1 00:00:02,127 --> 00:00:03,712 (勇者)あれから3か月か 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,297 (魔王) 正確には3か月と9日だ 3 00:00:08,925 --> 00:00:10,719 (勇者)一面に広がったな 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,762 (魔王) 実験は極めて順調だな 5 00:00:12,887 --> 00:00:14,556 (村人A)学士様 6 00:00:14,764 --> 00:00:16,099 (魔王)やあ おはよう 7 00:00:16,224 --> 00:00:18,268 (村人A) おはようごぜえます 8 00:00:19,060 --> 00:00:19,811 (村人C)いやあ 9 00:00:19,936 --> 00:00:22,021 しかし よく育つべなあ こいつは 10 00:00:22,147 --> 00:00:24,774 (村人A) 村長さんも驚かれとったべ 11 00:00:24,899 --> 00:00:26,693 (村人C) 薄く切って油で揚げて― 12 00:00:26,818 --> 00:00:29,863 塩さまぶして食べると ええっちゅう話だべが? 13 00:00:30,071 --> 00:00:32,615 それはもう やめられない とまらないだ 14 00:00:32,907 --> 00:00:36,077 収穫できたら村長を招いて パーティーをするか 15 00:00:37,495 --> 00:00:43,501 ♪~ 16 00:02:00,120 --> 00:02:06,126 ~♪ 17 00:02:11,047 --> 00:02:14,425 (勇者) あーあ 俺も みんなと畑仕事したかったな 18 00:02:14,551 --> 00:02:19,055 (魔王) 一度やって大変だったではないか 力の加減がままならなくて 19 00:02:19,264 --> 00:02:22,016 ハア… かなり 加減したつもりだったんだが 20 00:02:22,142 --> 00:02:23,309 (魔王)おっ (勇者)んっ? 21 00:02:24,936 --> 00:02:25,812 (勇者)へえ 22 00:02:26,062 --> 00:02:27,814 何とかやっているようだな 23 00:02:28,398 --> 00:02:29,774 いいことだ 24 00:02:31,025 --> 00:02:33,236 (メイド長) 久しぶりの外はいかがでした? 25 00:02:33,403 --> 00:02:36,406 (魔王) 順調だ 今日にも収穫を始める 26 00:02:36,531 --> 00:02:37,991 (メイド長)それは何より 27 00:02:38,158 --> 00:02:40,535 …で 他にうれしいご報告は? 28 00:02:41,661 --> 00:02:42,829 別にないが 29 00:02:42,954 --> 00:02:45,790 (メイド長) どんなささいなことでも かまいませんよ 30 00:02:45,999 --> 00:02:47,208 いや 特に 31 00:02:47,959 --> 00:02:48,918 ハア… 32 00:02:49,043 --> 00:02:50,128 (魔王・勇者)んっ? 33 00:02:59,971 --> 00:03:01,139 (勇者)少し歩くぞ 34 00:03:01,890 --> 00:03:04,017 あの目立っている 石造りの建物が― 35 00:03:04,142 --> 00:03:06,769 この辺りの修道会を 束ねる修道院だ 36 00:03:07,020 --> 00:03:10,690 冬の国ほど寒くないな この湖の国は 37 00:03:10,899 --> 00:03:14,152 結構 北にあるからな ちょっとだけ急ごう 38 00:03:14,777 --> 00:03:16,529 教会は時間に厳しいからな 39 00:03:16,654 --> 00:03:17,488 (魔王)うん 40 00:03:18,615 --> 00:03:22,577 人間は貴族から農奴に至るまで 信仰心が厚いそうだな 41 00:03:22,702 --> 00:03:25,538 (勇者) ああ そりゃあもう かなりのものだ 42 00:03:25,663 --> 00:03:31,294 (魔王) 精霊の光によりて世界を照らし 善良なる民に安らぎをもたらす 43 00:03:31,878 --> 00:03:34,297 勇者も光の精霊を あがめているのか? 44 00:03:34,505 --> 00:03:38,384 うーん あがめるとかでは ないなあ 45 00:03:38,551 --> 00:03:40,011 戦場で戦ってると― 46 00:03:40,136 --> 00:03:42,138 精霊っていうのは 身近に感じるんだよ 47 00:03:43,056 --> 00:03:46,267 俺は お告げを聞いちゃったから 友達感覚っていうか 48 00:03:46,809 --> 00:03:48,311 精霊っていってもさ 49 00:03:48,436 --> 00:03:51,898 面倒くさいことが断れない 気弱なお人よしなんだよ 50 00:03:52,065 --> 00:03:53,566 (魔王)よかった (勇者)んっ? 51 00:03:54,567 --> 00:03:57,195 (魔王) 勇者が生真面目な信仰心を 持っていたら― 52 00:03:57,320 --> 00:03:59,113 申し訳ない気がしていたのだ 53 00:03:59,405 --> 00:04:01,074 (勇者)ああ 大丈夫 54 00:04:01,366 --> 00:04:03,993 ただ 教会はすごいなって 思うだけだ 55 00:04:04,118 --> 00:04:05,245 (魔王)ほう 56 00:04:05,495 --> 00:04:08,665 (勇者) 都会の人間はみんな教会で 読み書きを習ってるし― 57 00:04:08,790 --> 00:04:12,752 何か難しい研究とかにも 手を貸してるって聞いたことがある 58 00:04:12,961 --> 00:04:17,715 そういうことをしたい貴族なんかは 王様より教会のほうを大事にしてた 59 00:04:17,840 --> 00:04:19,008 (魔王)だろうな 60 00:04:19,217 --> 00:04:24,514 人間世界の教育や学術に関しては ほぼ教会の権力のもとにある 61 00:04:25,098 --> 00:04:28,101 私は その組織力に 期待しているんだ 62 00:04:30,186 --> 00:04:30,895 (勇者)行くか 63 00:04:31,020 --> 00:04:32,272 (魔王)あ… うん 64 00:04:33,314 --> 00:04:36,150 にぎわう町というのも たまにはいいな 65 00:04:39,946 --> 00:04:40,863 (魔王)ここか 66 00:04:40,989 --> 00:04:41,906 (勇者)うん 67 00:04:44,659 --> 00:04:46,244 じゃあ これを頼むよ 68 00:04:52,667 --> 00:04:56,170 (修道士) では すぐに修道院長を お連れいたします 69 00:04:56,421 --> 00:04:58,423 お待ちくださいませ 70 00:05:00,550 --> 00:05:03,761 さてと まずは潜入に成功だ 71 00:05:04,178 --> 00:05:07,140 (勇者) 交渉がこじれて 変な奴が出てきたら任せろ 72 00:05:07,640 --> 00:05:08,850 力なら負けない 73 00:05:08,975 --> 00:05:12,020 (魔王) 修道院に そんな奴は いないと思うが 74 00:05:12,228 --> 00:05:13,563 頼りにしているよ 75 00:05:16,691 --> 00:05:17,358 魔王 76 00:05:17,483 --> 00:05:18,318 (魔王)んっ? 77 00:05:18,609 --> 00:05:22,071 今 一瞬 少し寂しそうな 顔しなかったか? 78 00:05:22,196 --> 00:05:22,905 そうか? 79 00:05:23,031 --> 00:05:23,906 (勇者)ああ 80 00:05:24,449 --> 00:05:26,826 時々そうなるんだ 魔王って 81 00:05:26,951 --> 00:05:28,119 そうなのか 82 00:05:28,244 --> 00:05:29,120 (勇者)ああ 83 00:05:29,245 --> 00:05:30,872 自覚ないんだがな 84 00:05:30,997 --> 00:05:32,040 俺… 85 00:05:32,957 --> 00:05:35,043 ずっとそのことを考えてて… 86 00:05:35,335 --> 00:05:36,461 (ドアが開く音) 87 00:05:39,005 --> 00:05:41,799 (魔王) ああ お初にお目にかかる 88 00:05:41,924 --> 00:05:45,595 南部の辺境で農業を中心に 研究生活を送っている― 89 00:05:45,720 --> 00:05:47,722 紅の学士という者だ 90 00:05:48,222 --> 00:05:49,599 よろしくお願いしたい 91 00:05:53,770 --> 00:05:56,647 (勇者) 俺は その介添え役の白の剣士 92 00:05:56,856 --> 00:06:00,443 修道院に入るのは気後れする 粗こつ者なのだが… 93 00:06:00,568 --> 00:06:03,029 (修道院長) “白の剣士”ですって? 94 00:06:03,696 --> 00:06:06,032 何が白の剣士よ… 95 00:06:08,159 --> 00:06:09,827 勇者のくせに! 96 00:06:09,994 --> 00:06:11,829 (勇者)お… 女騎士? 97 00:06:13,706 --> 00:06:15,958 (女騎士) 今まで どこ ほっつき歩いてたのよ 98 00:06:16,167 --> 00:06:17,752 (勇者) あ… いや それはその… 99 00:06:18,002 --> 00:06:19,962 1年も音沙汰なしで… 100 00:06:20,296 --> 00:06:23,382 ずっと4人で魔王を倒す旅を 続けてたのに― 101 00:06:23,508 --> 00:06:24,675 ある日 突然― 102 00:06:24,801 --> 00:06:28,304 “この先に進むのは1人でいい” とか適当な伝言を残して! 103 00:06:28,429 --> 00:06:30,473 (勇者) ああ いや 何つーか 104 00:06:30,598 --> 00:06:33,267 やっぱ みんなを巻き込んじゃ 悪いような気がしてさ 105 00:06:34,852 --> 00:06:36,687 (頬をたたく音) 106 00:06:41,150 --> 00:06:42,568 (女騎士)バカ… 107 00:06:43,111 --> 00:06:44,612 どれだけ… 108 00:06:44,987 --> 00:06:47,323 どれだけ心配したと 思ってるの? 109 00:06:48,366 --> 00:06:49,033 (勇者)ごめん 110 00:06:49,158 --> 00:06:50,409 (女騎士)“ごめん”じゃない! 111 00:06:50,535 --> 00:06:54,038 おまけに こんなきれいな女の人と 突然 現れるなんて― 112 00:06:54,163 --> 00:06:55,748 一体どういうことなわけ? 113 00:06:55,873 --> 00:06:59,377 えっ あ… いや この人はだな 何というか… 114 00:06:59,502 --> 00:07:00,586 何なのよ 115 00:07:00,711 --> 00:07:02,004 (魔王のせきばらい) 116 00:07:02,421 --> 00:07:06,134 ああ その件については 私から説明しよう 117 00:07:07,593 --> 00:07:11,222 …と まあそんなわけで 魔王に手傷は負わせたが― 118 00:07:11,347 --> 00:07:14,600 魔物たちの総攻撃を食らって 退却してきたらしい 119 00:07:14,851 --> 00:07:17,728 そこへ出くわした私が 手を差し伸べ― 120 00:07:17,979 --> 00:07:19,856 傷が癒えるまで面倒を見た 121 00:07:20,398 --> 00:07:21,524 その礼にと― 122 00:07:21,649 --> 00:07:24,861 今は こうして護衛のようなことを してくれているのだ 123 00:07:25,194 --> 00:07:26,946 そうだったのですか 124 00:07:27,738 --> 00:07:31,033 お見苦しいところをお見せして すみませんでした 125 00:07:31,159 --> 00:07:34,036 いや まあ 分かってもらえれば 126 00:07:34,162 --> 00:07:37,123 そっちは? なんで修道院長やってんだよ 127 00:07:37,957 --> 00:07:42,128 (女騎士) 勇者が魔王城に向かったことを 諸王国本部に報告したら― 128 00:07:42,503 --> 00:07:44,964 一月(ひとつき)たったころ 特使が来たの 129 00:07:45,631 --> 00:07:49,719 “勇者はその身を顧みずに 魔王に一太刀浴びせた” 130 00:07:50,052 --> 00:07:53,598 “だから仲間全員に 恩賞金を出す”って 131 00:07:54,307 --> 00:07:56,100 でも私はイヤだった 132 00:07:56,434 --> 00:07:59,145 勇者をダシに出世するなんて… 133 00:08:00,646 --> 00:08:04,775 だから 騎士の叙勲を受けた この修道会に戻って― 134 00:08:04,901 --> 00:08:07,487 みんなのために 仕事をしようと思ったの 135 00:08:07,612 --> 00:08:09,238 (勇者)カッコいいじゃん 136 00:08:09,739 --> 00:08:12,742 やっぱ男気あふれてるなあ 女騎士は 137 00:08:12,909 --> 00:08:14,494 お… 男気? 138 00:08:14,702 --> 00:08:16,412 だから猫かぶんなくていいぞ 139 00:08:16,537 --> 00:08:17,246 誰が! 140 00:08:18,748 --> 00:08:21,751 ね… 猫なんて かぶってないわよ 141 00:08:21,876 --> 00:08:23,628 無理すんなって 142 00:08:24,504 --> 00:08:26,005 (女騎士)ああっ クソッ 143 00:08:26,255 --> 00:08:29,342 せっかく しとやかさが 板についてきたってのに 144 00:08:30,343 --> 00:08:32,053 …で あとの2人は? 145 00:08:32,178 --> 00:08:33,596 ああ うん 146 00:08:34,222 --> 00:08:38,809 変態じいさんは南部のどこかの国の 諜報部(ちょうほうぶ)につくとか言ってた 147 00:08:39,101 --> 00:08:40,061 (勇者)そうか 148 00:08:40,186 --> 00:08:41,896 (女騎士) じいさんは恩賞金を貰(もら)ってた 149 00:08:42,522 --> 00:08:43,606 (勇者)よかったじゃん 150 00:08:43,898 --> 00:08:45,274 出世したみたいだし 151 00:08:45,983 --> 00:08:46,943 勇者… 152 00:08:47,068 --> 00:08:49,028 (勇者) …で 女魔法使いは? 153 00:08:49,445 --> 00:08:53,407 あいつも金貰ってただろ? ああ見えて守銭奴だからな 154 00:08:53,533 --> 00:08:55,868 まっ 味わいのある奴だったけど 155 00:08:55,993 --> 00:08:57,453 (女騎士)1人で行った 156 00:08:58,246 --> 00:09:00,623 魔界に戻って お前を追った 157 00:09:01,123 --> 00:09:02,500 女魔法使いが? 158 00:09:02,625 --> 00:09:03,292 すまん 159 00:09:04,001 --> 00:09:05,002 (勇者)止めたんだろ? 160 00:09:05,127 --> 00:09:06,295 (女騎士)もちろんだ 161 00:09:06,712 --> 00:09:11,217 でも 次の朝 荷物がなくなってて たぶん… 162 00:09:14,136 --> 00:09:16,013 (勇者) お前が落ち込むなって 163 00:09:16,806 --> 00:09:20,434 元はと言えば俺のせいだし あいつのことだ 164 00:09:21,102 --> 00:09:23,271 そう簡単に やられたりするもんか 165 00:09:24,063 --> 00:09:25,189 (女騎士)勇者… 166 00:09:25,606 --> 00:09:26,274 (勇者)それより― 167 00:09:26,732 --> 00:09:29,151 今日は学士様のために 来たんだからさ 168 00:09:29,277 --> 00:09:33,030 今日 来たのは この修道会の力をお借りするため 169 00:09:33,364 --> 00:09:35,324 まずはこれを見てほしい 170 00:09:35,741 --> 00:09:36,826 これは? 171 00:09:37,493 --> 00:09:38,744 (魔王) 馬鈴薯(ばれいしょ)という植物で― 172 00:09:38,869 --> 00:09:40,371 土の中にできる 173 00:09:40,621 --> 00:09:43,374 ふうん… んっ? 174 00:09:43,624 --> 00:09:44,667 (匂いを嗅ぐ音) 175 00:09:45,209 --> 00:09:47,878 頼んでおいた料理が できたようだ 176 00:09:48,921 --> 00:09:49,964 料理? 177 00:09:50,131 --> 00:09:51,632 (ドアが開く音) 178 00:09:52,133 --> 00:09:53,718 失礼します 179 00:09:53,926 --> 00:09:57,096 承ったとおりに お作りしました 180 00:09:58,389 --> 00:09:59,974 (女騎士) なかなか いい匂いだ 181 00:10:00,516 --> 00:10:01,851 (魔王)どうぞ 召し上がれ 182 00:10:02,310 --> 00:10:03,269 (女騎士)うむ 183 00:10:03,519 --> 00:10:05,104 では失礼して 184 00:10:09,025 --> 00:10:09,692 うん! 185 00:10:09,942 --> 00:10:10,818 だろ? 186 00:10:11,027 --> 00:10:13,029 うん うまい 187 00:10:13,154 --> 00:10:14,739 (魔王)栄養価が高く― 188 00:10:14,947 --> 00:10:18,242 地中にできるために 鳥の害も受けにくい 189 00:10:18,409 --> 00:10:23,331 その上 痩せた土地や寒冷地 固い地面でも成長できる 190 00:10:23,456 --> 00:10:24,874 いいですね 191 00:10:24,999 --> 00:10:27,418 (魔王) もっとも弱点が ないわけじゃない 192 00:10:27,543 --> 00:10:28,961 まず 毒がある 193 00:10:29,545 --> 00:10:31,714 いや 毒が発生するのは― 194 00:10:31,839 --> 00:10:34,759 日光に当たって 発芽しかけたものだけだ 195 00:10:35,343 --> 00:10:38,596 収穫や保存の際に きちんと管理すれば問題ない 196 00:10:39,305 --> 00:10:42,516 むしろ冷暗所であれば 1年近く保存できる 197 00:10:42,808 --> 00:10:43,893 (女騎士)1年も 198 00:10:44,018 --> 00:10:47,855 (魔王) 条件さえ合えば 年に3回ほど収穫できるのだ 199 00:10:47,980 --> 00:10:49,523 すごいですね 200 00:10:49,649 --> 00:10:52,860 その結果 単位面積あたりの 収穫量は― 201 00:10:53,861 --> 00:10:55,696 小麦の3倍に達する 202 00:10:55,946 --> 00:10:57,323 本当ですか? 203 00:10:57,448 --> 00:10:59,950 (魔王) すでに冬越し村で実験済みだ 204 00:11:00,076 --> 00:11:03,579 それが本当なら 多くの飢えた人たちを救えます 205 00:11:03,996 --> 00:11:10,378 しかし 私たちに金銭的な援助を お望みでしたら 残念ながら… 206 00:11:10,503 --> 00:11:13,589 いや それは あればあったでうれしいが― 207 00:11:13,839 --> 00:11:15,966 当面の目的はそうではない 208 00:11:16,092 --> 00:11:18,469 では 私たちに何を? 209 00:11:18,594 --> 00:11:21,263 冬越し村に修道院を 建ててほしいのだ 210 00:11:21,847 --> 00:11:26,560 そして従来の農業に代わる 新しい生産性向上の手法を― 211 00:11:26,685 --> 00:11:28,396 農民に指導してもらいたい 212 00:11:28,562 --> 00:11:32,108 (女騎士) それは まさに 我が修道会の理念にぴったりです 213 00:11:32,400 --> 00:11:35,945 (魔王) さらに付近の村や国に 修道院を増やして― 214 00:11:36,070 --> 00:11:38,989 その栽培方法を どんどん広めていく 215 00:11:39,407 --> 00:11:42,326 (女騎士) 学士様にとっては どのような得があるのですか? 216 00:11:43,327 --> 00:11:47,206 (魔王) その先に進めば まだ見ぬ丘の向こうが見られる 217 00:11:47,331 --> 00:11:48,082 (女騎士)えっ? 218 00:11:48,207 --> 00:11:51,710 (魔王) 戦争のない未来 飢餓のない世界 219 00:11:52,002 --> 00:11:56,715 馬鈴薯の栽培方法が広まって 食糧事情が改善されれば― 220 00:11:56,841 --> 00:11:58,384 きっと そこに近づける 221 00:11:59,468 --> 00:12:02,012 私は丘の向こうが見たいのだ 222 00:12:03,180 --> 00:12:04,432 あなたは… 223 00:12:12,356 --> 00:12:13,482 分かりました 224 00:12:13,607 --> 00:12:16,902 修道会の総力を挙げて 助力いたしましょう 225 00:12:17,153 --> 00:12:18,946 ご厚情 痛み入る 226 00:12:19,488 --> 00:12:23,325 では この私自身が 冬越し村に参ります 227 00:12:23,701 --> 00:12:24,368 お前が? 228 00:12:24,910 --> 00:12:26,078 文句あるのか? 229 00:12:26,328 --> 00:12:29,039 ああ いやあ 何つーか ほら… 230 00:12:29,331 --> 00:12:32,793 俺って昔から危険をはらんだ ニヒルな勇者だろ? 231 00:12:33,002 --> 00:12:34,837 だから近くにいると 無用な火の粉が… 232 00:12:34,962 --> 00:12:37,006 (女騎士) そんなのはもう慣れてる 233 00:12:37,298 --> 00:12:40,301 それとも私が行くと 何かマズいのか? 234 00:12:40,426 --> 00:12:42,511 (勇者) ええっと それはその… 235 00:12:42,887 --> 00:12:44,638 何をうろたえているのだ? 236 00:12:45,306 --> 00:12:49,351 協力してくださるという 修道会の長(おさ)に失礼ではないか 237 00:12:49,685 --> 00:12:53,397 心から歓迎する ぜひ お越し願いたい 238 00:12:53,647 --> 00:12:55,191 余裕がおありですね 239 00:12:55,316 --> 00:12:56,484 いやいや 240 00:12:56,609 --> 00:13:00,863 私は契約の相手には最大限の 敬意を払うことにしているのだ 241 00:13:00,988 --> 00:13:02,156 なるほど 242 00:13:02,406 --> 00:13:07,119 では 私も騎士道精神にのっとって 正々堂々と立ち向かいます 243 00:13:19,006 --> 00:13:21,842 2度と会えないと思った 勇者と共に― 244 00:13:22,134 --> 00:13:25,846 学士様がもたらしてくださった この恩恵の食べ物 245 00:13:27,348 --> 00:13:30,226 まさに光の精霊のお導きかと 246 00:13:30,559 --> 00:13:33,812 いや これは純粋に 人がなしたこと 247 00:13:34,688 --> 00:13:37,691 魂持つ者の努力のたまものだ 248 00:13:39,485 --> 00:13:41,195 (勇者) 秘密兵器が効いてよかったな 249 00:13:41,320 --> 00:13:45,157 (魔王) うむ だが勇者の昔の女が 来てしまうとは 250 00:13:45,282 --> 00:13:46,367 (勇者)昔の女って言うな 251 00:13:46,492 --> 00:13:48,118 (魔王)違うのか? (勇者)違うよ 252 00:13:48,369 --> 00:13:49,662 あいつとは… 253 00:13:50,621 --> 00:13:53,332 まったく そういう関係じゃないから その… 254 00:13:53,499 --> 00:13:55,876 分かった もういいよ 255 00:13:56,418 --> 00:13:57,711 (勇者)ところでさ 256 00:13:58,212 --> 00:14:00,881 ここんとこ ずっと 部屋にこもってたけど― 257 00:14:01,090 --> 00:14:02,007 何してたんだ? 258 00:14:02,216 --> 00:14:03,592 1か所にとどまって― 259 00:14:03,717 --> 00:14:06,178 大地の恵みだけを 当てにしていては― 260 00:14:06,303 --> 00:14:08,013 すぐに限界が訪れる 261 00:14:08,138 --> 00:14:09,848 土が痩せるってやつか 262 00:14:09,974 --> 00:14:13,519 (魔王) うむ そこで大地に ささげ物をするわけだ 263 00:14:14,144 --> 00:14:18,232 焼いた食物や動物の遺骸 それに ふん尿や食べかす 264 00:14:18,691 --> 00:14:21,402 一番いいのは 南氷海(なんぴょうかい)の魚なんだ 265 00:14:21,527 --> 00:14:23,487 (勇者) それなら俺が買ってきてやるよ 266 00:14:23,904 --> 00:14:25,322 転移呪文で 267 00:14:26,198 --> 00:14:29,994 冬越し村だけで 毎年3万匹 必要なんだが 268 00:14:31,370 --> 00:14:33,122 (勇者)そりゃ無理だろう 269 00:14:34,123 --> 00:14:36,834 (魔王) しかも南氷海には 南氷将軍もいる 270 00:14:37,126 --> 00:14:38,961 (勇者) 何度かやり合ったことがある 271 00:14:39,169 --> 00:14:42,298 バカでかい図体で すげえ銛(もり)さばきだった 272 00:14:42,548 --> 00:14:46,302 (魔王) 魔族の中でも強硬派で 指折りの実力者だ 273 00:14:46,635 --> 00:14:48,804 衝突すると面倒になる 274 00:14:49,054 --> 00:14:52,016 だが もっと面倒なのが同盟だ 275 00:14:52,141 --> 00:14:52,808 “同盟”? 276 00:14:53,225 --> 00:14:58,522 (魔王) 正式には“南部独立都市および 自由商人による経済同盟”と呼ぶ 277 00:14:58,731 --> 00:15:01,108 (勇者) つまり 商人の 寄り合い所帯だろ? 278 00:15:01,233 --> 00:15:02,568 (魔王)まあな… 279 00:15:03,110 --> 00:15:07,740 商業範囲は南部を中心に この中央大陸全土に及ぶ 280 00:15:07,865 --> 00:15:12,161 総資産は私が試算する限り 天文学的な規模だ 281 00:15:12,286 --> 00:15:17,291 南部に限れば小麦の60%に 同盟の息がかかっている 282 00:15:17,416 --> 00:15:20,878 その気になれば 王の首もすげ替えられる力がある 283 00:15:21,253 --> 00:15:22,338 (勇者)化け物かよ 284 00:15:22,463 --> 00:15:24,632 (魔王) まごう事なき化け物だ 285 00:15:24,757 --> 00:15:28,552 人間の生活はそんな化け物の 背中に乗って行われている 286 00:15:29,511 --> 00:15:30,638 あれ 確か同盟だ 287 00:15:30,763 --> 00:15:31,639 (魔王)んっ? 288 00:15:31,972 --> 00:15:37,811 頼まれて何回か演説したんだ “えいえいおー!”みたいなやつ 289 00:15:38,187 --> 00:15:39,897 (魔王)プロパガンダだな 290 00:15:40,022 --> 00:15:42,483 謝礼に金貨数百万枚は くれただろう? 291 00:15:42,608 --> 00:15:44,652 (勇者) そっ… 15枚くらいだったぞ! 292 00:15:44,777 --> 00:15:46,362 (魔王)たったの15枚か 293 00:15:46,487 --> 00:15:49,156 (勇者) ひらひらしたドレスの おねえちゃんたちが出てきて― 294 00:15:49,281 --> 00:15:52,576 “勇者様 憧れてます”なんて すり寄られて 295 00:15:52,743 --> 00:15:55,120 (魔王) ドレスのおねえちゃんだと? 296 00:15:55,412 --> 00:15:56,622 (勇者)同盟の奴にも― 297 00:15:56,747 --> 00:15:59,959 “盛大に祝勝パレードしましょう” とか言われて 298 00:16:00,501 --> 00:16:03,545 “モテますねえ”なんて ひじでつつかれて 299 00:16:04,380 --> 00:16:07,341 はっ 俺はダメな勇者だ 300 00:16:07,466 --> 00:16:10,719 (魔王) フン きつい教育が必要だな 301 00:16:11,512 --> 00:16:13,347 同盟には意思なんてない 302 00:16:13,889 --> 00:16:17,643 自分たちの身を守って 成長することだけを願う組織だ 303 00:16:17,768 --> 00:16:19,603 だからこそ 利用しがいがある 304 00:16:20,646 --> 00:16:22,606 さて ここからが本題だ 305 00:16:23,273 --> 00:16:24,608 2か月こもって― 306 00:16:24,733 --> 00:16:26,902 私が何をしていたか 307 00:16:27,152 --> 00:16:28,737 (青年商人) 見てください これを 308 00:16:28,862 --> 00:16:29,697 (辣腕(らつわん)会計)これは… 309 00:16:29,822 --> 00:16:33,492 (中年商人) 羅針盤か 見たことない形だ 310 00:16:34,410 --> 00:16:35,911 (青年商人) この2つの円環で― 311 00:16:36,036 --> 00:16:38,831 どんな場所に置いても 水平が保たれるんです 312 00:16:38,956 --> 00:16:42,334 (辣腕会計) 特別な装置を 使ってるわけでもないのに… 313 00:16:42,459 --> 00:16:43,752 (青年商人)どうです? 314 00:16:43,877 --> 00:16:46,672 (中年商人) 大手柄だぞ 幹部候補 315 00:16:46,797 --> 00:16:50,134 いや 十人委員会に入るのも 夢じゃない 316 00:16:50,384 --> 00:16:53,053 ええ これは世界を変えますよ 317 00:16:53,178 --> 00:16:56,015 ああ 確実に世界を変える 318 00:16:56,223 --> 00:16:59,518 同盟に莫大(ばくだい)な利益を もたらすでしょうからね 319 00:16:59,685 --> 00:17:02,021 とは言え なかなかどうして 320 00:17:03,397 --> 00:17:04,523 確かにな 321 00:17:05,733 --> 00:17:07,151 どうしたんですか? 322 00:17:07,276 --> 00:17:11,655 (青年商人) これを発明して 私に届けた人間が厳然といます 323 00:17:12,114 --> 00:17:14,241 その思惑を考えなければ 324 00:17:14,450 --> 00:17:15,659 なるほど 325 00:17:15,784 --> 00:17:17,911 身元は分かっているのか? 326 00:17:18,037 --> 00:17:20,122 (青年商人) 送り手は紅の学士 327 00:17:20,289 --> 00:17:21,665 南部諸王国の外れ― 328 00:17:21,832 --> 00:17:24,793 冬越し村という所に 住む者のようです 329 00:17:25,085 --> 00:17:27,212 目立った特産品もない― 330 00:17:27,337 --> 00:17:30,132 取るに足らない 開拓村のようですが… 331 00:17:30,340 --> 00:17:31,800 いや 待てよ 332 00:17:32,217 --> 00:17:33,594 やはりそうです 333 00:17:33,969 --> 00:17:37,556 冬越し村の村長が湖の国の 湖畔修道会に― 334 00:17:37,681 --> 00:17:39,308 何かの打診をしています 335 00:17:39,433 --> 00:17:41,185 よくそんな情報が 336 00:17:41,310 --> 00:17:45,439 (辣腕会計) わざわざ遠い国の修道会に 接触を図ったのが気になって― 337 00:17:45,564 --> 00:17:47,024 報告してきたんでしょう 338 00:17:47,524 --> 00:17:49,318 確かに怪しいな 339 00:17:49,443 --> 00:17:52,112 (辣腕会計) 関係があるとしたら 少しやっかいです 340 00:17:52,237 --> 00:17:53,113 うむ 341 00:17:53,655 --> 00:17:55,074 我々 同盟が… 342 00:17:57,034 --> 00:18:00,871 この羅針盤の利益を 独占できなくなるのは困る 343 00:18:00,996 --> 00:18:05,000 我々以外の組織に 売り込まないよう祈るばかりですね 344 00:18:05,125 --> 00:18:06,376 (青年商人)そうですね 345 00:18:07,294 --> 00:18:09,338 私は あくまで商人 346 00:18:10,631 --> 00:18:13,550 暗殺者には なりたくないですから 347 00:18:16,428 --> 00:18:18,347 (狩人A) おお お客さんでも来るんかい 348 00:18:18,472 --> 00:18:19,598 (メイド姉)あ… はい 349 00:18:19,723 --> 00:18:22,810 (狩人A) ならばこのウサギ 学士様に届けてくんろ 350 00:18:22,976 --> 00:18:23,769 えっ でも… 351 00:18:23,894 --> 00:18:25,354 (メイド妹)ありがとう 352 00:18:25,479 --> 00:18:27,523 (狩人B) じゃあ 沢で採れたクレソンも 353 00:18:28,190 --> 00:18:29,733 (メイド姉)ありがとうございます (メイド妹)わーい わーい 354 00:18:29,858 --> 00:18:33,612 (狩人A) いんや 2人のおかげで この村も明るくなったから 355 00:18:33,821 --> 00:18:35,364 2人ともべっぴんさんで 356 00:18:37,658 --> 00:18:39,952 俺たちとは 生まれが違うんだべ 357 00:18:42,663 --> 00:18:45,624 みんな2人に憧れてんだな 358 00:18:52,381 --> 00:18:54,341 こんな深夜に完全武装か? 359 00:18:55,259 --> 00:18:55,926 (勇者)魔王 360 00:18:56,051 --> 00:18:57,886 (魔王) どうしても心配なのだな 361 00:18:58,095 --> 00:18:59,471 (勇者)あ… うん 362 00:18:59,847 --> 00:19:01,181 (魔王) 止めるとでも思ったか? 363 00:19:01,306 --> 00:19:02,057 (勇者)えっ? 364 00:19:02,349 --> 00:19:03,225 いいのか? 365 00:19:03,350 --> 00:19:06,687 女魔法使いが 昔の女なら考えるが 366 00:19:07,354 --> 00:19:08,897 いや そういうんじゃない 367 00:19:09,648 --> 00:19:12,276 ならばよい ついてこい 368 00:19:12,401 --> 00:19:13,402 え? 369 00:19:21,285 --> 00:19:22,286 (勇者)これは… 370 00:19:22,411 --> 00:19:25,747 (魔王) 安心しろ 呪いの類いは かかっていない 371 00:19:26,456 --> 00:19:29,710 私の不在で魔界の統治の タガが緩んできている 372 00:19:30,210 --> 00:19:33,172 その粛正を 適当にしてきてくれ 373 00:19:33,297 --> 00:19:34,089 (勇者)おお 374 00:19:34,214 --> 00:19:38,427 信頼できそうな族長のリストと 紹介状をしたためておいた 375 00:19:39,011 --> 00:19:42,389 人捜しなら 助けを仰ぐ必要もあるだろう 376 00:19:42,931 --> 00:19:45,350 寛大な私に感謝するんだぞ 377 00:19:45,642 --> 00:19:47,895 もちろんだ ありがとう 378 00:19:48,187 --> 00:19:48,979 (魔王)それだけか? 379 00:19:49,104 --> 00:19:49,771 えっ? 380 00:19:49,897 --> 00:19:53,066 ほら… その… 人間界には 何だ 381 00:19:53,609 --> 00:19:58,405 親しい男女が別離をする時の 特別な風習があるそうではないか 382 00:19:58,530 --> 00:20:00,240 あ… ああ… 383 00:20:00,532 --> 00:20:01,909 駄肉だからダメか? 384 00:20:02,784 --> 00:20:04,912 (勇者)ああ… その… 385 00:20:05,245 --> 00:20:07,748 やっぱりスキンシップが 足りないのか 386 00:20:07,873 --> 00:20:09,208 なんでそうなる? 387 00:20:09,333 --> 00:20:11,043 実はメイド長に… 388 00:20:11,376 --> 00:20:13,086 差し出がましいようですが 389 00:20:13,212 --> 00:20:15,047 もう2か月近くお二人は― 390 00:20:15,172 --> 00:20:17,966 手もおつなぎになって いないのでは ありませんか? 391 00:20:18,091 --> 00:20:19,718 なっ なぜその秘密を 392 00:20:19,843 --> 00:20:21,637 見ていれば分かります 393 00:20:21,762 --> 00:20:23,889 あの方は童貞なのですから― 394 00:20:24,014 --> 00:20:26,934 魔王様が積極的にいく ぐらいでなければ… 395 00:20:27,684 --> 00:20:28,727 (魔王)わっ ななな… 396 00:20:29,394 --> 00:20:30,479 何をする! 397 00:20:30,604 --> 00:20:32,981 この2か月 勇者様を ほったらかしにして― 398 00:20:33,106 --> 00:20:34,650 お部屋にこもりきり 399 00:20:35,525 --> 00:20:37,277 やはり駄肉度が増している 400 00:20:37,444 --> 00:20:38,403 言うな! 401 00:20:38,528 --> 00:20:39,571 (メイド長)ハア… 402 00:20:40,572 --> 00:20:42,991 露出も かわいげも 足りていないのに― 403 00:20:43,116 --> 00:20:45,827 スキンシップまでケチって どうなります? 404 00:20:45,953 --> 00:20:47,579 どうなると言われても… 405 00:20:47,704 --> 00:20:48,956 (メイド長)いいですか? 406 00:20:49,122 --> 00:20:51,083 戦争の基本は物量です 407 00:20:51,416 --> 00:20:54,753 飽和攻撃で殿方の理性など 崩壊させてしまえば― 408 00:20:54,878 --> 00:20:57,798 戦術の必要性すらないのです 409 00:20:58,382 --> 00:21:00,634 戦術論的には正しいんだが… 410 00:21:00,759 --> 00:21:01,635 ダメなのか? 411 00:21:01,760 --> 00:21:03,762 ああ いや て… てれくさいだろ? 412 00:21:04,012 --> 00:21:06,765 そういうのは ほら もっと落ち着いた時にさ 413 00:21:06,890 --> 00:21:07,933 半年だぞ! 414 00:21:08,225 --> 00:21:09,935 雪の中にこもって 生活していれば― 415 00:21:10,060 --> 00:21:11,937 アドバンテージが取れて 当然のはずが― 416 00:21:12,312 --> 00:21:14,690 流されるままにずるずると 何の進展もなく― 417 00:21:14,815 --> 00:21:16,984 半年もの時間を 浪費してしまった事実が― 418 00:21:17,109 --> 00:21:18,902 私を責めさいなんでいるのだ 419 00:21:19,027 --> 00:21:20,737 その上 修道院の 建設が終われば― 420 00:21:20,862 --> 00:21:22,906 あの昔の女1号が 来てしまう上に― 421 00:21:23,031 --> 00:21:25,784 勇者は昔の女2号を 捜しに行ってしまうわけで… 422 00:21:25,909 --> 00:21:28,787 精神的に追い詰められないほうが おかしいではないか 423 00:21:29,621 --> 00:21:31,290 (勇者)あー… 424 00:21:31,832 --> 00:21:34,584 何つーか なあ もう… 425 00:21:43,635 --> 00:21:44,803 (魔王)む~ 426 00:21:44,928 --> 00:21:48,015 なっ 何だよ? その恨みがましい視線は 427 00:21:48,307 --> 00:21:49,641 (魔王)おでこではないか 428 00:21:50,058 --> 00:21:51,435 続きは帰ってからだ 429 00:21:51,560 --> 00:21:53,061 約束だぞ 勇者 430 00:22:01,903 --> 00:22:03,488 (魔王)必ずだぞ… 431 00:22:05,991 --> 00:22:11,997 ♪~ 432 00:23:29,950 --> 00:23:35,956 ~♪