1 00:00:02,002 --> 00:00:04,605 (うなり声) 2 00:00:09,343 --> 00:00:13,013 (うなり声) 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,315 (ほえる声) 4 00:00:18,185 --> 00:00:20,187 ⦅ロンベルク:フン! 5 00:00:20,187 --> 00:00:24,091 (ほえる声) 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,032 んっ…。 7 00:00:36,203 --> 00:00:38,205 フゥ…⦆ 8 00:00:51,885 --> 00:00:55,055 (バステオ)ばっ… ばかな ありえん。 9 00:00:55,055 --> 00:00:57,658 我が くぐつ兵が…。 10 00:01:01,495 --> 00:01:04,665 (ダイロクテン)勝負あったな バステオ。 あっ…。 11 00:01:04,665 --> 00:01:07,167 まっ… 魔王様…。 12 00:01:07,167 --> 00:01:11,338 うぬには 2つの道を用意してやろう。 13 00:01:11,338 --> 00:01:15,676 潔く自害し 名誉の死を遂げるか…。 14 00:01:15,676 --> 00:01:19,513 余に 殺されるかだ。 15 00:01:19,513 --> 00:01:21,515 うっ…。 16 00:01:27,521 --> 00:01:30,123 魔王様? (ざわめき) 17 00:01:32,359 --> 00:01:35,028 今日から この俺が 魔王だ! 18 00:01:35,028 --> 00:01:38,532 フフフフフフ… フハハハハハハハ…。 19 00:03:29,509 --> 00:03:33,847 (争う声) 20 00:03:33,847 --> 00:03:37,184 うぅ~! うわっ! 21 00:03:37,184 --> 00:03:39,352 フン! うおっ! 22 00:03:39,352 --> 00:03:42,522 フフフフフフ… ハハハハハハハハハハ…。 23 00:03:42,522 --> 00:03:46,193 反抗する者は 全員 殺せ。 24 00:03:46,193 --> 00:03:50,097 これから バステオ様の世界が始まるのだ! 25 00:03:58,205 --> 00:04:00,140 (アイク)んっ…。 26 00:04:00,140 --> 00:04:03,477 (笑い声) 27 00:04:03,477 --> 00:04:05,479 うわっ! 28 00:04:05,479 --> 00:04:07,814 うわっ! うっ! 29 00:04:07,814 --> 00:04:09,816 うっ…。 30 00:04:09,816 --> 00:04:11,985 ハァハァ ハァハァ…。 31 00:04:11,985 --> 00:04:14,988 ハッ! うわっ… ああ… うっ…。 32 00:04:14,988 --> 00:04:17,657 (笑い声) 33 00:04:17,657 --> 00:04:22,329 くっ…。 (バステオ)この状況を見れば わかるだろう。 34 00:04:22,329 --> 00:04:26,166 魔王軍は 俺のものになる。 35 00:04:26,166 --> 00:04:28,502 今からでも 遅くはない。 36 00:04:28,502 --> 00:04:31,004 お前も 我が軍に来い。 37 00:04:31,004 --> 00:04:35,342 第七軍団の団長は お前にしてやろう。 38 00:04:35,342 --> 00:04:37,844 (やりの刺さる音) 39 00:04:37,844 --> 00:04:40,347 うっ… ああ…。 40 00:04:40,347 --> 00:04:42,349 うぅ… うっ! 41 00:04:42,349 --> 00:04:46,353 うおっ! 42 00:04:46,353 --> 00:04:51,191 (アイク)それも悪くないですが あなたとする話じゃないですね。 43 00:04:51,191 --> 00:04:53,193 何? 44 00:04:53,193 --> 00:04:55,195 (アイク)なぜなら➡ 45 00:04:55,195 --> 00:04:57,364 未来永ごう➡ 46 00:04:57,364 --> 00:05:00,300 あなたが 魔王になることなど ないからですよ。 47 00:05:00,300 --> 00:05:10,977 ♬~ 48 00:05:10,977 --> 00:05:13,980 (バステオ)クフフフフフフフ…。 49 00:05:13,980 --> 00:05:17,984 賢いやつだと思っていたが 愚かな。 50 00:05:26,827 --> 00:05:30,030 ならば お前は ここで終わりだ! 51 00:05:33,667 --> 00:05:36,336 ヴィントヴェレ。 52 00:05:36,336 --> 00:05:48,515 ♬~ 53 00:05:48,515 --> 00:05:50,517 やれ! 54 00:05:54,854 --> 00:05:56,856 シュバルツランツ。 55 00:05:56,856 --> 00:06:10,804 ♬~ 56 00:06:10,804 --> 00:06:12,806 フン! 57 00:06:12,806 --> 00:06:28,822 ♬~ 58 00:06:28,822 --> 00:06:30,824 フン! 59 00:06:30,824 --> 00:06:45,839 ♬~ 60 00:06:45,839 --> 00:06:47,841 トーデスレーゲン。 61 00:06:53,346 --> 00:06:56,850 カカカカ…。 うっ…。 うわっ! 62 00:06:56,850 --> 00:06:58,852 ばっ… ばかな。 63 00:07:06,960 --> 00:07:09,296 ぐわっ! 64 00:07:09,296 --> 00:07:11,631 ホーレエクスプロディレン。 65 00:07:11,631 --> 00:07:21,641 ♬~ 66 00:07:21,641 --> 00:07:27,547 ♬~ 67 00:07:34,487 --> 00:07:36,823 んっ…。 68 00:07:36,823 --> 00:07:41,328 ハッ… フフフフ… ハハハハハハ…。 69 00:07:41,328 --> 00:07:43,330 ハッ! 70 00:07:43,330 --> 00:07:46,333 これで終わりだと思うなよ。 71 00:07:46,333 --> 00:07:56,843 ♬~ 72 00:07:56,843 --> 00:07:58,845 くっ! 73 00:08:02,282 --> 00:08:04,451 (バステオ)残念だったな。 74 00:08:04,451 --> 00:08:07,787 あんな攻撃では 我々は止められぬ。 75 00:08:07,787 --> 00:08:12,459 仮にも 不死旅団のお前が 忘れたわけではあるまい。 76 00:08:12,459 --> 00:08:23,636 ♬~ 77 00:08:23,636 --> 00:08:27,807 デュラハンである俺 そして 我が兵は アンデッド。 78 00:08:27,807 --> 00:08:30,310 不死の軍団であるとな。 79 00:08:33,646 --> 00:08:36,649 くっ…。 80 00:08:36,649 --> 00:08:38,651 うっ… くっ…。 81 00:08:42,155 --> 00:08:44,157 アイスフリーレン。 82 00:08:52,832 --> 00:08:54,834 ガイストレーモン。 83 00:09:01,608 --> 00:09:03,610 フン! 84 00:09:03,610 --> 00:09:07,814 フン! フン! んっ! やっ! 85 00:09:14,621 --> 00:09:18,124 んっ? 86 00:09:18,124 --> 00:09:23,129 フッ… 我が軍の戦力は 無限。 87 00:09:23,129 --> 00:09:26,132 いかに お前が 強力な魔術師とはいえ➡ 88 00:09:26,132 --> 00:09:30,303 魔力は 有限だ。 時間の問題よ。 89 00:09:30,303 --> 00:09:35,108 惜しいな。 俺の部下だったら うまく使ってやったものを。 90 00:09:43,149 --> 00:09:45,151 ハッ! 91 00:09:50,323 --> 00:09:53,660 ハァハァハァ…。 92 00:09:53,660 --> 00:09:56,996 ほう まだ 生きていたのか。 93 00:09:56,996 --> 00:09:59,833 不死旅団の旅団長だけあるな。 94 00:09:59,833 --> 00:10:02,168 だが あがくだけ 無駄だぞ。 95 00:10:02,168 --> 00:10:05,171 そろそろ 幕引きといこう。 96 00:10:05,171 --> 00:10:09,843 《このままじゃ 魔力を消耗するだけになる。 97 00:10:09,843 --> 00:10:12,679 何か 別の方法を…。 98 00:10:12,679 --> 00:10:15,181 アンデッドは いわば 動く死体。 99 00:10:15,181 --> 00:10:17,517 闇魔法だと効果が薄い。 100 00:10:17,517 --> 00:10:20,320 死体… 死体か…》 101 00:10:23,523 --> 00:10:26,125 フッ… 観念したか。 102 00:10:28,528 --> 00:10:32,198 (バステオ)だが 許さん。 やれ! 103 00:10:32,198 --> 00:10:34,200 んっ…。 104 00:10:42,208 --> 00:10:45,111 なっ… なんだ? その力は。 105 00:10:49,549 --> 00:10:51,551 どういうことだ? 106 00:10:55,555 --> 00:10:57,557 ん~…。 107 00:10:57,557 --> 00:11:00,660 んっ? うわ~! 108 00:11:00,660 --> 00:11:03,496 (セフィーロ)待たせたのう。 109 00:11:03,496 --> 00:11:05,498 くっ… うっ…。 110 00:11:10,670 --> 00:11:13,339 はぁ! 111 00:11:13,339 --> 00:11:15,508 やっ! 112 00:11:15,508 --> 00:11:17,844 フン! 113 00:11:17,844 --> 00:11:20,346 フフン…。 フン… あっ…。 114 00:11:23,683 --> 00:11:26,019 (フィオレンティーナ)邪魔! ぐわっ! 115 00:11:26,019 --> 00:11:30,023 (ジロン)突撃~! (トロールたち)うお~! 116 00:11:32,692 --> 00:11:34,861 (リリス)フフフ…。 117 00:11:34,861 --> 00:11:39,065 アイク様~! 今 そちらに参りますからね! 118 00:11:42,869 --> 00:11:46,372 ちょうど 今 外のほうも 片づいたところじゃ。 119 00:11:46,372 --> 00:11:49,375 セフィーロ! (ダイロクテン)気にすることはない。 120 00:11:49,375 --> 00:11:52,879 なっ? うぬの相手は アイクだ。 121 00:11:56,716 --> 00:11:58,718 魔王…。 122 00:11:58,718 --> 00:12:02,221 (ダイロクテン)もう一度 チャンスをやる。 ハッ! 123 00:12:06,826 --> 00:12:09,162 アイクと決闘せよ。 124 00:12:09,162 --> 00:12:13,499 勝ったら 命だけは助けてやろう。 125 00:12:13,499 --> 00:12:15,501 はぁ? 126 00:12:38,024 --> 00:12:40,193 チッ…。 127 00:12:40,193 --> 00:12:42,195 フゥ…。 128 00:12:46,199 --> 00:12:50,370 (バステオ)こいつごとき すぐに片づけてやる! 129 00:12:50,370 --> 00:12:53,206 てい! 130 00:12:53,206 --> 00:12:55,208 てやっ! 131 00:12:57,210 --> 00:13:00,713 うわ~! 132 00:13:05,818 --> 00:13:10,156 この野郎 調子に乗るなよ! 133 00:13:10,156 --> 00:13:12,859 デモンバスター! 134 00:13:17,163 --> 00:13:19,332 くっ! 135 00:13:19,332 --> 00:13:22,335 俺様のほうが 強いんだよ! 136 00:13:22,335 --> 00:13:25,838 お前は ここで 死ぬ定めだ! 137 00:13:25,838 --> 00:13:28,841 恨むなら 魔王を恨め! ハッ! 138 00:13:28,841 --> 00:13:32,512 ほら 命乞いでもしてみろよ! 139 00:13:32,512 --> 00:13:38,017 (戦闘音) 140 00:13:40,520 --> 00:13:42,522 (バステオ)ばかめ! 141 00:13:48,695 --> 00:13:50,697 何!? 142 00:13:59,539 --> 00:14:02,642 ハッ… うっ… だっ…。 143 00:14:02,642 --> 00:14:04,644 あっ…。 144 00:14:04,644 --> 00:14:08,648 あれは やはり 白魔法。 いつの間に…。 145 00:14:08,648 --> 00:14:11,651 いや いつから 使えていたのだ? 146 00:14:14,153 --> 00:14:16,556 《魔王様は驚かぬのか》 147 00:14:18,491 --> 00:14:20,993 てや~! 148 00:14:20,993 --> 00:14:33,172 ♬~ 149 00:14:33,172 --> 00:14:35,174 ⦅んっ…。 150 00:14:41,180 --> 00:14:44,016 アイク 何をしている? 151 00:14:44,016 --> 00:14:46,853 なんでもないよ。 では 今日も➡ 152 00:14:46,853 --> 00:14:49,856 魔法の練習を始めるぞ。 (アイク)うん。 153 00:14:54,527 --> 00:14:57,196 う~ん…。 154 00:14:57,196 --> 00:14:59,198 やった! 155 00:15:06,472 --> 00:15:10,810 あのさ 枯れた花を 元に戻す魔法ってあるのかな? 156 00:15:10,810 --> 00:15:14,147 それは 白魔法の範囲だな。 157 00:15:14,147 --> 00:15:16,482 じいちゃん それ 教えてほしい。 158 00:15:16,482 --> 00:15:20,486 アイクや お前は 仮にも魔族だ。 159 00:15:20,486 --> 00:15:25,324 白魔法なんかより 呪いの魔法を 覚えなさい。 あっ…。 160 00:15:25,324 --> 00:15:31,164 白魔法はな 魔族には 扱いが 難しい魔法とされておるのだ。 161 00:15:31,164 --> 00:15:33,833 なぜ? 他の魔法と違い➡ 162 00:15:33,833 --> 00:15:37,503 根源となるのが 慈愛の心なのだ。 163 00:15:37,503 --> 00:15:40,840 清らかで 他者を思いやる心。 164 00:15:40,840 --> 00:15:44,343 それが 魔族には欠けているものだ。 165 00:15:44,343 --> 00:15:48,347 でも それなら…。 うむ そうだな。 166 00:15:48,347 --> 00:15:51,517 お前には 人間の心がある。 167 00:15:51,517 --> 00:15:53,519 だが 覚えておけ。 168 00:15:53,519 --> 00:15:56,522 白魔法は 魔の力を持つ者にとっては➡ 169 00:15:56,522 --> 00:16:01,294 逆に どんな やいばよりも 恐ろしいものとなりうる。 170 00:16:01,294 --> 00:16:03,629 あっ…。 だから お前が➡ 171 00:16:03,629 --> 00:16:05,631 白魔法を使えるようになっても➡ 172 00:16:05,631 --> 00:16:08,968 それを 周りに知られてはならぬぞ。 173 00:16:08,968 --> 00:16:13,272 (アイク)わかった。 (ロンベルク)よし では 始めるか⦆ 174 00:16:15,641 --> 00:16:17,643 うぅ…。 175 00:16:17,643 --> 00:16:19,979 魔王になるか。 176 00:16:19,979 --> 00:16:23,482 お前には 大それた野望だったな。 んっ…。 177 00:16:23,482 --> 00:16:27,486 (アイク)不死とはいえ 配下の犠牲をいとわない。 178 00:16:27,486 --> 00:16:32,992 自らの野望のためならば あるじや仲間にも 剣を向ける。 179 00:16:32,992 --> 00:16:35,495 魔族としては 正しいのかもしれない。 180 00:16:35,495 --> 00:16:38,998 だが 俺は そんな お前を 許せない。 181 00:16:38,998 --> 00:16:42,501 他者を踏みにじる者が 人の上に立つ世界は➡ 182 00:16:42,501 --> 00:16:44,670 間違っている。 183 00:16:44,670 --> 00:16:46,672 んっ…。 184 00:16:52,345 --> 00:16:55,848 許せないだと? お前ごときが! 185 00:16:55,848 --> 00:16:58,184 (アイク)黙れ。 えっ? 186 00:16:58,184 --> 00:17:02,121 お前は ここまでだ。 187 00:17:02,121 --> 00:17:05,124 死ね~い! 188 00:17:05,124 --> 00:17:08,828 《アイク:ごめん じいちゃん。 使わせてもらうよ》 189 00:17:12,465 --> 00:17:14,767 ヴェーデンアントーテ。 190 00:17:20,139 --> 00:17:23,643 なっ… なんだ? これは。 191 00:17:23,643 --> 00:17:26,979 ばかな~! 192 00:17:26,979 --> 00:17:37,490 ♬~ 193 00:17:37,490 --> 00:17:41,994 (セフィーロ)先の技 ロンベルク殿から教わったのか? 194 00:17:41,994 --> 00:17:45,998 はい。 とりあえず なんとかなったな。 195 00:17:45,998 --> 00:17:49,335 最初から この展開を読んでいたんですね。 196 00:17:49,335 --> 00:17:53,839 それで 自分は 決闘に出ず 援護の準備をしていたと。 197 00:17:53,839 --> 00:17:57,677 フフッ… とにかく 勝ったから 問題ないじゃろう。 198 00:17:57,677 --> 00:17:59,679 (ダイロクテン)問題はある。 199 00:18:02,281 --> 00:18:04,283 魔王様。 200 00:18:04,283 --> 00:18:10,122 バステオの反乱で 第三軍団の軍団長は 空白となった。 201 00:18:10,122 --> 00:18:14,293 これについては アイクに責任を取ってもらおう。 202 00:18:14,293 --> 00:18:16,295 責任ですか? 203 00:18:16,295 --> 00:18:21,133 アイク お前が 第三軍 軍団長となれ。 204 00:18:21,133 --> 00:18:23,302 はい? 205 00:18:23,302 --> 00:18:25,604 よい答えを待っている。 206 00:18:31,811 --> 00:18:34,146 (リリス)アイク様! よくぞ ご無事で。 207 00:18:34,146 --> 00:18:36,649 (ジロン)よかった~! よかった~! 208 00:18:36,649 --> 00:18:38,818 ちょっと あんた 離れなさいよ。 209 00:18:38,818 --> 00:18:40,820 そこは 私の場所! 嫌だ! もう 離れないもん! 210 00:18:40,820 --> 00:18:44,991 不細工な泣き顔が 余計に不細工なんだから! 211 00:18:44,991 --> 00:18:47,593 んっ…。 212 00:18:52,331 --> 00:18:54,834 (セフィーロ)アイクは わらわの部下です。 213 00:18:54,834 --> 00:18:58,337 やつの人事権は 上司の わらわにあります! 214 00:18:58,337 --> 00:19:02,775 (ダイロクテン) 意外だな 賛成すると思ったが。 215 00:19:02,775 --> 00:19:07,446 しかし その道理ならば お主は 余の部下。 216 00:19:07,446 --> 00:19:10,783 つまり アイクは 余の部下でもあるぞ。 217 00:19:10,783 --> 00:19:13,452 それでも アイクは わらわのものです! 218 00:19:13,452 --> 00:19:17,289 (ダイロクテン)まあ 答えは 本人から聞くとしよう。 219 00:19:17,289 --> 00:19:19,458 アイク。 220 00:19:19,458 --> 00:19:21,961 決断したのだな? 221 00:19:25,297 --> 00:19:27,299 はい。 222 00:19:34,807 --> 00:19:38,144 げせぬ。 ハァ…。 223 00:19:38,144 --> 00:19:42,148 どういうことじゃ? 魔王様に 正体を ばらしたのか! 224 00:19:42,148 --> 00:19:44,650 静かにしてくださいよ 団長。 225 00:19:44,650 --> 00:19:47,987 そんな大声じゃ みんなに ばれちゃいますよ。 226 00:19:47,987 --> 00:19:51,157 だから なんで 魔王様は驚かないのじゃ。 227 00:19:51,157 --> 00:19:53,826 大体 お前も 落ち着き過ぎじゃ! 228 00:19:53,826 --> 00:19:55,828 なんなんじゃ もう! 229 00:20:01,500 --> 00:20:05,171 ⦅アイク:住人たちが やっと 新しい街に慣れてきています。 230 00:20:05,171 --> 00:20:08,340 アイク…。 (アイク)部下たちも 最初は➡ 231 00:20:08,340 --> 00:20:11,677 人間と暮らすことに 戸惑っていましたが➡ 232 00:20:11,677 --> 00:20:14,513 今は それなりに なじんでいます。 233 00:20:14,513 --> 00:20:16,515 これは 人間側も同様。 234 00:20:16,515 --> 00:20:19,685 助かったよ ありがとう。 235 00:20:19,685 --> 00:20:32,698 ♬~ 236 00:20:32,698 --> 00:20:36,535 フン! うっ… うぅ… うっ うっ…。 237 00:20:36,535 --> 00:20:38,537 うっ! 238 00:20:38,537 --> 00:20:41,707 うっ… んっ…。 んっ? 239 00:20:41,707 --> 00:20:44,410 あっ! う~ん…。 240 00:20:49,215 --> 00:20:51,217 うぅ…。 (足音) 241 00:20:51,217 --> 00:20:53,719 んっ? うっ…。 242 00:20:53,719 --> 00:20:57,723 イヒヒヒヒヒヒヒ…。 エヘヘヘ… エヘヘヘ… フフッ…。 243 00:20:57,723 --> 00:21:02,661 どう? おいしい? フフフフ… うぅ…。 244 00:21:02,661 --> 00:21:05,498 セフィーロ様には➡ 245 00:21:05,498 --> 00:21:09,168 私が弟子入りしたときに お伝えしてありますが。 246 00:21:09,168 --> 00:21:12,004 ちょ… ちょっと アイク それは…。 247 00:21:12,004 --> 00:21:17,109 私の目標は 魔族と人間が共存することです。 248 00:21:20,179 --> 00:21:22,348 あっ…。 249 00:21:22,348 --> 00:21:24,517 ハッ! 250 00:21:24,517 --> 00:21:27,520 申し訳ございません 魔王様。 251 00:21:27,520 --> 00:21:33,359 私は セフィーロ様に教わることが まだまだ たくさんあります。 252 00:21:33,359 --> 00:21:36,695 そのかわり お約束します。 253 00:21:36,695 --> 00:21:40,032 ヘッ… ヘヘッ…。 うわ~! すごい! 254 00:21:40,032 --> 00:21:47,039 ♬~ 255 00:21:47,039 --> 00:21:53,212 イヴァリアスを 魔族と人間が共存する 最初の街にすると⦆ 256 00:21:53,212 --> 00:22:06,992 ♬~ 257 00:22:06,992 --> 00:22:08,994 《であるか…》