1 00:00:34,902 --> 00:00:38,739 <魔族たちを 暴力と権力で従えようとする者➡ 2 00:00:38,739 --> 00:00:41,909 魔王アーリマン。 3 00:00:41,909 --> 00:00:46,580 その欲望は 彼を魔界統一へと走らせた。 4 00:00:46,580 --> 00:00:52,753 が 魔王は ある悩みを抱え その侵略をやめてしまう。 5 00:00:52,753 --> 00:00:55,255 その悩みとは➡ 6 00:00:55,255 --> 00:00:58,959 魔王アーリマンの一人娘 ドゥが…> 7 00:01:03,931 --> 00:01:05,933 (ドゥ)フフッ… 食べる? 8 00:01:08,268 --> 00:01:11,271 <優しすぎることだった!> 9 00:03:02,582 --> 00:03:06,920 ((アッシム:おっ サリヤギクじゃないか。 10 00:03:06,920 --> 00:03:09,589 ラシーダとハウラが喜ぶな。 11 00:03:09,589 --> 00:03:12,592 母子そろって花が好きだからなぁ。 12 00:03:16,930 --> 00:03:19,533 おいおい せっかく摘んだのに)) 13 00:03:24,938 --> 00:03:27,441 ハッ!? 14 00:03:27,441 --> 00:03:31,611 ふっ… ふっ…。 15 00:03:31,611 --> 00:03:35,215 (ジャヒー)魔晶石の採掘は 順調のようだな。 16 00:03:35,215 --> 00:03:38,719 はい 手を焼かせる者も おりますが…。 17 00:03:38,719 --> 00:03:40,720 うっ! 18 00:03:40,720 --> 00:03:44,224 この間入った 魔族狩りか? あまり逆らうようなら➡ 19 00:03:44,224 --> 00:03:46,393 焼いて食っちまおうかと 思ってるんですが…。 20 00:03:46,393 --> 00:03:49,896 ならん! 奴隷は貴重な労働力だ。 21 00:03:49,896 --> 00:03:52,232 利用する手は他にもある。 22 00:03:52,232 --> 00:03:54,734 ♬(ドゥ)「おいも~」 23 00:03:54,734 --> 00:03:57,070 ♬(ドゥ)「おいも~」 ドゥ様!? 24 00:03:57,070 --> 00:04:01,575 ジャヒーお姉ちゃん! なっ なぜ こんなところに? 25 00:04:01,575 --> 00:04:04,411 パパが お芋採ってきてくれたの。 26 00:04:04,411 --> 00:04:08,248 《侵略ほったらかして 何やってんだ あの親バカ!》 27 00:04:08,248 --> 00:04:12,586 いっぱいあるから 人間さんとジャヒーお姉ちゃんと➡ 28 00:04:12,586 --> 00:04:15,422 みんなで食べた~い! (アーリマン)こら ドゥ➡ 29 00:04:15,422 --> 00:04:19,426 奴隷に分けるのは ダメだと言ったろう。 パパぁ! 30 00:04:19,426 --> 00:04:23,263 《ホント 何やってんだ この親子は…》 31 00:04:23,263 --> 00:04:26,266 自重してください 魔王様! 32 00:04:26,266 --> 00:04:28,268 あなたの その行動が➡ 33 00:04:28,268 --> 00:04:30,437 ドゥ様の優しさを 助長しているのです! 34 00:04:30,437 --> 00:04:33,039 なに!? そうなのか? 35 00:04:33,039 --> 00:04:36,376 ドゥ様 以前言いましたよね。 36 00:04:36,376 --> 00:04:38,712 あなたがお優しいままでは➡ 37 00:04:38,712 --> 00:04:42,382 魔王様は心配で 侵略を進められないのです。 38 00:04:42,382 --> 00:04:46,720 もっと魔族として 残虐な心を持ってください。 39 00:04:46,720 --> 00:04:49,389 ごめんなさい…。 ぬぅ~。 40 00:04:49,389 --> 00:04:52,559 何かよい手はないものか。 41 00:04:52,559 --> 00:04:55,729 この間の村人を使った試練は➡ 42 00:04:55,729 --> 00:04:59,232 まったくうまくいかなかったしな。 ぐっ…。 43 00:04:59,232 --> 00:05:01,568 魔王様 ご安心を。 44 00:05:01,568 --> 00:05:05,238 ドゥ様には 新たな試練を ご用意しております。 45 00:05:05,238 --> 00:05:07,741 ほぉ どんな試練だ? 46 00:05:07,741 --> 00:05:10,744 規律を乱す反抗的な奴隷を虐げ➡ 47 00:05:10,744 --> 00:05:14,080 恐怖と痛みで服従させる試練です。 48 00:05:14,080 --> 00:05:17,918 おお それは名案だ! しかし これは➡ 49 00:05:17,918 --> 00:05:19,920 多少 危険が伴いますので➡ 50 00:05:19,920 --> 00:05:23,423 ドゥ様の安全のため 少々準備を。 51 00:05:23,423 --> 00:05:25,926 それなら心配いらぬ。 52 00:05:25,926 --> 00:05:30,096 ほれ ドゥ これを渡し忘れて 追ってきたのだ。 53 00:05:30,096 --> 00:05:32,766 なぁに? これ。 54 00:05:32,766 --> 00:05:37,370 わぁ…。 55 00:05:37,370 --> 00:05:40,707 これで 今から ドゥが この杖の所有者だ。 56 00:05:40,707 --> 00:05:44,911 どういった杖なのですか? まあ 見ておれ。 57 00:05:50,383 --> 00:05:53,553 魔王様 いったい何を!? 動くな。 58 00:05:53,553 --> 00:05:57,224 ん~ ただの棒だよ パパぁ。 59 00:05:57,224 --> 00:06:00,227 むぉ~! 60 00:06:00,227 --> 00:06:02,229 ドゥ様! 61 00:06:07,234 --> 00:06:10,403 フハハハ… この杖の所有者に➡ 62 00:06:10,403 --> 00:06:14,574 悪意 殺意 害意のある者が 触れると➡ 63 00:06:14,574 --> 00:06:16,910 たちまち ちりと化すのだ。 64 00:06:16,910 --> 00:06:21,248 ワッハッハ… 私の特製の杖だ。 65 00:06:21,248 --> 00:06:26,419 これで安心だろう。 さぁ 存分に試練に励んでこい。 66 00:06:26,419 --> 00:06:29,589 わぁ お砂だ~! 67 00:06:29,589 --> 00:06:32,092 わぁ! うわぁ…。 魔族が触れたら➡ 68 00:06:32,092 --> 00:06:34,694 どうなるんですか? わぁ! 69 00:06:34,694 --> 00:06:36,897 知らぬ。 70 00:06:40,533 --> 00:06:43,203 魔族狩り また お前か! 71 00:06:43,203 --> 00:06:45,205 逆らわずに 働いていれば➡ 72 00:06:45,205 --> 00:06:48,408 痛い目にあわずに済むってのに! 73 00:06:50,377 --> 00:06:55,715 ((はぁ はぁ…。 74 00:06:55,715 --> 00:06:59,719 お~い 何かお宝 持ってないか? 75 00:06:59,719 --> 00:07:03,556 何も持ってない 頼む 通してくれ。 76 00:07:03,556 --> 00:07:07,394 なんだぁ? おいおい 逆らうのかよ。 77 00:07:07,394 --> 00:07:10,897 よっ… おっと。 うわぁ…。 78 00:07:10,897 --> 00:07:13,900 うぅ…。 チッ! 79 00:07:13,900 --> 00:07:17,404 アーリマンとかいうやつの軍勢が のしてきてるせいで➡ 80 00:07:17,404 --> 00:07:20,407 俺らの食い扶持が減って しようがねえ。 81 00:07:20,407 --> 00:07:24,244 おかげで こんな田舎で 貧乏な人間を襲う暮らしだ。 82 00:07:24,244 --> 00:07:27,247 この先に小せえ村があったはずだ。 83 00:07:27,247 --> 00:07:30,583 そこなら ちったぁ マシなもんがあるかもな。 84 00:07:30,583 --> 00:07:34,287 さっきの家は な~んにもなかったしなぁ。 85 00:07:42,195 --> 00:07:44,197 ラシーダ ハウラ! 86 00:07:44,197 --> 00:07:46,533 うわっ…。 87 00:07:46,533 --> 00:07:48,535 あぁ…。 88 00:07:48,535 --> 00:07:52,372 あ~!)) 89 00:07:52,372 --> 00:07:54,374 ハッ!? 90 00:07:54,374 --> 00:07:57,711 あの魔族狩りでしたら 今 地下牢ですよ。 91 00:07:57,711 --> 00:08:00,380 まったく反抗的なやつで…。 92 00:08:00,380 --> 00:08:02,983 あっ お姉ちゃん! 93 00:08:10,557 --> 00:08:12,892 なんで すぐ離れるの? 94 00:08:12,892 --> 00:08:16,896 しっ 試練中は 私がそばにいては 緊張感がないでしょう。 95 00:08:16,896 --> 00:08:21,234 《魔族なんて 悪意と殺意と 害意の塊なんだから➡ 96 00:08:21,234 --> 00:08:24,037 触れたら ちりになるに 決まっているでしょう》 97 00:08:26,406 --> 00:08:29,075 そんなことより ちゃんと 「虐げる」の意味は➡ 98 00:08:29,075 --> 00:08:31,244 わかっていますか? うん! 99 00:08:31,244 --> 00:08:33,847 服従するまで 痛めつければいいんです。 100 00:08:33,847 --> 00:08:36,683 わかってますね? うん! 101 00:08:36,683 --> 00:08:38,852 《本当に わかっているのだろうか? 102 00:08:38,852 --> 00:08:42,188 いや 今回それは二の次でいい。 103 00:08:42,188 --> 00:08:47,193 真の目的は ドゥ様に 人間は敵だと わからせること》 104 00:08:47,193 --> 00:08:49,529 着きましたよ。 105 00:08:49,529 --> 00:08:52,032 《ジャヒー:さすがのドゥ様も➡ 106 00:08:52,032 --> 00:08:55,535 人間は 醜く危険な存在だと 認識すれば➡ 107 00:08:55,535 --> 00:08:59,205 警戒し 敵視するようになるはず。 108 00:08:59,205 --> 00:09:02,709 それには 心がすり切れた囚人は うってつけだ》 109 00:09:04,711 --> 00:09:09,382 では ドゥ様 このむちを使って 囚人を…。 110 00:09:09,382 --> 00:09:11,551 わぁ 真っ暗だ~。 111 00:09:11,551 --> 00:09:13,553 こら~! 112 00:09:17,057 --> 00:09:19,726 なんでガキが ここにいる? 113 00:09:19,726 --> 00:09:22,395 ガキじゃなくてドゥだよ。 114 00:09:22,395 --> 00:09:26,066 《会わせようと思っていた 魔族狩りに会ってる!》 115 00:09:26,066 --> 00:09:28,401 その角は どこのお土産だ? 116 00:09:28,401 --> 00:09:32,405 お土産じゃないよ 魔族は生えてるんだよ。 117 00:09:32,405 --> 00:09:34,841 ハハ… あぁ そうだったな。 118 00:09:34,841 --> 00:09:38,178 で 何しに来たんだ? 119 00:09:38,178 --> 00:09:40,847 俺を殺しに来たのか? 120 00:09:40,847 --> 00:09:45,852 《よし! このまま脅してくれれば ドゥ様は人間を嫌いになるはず。 121 00:09:45,852 --> 00:09:49,355 そうなれば おのずと 人間を虐げることも…》 122 00:09:49,355 --> 00:09:53,026 ううん しいたけに来たの! 123 00:09:53,026 --> 00:09:55,695 《「虐げ」ですよ ドゥ様!》 124 00:09:55,695 --> 00:09:58,865 ジューッてするまで炒めるんだって。 125 00:09:58,865 --> 00:10:01,201 《料理になっちゃってますよ!》 126 00:10:01,201 --> 00:10:05,705 あぁ おいしいよな しいたけ。 うん おいしい! 127 00:10:05,705 --> 00:10:09,876 鍋によく合うよな。 もうすぐ鍋の季節! 128 00:10:09,876 --> 00:10:12,712 楽しみか? うん 楽しみ! 129 00:10:12,712 --> 00:10:15,548 《完全に もてあそばれている!》 130 00:10:15,548 --> 00:10:18,384 ガキなんざ 差し向けて 何がしたいんだ? 131 00:10:18,384 --> 00:10:21,554 ♬「おなべ おなべ」 俺は お前らの言うことはきかん。 132 00:10:21,554 --> 00:10:24,057 あっ? 殺すなら さっさと殺せ。 133 00:10:24,057 --> 00:10:26,893 しょせん この世に 俺の居場所はない。 134 00:10:26,893 --> 00:10:28,895 いばしょ? 135 00:10:30,897 --> 00:10:33,399 (悲鳴) 136 00:10:33,399 --> 00:10:36,569 ((ハッハッハ…。 137 00:10:36,569 --> 00:10:38,905 何かお宝 持ってねえのか? 138 00:10:38,905 --> 00:10:42,075 差し出したら 村を潰さないでやるぞ~。 139 00:10:42,075 --> 00:10:46,579 あん? はぁ はぁ…。 140 00:10:46,579 --> 00:10:49,249 おぉ さっき斬った人間じゃねえか。 141 00:10:49,249 --> 00:10:51,751 とどめを刺してほしいのか? 142 00:10:51,751 --> 00:10:53,920 あぁ~! 143 00:10:53,920 --> 00:10:57,257 人間ごときが。 うわぁ~! 144 00:10:57,257 --> 00:10:59,959 うわぁ…。 ぐわっ…。 145 00:11:04,097 --> 00:11:07,433 てめえ…。 うわぁ~! 146 00:11:07,433 --> 00:11:10,603 なんなんだよ てめえ! ぐわぁ…。 147 00:11:10,603 --> 00:11:14,774 ふざけるな! 148 00:11:14,774 --> 00:11:17,277 ぐはぁ…。 149 00:11:17,277 --> 00:11:20,780 うわぁ~! 150 00:11:20,780 --> 00:11:22,982 あぁ! あぁ…。 151 00:11:28,121 --> 00:11:33,560 アッシム そのあざは 魔族の血を浴びるとできる➡ 152 00:11:33,560 --> 00:11:37,397 消えない呪い 魔族狩りの証し…。 153 00:11:37,397 --> 00:11:41,734 それに引き寄せられ 復しゅうにかられた魔族たちが➡ 154 00:11:41,734 --> 00:11:44,737 この村に またやってきてしまう。 155 00:11:44,737 --> 00:11:50,410 村を救ってくれた お前に ひどいことだと承知で言う。 156 00:11:50,410 --> 00:11:53,012 ここから出て行ってくれ)) 157 00:12:01,254 --> 00:12:03,590 (アッシム)あれ以来 俺の居場所はなくなった。 158 00:12:03,590 --> 00:12:07,927 ずっと独りだ。 何をされたって怖くねえ。 159 00:12:07,927 --> 00:12:09,929 俺は魔族狩りだ。 160 00:12:09,929 --> 00:12:13,266 ガキでも殺しちま…。 (鍵を開ける音) 161 00:12:13,266 --> 00:12:15,268 あっ! 162 00:12:15,268 --> 00:12:17,437 開いた~。 えぇ!? 163 00:12:17,437 --> 00:12:19,606 《杖をなんてことに!》 164 00:12:19,606 --> 00:12:24,110 話を聞いてなかったのか? 俺は お前を殺すと言ってるんだぞ! 165 00:12:24,110 --> 00:12:27,614 《いいぞ そうやって 人間の負の面を見せろ。 166 00:12:27,614 --> 00:12:30,450 ただし ドゥ様に 指一本でも触れたら➡ 167 00:12:30,450 --> 00:12:32,785 貴様は ちりと化すがな》 168 00:12:32,785 --> 00:12:35,722 にらめっこ? 違う! 169 00:12:35,722 --> 00:12:39,058 (ドゥ)ドゥもね ひとりなんだよ。 170 00:12:39,058 --> 00:12:41,060 ハッ…。 なに? 171 00:12:41,060 --> 00:12:44,230 パパやジャヒーお姉ちゃんが お仕事のときは➡ 172 00:12:44,230 --> 00:12:46,399 独りぼっちなんだよ。 173 00:12:46,399 --> 00:12:51,404 お部屋でずっと 絵本読んだり 積み木をしながら待ってるの。 174 00:12:51,404 --> 00:12:53,573 そういうことじゃ…。 でも➡ 175 00:12:53,573 --> 00:12:57,744 ひとりで お留守番は 寂しいから…。 176 00:12:57,744 --> 00:13:02,081 どうしても寂しいときは お外に出て➡ 177 00:13:02,081 --> 00:13:04,751 いろんな人と いつも一緒にいるんだよ。 178 00:13:04,751 --> 00:13:10,256 動物さんとか 人間さんとか 魔族のおじちゃんたちも➡ 179 00:13:10,256 --> 00:13:12,592 みんな一緒に遊んでくれる。 180 00:13:12,592 --> 00:13:16,763 今も おじさんがいるから ドゥは ひとりじゃないし➡ 181 00:13:16,763 --> 00:13:19,932 おじさんも ドゥがここにいるから➡ 182 00:13:19,932 --> 00:13:21,934 ひとりじゃないよ! 183 00:13:26,773 --> 00:13:28,975 ヘヘッ…。 184 00:13:30,943 --> 00:13:34,747 《いや 大丈夫だ。 触れたとたんに やつはちりだ》 185 00:13:38,718 --> 00:13:40,720 《なぜ ちりにならない!?》 186 00:13:46,893 --> 00:13:51,731 これは…。 頭 触りたい! 187 00:13:51,731 --> 00:13:53,900 わぁ! ハハッ…。 188 00:13:53,900 --> 00:13:56,903 本当におもしろいお嬢ちゃんだよ。 わぁ! 189 00:13:56,903 --> 00:14:00,740 さては 魔族狩りの意味も わかってねえな? 190 00:14:00,740 --> 00:14:03,242 うんっ でも ひとりになっちゃうなら➡ 191 00:14:03,242 --> 00:14:06,245 やらないほうがいい! そうだな。 192 00:14:06,245 --> 00:14:09,415 じゃあ 次は しいたけ狩りでもやるかな。 193 00:14:09,415 --> 00:14:14,921 ドゥは食べたい。 ハハッ たんまり採ってきてやるよ。 194 00:14:14,921 --> 00:14:18,725 あっ ジャヒーお姉ちゃんいた! 195 00:14:22,595 --> 00:14:25,264 ドゥ様 あなたという方は…。 196 00:14:25,264 --> 00:14:29,102 ドゥ ちゃんとできてた? うわぁ! 197 00:14:29,102 --> 00:14:33,806 あっ あれ? ちりにならない!? 198 00:14:36,542 --> 00:14:40,546 だっ 大丈夫でしたよ ドゥ様! ちゃんとできてましたから。 199 00:14:40,546 --> 00:14:43,383 ヘヘヘ… ホント? 200 00:14:43,383 --> 00:14:46,886 (ジャヒー)でも 今後は 勝手に 鍵開けたりしないでくださいよ。 201 00:14:46,886 --> 00:14:48,888 (ドゥ)は~い。 202 00:14:48,888 --> 00:14:52,225 ジャヒーよ 成果は どうであった? 203 00:14:52,225 --> 00:14:55,228 そっ それはもう 大成功でしたよ。 204 00:14:55,228 --> 00:15:00,233 パパ しいたけ ちゃんとできたよ。 そうか そうか。 205 00:15:00,233 --> 00:15:04,070 えっ どこに? エヘヘ…。 206 00:15:04,070 --> 00:15:06,405 アハハハ…。 207 00:15:06,405 --> 00:15:09,909 《しかし なんで ちりにならなかったんだろう?》 208 00:15:17,250 --> 00:15:20,253 ふっ… ふっ…。 209 00:15:20,253 --> 00:15:23,423 あんた 働くようになったな。 210 00:15:23,423 --> 00:15:27,260 何かあったのかい? ちょっと しいたけをな。 211 00:15:27,260 --> 00:15:30,429 はぁ? それにしても暑いなぁ。 212 00:15:30,429 --> 00:15:34,200 それも もう少しの辛抱だろう。 そろそろ冬が来る。 213 00:15:34,200 --> 00:15:37,203 俺が聞いた話じゃ➡ 214 00:15:37,203 --> 00:15:41,874 ここは一年中こんな暑さらしいぞ。 えっ!? 215 00:15:41,874 --> 00:15:46,479 (アッシム)季節で言ったら 外は とっくに冬だよ。 216 00:17:04,390 --> 00:17:07,727 《今日は 外で ドゥ様への試練を しようと思っていたのに➡ 217 00:17:07,727 --> 00:17:09,729 これでは…》 218 00:17:09,729 --> 00:17:12,732 ジャヒーお姉ちゃん 寒いの? 219 00:17:12,732 --> 00:17:16,903 ヘヘヘ… あったかい? 220 00:17:16,903 --> 00:17:20,006 これ お姉ちゃんのね。 えっ? 221 00:17:24,410 --> 00:17:26,412 ふんっ。 222 00:17:26,412 --> 00:17:29,582 お姉ちゃんも投げて! まったく…。 223 00:17:29,582 --> 00:17:32,585 少しだけですよ? わっ…。 224 00:17:32,585 --> 00:17:35,354 申し訳ありません ドゥ様! 225 00:17:35,354 --> 00:17:38,024 手加減したつもりでしたが…。 エヘヘ…。 226 00:17:38,024 --> 00:17:43,696 すごいね ジャヒーお姉ちゃん 今の どうやったの? 魔術? 227 00:17:43,696 --> 00:17:46,866 いえいえ 使っていませんよ 魔術など。 228 00:17:46,866 --> 00:17:48,868 (ジャヒー)うん? 229 00:17:48,868 --> 00:17:52,204 ほぉ 攻撃魔術の試練? はい。 230 00:17:52,204 --> 00:17:54,707 私が見てきた魔族の多くは➡ 231 00:17:54,707 --> 00:17:57,376 攻撃魔術を 使えるようになるにつれ➡ 232 00:17:57,376 --> 00:17:59,879 凶悪性が増す傾向にありました。 233 00:17:59,879 --> 00:18:04,050 なるほど! 攻撃魔術を究めれば➡ 234 00:18:04,050 --> 00:18:06,719 おのずと魔族に近づく… と。 235 00:18:06,719 --> 00:18:12,224 はい 問題は そもそもドゥ様が 攻撃魔術を使えるのか。 236 00:18:12,224 --> 00:18:15,728 問題ない。 (ジャヒー)魔王様 それは…。 237 00:18:15,728 --> 00:18:18,564 暗黒物質だ。 238 00:18:18,564 --> 00:18:22,068 人間が触れれば 存在ごと取り込まれるが➡ 239 00:18:22,068 --> 00:18:27,907 魔族は これを取り込むことで 魔力と凶悪性を増幅できる。 240 00:18:27,907 --> 00:18:30,910 《また とんでもないもの 生み出してる!》 241 00:18:30,910 --> 00:18:34,680 さぁ 行け ドゥ! 暗黒物質を取り込み➡ 242 00:18:34,680 --> 00:18:36,983 試練に挑むのだ! 243 00:18:39,185 --> 00:18:42,521 おいしいですか? 暗黒物質。 甘い。 244 00:18:42,521 --> 00:18:46,025 ドゥ様 先ほど 雪玉の投げ方を➡ 245 00:18:46,025 --> 00:18:48,027 知りたがっていましたね? うん! 246 00:18:48,027 --> 00:18:51,364 それをお教えしましょう。 実は あれは➡ 247 00:18:51,364 --> 00:18:53,366 魔術を使ったのです。 248 00:18:53,366 --> 00:18:55,701 《ということにしておいて…》 249 00:18:55,701 --> 00:18:59,705 例えば この小石にしても 強化魔術を使えば…。 250 00:19:03,042 --> 00:19:05,044 (衝撃音) 251 00:19:05,044 --> 00:19:08,047 はぁ! 地平線まで飛ばすことも可能です。 252 00:19:08,047 --> 00:19:10,049 ドゥもやる! 253 00:19:10,049 --> 00:19:13,552 《よし 興味津々だ》 254 00:19:13,552 --> 00:19:16,389 (ジャヒー)いいですか? 心臓から手先に➡ 255 00:19:16,389 --> 00:19:20,726 水が流れるイメージです。 ん~…。 256 00:19:20,726 --> 00:19:24,063 そう! そのまま投げてください。 257 00:19:24,063 --> 00:19:26,966 えいっ! 258 00:19:29,568 --> 00:19:34,340 まっ まぁ 向き不向きがあるので 魔術もいろいろありますから➡ 259 00:19:34,340 --> 00:19:37,343 そのなかから 向いているものを 身につければ…。 260 00:19:37,343 --> 00:19:40,513 (ドゥ)ジャヒーお姉ちゃんは いろんなのできるの? 261 00:19:40,513 --> 00:19:43,015 えっ? まぁ それなりに…。 262 00:19:43,015 --> 00:19:46,686 すごい! ドゥ もっと いろんなやつ見たい! 263 00:19:46,686 --> 00:19:50,189 しょっ しようがないですね。 264 00:19:54,193 --> 00:19:57,697 これが 炎魔術フレアです。 やってみますか? 265 00:19:57,697 --> 00:19:59,698 やりたい やりたい! 266 00:19:59,698 --> 00:20:01,700 できた! 267 00:20:01,700 --> 00:20:03,703 《炎ですらない!》 268 00:20:03,703 --> 00:20:05,705 他をやってみましょうか。 269 00:20:05,705 --> 00:20:08,407 見て 見て~。 270 00:20:10,709 --> 00:20:13,045 ちっちゃいパパ。 271 00:20:13,045 --> 00:20:15,448 ぽぉん! 272 00:20:18,884 --> 00:20:22,221 大きくなってね。 273 00:20:22,221 --> 00:20:24,557 涼しい~。 274 00:20:24,557 --> 00:20:26,559 《平和すぎる! 275 00:20:26,559 --> 00:20:28,561 凶暴性が増さない! 276 00:20:28,561 --> 00:20:31,397 すべて遊びの延長にしか ならない!》 277 00:20:31,397 --> 00:20:36,001 ねぇ あれって消えないの? えっ? あぁ…。 278 00:20:38,070 --> 00:20:40,072 わぁ! 炎魔術は➡ 279 00:20:40,072 --> 00:20:42,074 対となる氷魔術でしか消せません。 280 00:20:42,074 --> 00:20:44,977 じゃあ 今日は このくらいにして…。 281 00:20:49,415 --> 00:20:53,586 できた できた~! すっ すごいです ドゥ様! 282 00:20:53,586 --> 00:20:56,255 ここまでのものは 私でもできませんよ。 283 00:20:56,255 --> 00:20:58,757 ジャヒーお姉ちゃん。 はい? 284 00:20:58,757 --> 00:21:03,095 んふ~ これ人間さんにやりたい! 285 00:21:03,095 --> 00:21:05,598 ハッ… いっ今 なんと? 286 00:21:05,598 --> 00:21:10,436 人間さんが働いてるとこで やりたい! あぁ…。 287 00:21:10,436 --> 00:21:12,438 《やりましたよ 魔王様! 288 00:21:12,438 --> 00:21:16,942 ついに… ついに ドゥ様が凶悪性に目覚めました》 289 00:21:16,942 --> 00:21:19,945 まことか ジャヒーよ。 290 00:21:19,945 --> 00:21:22,448 はい 今ごろ ドゥ様は➡ 291 00:21:22,448 --> 00:21:25,784 奴隷どもに氷の災厄を 振りまいておいででしょう。 292 00:21:25,784 --> 00:21:29,789 そうか ついにドゥも…。 293 00:21:29,789 --> 00:21:34,226 これでドゥ様も 正しく 魔族の道を歩んでいかれるかと。 294 00:21:34,226 --> 00:21:38,230 ジャヒーよ よくぞドゥを そこまで育ててくれた。 295 00:21:38,230 --> 00:21:42,434 心から礼を言うぞ。 ありがたきお言葉! 296 00:21:48,741 --> 00:21:54,246 雪なんて 何年ぶりだろう? ハハハッ こりゃ涼しいや。 297 00:21:54,246 --> 00:21:57,950 それ何? アイス! ドゥって子がくれた。 298 00:22:00,085 --> 00:22:02,922 はい どうぞ。 ドゥ様! 299 00:22:02,922 --> 00:22:05,925 パパ~! 300 00:22:05,925 --> 00:22:08,594 はぁっ! すごいぞ ドゥ。 301 00:22:08,594 --> 00:22:11,096 どうして そうなるんですかぁ! 302 00:22:11,096 --> 00:22:15,100 今 みんなにアイスあげてるの。 だから なぜ➡ 303 00:22:15,100 --> 00:22:18,604 なぜ それほどの魔術を こんな無駄なことに使うんです! 304 00:22:18,604 --> 00:22:21,106 涼しいから。 305 00:22:21,106 --> 00:22:24,777 そうだぞ ジャヒー 涼しいから無駄じゃない。 306 00:22:24,777 --> 00:22:28,781 まずは成長を喜ぶべきだ。 307 00:22:28,781 --> 00:22:31,483 ジャヒーお姉ちゃん まだ寒いの? 308 00:22:34,553 --> 00:22:37,056 これで あったか~い。 309 00:22:37,056 --> 00:22:42,394 パパ 白ひげにしてあげる! ぐぉ~ やめてくれ~。 310 00:22:42,394 --> 00:22:48,200 (笑い声)