? 269 00:15:27,843 --> 00:15:29,845 (アノス)蓮葉氷(はすはごおり)の指輪だ 270 00:15:29,970 --> 00:15:34,266 その冷気が 7つの海を 氷で埋め尽くすといわれている 271 00:15:34,642 --> 00:15:38,270 どうやら この指輪は お前を呼んでいるらしい 272 00:15:39,188 --> 00:15:40,272 欲しいか? 273 00:15:44,068 --> 00:15:45,319 大丈夫 274 00:15:46,862 --> 00:15:48,280 (かくし扉の開閉音) 275 00:15:48,697 --> 00:15:50,950 あ… どこ行ってたのよ 276 00:15:51,075 --> 00:15:52,368 悪かったな 277 00:15:52,618 --> 00:15:54,078 心細かったか? 278 00:15:54,203 --> 00:15:56,121 (サーシャ)心配してたの! 279 00:15:56,789 --> 00:15:58,499 フ… いいのか? 280 00:15:58,624 --> 00:15:59,625 (ミーシャ)あ… 281 00:16:00,834 --> 00:16:01,835 ん? 282 00:16:03,128 --> 00:16:05,005 (ミーシャ)サーシャ あげる 283 00:16:05,297 --> 00:16:06,215 え? 284 00:16:06,507 --> 00:16:08,092 誕生日だから 285 00:16:08,634 --> 00:16:11,387 私 何にも用意してないわ 286 00:16:12,054 --> 00:16:13,764 私は要らない 287 00:16:16,684 --> 00:16:18,519 (サーシャ)ありがとう ミーシャ 288 00:16:18,644 --> 00:16:20,020 すごく うれしいわ 289 00:16:20,562 --> 00:16:22,982 一生 大事にするからね 290 00:16:24,108 --> 00:16:25,859 着てみてもいいかしら 291 00:16:26,527 --> 00:16:27,528 フフッ… 292 00:16:27,945 --> 00:16:30,280 あっ レディーが着替えるのよ! 293 00:16:30,572 --> 00:16:33,784 まったく 手間をかけさせる 294 00:16:34,952 --> 00:16:36,704 喜んでもらえた 295 00:16:36,829 --> 00:16:38,205 アノスのおかげ 296 00:16:38,330 --> 00:16:40,082 選んだのは お前だ 297 00:16:41,208 --> 00:16:42,251 ありがとう 298 00:16:48,340 --> 00:16:49,800 なに笑ってるの? 299 00:16:50,801 --> 00:16:52,136 (ミーシャ)うれしいから 300 00:16:52,261 --> 00:16:53,095 (サーシャ)え… 301 00:16:53,762 --> 00:16:57,433 今日が人生で一番うれしい日 302 00:16:57,558 --> 00:16:58,475 (サーシャ)そう… 303 00:16:58,976 --> 00:17:01,645 それは本当に よかったわ 304 00:17:07,443 --> 00:17:10,779 (サーシャ)あら? もう出てきちゃったの? 305 00:17:20,289 --> 00:17:23,042 ふむ 何のマネだ? サーシャ 306 00:17:23,208 --> 00:17:26,462 フフッ… 男なんて単純ね 307 00:17:26,754 --> 00:17:30,924 ちょっとキスしてあげたぐらいで コロッと だまされるんだもの 308 00:17:31,383 --> 00:17:34,344 全部 ダンジョン試験で 1位になるための 309 00:17:34,470 --> 00:17:36,346 お芝居に決まってるじゃない 310 00:17:36,680 --> 00:17:39,558 この私が本当に こんなガラクタ人形と― 311 00:17:39,683 --> 00:17:42,019 仲良くしたいとでも思った? 312 00:17:42,144 --> 00:17:44,897 誕生日プレゼントなんて ほんとに― 313 00:17:45,147 --> 00:17:46,523 ヘドが出るわ 314 00:17:47,399 --> 00:17:49,902 あら? まだ生きてるの? 315 00:17:50,027 --> 00:17:51,070 しつこいわね 316 00:17:51,361 --> 00:17:53,781 大した女優だな サーシャ 317 00:17:54,073 --> 00:17:57,618 だが 裏切るにしては どうも手ぬるい 318 00:17:57,785 --> 00:18:01,163 やるなら ミーシャは殺し こま切れにして― 319 00:18:01,288 --> 00:18:03,540 1つずつ岩の中に封印 320 00:18:03,665 --> 00:18:07,544 それを世界中にばらまいて まあ ようやく序の口だ 321 00:18:08,712 --> 00:18:11,423 ナイフで胸をなでた程度の いたずらで― 322 00:18:11,548 --> 00:18:13,258 なにを粋がっている? 323 00:18:13,634 --> 00:18:15,177 腑(ふ)に落ちぬな 324 00:18:15,511 --> 00:18:17,596 そいつを持ち帰ったところで 325 00:18:17,721 --> 00:18:20,808 所有権は班リーダーの 俺に あるはずだが 326 00:18:21,266 --> 00:18:23,060 (サーシャ)ゼクトを破棄するわ 327 00:18:25,813 --> 00:18:28,899 できぬはずだが 興味深いな 328 00:18:29,024 --> 00:18:31,026 (サーシャ) そんな余裕が あるのかしら 329 00:18:31,151 --> 00:18:33,695 その子 放っておいたら 死ぬわよ 330 00:18:33,821 --> 00:18:34,738 (アノス)ほう 331 00:18:34,863 --> 00:18:37,741 死なせたくないと言っているように 聞こえてしまうな 332 00:18:38,117 --> 00:18:39,034 フフッ… 333 00:18:39,159 --> 00:18:42,246 アハハハッ! 334 00:18:42,371 --> 00:18:44,623 何を言ってるの あなた 335 00:18:44,790 --> 00:18:46,750 いい? それはね 336 00:18:46,875 --> 00:18:50,170 私に利用されるためだけに 生まれてきたの 337 00:18:50,295 --> 00:18:53,340 使うだけ使って ボロ雑巾のように捨てられる 338 00:18:53,841 --> 00:18:56,218 哀れで惨めな魔法人形だわ 339 00:18:56,677 --> 00:18:59,096 ねえ まだ生きてるの? 340 00:18:59,555 --> 00:19:01,431 最後だから言っておくわ 341 00:19:01,557 --> 00:19:05,269 私ね 何度だまされたって そうやって信じてくる― 342 00:19:05,394 --> 00:19:07,771 あなたの いい子ぶりっ子なところが 343 00:19:08,063 --> 00:19:10,524 虫ずが走るくらいに 大嫌いだったわ! 344 00:19:13,652 --> 00:19:15,445 (アノス)お前の目は正直だな 345 00:19:17,406 --> 00:19:18,407 サーシャ 346 00:19:19,199 --> 00:19:21,410 ただで済むとは 思っていないだろうな 347 00:19:21,535 --> 00:19:22,286 レント! 348 00:19:23,829 --> 00:19:25,664 条件づけの魔法か 349 00:19:25,789 --> 00:19:29,209 お前に手を出すと ナイフが深く刺さる仕組みだな 350 00:19:29,418 --> 00:19:31,461 この子が どうなってもいいの? 351 00:19:31,587 --> 00:19:32,880 いくら あなたでも 352 00:19:33,005 --> 00:19:35,674 魔法障壁を壊して ミーシャの傷を治すのに 353 00:19:35,799 --> 00:19:37,426 10秒は かかるでしょ? 354 00:19:37,551 --> 00:19:40,554 それだけあれば 逃げるには十分だわ 355 00:19:40,888 --> 00:19:41,889 なっ! 356 00:19:45,559 --> 00:19:48,103 なっ… レントは 発動したはずなのに 357 00:19:48,228 --> 00:19:49,271 何で傷が… 358 00:19:49,479 --> 00:19:52,774 倒れたミーシャを見た時点で 治癒は済ませた 359 00:19:52,900 --> 00:19:55,402 お前が見ていたのは 俺が作った幻だ 360 00:19:55,611 --> 00:19:56,445 くっ… 361 00:19:56,695 --> 00:19:58,030 破滅の魔眼は 362 00:19:58,155 --> 00:20:00,908 感情が高ぶったときに 発動するのだろう? 363 00:20:01,491 --> 00:20:03,368 喜びが あふれ出たのなら― 364 00:20:03,493 --> 00:20:05,746 誕生日と言われた直後のはずだ 365 00:20:05,871 --> 00:20:08,498 しかし 実際に魔眼が 発動したのは― 366 00:20:08,624 --> 00:20:10,584 法衣を受け取ったとき 367 00:20:10,709 --> 00:20:13,670 恐らく ここでミーシャを 刺すと決めたのだろう 368 00:20:14,046 --> 00:20:15,464 それに 先ほどは― 369 00:20:15,589 --> 00:20:17,966 あれほど ミーシャを 蔑んでおきながら― 370 00:20:18,091 --> 00:20:21,345 魔眼は 一度たりとも 発動することはなかった 371 00:20:21,637 --> 00:20:24,056 つまり お前は冷静だった 372 00:20:24,181 --> 00:20:27,100 この上なく冷静に 演技をしていたのだ 373 00:20:27,559 --> 00:20:28,560 くっ… 374 00:20:28,977 --> 00:20:31,521 さて 本心を聞かせてもらおうか 375 00:20:36,068 --> 00:20:37,027 うぐっ… 376 00:20:37,152 --> 00:20:38,820 か… 体が… 377 00:20:39,238 --> 00:20:40,239 フッ… 378 00:20:40,489 --> 00:20:41,698 (ミーシャ)待って 379 00:20:43,408 --> 00:20:45,035 許してあげて 380 00:20:45,702 --> 00:20:47,829 許すのは かまわぬがな 381 00:20:47,955 --> 00:20:50,666 洗いざらい話してもらったほうが いいと思うぞ 382 00:20:51,416 --> 00:20:52,417 ダメ? 383 00:20:55,587 --> 00:20:56,421 ぐっ… 384 00:20:57,214 --> 00:20:58,215 (ミーシャ)サーシャ 385 00:20:58,340 --> 00:20:59,549 (サーシャ)近寄らないで! 386 00:21:00,926 --> 00:21:02,135 ミーシャ 387 00:21:02,386 --> 00:21:04,388 あなたって ほんっとにバカね! 388 00:21:05,347 --> 00:21:08,183 せいぜい最期の瞬間に 後悔するといいわ! 389 00:21:10,227 --> 00:21:13,188 ミーシャ お前にも質問がある 390 00:21:14,314 --> 00:21:17,067 聞かせてくれるか? お前のことを 391 00:21:18,110 --> 00:21:19,278 知りたい? 392 00:21:19,653 --> 00:21:21,071 言いたくないか? 393 00:21:23,365 --> 00:21:25,367 (ミーシャ)言いたくなかった 394 00:21:25,534 --> 00:21:28,203 でも… アノスは友達 395 00:21:28,328 --> 00:21:30,163 それに 優しい 396 00:21:35,335 --> 00:21:37,212 (サーシャ)あと7時間16秒 397 00:21:38,171 --> 00:21:40,299 間に合わせる 絶対に 398 00:21:41,174 --> 00:21:43,010 (ミーシャ)15歳の誕生日― 399 00:21:43,135 --> 00:21:45,762 午前0時に 私は消える 400 00:21:46,138 --> 00:21:50,100 魔法人形と呼ばれていたことと 関係はあるのか? 401 00:21:52,561 --> 00:21:55,314 (ミーシャ) 魔法人形というのは 正しくない 402 00:21:59,359 --> 00:22:01,320 ミーシャ・ネクロンは… 403 00:22:02,154 --> 00:22:05,907 もともと この世界には存在しない 404 00:22:08,368 --> 00:22:11,913 ♪~ 405 00:23:30,909 --> 00:23:35,914 {\an8}~♪ 406 00:23:37,582 --> 00:23:40,710 (アノス)次回「十五の誕生日」