1 00:00:33,901 --> 00:00:35,903 (ドゥ)じゃ~ん! ドゥ 恐ろしい? 2 00:00:35,903 --> 00:00:39,072 (アーリマン)うぉ~! なんてかわいすぎて➡ 3 00:00:39,072 --> 00:00:41,074 恐ろしい姿なのだぁ! 4 00:00:41,074 --> 00:00:44,578 (ダハーカ)ぴったりじゃない ドゥ! 5 00:00:44,578 --> 00:00:49,583 (ドゥ)えへへ… 明日の 顔見せの儀で着るんだよ。 6 00:00:49,583 --> 00:00:53,086 我こそは 魔王の子 ドゥである! 7 00:00:53,086 --> 00:00:57,591 恐れあがめよ! (2人)きゃ~ 怖~い! 8 00:00:57,591 --> 00:00:59,593 《ジャヒー:ち 違う…。 9 00:00:59,593 --> 00:01:01,595 私は ドゥ様が 少しでも恐ろしく➡ 10 00:01:01,595 --> 00:01:04,431 風格のあるように見える 衣装を…。 11 00:01:04,431 --> 00:01:06,767 ヴーシュ!》 12 00:01:06,767 --> 00:01:08,769 えへへ…。 13 00:02:54,408 --> 00:02:56,576 うぅ…。 14 00:02:56,576 --> 00:03:00,247 (アコーマン)大丈夫か? お前。 これが大丈夫に見えるか? 15 00:03:00,247 --> 00:03:03,250 顔見せの儀なんざ たかだか ツラ見せて➡ 16 00:03:03,250 --> 00:03:05,252 あいさつするだけだろうが。 17 00:03:05,252 --> 00:03:07,254 そんな単純なものではない! 18 00:03:07,254 --> 00:03:09,756 顔見せの儀とは 次期魔王は 果たして➡ 19 00:03:09,756 --> 00:03:13,593 仕えるに足りる器か 見定めの儀式でもあるのだ。 20 00:03:13,593 --> 00:03:17,597 見合うものでなければ 謀反や暗殺を企てる者も➡ 21 00:03:17,597 --> 00:03:19,599 過去にはいたのだぞ! 22 00:03:19,599 --> 00:03:21,601 魔族らしさを いまだ身につけていない➡ 23 00:03:21,601 --> 00:03:23,937 ドゥ様が出たら どうなると思う!? 24 00:03:23,937 --> 00:03:27,107 だからって 明日までに 身につくわけないだろうが。 25 00:03:27,107 --> 00:03:31,778 諦めて 腹くくれや。 いや まだやりようはある。 26 00:03:31,778 --> 00:03:34,381 なんだ そりゃ? 27 00:03:34,381 --> 00:03:39,386 私が徹夜で書き上げた ドゥ様の演説用原稿だ。 28 00:03:39,386 --> 00:03:41,555 ああ そういう…。 29 00:03:41,555 --> 00:03:44,057 ドゥ様に演説を任せたら…。 30 00:03:44,057 --> 00:03:49,062 ドゥ 大きくなったらねぇ みんなと遠足に行ってねぇ➡ 31 00:03:49,062 --> 00:03:53,900 お菓子のプール作ってねぇ パパと ひなたぼっこしてねぇ➡ 32 00:03:53,900 --> 00:03:59,072 運動会とか お歌うたったりとかねぇ…。 33 00:03:59,072 --> 00:04:01,908 なんて感じで 次期魔王らしい発言なんて➡ 34 00:04:01,908 --> 00:04:03,910 一切しないだろうからな! 35 00:04:03,910 --> 00:04:06,580 お前 徹夜でテンションがおかしいな。 36 00:04:06,580 --> 00:04:11,751 あすの儀式を失敗させないため なんとしても ドゥ様にこれを…。 37 00:04:11,751 --> 00:04:14,921 失礼します。 (ノック) 38 00:04:14,921 --> 00:04:18,725 ドゥ様 あすの儀式のことで お話が…。 39 00:04:22,596 --> 00:04:26,266 《いつになく真剣なドゥ様 いったい何を…。 40 00:04:26,266 --> 00:04:30,270 これは… もしや 演説の原稿!? 41 00:04:30,270 --> 00:04:33,206 まさか ご自分で書いていたとは…。 42 00:04:33,206 --> 00:04:37,377 ここは 無理にでも取り上げて 私の原稿と交換…。 43 00:04:37,377 --> 00:04:41,214 いや しかし こんな一生懸命に 書いておられるのに➡ 44 00:04:41,214 --> 00:04:44,551 取り上げるなんて…。 いや しかし…》 45 00:04:44,551 --> 00:04:47,387 お姉ちゃん? はっ はい! 46 00:04:47,387 --> 00:04:50,891 何してるの? あっ いえ➡ 47 00:04:50,891 --> 00:04:55,061 えっと… ずいぶんと 真剣に書いていらっしゃるので➡ 48 00:04:55,061 --> 00:04:57,564 気になって…。 えへへ。 49 00:04:57,564 --> 00:05:01,234 明日の発表会で話すこと 書いてるんだよ。 50 00:05:01,234 --> 00:05:03,236 そ そうですか…。 51 00:05:03,236 --> 00:05:06,072 《発表会じゃないです! って ますます➡ 52 00:05:06,072 --> 00:05:08,742 交換しにくい雰囲気に…》 53 00:05:08,742 --> 00:05:12,746 あっ…。 54 00:05:12,746 --> 00:05:15,081 《私の日記?》 55 00:05:15,081 --> 00:05:17,083 あっ…。 56 00:05:25,425 --> 00:05:28,762 ((ドゥ:おねえちゃんが まじゅつをおしえてくれて➡ 57 00:05:28,762 --> 00:05:30,931 いっぱいあそんだ)) 58 00:05:30,931 --> 00:05:33,033 お姉ちゃん。 ハッ! 59 00:05:33,033 --> 00:05:37,204 もっ 申し訳ございません ドゥ様! 勝手に読んでしまって。 60 00:05:37,204 --> 00:05:39,873 ううん その日記ね➡ 61 00:05:39,873 --> 00:05:42,542 お姉ちゃんと 初めて会ったときから➡ 62 00:05:42,542 --> 00:05:44,878 書いてるんだよ! え? 63 00:05:44,878 --> 00:05:49,049 お姉ちゃんが教えてくれたこと 忘れないように➡ 64 00:05:49,049 --> 00:05:52,719 覚えられるように ずっと書いてるの! 65 00:05:52,719 --> 00:05:55,555 だから ほら! 66 00:05:55,555 --> 00:05:59,059 魔法陣も もう見ないで 描けるんだよ! 67 00:05:59,059 --> 00:06:01,962 ちょっとずつ頑張って覚えたの! 68 00:06:03,897 --> 00:06:07,400 えへへ… 明日も頑張るから 見ててね。 69 00:06:07,400 --> 00:06:09,402 ドゥ様…。 70 00:06:26,419 --> 00:06:29,089 これより 顔見せの儀を行う。 71 00:06:29,089 --> 00:06:33,026 次期魔王であらせられる ドゥ様のお姿とお言葉を➡ 72 00:06:33,026 --> 00:06:35,228 心して待て。 73 00:06:38,198 --> 00:06:43,536 (ファンファーレ) 74 00:06:43,536 --> 00:06:49,042 (歓声) 75 00:06:49,042 --> 00:06:51,378 (アーリマン)いよいよだな ダハーカ。 76 00:06:51,378 --> 00:06:54,547 (ダハーカ)いよいよよ あなた。 (ザレス)おぉ…。 77 00:06:54,547 --> 00:06:56,549 あんなに立派に…。 78 00:06:56,549 --> 00:06:59,886 《うぅ… ついに 始まってしまった》 79 00:06:59,886 --> 00:07:02,222 なんだ まだ心配なのか? 80 00:07:02,222 --> 00:07:04,724 むしろ 今が一番不安だ。 81 00:07:04,724 --> 00:07:07,894 結局 原稿も 渡せずじまいだし…。 82 00:07:07,894 --> 00:07:09,896 だが! 悔いはない。 83 00:07:09,896 --> 00:07:14,000 (ジャヒー)あとは信じ 見届けるのみ! 84 00:07:20,573 --> 00:07:24,244 我こそは 魔王の娘 ドゥである! 85 00:07:24,244 --> 00:07:26,246 (ジャヒーたち)おぉ~! 86 00:07:26,246 --> 00:07:28,548 皆の者~! 87 00:07:33,520 --> 00:07:36,523 えっと えっと えっと…。 88 00:07:36,523 --> 00:07:41,528 はわわわ…。 (ドゥ)ん? なんだっけ? 89 00:07:41,528 --> 00:07:43,530 あっ。 90 00:07:43,530 --> 00:07:45,532 おはようございます! 91 00:07:45,532 --> 00:07:49,703 (一同)おはようございま~す! 92 00:07:49,703 --> 00:07:53,206 わははは… 実にドゥらしい あいさつだな。 93 00:07:53,206 --> 00:07:56,543 すてき。 ドゥ~! 94 00:07:56,543 --> 00:08:00,380 (歓声) 95 00:08:00,380 --> 00:08:02,382 「ドゥの夢」。 96 00:08:02,382 --> 00:08:04,384 あっ…。 97 00:08:04,384 --> 00:08:09,389 「ドゥは 大きくなったら 世界征服がしたいです」。 98 00:08:09,389 --> 00:08:11,391 えっ!? 99 00:08:11,391 --> 00:08:14,728 《あのドゥ様が 世界征服?》 100 00:08:14,728 --> 00:08:18,398 世界征服は 世界中のみんなを➡ 101 00:08:18,398 --> 00:08:22,736 仲間にしちゃう すごいことだって パパ言ってたから。 102 00:08:22,736 --> 00:08:25,572 ん? (ドゥ)でも それには➡ 103 00:08:25,572 --> 00:08:28,742 立派な魔族に ならなきゃいけないから➡ 104 00:08:28,742 --> 00:08:30,910 ドゥは お勉強中なの。 105 00:08:30,910 --> 00:08:35,181 それを皆の者に お見せします。 106 00:08:35,181 --> 00:08:37,183 (ゴーシュ)ごめんな~。 (ムーシュ)空けてくださ~い。 107 00:08:37,183 --> 00:08:39,185 (ウルーン)ちょっと空けてね。 108 00:08:42,188 --> 00:08:44,357 (サティ)ドゥちゃん 準備完了! 109 00:08:44,357 --> 00:08:48,361 ありがとう。 それじゃあ えへへ…。 110 00:08:48,361 --> 00:08:51,364 見てて! 111 00:08:51,364 --> 00:08:53,466 む~ む~…。 112 00:08:55,702 --> 00:08:57,871 こっ この魔術は!? 113 00:08:57,871 --> 00:09:01,374 む~… ぽぉ~ん! 114 00:09:06,379 --> 00:09:09,883 (一同)お~! 115 00:09:09,883 --> 00:09:12,218 これは…。 116 00:09:12,218 --> 00:09:14,220 ((ぼぉ~ん!)) 117 00:09:16,723 --> 00:09:19,225 《私が教えた魔術…》 118 00:09:19,225 --> 00:09:22,562 成長したのだな ドゥ。 119 00:09:22,562 --> 00:09:24,731 まっ 魔王様!? 120 00:09:24,731 --> 00:09:26,733 覚えておるか ジャヒー? 121 00:09:26,733 --> 00:09:29,569 お前とドゥが初めて会ったころ➡ 122 00:09:29,569 --> 00:09:33,273 まだ 歩くのも 精いっぱいだったドゥを。 123 00:09:35,175 --> 00:09:38,178 ((わぅわぅ…。 124 00:09:38,178 --> 00:09:41,014 ははは… すごいぞ ドゥ。 125 00:09:41,014 --> 00:09:43,850 この方が 魔王様の…。 126 00:09:43,850 --> 00:09:46,686 わぅ わぅ…。 ふむ どうやら➡ 127 00:09:46,686 --> 00:09:49,522 次期魔王の側近も お前がふさわしそうだ。 128 00:09:49,522 --> 00:09:52,192 えっ!? そ そんな 突然…。 129 00:09:52,192 --> 00:09:54,694 ふははは… よいではないか。 130 00:09:54,694 --> 00:09:58,198 私の側近にも 慣れてきたことだろう? 131 00:09:58,198 --> 00:10:02,535 ドゥの成長を そばで支えてやってくれ ジャヒー。 132 00:10:02,535 --> 00:10:05,205 支える…)) 133 00:10:05,205 --> 00:10:08,208 《そうだ いつからか 私は➡ 134 00:10:08,208 --> 00:10:10,376 教え込むばかりで 見落としていた》 135 00:10:10,376 --> 00:10:12,879 できた できた~ わ~い! 136 00:10:12,879 --> 00:10:16,716 《ジャヒー:ドゥ様は ちゃんと ドゥ様の歩幅で成長してる。 137 00:10:16,716 --> 00:10:21,387 その成長をそばで支えることも 私の役目だというのに…》 138 00:10:21,387 --> 00:10:26,226 (ドゥ)へへへ… こうやって できないことを教えてもらって➡ 139 00:10:26,226 --> 00:10:31,064 覚えてって いろんなことを できるようになってね…。 140 00:10:31,064 --> 00:10:33,399 立派です ドゥ様。 141 00:10:33,399 --> 00:10:37,070 そして 世界を征服したら 今度は➡ 142 00:10:37,070 --> 00:10:42,242 ドゥが世界中のみんなに できないことを教えてあげるの。 143 00:10:42,242 --> 00:10:45,745 ドゥは 困ってるみんなを 助けるために➡ 144 00:10:45,745 --> 00:10:48,448 世界征服をしたいです! 145 00:10:50,416 --> 00:10:53,253 見事にやり遂げたなぁ ドゥよ。 146 00:10:53,253 --> 00:10:56,256 偉いわよ ドゥ。 どこがですか!? 147 00:10:56,256 --> 00:10:58,424 最後ので 全部台なしですよ! 148 00:10:58,424 --> 00:11:01,928 世界征服とは 奪い 虐げ 支配することで➡ 149 00:11:01,928 --> 00:11:04,430 成しえるものです! なのに ドゥ様は…。 150 00:11:04,430 --> 00:11:06,766 堅苦しいことを言うな。 151 00:11:06,766 --> 00:11:12,438 見てみよ この興奮冷めやらぬ 観衆と歓声を。 152 00:11:12,438 --> 00:11:16,442 皆が ドゥの雄姿を たたえておるのだ。 153 00:11:16,442 --> 00:11:19,946 これ以上の成功はなかろう。 で ですが…。 154 00:11:19,946 --> 00:11:23,283 素直じゃないわねぇ さっきは…。 155 00:11:23,283 --> 00:11:26,953 立派です ドゥ様… って褒めてたのに。 156 00:11:26,953 --> 00:11:30,290 んなっ!? しかも ほほ笑みながらの。 157 00:11:30,290 --> 00:11:32,892 のわっ!? ホント!? 158 00:11:32,892 --> 00:11:37,230 あ あ… あんなの前言撤回です 浮かれないでください! 159 00:11:37,230 --> 00:11:41,234 少~し成長したからって まだまだ覚えていただくことは➡ 160 00:11:41,234 --> 00:11:43,236 山積みなんですからね! 161 00:11:43,236 --> 00:11:45,238 だから…。 162 00:11:45,238 --> 00:11:48,741 これからも 覚悟していてください ドゥ様! 163 00:11:48,741 --> 00:11:50,910 うんっ! 164 00:11:50,910 --> 00:11:53,713 ひひひ…。 ははは…。 165 00:12:02,755 --> 00:12:06,259 <魔界… そこは あらゆる魔族が➡ 166 00:12:06,259 --> 00:12:09,929 悪逆のかぎりを尽くす 混とんの世界。 167 00:12:09,929 --> 00:12:12,265 魔王は 絶大な力で➡ 168 00:12:12,265 --> 00:12:15,602 あらゆる世界に 侵略の手を伸ばした。 169 00:12:15,602 --> 00:12:19,939 しかし 突如 魔王は侵略をやめ➡ 170 00:12:19,939 --> 00:12:23,776 世界に つかの間の平穏が訪れる。 171 00:12:23,776 --> 00:12:26,279 そして その決断の理由が➡ 172 00:12:26,279 --> 00:12:30,617 魔王の娘にあることを 知る者は少ない。 173 00:12:30,617 --> 00:12:35,388 魔王を継ぐ者… その名をドゥ。 174 00:12:35,388 --> 00:12:37,724 果たして ドゥの何が➡ 175 00:12:37,724 --> 00:12:41,561 凶悪な魔王に 侵略をやめさせたのか?> 176 00:12:41,561 --> 00:12:43,563 あたっ! 177 00:12:43,563 --> 00:12:47,066 < その理由は…> 178 00:12:47,066 --> 00:12:50,903 あっ パパ おかえり~! 179 00:12:50,903 --> 00:12:56,242 うぉ~ ドゥよ~ 悪い子にしておったか~。 180 00:12:56,242 --> 00:13:00,246 きゃ~ お荷物持ってあげるね! 181 00:13:00,246 --> 00:13:05,585 なんと… 父思いの 優しい子であることか。 182 00:13:05,585 --> 00:13:07,587 う~。 183 00:13:07,587 --> 00:13:10,757 <侵略が止まった理由 それは…。 184 00:13:10,757 --> 00:13:16,095 未来の魔王が優しすぎる~!> 185 00:13:16,095 --> 00:13:18,264 (ダハーカ)あら あなた。 はは…。 186 00:13:18,264 --> 00:13:20,266 今日は もうお仕事終わり? 187 00:13:20,266 --> 00:13:23,436 終わってません。 ドゥ様と遊びたいと➡ 188 00:13:23,436 --> 00:13:26,272 執務室を飛び出され…。 あらあら。 189 00:13:26,272 --> 00:13:30,943 して ダハーカ 今日は ドゥと何をして遊んでいたのだ? 190 00:13:30,943 --> 00:13:34,547 ふふ… それが ドゥったら 遊びじゃなくて➡ 191 00:13:34,547 --> 00:13:38,051 お勉強したいって言うのよ。 勉強? 192 00:13:38,051 --> 00:13:40,887 魔術のお勉強! 193 00:13:40,887 --> 00:13:43,389 どうした? おもちゃに飽きてしまったか? 194 00:13:43,389 --> 00:13:48,061 ううん 発表会で みんなに約束したから。 195 00:13:48,061 --> 00:13:52,565 パパみたいな立派な魔王様に なりたいの! 196 00:13:52,565 --> 00:13:57,570 ドゥ… 優しいだけでなく ちゃんと成長して…。 197 00:13:57,570 --> 00:14:00,907 頑張って覚えてるの 見ててね。 198 00:14:00,907 --> 00:14:03,409 え~と…。 199 00:14:03,409 --> 00:14:09,082 「うばぁ~ぼるにっかたじゃ る~や こやんよ~」。 200 00:14:09,082 --> 00:14:11,918 《この詠唱は言語変換魔術!? 201 00:14:11,918 --> 00:14:14,921 まさか こんな高度な魔術を…》 202 00:14:14,921 --> 00:14:18,091 (ドゥ)「るむ… り… るむ…。 203 00:14:18,091 --> 00:14:20,093 っと… たぁ…」。 204 00:14:20,093 --> 00:14:22,595 いつも ここで つっかえちゃうの。 205 00:14:22,595 --> 00:14:25,431 わぁ…。 ドゥ すごいじゃないか! 206 00:14:25,431 --> 00:14:27,600 (アーリマン)長い詠唱をここまで…。 207 00:14:27,600 --> 00:14:29,769 (ダハーカ)十分すごいわ! 208 00:14:29,769 --> 00:14:34,207 《ダメだ… 顔見せの儀が 大成功に終わってから➡ 209 00:14:34,207 --> 00:14:38,544 魔王様もダハーカ様も ますます ドゥ様に甘くなられている…》 210 00:14:38,544 --> 00:14:40,546 ジャヒー 決めたぞ。 211 00:14:40,546 --> 00:14:42,882 ハッ なっ 何をです? 212 00:14:42,882 --> 00:14:46,385 次期魔王として成長著しい ドゥのために➡ 213 00:14:46,385 --> 00:14:50,223 今日は 魔王職務体験の試練を行う! 214 00:14:50,223 --> 00:14:53,393 う~! はぁ~!? 215 00:14:53,393 --> 00:14:56,062 (アコーマン)フン この魔城に➡ 216 00:14:56,062 --> 00:14:59,732 スパイとして忍びいる度胸は このアコーマンが認めよう。 217 00:14:59,732 --> 00:15:02,568 (3人)くっ…。 キリキリ歩け! 218 00:15:02,568 --> 00:15:05,905 この逆賊が! (2人)ひざまずけ! 219 00:15:05,905 --> 00:15:09,909 魔王様 どうぞ この罪人たちに お裁きを。 220 00:15:14,747 --> 00:15:16,749 ふんすっ! 221 00:15:18,918 --> 00:15:21,087 おいっ なんでドゥ様が!? 222 00:15:21,087 --> 00:15:24,924 いずれ魔王になるため 職務を体験させたいそうだ。 223 00:15:24,924 --> 00:15:27,593 なんだ そりゃ!? ということで➡ 224 00:15:27,593 --> 00:15:30,596 今日は 我が娘 ドゥが お前らを罰する。 225 00:15:30,596 --> 00:15:32,532 うん! え~!? 226 00:15:32,532 --> 00:15:34,867 チッ 俺たちをナメやがって。 227 00:15:34,867 --> 00:15:37,036 そんな小娘一匹に 何ができる! 228 00:15:37,036 --> 00:15:39,872 返り討ちにして…。 229 00:15:39,872 --> 00:15:42,041 う~ん… ふんっ! 230 00:15:42,041 --> 00:15:45,545 (3人)ひぃ~! 231 00:15:45,545 --> 00:15:49,715 (3人)優しい寝心地~。 232 00:15:49,715 --> 00:15:51,717 ねんね~。 233 00:15:51,717 --> 00:15:54,220 ねっ 寝かせた~! むぅ…。 234 00:15:54,220 --> 00:15:57,890 これは本来 闇胞子という➡ 235 00:15:57,890 --> 00:16:01,060 触れた部位を腐敗させる 魔術なのだが…。 236 00:16:01,060 --> 00:16:03,729 ドゥ様 何ですか これは? 237 00:16:03,729 --> 00:16:07,567 囚人さんが いつも 硬い石の上で寝てるからね➡ 238 00:16:07,567 --> 00:16:10,903 モコモコのお布団の術 覚えたの! 239 00:16:10,903 --> 00:16:13,406 (アーリマン)なるほど。 えっ? 240 00:16:13,406 --> 00:16:17,743 これはこれでいい魔術だなぁ。 (寝息) 241 00:16:17,743 --> 00:16:21,247 少しは叱る努力をしてください 魔王様! 242 00:16:24,250 --> 00:16:26,252 (サウルワ)俺様は認めねえぞ! 243 00:16:26,252 --> 00:16:31,257 今まで南方の遠征任務は 俺がこなしてきたんだぞ! 244 00:16:31,257 --> 00:16:35,194 (ドルズーヤ)そなたが無能ゆえ わらわが任されただけのこと。 245 00:16:35,194 --> 00:16:37,530 (インドラ)はっは 雑魚ほど よくわめく。 246 00:16:37,530 --> 00:16:40,366 あぁ!? もう一度言ってみやがれ! 247 00:16:40,366 --> 00:16:42,869 おい いいかげんにしろ 貴様ら! 248 00:16:42,869 --> 00:16:46,539 こうなると 力で黙らせる以外 手はないからな…。 249 00:16:46,539 --> 00:16:50,042 上等だ おらぁ 表に出ろ…。 250 00:16:50,042 --> 00:16:52,445 お茶 どうぞ~。 251 00:16:59,218 --> 00:17:01,387 (3人)優しいお味~。 252 00:17:01,387 --> 00:17:03,389 なんか収まった! 253 00:17:03,389 --> 00:17:06,893 ドゥは働き者だなぁ。 ありがとう ドゥ。 254 00:17:06,893 --> 00:17:09,695 とってもおいしいわ。 うん! 255 00:17:12,064 --> 00:17:14,233 では 会議を再開する。 256 00:17:14,233 --> 00:17:17,570 遠征任務における 各々の必要物資について。 257 00:17:17,570 --> 00:17:20,907 先に述べた物以外に 必要な物はあるか? 258 00:17:20,907 --> 00:17:23,242 はい! えっ!? 259 00:17:23,242 --> 00:17:25,912 あっ… では ドゥ様 どうぞ。 260 00:17:25,912 --> 00:17:28,748 お菓子は いくつ持っていけますか? 261 00:17:28,748 --> 00:17:31,584 持っていけません! でも 遠足なら➡ 262 00:17:31,584 --> 00:17:34,353 お菓子持っていったほうが 楽しいよ。 263 00:17:34,353 --> 00:17:36,355 遠足じゃなく 遠征ですよ。 264 00:17:36,355 --> 00:17:40,526 じゃあ いっそ 遠足にするか。 うむ そうしよう。 265 00:17:40,526 --> 00:17:42,528 決まりね。 ダメです! 266 00:17:42,528 --> 00:17:45,197 (笑い声) 267 00:17:45,197 --> 00:17:48,034 《やはり こうなるのか…。 268 00:17:48,034 --> 00:17:51,370 ドゥ様の優しさは その周囲も 優しく➡ 269 00:17:51,370 --> 00:17:53,873 おおらかな気持ちにさせていく。 270 00:17:53,873 --> 00:17:57,209 それはもう きっと 止められない…》 271 00:17:57,209 --> 00:17:59,211 大変です 魔王様! 272 00:18:01,213 --> 00:18:03,516 < ここは 魔界の最果て↴ 273 00:18:07,553 --> 00:18:09,889 (叫び声) 274 00:18:09,889 --> 00:18:12,224 (泣き声) 275 00:18:12,224 --> 00:18:14,393 (ジャヒー)巨人族の子ども? はい。 276 00:18:14,393 --> 00:18:17,730 言葉も通じない上 どかそうとしても➡ 277 00:18:17,730 --> 00:18:19,732 歯が立たないのです。 278 00:18:19,732 --> 00:18:22,902 巨人族は 古来より 独自の文明を築き➡ 279 00:18:22,902 --> 00:18:26,405 圧倒的な力で名をはせた 戦士たち。 280 00:18:26,405 --> 00:18:28,741 まぁ 当然であろうな。 281 00:18:28,741 --> 00:18:31,243 (アーリマン)だが 問題は その力よりも➡ 282 00:18:31,243 --> 00:18:35,348 言語が通じぬことだ。 私の言語変換魔術も➡ 283 00:18:35,348 --> 00:18:40,453 巨人には対応しておらんからのう。 では 多少強引にでも…。 284 00:18:42,855 --> 00:18:45,358 おっ 何が…。 285 00:18:45,358 --> 00:18:47,526 な~っ ドゥ様! 286 00:18:47,526 --> 00:18:50,529 大丈夫だよ。 ヴァウ…。 287 00:18:50,529 --> 00:18:52,531 巨人が静かに! 288 00:18:52,531 --> 00:18:57,536 パパ おしゃべりの魔術 ドゥがやってみる! 289 00:18:57,536 --> 00:19:02,875 いや ドゥよ その本の魔術では 巨人族に対応してなくてな。 290 00:19:02,875 --> 00:19:06,379 でも… ドゥ やりたい! 291 00:19:09,882 --> 00:19:12,051 わかった やってみなさい。 292 00:19:12,051 --> 00:19:14,720 うん! 293 00:19:14,720 --> 00:19:18,724 魔王様? 信じようじゃないか。 294 00:19:18,724 --> 00:19:20,726 ドゥの成長を。 295 00:19:24,230 --> 00:19:29,402 うばー ばるにっか たじゃるいーや➡ 296 00:19:29,402 --> 00:19:35,007 こやんる~ るむり るむっと➡ 297 00:19:35,007 --> 00:19:37,510 いる いる…。 298 00:19:37,510 --> 00:19:39,912 えっと… あっ! 299 00:19:42,014 --> 00:19:44,517 いるぱぺっと! 300 00:19:49,688 --> 00:19:53,192 これは…。 おぉ 微力であるが➡ 301 00:19:53,192 --> 00:19:56,529 すごい術範囲だ。 これならば…。 302 00:19:56,529 --> 00:19:58,531 ウェイオー! 303 00:19:58,531 --> 00:20:01,534 やはり効かないのか… あ? 304 00:20:06,372 --> 00:20:08,874 ドゥ様 何を? 305 00:20:08,874 --> 00:20:11,043 てんとう虫さん! 306 00:20:11,043 --> 00:20:15,381 って ドゥ様 今は虫とりなど…。 307 00:20:15,381 --> 00:20:18,050 その子は迷子なのダ。 は? 308 00:20:18,050 --> 00:20:21,387 虫が話した!? えへへ…。 309 00:20:21,387 --> 00:20:24,056 この子は 巨人族たちの 引っ越し中に➡ 310 00:20:24,056 --> 00:20:26,058 森ではぐれて 迷子になった。 311 00:20:26,058 --> 00:20:30,229 オイラ この子についてたから わかるのダ。 312 00:20:30,229 --> 00:20:33,733 ドゥ これは まさか…。 へへへ…。 313 00:20:33,733 --> 00:20:36,736 巨人さんに 魔術 効かないなら➡ 314 00:20:36,736 --> 00:20:40,239 周りのみんなに 助けてもらおうって思ったの。 315 00:20:40,239 --> 00:20:43,409 迷子なら みんなで捜してあげようよ! 316 00:20:43,409 --> 00:20:47,413 な なるほど。 あの みんなとは…。 317 00:20:47,413 --> 00:20:49,748 その巨人 北東からキタヨ! 318 00:20:49,748 --> 00:20:52,084 うわぁ~! 319 00:20:52,084 --> 00:20:54,587 き き… 木まで話し出した~! 320 00:20:54,587 --> 00:20:57,423 (キノコたち)うぇ~い。 キノコまで!? 321 00:20:57,423 --> 00:21:01,260 ど どういうことなのだ…。 わはははは…。 322 00:21:01,260 --> 00:21:04,930 ドゥの優しさと 次期魔王としての自覚が➡ 323 00:21:04,930 --> 00:21:07,433 そうさせたのやもしれんな。 324 00:21:07,433 --> 00:21:11,437 実にドゥらしいやり方だ。 325 00:21:11,437 --> 00:21:15,107 ドゥ様らしい…。 326 00:21:15,107 --> 00:21:19,278 てんとう虫さん 木のおじさん ありがとう! 327 00:21:19,278 --> 00:21:22,281 いいってことヨ。 お安い御用ダヨ! 328 00:21:22,281 --> 00:21:25,117 行こう 巨人さん! 329 00:21:25,117 --> 00:21:27,119 タルミトリ? 330 00:21:30,456 --> 00:21:32,391 ワコロディース。 331 00:21:32,391 --> 00:21:35,394 みんな一緒だから大丈夫だよ。 332 00:21:35,394 --> 00:21:39,064 オゥビー オゥビー! バイバーイ! 333 00:21:39,064 --> 00:21:42,735 (ドゥ)バイバーイ! 334 00:21:42,735 --> 00:21:47,239 (ドゥ)また新しいお友達が できたね。 335 00:21:47,239 --> 00:21:50,409 ええ 魔王様が集落に残り➡ 336 00:21:50,409 --> 00:21:54,914 巨人族と友好協定を 結びますから。 337 00:21:54,914 --> 00:21:58,584 《これからも きっと ドゥ様の優しさが➡ 338 00:21:58,584 --> 00:22:00,586 周囲を変えていくのだろうな。 339 00:22:00,586 --> 00:22:05,090 魔族に優しさなど不要… と 少し前の私は➡ 340 00:22:05,090 --> 00:22:07,092 そう思っていたが…。 341 00:22:07,092 --> 00:22:10,763 今は ほんの少しだけ ドゥ様の優しさで➡ 342 00:22:10,763 --> 00:22:15,935 世界がどう変わっていくのか 見てみたいと思っている》 343 00:22:15,935 --> 00:22:18,604 今日も楽しかったですか? 344 00:22:18,604 --> 00:22:20,773 今日も楽しかった! 345 00:22:20,773 --> 00:22:23,976 それはよかったです。 えへへ…。 346 00:22:26,278 --> 00:22:28,280 ジャヒーお姉ちゃん➡ 347 00:22:28,280 --> 00:22:30,449 明日も一緒に試練しようね! 348 00:22:30,449 --> 00:22:32,384 ええ 当然です。 349 00:22:32,384 --> 00:22:36,689 なんせ私は あなたの側近なのですから。 350 00:23:51,730 --> 00:23:54,233 (ハルワタート)我らが偉大なる善神 アフラマズダ様➡ 351 00:23:54,233 --> 00:23:56,902 今 なんと? 352 00:23:56,902 --> 00:23:59,738 (アフラマズダ)あの子が持つ 優しさと純粋さ➡ 353 00:23:59,738 --> 00:24:05,577 あれが魔族に悪用される未来を 私は恐れる。 354 00:24:05,577 --> 00:24:08,580 あの子は魔界にいるべきではない。 355 00:24:11,250 --> 00:24:13,585 天界へ連れてまいれ。 356 00:24:13,585 --> 00:24:17,923 かの者 魔王の娘 ドゥを。 357 00:24:17,923 --> 00:24:20,926 あ? えへへ…。