1 00:00:04,254 --> 00:00:06,464 (フォル)私の名前はウォルフォレ 2 00:00:07,132 --> 00:00:11,469 私が 魔王のひとりに 軟禁されてから1週間が過ぎた 3 00:00:16,558 --> 00:00:18,226 同居人のネフィと共に— 4 00:00:18,309 --> 00:00:23,440 掃除 洗濯 食事の支度などの 労働を課せられている 5 00:00:24,274 --> 00:00:26,484 面倒ではあるが 苦ではない 6 00:00:26,860 --> 00:00:29,612 頑張れば その分 褒めてもらえるからだ 7 00:00:32,949 --> 00:00:37,662 それにしても 魔王とネフィの関係は不可解だ 8 00:00:37,746 --> 00:00:41,041 ネフィは ここへ 毎朝 必ず やって来る 9 00:00:41,708 --> 00:00:44,919 玉座で眠る魔王の寝顔を たっぷり眺めてから— 10 00:00:45,003 --> 00:00:47,047 仕事を始めるのだ 11 00:00:47,672 --> 00:00:49,924 近づいて 何をするのかと思えば— 12 00:00:50,467 --> 00:00:53,428 魔王の顔を いろんな方向から眺めたり 13 00:00:54,137 --> 00:00:55,930 このときのネフィは— 14 00:00:56,431 --> 00:00:59,934 ツンと とがった耳を 小刻みに震わせている 15 00:01:00,602 --> 00:01:02,937 そして 時々 小声で… 16 00:01:03,021 --> 00:01:04,522 (ネフィ)あしたこそは… 17 00:01:04,606 --> 00:01:07,317 (フォル)…と つぶやいていることも記しておこう 18 00:01:09,027 --> 00:01:10,987 さっぱり分からない 19 00:01:12,489 --> 00:01:16,826 魔王は 日中は書庫に籠もって 魔導書を読みあさっている 20 00:01:17,535 --> 00:01:19,704 弟子でもあるネフィに対し 21 00:01:20,246 --> 00:01:23,666 魔王は自ら 魔術の手ほどきをしている 22 00:01:24,876 --> 00:01:25,919 ただ— 23 00:01:26,002 --> 00:01:30,256 どういうわけか 魔王は ネフィを膝の上に乗せるのだ 24 00:01:30,340 --> 00:01:34,469 そして ネフィの白い髪に 手を伸ばしては引っ込めたり 25 00:01:34,552 --> 00:01:36,805 謎の動きを繰り返す 26 00:01:37,305 --> 00:01:40,850 ネフィも動揺しているが 嫌がってはいないようだ 27 00:01:40,934 --> 00:01:41,976 (ぶつかる音) 28 00:01:42,060 --> 00:01:43,353 (本の落ちる音) あっ… 29 00:01:43,436 --> 00:01:44,646 (2人)ハッ… 30 00:01:44,729 --> 00:01:45,563 (本の落ちる音) 31 00:01:45,647 --> 00:01:48,483 見てはいけないものだったのだろう 32 00:01:48,566 --> 00:01:50,693 私は死を覚悟した 33 00:01:50,777 --> 00:01:51,820 しかし… 34 00:01:52,654 --> 00:01:55,448 特に処罰を受けることもなかった 35 00:01:56,074 --> 00:01:58,743 では 一体 あれは何だったのか? 36 00:01:58,827 --> 00:02:01,037 いまだに答えは つかめない 37 00:02:01,663 --> 00:02:07,252 それでも ここにいると 少し胸の奥が温かくなる気がする 38 00:02:08,086 --> 00:02:11,923 あしたは いよいよ 魔王殿(まおうでん)に連れていってもらえる日だ 39 00:02:12,382 --> 00:02:17,804 {\an8}♪~ 40 00:03:36,549 --> 00:03:41,971 {\an8}~♪ 41 00:03:48,811 --> 00:03:50,480 (マニュエラ)アア~ッ! 42 00:03:50,563 --> 00:03:53,399 か~わ~いい~! 43 00:03:53,983 --> 00:03:55,985 我ながら いい出来だわ! 44 00:03:56,069 --> 00:03:57,862 お持ち帰りしていい? 45 00:03:57,946 --> 00:04:00,907 あっ この場合 逆か! 置いてってくんない? 46 00:04:00,990 --> 00:04:02,200 (ザガン)落ち着け! 47 00:04:02,283 --> 00:04:04,285 物じゃないんだ ほいほい やれるか! 48 00:04:04,369 --> 00:04:06,162 アア… フフッ… 49 00:04:06,246 --> 00:04:07,288 (ドアベル) 50 00:04:07,372 --> 00:04:10,625 (マニュエラ) 毎度あり~! また来てね~! 51 00:04:10,708 --> 00:04:13,503 (ザガン)これだから ヤツの店は やっかいだ 52 00:04:13,586 --> 00:04:15,964 (ネフィ)でも マニュエラさんのお店を選んだのは 53 00:04:16,047 --> 00:04:17,674 正解だったと思います 54 00:04:17,757 --> 00:04:21,803 まあ 鎧姿(よろいすがた)で うろつくわけにもいかんしな 55 00:04:21,886 --> 00:04:24,055 ローブの下は肌着だったし 56 00:04:24,138 --> 00:04:25,181 (ネフィ)いえ 57 00:04:25,974 --> 00:04:27,141 ほら 58 00:04:27,600 --> 00:04:31,104 (フォル)ンッ… ンッ… ンッ… 59 00:04:33,439 --> 00:04:34,649 ンンッ… 60 00:04:35,108 --> 00:04:37,318 (ネフィ) 気に入ってくれたみたいですよ 61 00:04:37,402 --> 00:04:38,653 -(フォル)ザガン -(2人)うん? 62 00:04:39,779 --> 00:04:40,863 ありがとう 63 00:04:42,281 --> 00:04:45,118 (ザガン) う… うむ… 良かったな 64 00:04:45,201 --> 00:04:46,119 (フォル)ンッ… 65 00:04:46,202 --> 00:04:47,245 ンッ… 66 00:04:51,249 --> 00:04:53,626 (ザガン)何だ? この気持ちは 67 00:04:53,710 --> 00:04:56,754 ネフィを いとしいと思う気持ちとは違うが 68 00:04:56,838 --> 00:04:59,173 妙に温かいというか… 69 00:05:00,133 --> 00:05:04,053 まさか… これが庇護欲(ひごよく)!? 70 00:05:04,137 --> 00:05:07,515 バカな! この俺に そんな感情が芽生えるなど… 71 00:05:09,434 --> 00:05:14,188 バルバロスが聞いたら 頭の心配をしてくるだろうな 72 00:05:19,527 --> 00:05:20,653 (シャスティル)ハァ… 73 00:05:21,779 --> 00:05:23,573 私も愚かだな 74 00:05:24,157 --> 00:05:27,869 聖剣は剥奪され 洗礼鎧(せんれいがい)も まとえない 75 00:05:27,952 --> 00:05:28,995 だが… 76 00:05:29,746 --> 00:05:34,500 私の離反で 魔王討伐隊の編成は大きく遅れた 77 00:05:34,584 --> 00:05:38,338 こんなことをしても あの男は感謝などしないだろうが 78 00:05:39,005 --> 00:05:43,259 それでも 何かしてやりたいと 思ったのは なぜだろう? 79 00:05:43,885 --> 00:05:46,888 あの2人に 割って入りたいわけではない 80 00:05:46,971 --> 00:05:49,974 ただ 彼らが平穏に過ごし 81 00:05:50,058 --> 00:05:54,395 やがて 家族をつくって 幸せに暮らす姿が見てみたい 82 00:05:57,732 --> 00:06:01,402 そして 本当に時々でいいから— 83 00:06:01,861 --> 00:06:04,906 私のことを 思い出してくれたら 本望だ 84 00:06:07,492 --> 00:06:11,913 ザガンのヤツは きっと 子煩悩(こぼんのう)な父親になるだろうな 85 00:06:11,996 --> 00:06:15,166 あの男は本質的には優しい 86 00:06:15,583 --> 00:06:18,586 そう まるで あんな… 87 00:06:18,669 --> 00:06:20,213 て ザ… ザガン!? 88 00:06:20,296 --> 00:06:21,881 うん? お前… 89 00:06:23,549 --> 00:06:24,675 (シャスティル)お前たち 90 00:06:24,759 --> 00:06:26,969 もう子供を授かるような仲に!? 91 00:06:27,053 --> 00:06:28,596 (ザガン)はぁ!? 92 00:06:28,679 --> 00:06:31,224 ははは… 破廉恥なことを言うな! 93 00:06:31,307 --> 00:06:33,017 俺とネフィは まだ そんな… 94 00:06:33,101 --> 00:06:34,936 (シャスティル) えっえっ? まだって… 95 00:06:35,645 --> 00:06:37,438 (フォル) ザガン これは誰? 96 00:06:37,522 --> 00:06:40,233 (ザガン)ああ すまん そういえばそうだったな 97 00:06:41,067 --> 00:06:42,110 (シャスティル)ウッ… 98 00:06:43,111 --> 00:06:44,362 お前は誰だ? 99 00:06:44,445 --> 00:06:46,572 ハッ… そんな… 100 00:06:47,657 --> 00:06:50,201 私のこと 覚えてすら… 101 00:06:50,284 --> 00:06:53,538 ザガンさま ザガンさま シャスティルさんです! 102 00:06:54,122 --> 00:06:55,957 ああ お前か! 103 00:06:56,040 --> 00:06:59,085 ふだんと違う装いだから 一致しなかった 104 00:06:59,502 --> 00:07:01,796 (ザガン)こいつはネフィの友達だ 105 00:07:01,879 --> 00:07:03,631 その格好は どうした? 106 00:07:03,714 --> 00:07:05,091 (シャスティル)えっ? えっと… 107 00:07:05,174 --> 00:07:06,634 (アルフレッド) シャスティルどの! 108 00:07:06,717 --> 00:07:07,552 (ザガンたち)うん? 109 00:07:07,635 --> 00:07:09,387 (アルフレッド) お1人だと 危のうござ… 110 00:07:09,470 --> 00:07:11,430 なっ… 貴様はザガン! 111 00:07:11,514 --> 00:07:14,183 ああ 蒼天(そうてん)の三バカ 112 00:07:14,267 --> 00:07:16,477 (聖騎士たち)蒼天の三騎士だ! 113 00:07:16,561 --> 00:07:19,439 (ライアン)貴様 シャスティルどのに何をしている! 114 00:07:19,939 --> 00:07:21,566 別に こいつに用など… 115 00:07:21,649 --> 00:07:22,775 あっ… 116 00:07:22,859 --> 00:07:23,693 ンッ… 117 00:07:23,776 --> 00:07:25,111 (フォル)ンンッ… 118 00:07:25,194 --> 00:07:26,237 (ザガン)やめろ 119 00:07:28,406 --> 00:07:29,449 なぜ? 120 00:07:29,532 --> 00:07:32,285 (ザガン)この町には ネフィの友人も多い 121 00:07:32,368 --> 00:07:33,953 暴れたら 死人が出る 122 00:07:37,874 --> 00:07:39,917 (アルフレッド)さあ 行きましょう シャスティルどの 123 00:07:40,001 --> 00:07:41,919 クラヴェル枢機卿がお呼びです 124 00:07:42,003 --> 00:07:43,463 (シャスティル) クラヴェル猊下(げいか)が? 125 00:07:43,546 --> 00:07:45,882 (ライアン)今は 御身のことを考えてくだされ! 126 00:07:45,965 --> 00:07:47,925 (シャスティル) えっ? あっ ちょ… 127 00:07:48,009 --> 00:07:50,845 (ネフィ)シャスティルさん 大丈夫でしょうか? 128 00:07:50,928 --> 00:07:52,221 (ザガン)さあな? 129 00:07:52,680 --> 00:07:57,435 だが あいつは人望があるようだし 頼るべき人間は ほかにいるだろう 130 00:07:58,060 --> 00:08:02,523 魔術師である俺が関わると 立場を悪くするだけだろうしな 131 00:08:03,149 --> 00:08:04,609 ところで フォル 132 00:08:04,692 --> 00:08:06,736 お前 ヤツらに何かされたのか? 133 00:08:07,236 --> 00:08:10,406 魔術師が聖騎士を嫌って 何か おかしい? 134 00:08:11,407 --> 00:08:14,410 いや そいつは自然なことだな 135 00:08:16,621 --> 00:08:19,248 面倒なことに ならなければいいが… 136 00:08:21,542 --> 00:08:23,502 (足音) 137 00:08:24,253 --> 00:08:25,463 ンッ… 138 00:08:25,546 --> 00:08:26,756 わあ! 139 00:08:27,507 --> 00:08:29,509 (ザガン)これが魔王殿だ 140 00:08:29,592 --> 00:08:32,011 (フォル) 地下に こんな建造物が… 141 00:08:32,720 --> 00:08:35,514 (ザガン)元は 地上にあった物だろうな 142 00:08:35,598 --> 00:08:38,267 恐らく マルコシアスの 魔術で沈めたんだ 143 00:08:38,935 --> 00:08:40,436 アア… 144 00:08:41,062 --> 00:08:44,023 なんだか 懐かしいにおいがする 145 00:08:44,106 --> 00:08:45,316 (ザガン)なに? 146 00:08:45,399 --> 00:08:46,234 (フォル)多分… 147 00:08:47,985 --> 00:08:50,238 ここに竜が住んでたことがある 148 00:08:50,321 --> 00:08:51,697 (ザガン)本当か? 149 00:08:51,781 --> 00:08:54,951 (フォル)空洞の作りが 前に住んでいた場所と似てる 150 00:08:55,451 --> 00:08:56,827 魔力のにおいも… 151 00:08:57,286 --> 00:09:01,290 よし 城の中で 竜に関わるものがあったら報告しろ 152 00:09:01,374 --> 00:09:03,501 (ザガン) 好きな本を持ち帰ってもいい 153 00:09:03,584 --> 00:09:04,710 (フォル)うん 154 00:09:20,559 --> 00:09:21,602 うん? 155 00:09:23,688 --> 00:09:25,356 {\an8}(ネフィ) ハッ… アア… 156 00:09:32,238 --> 00:09:33,906 ザガン あれは なに? 157 00:09:34,365 --> 00:09:36,325 (ザガン)ゴーレムか キメラか… 158 00:09:36,409 --> 00:09:38,828 魔術で生みだした 生き物の一種だろう 159 00:09:39,328 --> 00:09:41,455 (ネフィ) ここの番人さまでしょうか? 160 00:09:41,539 --> 00:09:42,915 (ザガン)…だろうな 161 00:09:42,999 --> 00:09:47,169 マルコシアスの命が尽きたことで 機能しなくなっているようだ 162 00:09:47,712 --> 00:09:49,922 ヘタに触って 暴走されても面倒だ 163 00:09:50,006 --> 00:09:51,048 行くぞ 164 00:09:51,132 --> 00:09:52,174 (フォル)う… うん 165 00:09:56,512 --> 00:09:57,638 うん? 166 00:09:57,722 --> 00:10:00,683 ザガン この魔法陣は いいの? 167 00:10:00,766 --> 00:10:01,976 (ザガン)“いいの”とは? 168 00:10:02,727 --> 00:10:04,687 (フォル)これは竜の術式 169 00:10:05,271 --> 00:10:07,064 -(ザガン)本当か! -(フォル)うん 170 00:10:07,481 --> 00:10:09,358 ちゃんと報告した 171 00:10:09,442 --> 00:10:11,444 (ザガン)うむ… 偉いぞ フォル 172 00:10:13,904 --> 00:10:15,740 (フォル)ザガンに褒められた 173 00:10:16,157 --> 00:10:18,159 (ネフィ)良かったですね フォル 174 00:10:19,994 --> 00:10:22,288 (ザガン)何の装置か分かるか? 175 00:10:22,371 --> 00:10:25,499 (フォル) 多分 扉か何かを隠している 176 00:10:25,583 --> 00:10:26,625 (ザガン)開けられるか? 177 00:10:27,084 --> 00:10:28,127 うん! 178 00:10:35,760 --> 00:10:36,802 (ザガン)どうした? 179 00:10:36,886 --> 00:10:38,179 (ネフィ)いえ その… 180 00:10:38,262 --> 00:10:39,096 (ザガン)うん? 181 00:10:42,558 --> 00:10:43,726 これは… 182 00:10:44,143 --> 00:10:46,479 (ザガン)何かをねだられている? 183 00:10:46,562 --> 00:10:47,605 一体… 184 00:10:49,440 --> 00:10:51,692 なるほど そうか! 185 00:10:52,860 --> 00:10:53,903 (ザガン)ネフィよ 186 00:10:53,986 --> 00:10:54,820 (ネフィ)あっ… 187 00:10:55,321 --> 00:10:58,157 (ザガン)そこを… 動くなよ 188 00:10:58,240 --> 00:10:59,658 (ネフィ)は… はい 189 00:11:05,706 --> 00:11:07,458 アア… 190 00:11:08,626 --> 00:11:10,002 (ザガン) フォルが なでられてるのを見て 191 00:11:10,086 --> 00:11:12,505 羨ましくなってしまったのか 192 00:11:12,588 --> 00:11:15,174 2人きりのころには なかった変化だ 193 00:11:15,883 --> 00:11:19,178 (ザガン)なんか こういうのも悪くないな 194 00:11:19,261 --> 00:11:20,304 (フォル)じーっ… 195 00:11:21,055 --> 00:11:23,099 (ザガン) ど… どうした? フォルよ 196 00:11:23,182 --> 00:11:24,308 (フォル)開いたけど 197 00:11:24,767 --> 00:11:26,977 (ザガン)う… うむ… ご苦労 198 00:11:45,871 --> 00:11:47,206 なるほどな 199 00:11:47,832 --> 00:11:50,292 どうやら ここが本命らしい 200 00:11:51,335 --> 00:11:52,670 (フォル)わあ… 201 00:11:54,380 --> 00:11:56,632 (ザガン) 魔族か 魔王の刻印について— 202 00:11:56,716 --> 00:12:00,136 何か記述がありそうな本を 片っ端から集めるのだ 203 00:12:00,219 --> 00:12:01,679 (ネフィ)かしこまりました 204 00:12:05,808 --> 00:12:06,851 どうした? 205 00:12:06,934 --> 00:12:10,187 ザガンは 人の心が読める? 206 00:12:10,271 --> 00:12:13,107 うん? さて どうだろうな 207 00:12:13,482 --> 00:12:15,943 さっき ネフィが 何をしてほしいのか— 208 00:12:16,026 --> 00:12:18,112 言葉を交わさなくても分かった 209 00:12:18,195 --> 00:12:19,697 ああ… 210 00:12:19,780 --> 00:12:23,033 ネフィには いつも 察してもらっているからな 211 00:12:23,117 --> 00:12:26,370 多少は分かってやれんと 俺も立つ瀬がない 212 00:12:26,454 --> 00:12:27,496 (フォル)アア… 213 00:12:27,580 --> 00:12:30,040 少しだけ羨ましい 214 00:12:30,124 --> 00:12:32,168 (ザガン) 何をひと事のように言っている 215 00:12:32,251 --> 00:12:33,085 えっ? 216 00:12:33,461 --> 00:12:38,424 竜が何年 生きるのかは知らんが マルコシアスは1000年も生きたんだ 217 00:12:38,841 --> 00:12:40,801 1000年も時間があれば— 218 00:12:40,885 --> 00:12:42,761 言葉を交わさなくても 察するくらいは— 219 00:12:42,845 --> 00:12:44,555 できるようになるだろう 220 00:12:45,055 --> 00:12:46,182 1000年… 221 00:12:46,682 --> 00:12:48,309 一緒にいてくれるの? 222 00:12:48,392 --> 00:12:52,271 お前が どこに行こうが 干渉するつもりはないがな 223 00:12:52,354 --> 00:12:54,023 (フォル)アア… ンッ… 224 00:12:54,482 --> 00:12:55,858 ここにいる! 225 00:12:57,151 --> 00:12:59,695 (ザガン) こういうのはガラじゃないんだが… 226 00:13:01,071 --> 00:13:02,114 うん? 227 00:13:04,992 --> 00:13:06,577 「十二本の聖剣」 228 00:13:06,660 --> 00:13:07,536 ハッ… 229 00:13:07,953 --> 00:13:09,288 (ザガン)ちょっと貸せ! 230 00:13:09,371 --> 00:13:10,414 (フォル)ンッ… 231 00:13:13,042 --> 00:13:14,084 やはり 232 00:13:14,835 --> 00:13:16,879 魔王の刻印を見たとき 233 00:13:16,962 --> 00:13:20,341 どこかで似た紋章を 見たような気がしていたが… 234 00:13:20,424 --> 00:13:22,885 {\an8}聖剣に刻まれた文字だ! 235 00:13:22,968 --> 00:13:25,095 {\an8}酷似しているとまでは 言えないが— 236 00:13:25,179 --> 00:13:27,765 {\an8}同じ源流を持つ 文字体系に見える 237 00:13:28,307 --> 00:13:29,808 でかしたぞ フォル! 238 00:13:30,392 --> 00:13:31,769 つまり— 239 00:13:31,852 --> 00:13:36,982 聖剣について調べれば 魔王の刻印についても分かる! 240 00:13:51,580 --> 00:13:53,332 お初にお目にかかります 241 00:13:54,083 --> 00:13:57,795 聖騎士長 ラーファエル・ヒュランデルどの 242 00:13:57,878 --> 00:14:02,550 (ラーファエル)貴様が 音に聞こえた“聖剣の乙女”か 243 00:14:03,092 --> 00:14:08,430 命に背き 謹慎中と聞いたが 存外によい面構えをしている 244 00:14:09,515 --> 00:14:11,600 もったいないお言葉にございます 245 00:14:11,684 --> 00:14:16,272 して 貴様が これまで斬った魔術師は何人だ? 246 00:14:16,355 --> 00:14:17,189 (シャスティル)ハッ… 247 00:14:17,940 --> 00:14:19,441 いきなり それか 248 00:14:20,192 --> 00:14:23,988 (シャスティル)魔術師討伐数 史上最多の聖剣所持者 249 00:14:24,071 --> 00:14:28,242 背教した私など 喜んで斬りかねない男だが… 250 00:14:28,826 --> 00:14:30,119 覚悟のうえだ! 251 00:14:30,953 --> 00:14:34,164 それは誇るべき数字ではないと 考えております 252 00:14:34,248 --> 00:14:35,791 ほう… 253 00:14:35,875 --> 00:14:37,001 {\an8}(ライアン) シャスティルどの 254 00:14:37,084 --> 00:14:39,336 {\an8}口の利き方に 気をつけてくだされ 255 00:14:39,420 --> 00:14:40,713 {\an8}(トーレス) 矮小(わいしょう)な己どもでは— 256 00:14:40,796 --> 00:14:42,339 {\an8}どこまでお守りできるか 257 00:14:42,423 --> 00:14:44,258 {\an8}(アルフレッド)ええい 見苦しいぞ この命— 258 00:14:44,341 --> 00:14:45,384 {\an8}シャスティルどのの ために— 259 00:14:45,467 --> 00:14:47,136 {\an8}捨てると 誓った仲であろう 260 00:14:47,219 --> 00:14:50,097 フッ… ハハハハッ! 261 00:14:50,180 --> 00:14:54,143 我の前で そんな口を たたいた人間は 久しぶりだ 262 00:14:54,560 --> 00:14:57,563 (ラーファエル) 女ともなれば初めてかもしれん 263 00:14:58,147 --> 00:15:01,066 冥府(めいふ)で その栄誉を誇るがいい 264 00:15:01,150 --> 00:15:01,984 ハッ… 265 00:15:02,067 --> 00:15:03,068 (トーレス)ウワーッ! 266 00:15:03,152 --> 00:15:04,695 (アルフレッド) お逃げください シャスティルどの 267 00:15:04,778 --> 00:15:05,821 (クラヴェル)ラーファエルどの 268 00:15:05,904 --> 00:15:06,739 (一同)ハッ… 269 00:15:07,197 --> 00:15:09,825 (クラヴェル) 我が騎士たちに何をしているのか! 270 00:15:10,659 --> 00:15:12,286 クラヴェルか 271 00:15:12,369 --> 00:15:16,665 紙の上でしか ものを 考えられんような男に 用はない 272 00:15:16,749 --> 00:15:21,629 汝(なんじ)には なかろうとも 私には 騎士たちを守る義務があるのだよ 273 00:15:21,712 --> 00:15:22,922 (ラーファエル)フン… 274 00:15:23,005 --> 00:15:27,801 それより 貴様 こやつから聖剣を剥奪したそうだな 275 00:15:27,885 --> 00:15:29,345 どこにある? 276 00:15:29,428 --> 00:15:32,514 それを知って どうしようと… 277 00:15:32,598 --> 00:15:34,141 (ラーファエル)知れたことよ 278 00:15:34,725 --> 00:15:37,811 聖剣は己の意志で所持者を選ぶのだ 279 00:15:37,895 --> 00:15:42,566 その者が生きているかぎりは ほかの者にも扱うことはできん 280 00:15:42,650 --> 00:15:43,984 それこそ… 281 00:15:44,068 --> 00:15:47,196 こやつを くびり殺しでもせんかぎりな 282 00:15:47,279 --> 00:15:48,113 (シャスティル)ハッ… 283 00:15:48,197 --> 00:15:50,324 なんと おぞましいことを! 284 00:15:50,407 --> 00:15:52,451 事実であろう? 285 00:15:52,534 --> 00:15:55,371 そもそも 所持者が 聖剣をどう扱おうと— 286 00:15:55,454 --> 00:15:58,415 貴様らが口を挟む筋合いはない 287 00:15:58,499 --> 00:16:01,377 (シャスティル) 口が過ぎます ラーファエルどの 288 00:16:01,460 --> 00:16:05,255 私たちが自分の願望のまま 剣を振るうようになったら— 289 00:16:05,339 --> 00:16:07,883 それこそ ただの暴徒でしかありません 290 00:16:08,550 --> 00:16:09,677 ほう… 291 00:16:09,760 --> 00:16:13,514 一度ならず二度までも 我に啖呵(たんか)を切るか 292 00:16:13,597 --> 00:16:14,974 (ラーファエル)面白い! 293 00:16:15,057 --> 00:16:16,308 (聖騎士たち)ハッ… 294 00:16:16,767 --> 00:16:18,310 (ラーファエル) よいのか? クラヴェル 295 00:16:18,394 --> 00:16:24,608 貴様が守るべき騎士が いま正に 丸腰で命を落とそうとしているぞ 296 00:16:24,692 --> 00:16:26,694 ハッ… ンンッ… 297 00:16:27,903 --> 00:16:29,738 (クラヴェル)わ… 分かった 298 00:16:30,364 --> 00:16:32,658 シャスティルよ こちらに 299 00:16:39,581 --> 00:16:40,624 (クラヴェル)これを… 300 00:16:41,208 --> 00:16:46,130 今 汝に返すのが正しいことなのか 私にも分からぬ 301 00:16:46,213 --> 00:16:47,339 もしかすると— 302 00:16:47,423 --> 00:16:51,635 あの男に汝を斬る口実を 与えるだけやもしれぬ 303 00:16:51,719 --> 00:16:52,761 だが— 304 00:16:52,845 --> 00:16:58,517 汝は 自らの困難を 自らの手で切り開けるものと信じる 305 00:17:01,395 --> 00:17:02,855 ありがとうございます 306 00:17:02,938 --> 00:17:04,356 ハッ… 307 00:17:05,149 --> 00:17:06,358 (シャスティル)あの男… 308 00:17:07,317 --> 00:17:10,612 私の手に聖剣が戻るように促した? 309 00:17:11,196 --> 00:17:12,781 一体 なぜ… 310 00:17:13,866 --> 00:17:16,201 (鐘の音) 311 00:17:19,163 --> 00:17:20,205 ンッ… 312 00:17:22,666 --> 00:17:25,377 (バルバロス) ハハハ~ハハッ! ホホホホッ! 313 00:17:25,461 --> 00:17:28,839 お… お前が幼女と 一緒に住んでるって ホントか? 314 00:17:28,922 --> 00:17:29,757 (ザガン)ハァ… 315 00:17:29,840 --> 00:17:32,843 なんで それを知ってる? バルバロス 316 00:17:32,926 --> 00:17:35,387 (バルバロス) 冗談は顔だけにしとけよ 317 00:17:35,804 --> 00:17:39,641 ガキを誘拐でもしたのかって 町じゅうでウワサになってるっての 318 00:17:39,725 --> 00:17:41,727 (ザガン)用件は それだけか 319 00:17:41,810 --> 00:17:42,853 帰っていいか 320 00:17:42,936 --> 00:17:46,690 (バルバロス)あっ おいおいおい つれねえこと言うなよ 321 00:17:46,774 --> 00:17:49,651 せっかく うまい酒を 飲ませてやろうってんだぜ 322 00:17:51,111 --> 00:17:54,323 …で? ウワサのガキは何者なんだ? 323 00:17:54,406 --> 00:17:57,451 ま~た 弟子だなんて 言うんじゃねえだろうな? 324 00:17:57,534 --> 00:17:59,119 (ザガン)出来上がってる 325 00:17:59,495 --> 00:18:01,997 一応 お前の知っている相手だぞ 326 00:18:02,080 --> 00:18:04,833 なに!? つうことは 魔術師か? 327 00:18:06,085 --> 00:18:08,587 女で魔術師といったら… 328 00:18:08,670 --> 00:18:11,215 ここらじゃ “妖婦(ようふ)”ゴメリ辺りか? 329 00:18:11,298 --> 00:18:14,093 いや でも ヤツは 重度の男嫌いだっていうし 330 00:18:14,593 --> 00:18:18,472 こいつが気づいてないということは フォルがウォルフォレ… 331 00:18:18,555 --> 00:18:19,973 竜だということは バレてな… 332 00:18:20,057 --> 00:18:21,767 そうだ ウォルフォレ! 333 00:18:21,850 --> 00:18:22,684 (ザガン)ブッ! 334 00:18:23,268 --> 00:18:26,814 (バルバロス)この前 お前ん所を ウォルフォレが襲撃したはずだろう 335 00:18:26,897 --> 00:18:28,690 あの仮面の大男 336 00:18:28,774 --> 00:18:31,568 (ザガン)ああ いたな そんなのも 337 00:18:31,652 --> 00:18:33,195 (バルバロス) ヤツは どうなったんだ? 338 00:18:33,278 --> 00:18:35,739 運があれば 生きてるんじゃないか? 339 00:18:35,823 --> 00:18:39,117 なんだよ また外に放り出したってのか 340 00:18:39,993 --> 00:18:43,330 ヤツの正体は竜だって ウワサがあったんだよ 341 00:18:43,413 --> 00:18:47,125 死体でも手に入れば いい触媒になったのによ 342 00:18:47,209 --> 00:18:48,460 もったいねえ 343 00:18:48,544 --> 00:18:50,420 こういうのが いるから— 344 00:18:50,504 --> 00:18:53,048 フォルの正体は 隠しておかなければな 345 00:18:53,465 --> 00:18:56,552 まあ ウォルフォレより お前の連れてたガキだ 346 00:18:56,635 --> 00:18:57,678 誰なんだよ? 347 00:18:57,761 --> 00:19:01,098 (ザガン)こいつ 分かってて 言ってるんじゃないだろうな? 348 00:19:02,099 --> 00:19:04,935 (ザガン)さあな 養子だとでも思っておけ 349 00:19:05,018 --> 00:19:06,186 (バルバロス)ゲハハハッ! 350 00:19:06,270 --> 00:19:09,690 よ… 幼女の養女! ブハハハッ! 351 00:19:09,773 --> 00:19:11,191 (ザガン)もうダメだ こいつ 352 00:19:12,025 --> 00:19:15,237 (バルバロス)まあ 冗談は この辺りにしとこうか 353 00:19:15,320 --> 00:19:17,197 ようやく本題か? 354 00:19:18,532 --> 00:19:20,909 教会に面倒なヤツが来た 355 00:19:20,993 --> 00:19:23,579 そいつを 教えておいてやろうと思ってな 356 00:19:24,079 --> 00:19:26,582 魔術師狩りのラーファエル 357 00:19:26,665 --> 00:19:30,627 これまで殺してきた魔術師は499人 358 00:19:30,711 --> 00:19:34,923 討伐数最多を誇る 最恐(さいきょう)の聖剣所持者だ 359 00:19:35,591 --> 00:19:39,511 その記念すべき500人目に お前が選ばれたってわけさ 360 00:19:39,595 --> 00:19:41,138 (ザガン)妙だな 361 00:19:41,221 --> 00:19:45,058 聖剣所持者とはいえ 1人で そんなに殺せるものか? 362 00:19:45,142 --> 00:19:46,518 (バルバロス)それなんだがな— 363 00:19:46,935 --> 00:19:49,855 ヤツは 竜を殺して 食ったという話だ 364 00:19:49,938 --> 00:19:50,981 ハッ… 365 00:19:51,398 --> 00:19:55,569 (フォル)人間は 竜の血肉を得れば 強くなれると… 366 00:19:55,652 --> 00:19:59,198 魔術師が聖騎士を嫌って 何か おかしい? 367 00:19:59,990 --> 00:20:01,700 (ザガン)そういうことか 368 00:20:01,783 --> 00:20:04,536 (バルバロス)教会は 竜の捕食は認めてねえから— 369 00:20:04,620 --> 00:20:07,247 非公式な情報ではあるがな 370 00:20:07,664 --> 00:20:11,043 今日は 随分 気前よく しゃべるんだな 371 00:20:12,085 --> 00:20:16,548 まあ この前の わびも兼ねて お前への貢ぎ物ってやつさ 372 00:20:17,341 --> 00:20:19,968 お前を敵に回すより つるんでいたほうが— 373 00:20:20,052 --> 00:20:22,638 甘~い汁が吸えるからな ハハッ! 374 00:20:22,721 --> 00:20:24,848 (ザガン)よく言う むさ苦しい 375 00:20:25,390 --> 00:20:26,850 (バルバロス)俺は有能だぜ 376 00:20:27,351 --> 00:20:30,229 お前にとっても 悪い話じゃねえはずだ 377 00:20:30,312 --> 00:20:32,230 (ザガン)お前が そんな殊勝な人間なら— 378 00:20:32,314 --> 00:20:34,191 信用したかもな 379 00:20:34,274 --> 00:20:35,901 何が望みだ? 380 00:20:35,984 --> 00:20:41,240 マルコシアスの遺産 俺に管理を任せてみねえか? 381 00:20:41,323 --> 00:20:42,741 どうせ お前1人じゃ持て余し… 382 00:20:42,824 --> 00:20:44,117 お断りだ 383 00:20:44,201 --> 00:20:45,410 (バルバロス)なんでだ こら! 384 00:20:45,494 --> 00:20:46,870 だって お前… 385 00:20:46,954 --> 00:20:49,748 俺に見られて都合の悪いものは 隠すだろう 386 00:20:50,123 --> 00:20:52,459 当たり前だろう 何がマズイんだ? 387 00:20:53,085 --> 00:20:56,630 (ザガン)こいつ 頭は いいのに なんで こんなにバカなんだ? 388 00:20:57,339 --> 00:20:59,758 (ザガン)遺産の魔導書を いくつか分けてやる 389 00:20:59,841 --> 00:21:01,176 それで満足しろ 390 00:21:02,678 --> 00:21:05,097 (バルバロス) まあ 妥当なところか 391 00:21:05,180 --> 00:21:08,350 やっぱり 持つべきは 気前のいい友だな! 392 00:21:08,934 --> 00:21:13,480 だが どいつをもらうかは 俺に決めさせてもらうぜ 393 00:21:13,563 --> 00:21:15,565 チンケな魔導書よこされたら… 394 00:21:15,649 --> 00:21:17,067 (ザガン)ところで バルバロス 395 00:21:17,150 --> 00:21:17,985 (バルバロス)あん? 396 00:21:18,068 --> 00:21:21,071 (ザガン)さっき言ってた 竜殺しの聖騎士とやらは— 397 00:21:21,154 --> 00:21:22,447 どんな風貌だ? 398 00:21:22,531 --> 00:21:24,574 あ~っと… 399 00:21:24,658 --> 00:21:28,954 とにかく じじいとは思えねえ 大男だって聞いたな 400 00:21:29,037 --> 00:21:33,375 あと 眉間から左の頬にかけて ざっくり傷があるんだってよ 401 00:21:33,959 --> 00:21:37,212 ヤツが斬った竜にやられたって話だ 402 00:21:37,296 --> 00:21:38,338 (ザガン)ほう… 403 00:21:38,422 --> 00:21:43,051 全くの偶然だが よく似た風貌の男を見たことがある 404 00:21:43,135 --> 00:21:46,471 (バルバロス)おいおいおい よく命があったなぁ 405 00:21:46,555 --> 00:21:49,266 目が合ったら 斬りかかってくるだろうによ 406 00:21:51,184 --> 00:21:54,771 (ザガン)どうやら そいつは これからのようだ 407 00:21:55,188 --> 00:21:56,231 (バルバロス)へっ? 408 00:21:56,315 --> 00:21:58,358 ンンッ… 409 00:22:01,028 --> 00:22:07,034 ♪~ 410 00:23:24,986 --> 00:23:30,992 ~♪