1 00:00:06,715 --> 00:00:08,299 (フォル)今日 ザガンから— 2 00:00:08,383 --> 00:00:12,178 ザガンとネフィ 2人の 娘にならないかと言われた 3 00:00:12,637 --> 00:00:18,101 とても意外で驚いたけど 正直… うれしかった 4 00:00:18,893 --> 00:00:19,978 (フォル)ンン… 5 00:00:20,603 --> 00:00:23,690 (フォル)この 不可解なことばかりの城に来てから 6 00:00:23,773 --> 00:00:26,067 ひとつだけ分かったことがある 7 00:00:26,151 --> 00:00:30,196 それは 胸の奥が温かくなるような この気持ちが— 8 00:00:30,739 --> 00:00:32,699 何なのかってこと 9 00:00:34,242 --> 00:00:37,620 私は ここが好きなのだ 10 00:00:38,163 --> 00:00:40,540 なでてくれるザガンの手が好き 11 00:00:41,041 --> 00:00:43,626 抱きしめてくれるネフィの腕が好き 12 00:00:44,085 --> 00:00:46,046 ザガンが教えてくれること 13 00:00:46,463 --> 00:00:47,922 ネフィの料理 14 00:00:48,006 --> 00:00:50,341 みんな みんな 大好きで… 15 00:00:51,593 --> 00:00:55,930 ここにいたら 私は復讐(ふくしゅう)を忘れてしまう 16 00:00:56,014 --> 00:00:58,725 2人のそばに ずっといたくなってしまう 17 00:01:00,727 --> 00:01:04,022 (もう1人のフォル)私の復讐は そんなに軽いものだったの? 18 00:01:05,023 --> 00:01:08,735 (フォル)違う… 忘れることなんてできない 19 00:01:08,818 --> 00:01:12,655 そうだ 忘れるな! 憎しみを絶やすな! 20 00:01:15,325 --> 00:01:19,788 (フォル)だから ごめんなさい ここには もういられない 21 00:01:19,871 --> 00:01:22,332 「ウォルフォレの魔王観察日記」は 22 00:01:22,874 --> 00:01:25,960 これで おしまい… 23 00:01:36,846 --> 00:01:40,975 (フォル)ありがとう ザガン 娘にしてくれると言ってくれて 24 00:01:41,059 --> 00:01:45,688 私が決めていい いつまでも待つと言ってくれて… 25 00:01:46,731 --> 00:01:48,233 ありがとう… 26 00:01:49,442 --> 00:01:54,864 {\an8}♪~ 27 00:03:13,610 --> 00:03:18,948 {\an8}~♪ 28 00:03:33,171 --> 00:03:34,923 ンン… 29 00:03:42,138 --> 00:03:43,765 (足音) 30 00:03:51,356 --> 00:03:54,025 (フォル)魔王殿(まおうでん) ここなら… 31 00:03:54,567 --> 00:03:58,363 聖剣所持者を 殺せるだけの力があるはず 32 00:03:58,446 --> 00:04:03,326 この前 来たとき ザガンは 私も入れるようにしてくれた 33 00:04:05,328 --> 00:04:06,913 ンンッ… 34 00:04:06,996 --> 00:04:11,918 それを 黙って盗みに入るなんて 裏切ることになる 35 00:04:12,001 --> 00:04:14,879 でも 私には力が要るの 36 00:04:14,963 --> 00:04:16,547 (ラーファエル)ほう… 37 00:04:16,631 --> 00:04:19,968 このような場所に 魔王の城があるとはな 38 00:04:20,051 --> 00:04:21,511 (フォル)ハッ… 39 00:04:21,594 --> 00:04:24,639 つけられていた!? このにおい… 40 00:04:25,264 --> 00:04:27,100 (ラーファエル)ンン… 41 00:04:27,183 --> 00:04:28,267 (フォル)聖剣! 42 00:04:28,351 --> 00:04:29,227 ハッ… 43 00:04:29,310 --> 00:04:31,896 お前… は… 44 00:04:36,985 --> 00:04:39,195 (血をすする音) 45 00:04:39,279 --> 00:04:40,488 (ラーファエル)ハァ… 46 00:04:44,993 --> 00:04:46,661 ンンッ… 47 00:04:47,245 --> 00:04:49,831 ふむ 何者だ? 48 00:04:49,914 --> 00:04:52,917 我は 貴様のような小娘は知らんが 49 00:04:53,001 --> 00:04:54,335 クッ… 50 00:04:57,672 --> 00:05:00,091 貴様ーっ! 51 00:05:02,135 --> 00:05:03,386 ンンッ! 52 00:05:03,469 --> 00:05:04,721 (フォル)あっ… 53 00:05:04,804 --> 00:05:08,808 聖剣所持者に無策で挑んで 勝てるわけないのに… 54 00:05:09,183 --> 00:05:10,226 ザガン… 55 00:05:11,310 --> 00:05:13,438 (ザガン) 好きにしろと言ったが— 56 00:05:13,521 --> 00:05:16,024 夜更かしは禁止にするか 57 00:05:16,107 --> 00:05:16,941 ハッ… 58 00:05:17,400 --> 00:05:18,568 ほう… 59 00:05:18,651 --> 00:05:22,363 我が一撃を止めるか 魔王よ 60 00:05:22,447 --> 00:05:24,449 ザガン どうして… 61 00:05:24,532 --> 00:05:27,201 ちょうど便利な運び屋がいたのでな 62 00:05:27,285 --> 00:05:29,704 ここだろうと思って転移してきた 63 00:05:32,331 --> 00:05:35,293 (バルバロス) 俺は 便利屋でも運び屋でもねえぞ 64 00:05:35,376 --> 00:05:37,920 (フォル)あっ… そうじゃない 65 00:05:38,004 --> 00:05:40,465 私はザガンを裏切った 66 00:05:40,923 --> 00:05:43,217 なのに なんで… 67 00:05:43,301 --> 00:05:46,804 察してやると言ったろう いちいち気にするな 68 00:05:47,388 --> 00:05:49,974 ウッ ウウ… 69 00:05:52,894 --> 00:05:55,480 (泣き声) 70 00:05:56,147 --> 00:05:58,441 ごめんなさい… 71 00:05:59,150 --> 00:06:00,902 間に合って良かった 72 00:06:01,652 --> 00:06:03,905 (ネフィ)ザガンさま! フォルは無事ですか? 73 00:06:03,988 --> 00:06:07,158 ああ 少し雑用を済ませてから戻る 74 00:06:07,241 --> 00:06:09,285 (ザガン)ネフィは そこで待っていろ 75 00:06:09,369 --> 00:06:10,411 (ネフィ)分かりました 76 00:06:12,205 --> 00:06:15,666 -(ラーファエル)グッ… -(ザガン)さて 言ったはずだな 77 00:06:15,750 --> 00:06:18,294 勝手が過ぎれば ひねりつぶすと 78 00:06:18,377 --> 00:06:22,006 フン… 魔術師が 他人をかばうのか? 79 00:06:22,090 --> 00:06:25,676 他人じゃない こいつは俺の娘だ 80 00:06:25,760 --> 00:06:26,594 ハッ… 81 00:06:26,677 --> 00:06:27,845 ハッ… 82 00:06:28,638 --> 00:06:31,599 なるほど 娘か… 83 00:06:31,682 --> 00:06:34,102 ならば十分な理由だな 84 00:06:34,185 --> 00:06:36,396 フォル 少し離れていろ 85 00:06:36,479 --> 00:06:37,438 (フォル)ンッ… 86 00:06:37,522 --> 00:06:41,192 忠告してやるが 死ぬ気で抵抗せんと死ぬぞ 87 00:06:41,275 --> 00:06:44,195 (ラーファエル) 不本意ではあるが やむをえぬ 88 00:06:44,278 --> 00:06:47,615 我も ここで死するわけには いかぬゆえな 89 00:06:47,698 --> 00:06:50,952 応えよ 聖剣メタトロン! 90 00:06:54,205 --> 00:06:55,248 ンッ… 91 00:06:55,331 --> 00:06:56,541 (ヒビ割れる音) 92 00:06:56,624 --> 00:06:58,709 魔術が分解されていく… 93 00:06:58,793 --> 00:07:00,461 かつて 魔王を打ち倒し— 94 00:07:00,545 --> 00:07:05,216 全ての魔を焼き払ったといわれる “浄化の焔(ほのお)”だ 95 00:07:05,299 --> 00:07:09,220 聖剣の真なる使い手のみ 操ることができる 96 00:07:09,303 --> 00:07:12,181 おいおい 何だよ こいつ… 97 00:07:12,265 --> 00:07:16,018 (フォル)ザガン なぜ本気を出させるようなことを… 98 00:07:16,102 --> 00:07:17,687 (ザガン)約束どおり— 99 00:07:17,770 --> 00:07:21,149 お前に復讐のしかたを 教えてやろうと思ってな 100 00:07:21,232 --> 00:07:24,735 相手に全力を尽くさせて踏みにじる 101 00:07:24,819 --> 00:07:28,072 これも絶望を与える手段のひとつだ 102 00:07:28,156 --> 00:07:29,282 ンッ! 103 00:07:29,365 --> 00:07:32,160 (ラーファエル)ウオーッ! 104 00:07:32,243 --> 00:07:33,661 (受け止める音) 105 00:07:35,454 --> 00:07:36,289 なっ!? 106 00:07:36,372 --> 00:07:38,875 (ラーファエル) 魔法陣が消えぬ!? 107 00:07:39,333 --> 00:07:40,376 フッ… 108 00:07:41,002 --> 00:07:44,881 (ザガン)以前 聖剣に 切り裂かれたからな 109 00:07:44,964 --> 00:07:47,884 魔王マルコシアスの遺産を取り込み 110 00:07:47,967 --> 00:07:51,012 対聖剣用に新たに組み上げた 111 00:07:51,095 --> 00:07:54,682 こいつは 周囲の魔力を 際限なく吸収し— 112 00:07:54,765 --> 00:07:56,976 硬度を増し続ける盾 113 00:07:57,059 --> 00:07:58,478 “浄化の焔”でも! 114 00:07:59,228 --> 00:08:00,438 (ラーファエル)ヌウッ… 115 00:08:01,522 --> 00:08:03,065 グッ… 116 00:08:03,524 --> 00:08:06,152 (ザガン)瞬時には焼き尽くせない 117 00:08:06,652 --> 00:08:09,322 “天鱗(てんりん)”とでも名付けるか 118 00:08:09,405 --> 00:08:11,741 チッ… ハアッ! 119 00:08:11,824 --> 00:08:13,659 ウオーッ! 120 00:08:13,743 --> 00:08:17,371 ほう… 今ので剣を手放さないとは 121 00:08:17,455 --> 00:08:20,291 常人なら 腕の骨が 砕けているところだ 122 00:08:20,374 --> 00:08:21,834 (ラーファエル)ハアッ! 123 00:08:22,585 --> 00:08:23,836 (2人)ウッ… 124 00:08:26,547 --> 00:08:28,966 あまり散らかさないでもらいたいな 125 00:08:29,050 --> 00:08:29,926 ンッ… 126 00:08:33,095 --> 00:08:34,764 (ラーファエル)グハッ… 127 00:08:34,847 --> 00:08:36,224 クッ… 128 00:08:36,307 --> 00:08:37,558 (ラーファエル)ンンッ! 129 00:08:40,228 --> 00:08:41,270 なんと… 130 00:08:42,855 --> 00:08:45,358 ふむ 3発で限界か 131 00:08:45,441 --> 00:08:50,613 初めての性能試験としては上々だが 完成と呼ぶには程遠いな 132 00:08:50,696 --> 00:08:53,908 バカ野郎! 悠長に構えてる場合か! 133 00:08:53,991 --> 00:08:55,368 (ラーファエル)ンンッ… 134 00:08:55,451 --> 00:08:56,869 テヤーッ! 135 00:08:56,953 --> 00:08:58,996 前にも言ったろう? 136 00:09:00,957 --> 00:09:02,458 (殴る音) ウッ… 137 00:09:02,542 --> 00:09:04,043 グアーッ! 138 00:09:05,878 --> 00:09:08,089 これは余裕というんだ 139 00:09:08,172 --> 00:09:12,635 “浄化の焔”さえ消えれば ほかの魔術も使えるからな 140 00:09:12,718 --> 00:09:14,220 (フォル・バルバロス)アア… 141 00:09:14,303 --> 00:09:16,013 お~っ… 142 00:09:16,097 --> 00:09:19,141 (ザガン)何だろう… 悪くない気分だ 143 00:09:19,225 --> 00:09:20,601 ンッ… 144 00:09:20,685 --> 00:09:23,020 (ザガン)さすがに もう立てないだろう 145 00:09:23,104 --> 00:09:25,648 聖騎士は 魔術師とは違う 146 00:09:25,731 --> 00:09:28,442 いくら 洗礼鎧(せんれいがい)の 加護があるとはいえ— 147 00:09:28,526 --> 00:09:32,822 一撃でも致命傷を負えば それで終わりだ 148 00:09:32,905 --> 00:09:35,324 (ラーファエル)なる… ほど 149 00:09:35,408 --> 00:09:36,284 なっ… 150 00:09:37,451 --> 00:09:39,662 (ラーファエル)ハァ… 151 00:09:40,371 --> 00:09:42,373 すさまじい力だ 152 00:09:43,165 --> 00:09:44,667 こいつ… 153 00:09:44,750 --> 00:09:46,961 一体 何なんだ? 154 00:09:48,796 --> 00:09:52,508 (シャスティル)ネフィ! ザガンは? 私も追う! 155 00:09:54,343 --> 00:09:57,847 ハッ… この影は… 156 00:09:57,930 --> 00:09:59,515 (ネフィ)バルバロスさまが— 157 00:09:59,599 --> 00:10:02,727 ザガンさまを フォルのもとへ 連れていってくださいました 158 00:10:02,810 --> 00:10:04,729 (シャスティル) それで フォルは無事か? 159 00:10:04,812 --> 00:10:07,857 はい でも ザガンさまは— 160 00:10:07,940 --> 00:10:10,818 何者かに襲われたフォルを守って 戦いに… 161 00:10:10,901 --> 00:10:12,194 ハッ… 162 00:10:14,780 --> 00:10:17,408 なら私も 行かなくては… 163 00:10:21,245 --> 00:10:24,999 そもそも フォルが出ていったのは 私のせいだろう 164 00:10:25,082 --> 00:10:26,417 行かなくては… 165 00:10:31,339 --> 00:10:33,090 行って どうする気だ? 166 00:10:33,591 --> 00:10:36,761 教会にいれば 殺されるような身だからと— 167 00:10:36,844 --> 00:10:40,348 今度は 魔術師の肩を持って 戦うというのか? 168 00:10:40,431 --> 00:10:43,601 そんなの 身勝手もいいところだ… 169 00:10:43,684 --> 00:10:45,603 -(ネフィ)シャスティルさん? -(シャスティル)ハッ… 170 00:10:45,686 --> 00:10:47,396 大丈夫ですか? 171 00:10:47,480 --> 00:10:49,440 (シャスティル) あなたは 行かないのか? 172 00:10:49,523 --> 00:10:50,608 (ネフィ)あっ… 173 00:10:50,691 --> 00:10:53,861 ザガンさまに ここで待てと命じられました 174 00:10:56,447 --> 00:10:59,575 こんなときに言うことでは ないのかもしれないが 175 00:11:00,076 --> 00:11:03,079 私は少し あなたが羨ましい 176 00:11:03,913 --> 00:11:05,539 私はシャスティルさんのほうが— 177 00:11:05,623 --> 00:11:06,791 羨ましいです 178 00:11:06,874 --> 00:11:07,750 ハッ… 179 00:11:07,833 --> 00:11:10,378 ハハッ… 私の どこが… 180 00:11:10,461 --> 00:11:13,214 (ネフィ)ザガンさまの所へ 駆けつけられるじゃないですか 181 00:11:13,297 --> 00:11:14,131 ハッ… 182 00:11:14,673 --> 00:11:17,259 (ネフィ)ザガンさまは とてもお強い方です 183 00:11:17,343 --> 00:11:19,887 助けなど要らないかもしれません 184 00:11:19,970 --> 00:11:23,599 それでも おそばに行って 支えることができたら… 185 00:11:23,682 --> 00:11:27,061 私は敵だぞ!? 行きたいなら あなたが— 186 00:11:27,144 --> 00:11:29,021 ザガンの命令など無視して 行けばいいだろ… 187 00:11:29,105 --> 00:11:30,523 それはできません 188 00:11:30,606 --> 00:11:32,191 ンン… 189 00:11:34,777 --> 00:11:35,820 (シャスティル)えっ… 190 00:11:39,740 --> 00:11:43,619 ザガンさまを“おかえりなさい”と お迎えするのが— 191 00:11:43,702 --> 00:11:45,996 私の役目だと思いますから 192 00:11:46,914 --> 00:11:48,833 助けてもらっておいて— 193 00:11:48,916 --> 00:11:51,836 敵などと言うのは 今更だと分かってる… 194 00:11:52,294 --> 00:11:53,337 はい 195 00:11:54,171 --> 00:11:56,424 私だって あいつを— 196 00:11:57,091 --> 00:11:59,927 支えられたらって思ってた 197 00:12:00,678 --> 00:12:04,056 でも 私は 聖騎士なんだもん… 198 00:12:05,015 --> 00:12:06,183 はい 199 00:12:06,267 --> 00:12:09,145 (シャスティル) もう分からなくなったんだ 200 00:12:09,228 --> 00:12:12,690 毒を盛られたのが 思ったより こたえて… 201 00:12:13,315 --> 00:12:17,570 私は この剣を 何のために振るうのかって… 202 00:12:17,653 --> 00:12:18,696 (ネフィ)はい 203 00:12:18,779 --> 00:12:20,573 (シャスティルの泣き声) 204 00:12:21,073 --> 00:12:24,493 私はザガンに剣を向けたくなかった 205 00:12:25,161 --> 00:12:27,955 あいつと一緒に戦いたかったんだ! 206 00:12:34,920 --> 00:12:37,339 (ネフィ)ちゃんと 分かってるじゃないですか 207 00:12:38,007 --> 00:12:41,760 (ネフィ)初めてお話ししたとき シャスティルさんは— 208 00:12:41,844 --> 00:12:45,264 ザガンさまが寂しそうだったと 気づいていましたよね 209 00:12:45,347 --> 00:12:48,934 本当は 少しだけ嫉妬したんです 210 00:12:49,018 --> 00:12:51,770 ザガンさまのことを 分かってあげられるのは— 211 00:12:51,854 --> 00:12:54,190 私だけだと思っていたんですから 212 00:12:54,857 --> 00:12:57,318 でも 同時に うれしかった 213 00:12:57,401 --> 00:12:59,612 ザガンさまを分かってくれる人は 214 00:12:59,695 --> 00:13:01,238 ちゃんといるんだって 215 00:13:01,322 --> 00:13:02,990 アア… 216 00:13:03,699 --> 00:13:07,203 (シャスティル) あなたは 強くなったんだな 217 00:13:07,286 --> 00:13:10,414 ザガンを愛し 愛されることで 218 00:13:11,040 --> 00:13:12,917 (ネフィ)もう大丈夫ですか? 219 00:13:13,000 --> 00:13:15,002 (シャスティル) えっ? あっ うん 220 00:13:15,085 --> 00:13:19,006 あっ もしかして 慰めてくれてたのか? 221 00:13:19,089 --> 00:13:21,550 (ネフィ)うまくできてませんか? 222 00:13:21,634 --> 00:13:23,511 (シャスティル) いや そうじゃなくて… 223 00:13:23,594 --> 00:13:27,139 その… なぜ私なんかを… 224 00:13:27,723 --> 00:13:31,644 だって 私たちは 友達じゃないですか 225 00:13:32,102 --> 00:13:33,646 うん 226 00:13:36,690 --> 00:13:38,859 (シャスティル) ありがとう ネフィ 227 00:13:39,902 --> 00:13:41,111 私は行くよ 228 00:13:41,195 --> 00:13:44,073 はい いってらっしゃい シャスティルさん 229 00:13:44,156 --> 00:13:46,450 (シャスティル) 迷いは もうない! 230 00:13:46,534 --> 00:13:47,409 ンッ! 231 00:13:58,003 --> 00:13:59,880 (ラーファエル)グッ… 232 00:14:00,464 --> 00:14:02,591 ハァハァ… 233 00:14:02,675 --> 00:14:03,592 (2人)ハッ… 234 00:14:04,260 --> 00:14:06,887 (ラーファエル)ハア~ッ… 235 00:14:11,559 --> 00:14:14,103 傷が再生されている 236 00:14:14,186 --> 00:14:17,982 竜を食うと力を得るという伝承は 事実だったか 237 00:14:18,065 --> 00:14:22,278 (ザガン)良かったな フォル こいつは簡単に死なんらしい 238 00:14:22,361 --> 00:14:24,655 どんなお仕置きをするか考えておけ 239 00:14:24,738 --> 00:14:26,615 (フォル)あっ… うん 240 00:14:28,158 --> 00:14:31,662 随分 我は憎まれているようだな 241 00:14:31,745 --> 00:14:34,790 父は 私の誇りだった 242 00:14:35,416 --> 00:14:37,418 賢竜(けんりゅう)オロバス 243 00:14:37,501 --> 00:14:39,503 貴様が殺した竜の名だ! 244 00:14:39,587 --> 00:14:40,879 ハッ!? 245 00:14:42,172 --> 00:14:43,424 (2人)ハッ… 246 00:14:43,507 --> 00:14:46,552 千年を生きたという伝説の竜… 247 00:14:46,635 --> 00:14:49,221 それがフォルの父親だったのか 248 00:14:49,805 --> 00:14:51,932 しかし それほどの竜を— 249 00:14:52,016 --> 00:14:53,475 この男が? 250 00:14:55,686 --> 00:14:59,189 父は その叡智(えいち)で 人々を助け 導いて— 251 00:14:59,273 --> 00:15:02,860 賢き竜“賢竜オロバス”と 呼ばれていた 252 00:15:04,028 --> 00:15:08,073 (フォル)ある日 聖騎士たちが父を訪ねて来た 253 00:15:08,157 --> 00:15:10,868 どんな話をしたのか私は知らない 254 00:15:11,452 --> 00:15:12,745 ただ 父は— 255 00:15:12,828 --> 00:15:17,416 聖騎士たちと飛び去り それきり帰ってこなかった 256 00:15:18,208 --> 00:15:21,879 7日たち 待ちきれずに 父を捜しに行った 257 00:15:22,588 --> 00:15:25,716 そこで 私が見たものは… 258 00:15:30,179 --> 00:15:33,557 (フォル)聖剣を突き立てられ 息絶えた父と— 259 00:15:33,641 --> 00:15:37,603 その血をすする悪魔のような男! 260 00:15:37,686 --> 00:15:39,146 ハッ!? 261 00:15:39,688 --> 00:15:41,148 アア… 262 00:15:48,030 --> 00:15:50,699 アア… お父さま 263 00:15:51,241 --> 00:15:52,284 おと… 264 00:15:52,368 --> 00:15:57,998 (フォル)父は 何度も何度も 人間に力と知恵を貸してきた 265 00:15:59,208 --> 00:16:03,379 なのに… お前は それを裏切った! 266 00:16:05,673 --> 00:16:09,009 (ラーファエル) なるほど オロバスの子か 267 00:16:09,093 --> 00:16:10,636 なら… 268 00:16:10,719 --> 00:16:12,805 斬らぬわけにはいかんな! 269 00:16:12,888 --> 00:16:14,264 (フォル)ハッ… 270 00:16:14,348 --> 00:16:15,933 させると思うのか! 271 00:16:16,016 --> 00:16:17,434 (殴る音) ウウッ… 272 00:16:18,394 --> 00:16:20,562 グオッ… グッ… 273 00:16:21,188 --> 00:16:22,231 ンンッ… 274 00:16:22,773 --> 00:16:24,108 フン! 275 00:16:24,191 --> 00:16:25,567 ハアーッ! 276 00:16:26,902 --> 00:16:28,654 ハッ… こいつ 277 00:16:28,737 --> 00:16:30,614 ナメるなーっ! 278 00:16:30,698 --> 00:16:31,782 よせ フォル! 279 00:16:31,865 --> 00:16:33,659 ンンッ! 280 00:16:33,742 --> 00:16:35,411 デヤッ! 281 00:16:36,328 --> 00:16:38,330 (爆発音) 282 00:16:41,709 --> 00:16:44,003 ンンッ… ハッ!? 283 00:16:45,129 --> 00:16:48,257 もう やめにしないか ラーファエルどの 284 00:16:48,340 --> 00:16:50,884 しっぽ頭! なんで ここに? 285 00:16:50,968 --> 00:16:53,887 ヤッベ… 影 閉じるの忘れてた 286 00:16:53,971 --> 00:16:55,139 シャスティル 287 00:16:55,222 --> 00:16:59,393 (ザガン)ラーファエルの剣と フォルの魔術を一度に止めた 288 00:17:00,060 --> 00:17:01,353 どういうつもり? 289 00:17:01,437 --> 00:17:04,440 あなたには 意地悪ばかりされているが 290 00:17:04,523 --> 00:17:08,360 あなたの居場所に 土足で踏み入ったのは私のほうだ 291 00:17:08,444 --> 00:17:09,820 でも 一度くらい— 292 00:17:09,903 --> 00:17:12,114 話すことはできないだろうか? 293 00:17:12,197 --> 00:17:13,157 アア… 294 00:17:13,240 --> 00:17:16,994 (ザガン)まあ お前も そろそろ 会話くらい応じてやれ 295 00:17:17,077 --> 00:17:18,620 だが その前に… 296 00:17:20,122 --> 00:17:22,207 (ラーファエル)ウウッ… ウッ… 297 00:17:22,291 --> 00:17:23,751 (シャスティル)クッ… 298 00:17:23,834 --> 00:17:25,252 (ザガン)何のつもりだ? 299 00:17:25,335 --> 00:17:28,380 俺は魔術師 悪党だ 300 00:17:28,464 --> 00:17:32,509 聖騎士の命など どうでもいいが 気に入らない 301 00:17:32,593 --> 00:17:34,386 貴様 何のつもりだ? 302 00:17:34,470 --> 00:17:35,804 ウウッ… 303 00:17:35,888 --> 00:17:40,893 殺してくれと言わんばかりのヤツを 殺しても 気分が悪いだけだ 304 00:17:40,976 --> 00:17:42,311 (フォル・シャスティル)えっ? 305 00:17:42,394 --> 00:17:43,979 アア… 306 00:17:44,063 --> 00:17:45,522 (フォル)どういうこと? 307 00:17:45,606 --> 00:17:47,733 (ザガン)分からんから聞いている 308 00:17:47,816 --> 00:17:51,320 オロバスの名を聞いて こいつから殺気が消えた 309 00:17:51,403 --> 00:17:52,279 ハッ… 310 00:17:52,362 --> 00:17:54,073 ま… 待ってくれ ザガン 311 00:17:54,156 --> 00:17:55,407 (ザガン)何だ? 312 00:17:55,491 --> 00:17:57,534 お前まで入ってくると ややこしくなる 313 00:17:57,618 --> 00:17:58,869 (シャスティル)違うんだ 314 00:17:59,495 --> 00:18:03,248 にわかには信じ難いが あなたなのだろう? 315 00:18:03,332 --> 00:18:04,208 うん? 316 00:18:04,291 --> 00:18:07,961 (シャスティル)あなたが 私を手紙で呼び出した男 317 00:18:08,045 --> 00:18:10,881 共生派の“オロバス”なのだろう? 318 00:18:12,466 --> 00:18:14,885 はぁ? 確かに— 319 00:18:15,385 --> 00:18:17,513 オロバスと言っていたな 320 00:18:17,596 --> 00:18:22,726 伝説の竜の名が 教会の連中から 出るはずはないと思ったが… 321 00:18:22,810 --> 00:18:24,770 (ザガン)説明してもらおうか 322 00:18:24,853 --> 00:18:26,563 (フォル)ザガン 何の話? 323 00:18:27,231 --> 00:18:28,607 ンッ… 324 00:18:28,690 --> 00:18:29,733 ハッ!? 325 00:18:29,817 --> 00:18:30,692 あっ! 326 00:18:33,195 --> 00:18:35,489 -(シャスティル)ザガン -(ザガン)分かっている 327 00:18:35,572 --> 00:18:37,741 何かが来る… 328 00:18:50,879 --> 00:18:53,298 何だ この瘴気(しょうき)は… 329 00:18:53,382 --> 00:18:54,424 クッ… 330 00:18:54,508 --> 00:18:56,677 お… おい 何が起きてる!? 331 00:18:56,760 --> 00:18:57,886 (ザガン)知るか! 332 00:18:57,970 --> 00:19:02,391 (うなり声) 333 00:19:02,474 --> 00:19:04,351 -(バルバロス)あ… あれは! -(ザガン)ハッ… 334 00:19:04,434 --> 00:19:06,228 (うなり声) 335 00:19:06,311 --> 00:19:07,479 この瘴気… 336 00:19:08,313 --> 00:19:10,107 魔族!? 337 00:19:10,190 --> 00:19:11,275 いや… 338 00:19:11,358 --> 00:19:14,278 あのときほどの恐怖は感じない 339 00:19:14,361 --> 00:19:17,155 魔族に似せて作ったゴーレムか? 340 00:19:17,239 --> 00:19:18,282 ハッ… 341 00:19:18,365 --> 00:19:22,411 (ザガン)こいつ 魔力となる力を吸い取っているのか 342 00:19:22,494 --> 00:19:26,874 人や自然 ありとあらゆるものから むさぼり食らっている 343 00:19:26,957 --> 00:19:28,166 クッ… 344 00:19:28,250 --> 00:19:29,376 (フォル)ザガン! 345 00:19:29,459 --> 00:19:30,502 あれは— 346 00:19:31,211 --> 00:19:33,630 魔王殿の番人! 347 00:19:33,714 --> 00:19:35,090 そうか 348 00:19:35,173 --> 00:19:38,719 さっきの聖剣の衝突の余波で 封印が解けたか! 349 00:19:38,802 --> 00:19:40,721 バ… カな… 350 00:19:40,804 --> 00:19:42,890 魔王の遺産だと!? 351 00:19:42,973 --> 00:19:44,558 おい ザガン どうすんだ! 352 00:19:44,641 --> 00:19:46,977 このままじゃ みんな食われちまうぞ! 353 00:19:47,060 --> 00:19:48,812 わめくな! 354 00:19:48,896 --> 00:19:51,607 魔王の刻印をもって命ずる 355 00:19:51,690 --> 00:19:54,484 去れ! あるべき場所へ還(かえ)れ! 356 00:19:56,570 --> 00:19:58,488 (うなり声) 357 00:19:58,572 --> 00:20:01,742 チッ… やはり ゴーレムには効かんか 358 00:20:09,499 --> 00:20:10,918 ハッ… よけろ! 359 00:20:13,378 --> 00:20:14,254 ハッ… 360 00:20:14,838 --> 00:20:16,673 (発射音) (フォル)えっ… 361 00:20:18,342 --> 00:20:20,010 -(ラーファエル)ハッ… -(ザガン)フォル! 362 00:20:22,429 --> 00:20:23,347 アアッ… 363 00:20:25,057 --> 00:20:28,060 (ザガンたち)あっ… 364 00:20:28,435 --> 00:20:29,478 ハッ… 365 00:20:29,561 --> 00:20:32,189 (ラーファエル)グウッ… 366 00:20:32,272 --> 00:20:34,483 ウウッ… 367 00:20:35,359 --> 00:20:38,111 な… なんで… 368 00:20:40,322 --> 00:20:43,700 (うなり声) 369 00:20:44,242 --> 00:20:48,163 (ザガン)でく人形が… 調子に乗るなよ 370 00:20:52,042 --> 00:20:54,461 ぶっつぶせ “天鱗”! 371 00:20:54,544 --> 00:20:58,924 (悲鳴) 372 00:21:00,759 --> 00:21:03,720 (うめき声) 373 00:21:03,804 --> 00:21:05,055 (ザガン)フォル 無事か!? 374 00:21:05,138 --> 00:21:08,725 私は大丈夫 でも… 375 00:21:09,601 --> 00:21:10,769 ハッ… 376 00:21:10,852 --> 00:21:13,438 (ザガン)傷が心臓に近すぎる 377 00:21:13,522 --> 00:21:15,816 竜の力があっても これは… 378 00:21:16,358 --> 00:21:17,401 なぜだ? 379 00:21:17,985 --> 00:21:22,489 我は 自分の仕事をしたまで… 380 00:21:22,572 --> 00:21:24,866 貴様には関係ない… 381 00:21:24,950 --> 00:21:26,827 グッ… グウッ… 382 00:21:26,910 --> 00:21:28,787 -(フォル)あっ… -(ザガン)動くな 383 00:21:29,329 --> 00:21:31,790 (ザガン)なぜ それでも 立ち上がろうとする? 384 00:21:32,541 --> 00:21:37,296 お前のやろうとしていたことは “罪滅ぼし”だろうとは察しがつく 385 00:21:37,379 --> 00:21:39,881 だが それだけではないはずだ 386 00:21:39,965 --> 00:21:41,133 えっ? 387 00:21:41,216 --> 00:21:43,135 (ラーファエル)ウウッ… 388 00:21:43,593 --> 00:21:45,887 全て話せ ラーファエル 389 00:21:45,971 --> 00:21:49,016 ウッ ウウ… 390 00:21:49,599 --> 00:21:50,851 アッ… 391 00:21:51,852 --> 00:21:53,770 アア… 392 00:22:00,986 --> 00:22:06,992 ♪~ 393 00:23:24,945 --> 00:23:30,951 ~♪