1 00:00:01,918 --> 00:00:06,923 ♪~ 2 00:01:25,043 --> 00:01:30,715 ~♪ 3 00:01:33,635 --> 00:01:34,594 (遊(ゆう))じゃ… 4 00:01:46,523 --> 00:01:48,900 (光希(みき))ゆ… アアッ… 5 00:02:47,709 --> 00:02:48,877 遊! 6 00:03:08,479 --> 00:03:09,647 遊… 7 00:04:14,837 --> 00:04:20,093 遊… ホントに行っちゃったんだね 8 00:05:16,107 --> 00:05:19,652 (警笛) 9 00:05:52,226 --> 00:05:54,812 (女子生徒)ブライアン まだ? 10 00:05:54,979 --> 00:05:58,316 (男子生徒)早く行こうぜ (女子生徒)行こう ブライアン 11 00:05:58,441 --> 00:06:00,818 (男子生徒) ブライアン 早く来て~ん 12 00:06:01,402 --> 00:06:02,653 (ブライアン)うるさいぞ お前ら 13 00:06:02,779 --> 00:06:05,031 もう少しぐらい 待ってられるだろうが 14 00:06:08,159 --> 00:06:10,995 も~う… きっと またジニーを誘ってるのよ 15 00:06:11,120 --> 00:06:12,914 アア… ブライアン 16 00:06:13,039 --> 00:06:15,792 私のことだけ 見つめてくれないかしら? 17 00:06:15,917 --> 00:06:19,337 ダメよ 私よ! (女子生徒)あっ! 私だって! 18 00:06:44,570 --> 00:06:47,281 なあ ジニー 行こうぜ いいだろう? 19 00:06:49,242 --> 00:06:50,159 (ジニー)イヤよ 20 00:06:51,035 --> 00:06:52,578 (ジニー)あっ… もう 21 00:06:53,037 --> 00:06:56,290 アーサー・クライトン監督 好きだって言ってたじゃないか 22 00:06:56,457 --> 00:06:57,667 ああ あれ? 23 00:06:57,792 --> 00:07:01,295 今は もう好きじゃないの なんか子供っぽくて 24 00:07:01,629 --> 00:07:02,463 えっ? 25 00:07:05,716 --> 00:07:07,552 (ドリス)諦めて出かけたら? 26 00:07:08,928 --> 00:07:09,887 ドリス… 27 00:07:10,304 --> 00:07:13,307 (ドリス)あんたの取り巻き もうシビレを切らしてるわよ 28 00:07:13,433 --> 00:07:14,267 (球をつく音) 29 00:07:15,685 --> 00:07:20,022 いいんだよ あいつらは… 俺にはジニーのほうが大切なんだ 30 00:07:20,148 --> 00:07:21,190 なっ? ジニー 31 00:07:21,941 --> 00:07:25,570 私は 別に 大切じゃなくても かまわないけど 32 00:07:26,362 --> 00:07:27,947 (ブライアン)おいおい ジニー… 33 00:07:28,114 --> 00:07:30,950 そりゃないぜ (女子生徒)ブライアン! 34 00:07:31,117 --> 00:07:33,995 急がないと 映画 始まっちまうぜ 35 00:07:35,496 --> 00:07:36,831 (生徒たち)うん? 36 00:07:38,416 --> 00:07:39,250 (遊)オッ? 37 00:07:40,209 --> 00:07:41,043 (生徒たち)あっ… 38 00:07:44,255 --> 00:07:45,298 うん? 39 00:07:48,593 --> 00:07:49,469 やあ 40 00:07:49,594 --> 00:07:51,429 (ブライアン) ジニー 行こうぜ なっ? 41 00:07:53,097 --> 00:07:55,308 アアッ… イヤったらイヤよ! 42 00:07:56,225 --> 00:07:57,226 あっ… 43 00:08:15,786 --> 00:08:16,787 オッ? 44 00:08:20,249 --> 00:08:23,461 ブライアン ブライアン・グラントだろう? 45 00:08:23,920 --> 00:08:24,962 えっ? 46 00:08:25,296 --> 00:08:26,297 ハハッ… 47 00:08:29,217 --> 00:08:32,637 (遊)マイケルからさ 写真を見せてもらったんだ 君の 48 00:08:32,803 --> 00:08:33,888 ああ… 49 00:08:34,347 --> 00:08:39,810 お前 日本からの交換留学生だな? マイケルのホームステイ先の 50 00:08:39,936 --> 00:08:43,397 え~っと… 確か おかしな名前なんだよな 51 00:08:43,564 --> 00:08:46,400 ユウ・マツウラだ よろしく 52 00:08:46,567 --> 00:08:49,195 そうそう“ユウ” (ドリス)“ユウ”? 53 00:08:49,862 --> 00:08:51,072 (生徒たち)“ユウ”? 54 00:08:51,239 --> 00:08:55,326 フフッ… ホント “ユウ”なんて面白い名前 55 00:08:55,493 --> 00:08:58,162 (遊)英語の“You(ユー)”と 発音が一緒だからね 56 00:08:58,287 --> 00:09:00,373 マイケルにも さんざん笑われたよ 57 00:09:00,498 --> 00:09:01,332 あっ… 58 00:09:01,499 --> 00:09:02,375 ンッ… 59 00:09:02,542 --> 00:09:06,254 ねえ ユウ いらっしゃい アドバイザーに紹介するわ 60 00:09:06,379 --> 00:09:07,463 ねっ? ドリス 61 00:09:07,838 --> 00:09:08,923 (ドリス)いいわよ 62 00:09:09,048 --> 00:09:10,466 (遊)アアッ… (ブライアン)あっ… 63 00:09:11,842 --> 00:09:13,302 お… おい ジニー! 64 00:09:13,719 --> 00:09:16,013 ダ~メ ブライアンは こっち 65 00:09:16,180 --> 00:09:18,140 そういうこと ウフフッ… (ブライアン)アアッ… 66 00:09:18,266 --> 00:09:20,685 ほら 行きましょうよ (女子生徒)早く 67 00:09:20,851 --> 00:09:24,146 (女子生徒)ブライアン (女子生徒)ブライアンったら 68 00:09:27,191 --> 00:09:28,442 ンンッ… 69 00:09:32,321 --> 00:09:34,657 (♪はなうた) 70 00:09:42,832 --> 00:09:43,791 (マイケル)あっ… 71 00:09:48,588 --> 00:09:51,632 ミキ きっと遊のことを… 72 00:09:55,219 --> 00:10:00,141 よ~し ミキの寂しさなんて 僕が忘れさせてみせる 73 00:10:00,850 --> 00:10:01,851 ミ~キ 74 00:10:02,018 --> 00:10:02,977 あっ… 75 00:10:04,395 --> 00:10:07,940 ご… ごめん マイケル 勝手に 部屋に入っちゃって 76 00:10:08,524 --> 00:10:10,735 ちょっと 遊の参考書 借りたくて 77 00:10:10,860 --> 00:10:12,945 いいって 気にしない 気にしない 78 00:10:13,070 --> 00:10:13,904 ウッ… 79 00:10:14,030 --> 00:10:16,616 ミキなら いつでも大歓迎だよ 80 00:10:17,074 --> 00:10:19,118 あ… ありがとう 81 00:10:19,535 --> 00:10:24,624 そうだ! 参考書 僕も ちょうど欲しいと思ってたんだよね 82 00:10:24,749 --> 00:10:26,751 ミキ これから本屋つきあってよ 83 00:10:26,876 --> 00:10:29,503 えっ 今すぐ? (マイケル)今すぐ 84 00:10:29,879 --> 00:10:30,963 さあ 行こう 85 00:10:32,006 --> 00:10:33,257 マイケル… 86 00:10:34,925 --> 00:10:36,385 危ないって… 87 00:10:37,553 --> 00:10:38,763 アアッ! 88 00:10:49,106 --> 00:10:52,360 ハァ… どれがいいかな? 89 00:10:52,860 --> 00:10:57,490 マイケル 日本語読むの苦手だし なるべく見やすいのがいいよね 90 00:10:57,615 --> 00:10:59,450 (マイケル)アハハッ! (光希)うん? 91 00:10:59,617 --> 00:11:01,702 こいつ おっかしい! ハハハッ! 92 00:11:01,869 --> 00:11:06,123 ハハハッ… ちょっと ミキ こっち来て 見てごらんよ 93 00:11:06,707 --> 00:11:09,460 (笑い声) 94 00:11:09,585 --> 00:11:12,713 ンンッ! あのね 人が せっかく… 95 00:11:14,006 --> 00:11:16,300 だってさ… ハハハッ! 96 00:11:16,425 --> 00:11:17,927 (シャッター音) (2人)うん? 97 00:11:18,719 --> 00:11:20,429 (すず)こんにちは 98 00:11:20,596 --> 00:11:21,931 すずちゃん… 99 00:11:22,056 --> 00:11:25,810 アハハッ… 写真 撮らせてもらっちゃった 100 00:11:25,935 --> 00:11:29,438 だって とっても きれいなんだもん マイケルって 101 00:11:29,605 --> 00:11:31,065 きれい? 102 00:11:31,190 --> 00:11:35,528 それって“サンキュー”って 言っていいのかな? 男なのに 103 00:11:35,653 --> 00:11:38,948 い… いいんじゃない 言われないよりは 104 00:11:39,782 --> 00:11:43,452 私なんか すずちゃんに 一度だって言われたことないもんね 105 00:11:43,619 --> 00:11:45,454 じゃ サンキュー 106 00:11:45,830 --> 00:11:48,707 だって ホントのことだもの うん? 107 00:11:49,291 --> 00:11:50,292 あっ… 108 00:11:51,085 --> 00:11:53,254 光希さんも 参考書 買いに来たんだ? 109 00:11:53,379 --> 00:11:55,005 じゃ すずちゃんも? 110 00:11:55,131 --> 00:11:58,008 うん だって いなくなっちゃったでしょう 111 00:11:58,134 --> 00:12:00,052 遊先生 (光希)ハッ… 112 00:12:00,970 --> 00:12:02,555 そ… そうだね 113 00:12:02,888 --> 00:12:07,560 遊 今どうしてるのかな… もう学校には着いてるよね? 114 00:12:07,726 --> 00:12:10,062 うん… (マイケル)うん? 115 00:12:10,521 --> 00:12:14,316 マズイ… ミキ せっかく ユウのこと忘れてたのに 116 00:12:14,984 --> 00:12:17,862 ミ… ミキ 僕の参考書は? 117 00:12:17,987 --> 00:12:20,573 あっ… これ どうかな? 118 00:12:21,657 --> 00:12:24,452 う~ん… じゃ これに決まりだ 119 00:12:24,577 --> 00:12:25,828 ねえ マイケル 120 00:12:25,995 --> 00:12:26,954 (2人)うん? 121 00:12:27,121 --> 00:12:29,457 すずの先生になってくれない? 122 00:12:30,040 --> 00:12:31,459 先生? 123 00:12:31,625 --> 00:12:33,335 英会話の先生よ 124 00:12:33,461 --> 00:12:37,131 ほら すず モデルのお仕事で よく海外に行くでしょう 125 00:12:37,256 --> 00:12:41,469 英語がしゃべれたら楽しいのにって いつも思ってたの 126 00:12:42,595 --> 00:12:43,554 どうする? 127 00:12:43,679 --> 00:12:47,725 やるやる! ちょうど アルバイト 見つけようと思ってたんだ 128 00:12:47,892 --> 00:12:52,730 やった! じゃ 決まりね よろしく マイケル先生 129 00:12:53,397 --> 00:12:54,440 フフッ… 130 00:13:04,200 --> 00:13:05,701 (レイニー)ジニー ドリス 131 00:13:05,826 --> 00:13:08,287 ユウを 部屋まで案内してあげてください 132 00:13:09,288 --> 00:13:11,165 最初っから そのつもりです 133 00:13:11,749 --> 00:13:15,419 何かあったら 遠慮しないで 何でも話してくださいよ 134 00:13:15,544 --> 00:13:18,547 もちろん何かなくても大歓迎です 135 00:13:18,672 --> 00:13:19,924 ありがとうございます 136 00:13:21,800 --> 00:13:24,512 (遊)ミスター・レイニーって すごくいい人みたいだね 137 00:13:24,970 --> 00:13:26,722 生徒たちみんなに好かれてるわ 138 00:13:27,890 --> 00:13:30,726 (ジニー)“レイニー”なんて 雨の日みたいな名前だけど 139 00:13:31,352 --> 00:13:34,688 性格は パ~ッと明るい太陽みたいな人よ 140 00:13:35,898 --> 00:13:37,608 ここよ 遊の部屋 141 00:13:38,108 --> 00:13:40,736 (ノック) (男子生徒)どうぞ 142 00:13:43,405 --> 00:13:44,406 うん? 143 00:13:47,243 --> 00:13:49,537 また あそこね (ジニー)そうらしいわね 144 00:13:55,543 --> 00:13:59,421 あなたはラッキーよ ユウ この部屋にはロフトがついてるの 145 00:13:59,797 --> 00:14:03,008 でも ルームメートまでは ラッキーかどうか… 146 00:14:04,051 --> 00:14:05,219 さあ 上がって 147 00:14:05,386 --> 00:14:07,096 あ… ああ 148 00:14:15,521 --> 00:14:17,481 (ウィル)君が ユウ・マツウラ? 149 00:14:17,648 --> 00:14:18,649 ああ 150 00:14:21,277 --> 00:14:24,697 よろしく ミスター・レイニーから聞いてるよ 151 00:14:24,822 --> 00:14:27,992 僕は ウィリアム・マシスン “ウィル”でいい 152 00:14:28,158 --> 00:14:29,952 よろしく ウィル 153 00:14:30,411 --> 00:14:31,287 フフッ… 154 00:14:33,956 --> 00:14:37,918 ウィルったら 毎晩 ここに閉じこもって 星見てるのよ 155 00:14:38,043 --> 00:14:40,296 …で 自己紹介は済んだの? 156 00:14:40,462 --> 00:14:43,173 ああ たった今… 157 00:14:43,757 --> 00:14:44,675 うん? 158 00:14:46,302 --> 00:14:47,803 ほらね このとおり 159 00:14:49,179 --> 00:14:51,599 気をつけてね ユウ (遊)えっ? 160 00:14:52,600 --> 00:14:55,686 ウィルは どんな女の子にも興味を持たないの 161 00:14:55,811 --> 00:14:58,188 あのブライアンとも すっごく仲がいいし 162 00:14:58,981 --> 00:15:00,441 ブライアンと? 163 00:15:03,569 --> 00:15:07,364 ま… まさか こいつ 危ないヤツじゃ… 164 00:15:07,698 --> 00:15:10,200 ウフッ… (遊)ウ~ッ… 165 00:15:10,618 --> 00:15:11,911 いっ… 166 00:15:12,077 --> 00:15:13,871 アハハハッ… 167 00:15:14,038 --> 00:15:17,374 な… なんか 先行き不安になってきた 168 00:15:18,042 --> 00:15:18,876 うん? 169 00:15:30,888 --> 00:15:32,181 アア… 170 00:15:33,515 --> 00:15:37,478 これか… マイケルが 言ってたマンハッタンの夜景って 171 00:15:37,895 --> 00:15:40,981 (ドリス)ウチの寮では ここが いちばん眺めがいいのよ 172 00:15:41,106 --> 00:15:43,943 (遊)きれいだな… (ジニー)でしょう? 173 00:15:44,068 --> 00:15:45,235 (ウィル)僕は嫌いだ… 174 00:15:45,402 --> 00:15:46,362 えっ? 175 00:15:47,237 --> 00:15:50,115 (ドリス)気にしないで ウィルは ちょっと変わってるのよ 176 00:15:50,658 --> 00:15:53,160 マンハッタンの 高層ビル群がなければ― 177 00:15:53,285 --> 00:15:56,622 もっともっと たくさんの星が見えるはずなんだ 178 00:16:06,632 --> 00:16:08,008 星か… 179 00:16:08,676 --> 00:16:09,718 うん? 180 00:16:22,106 --> 00:16:25,609 でも 俺には あのマンハッタンの 明かりも 星に見えるよ 181 00:16:25,776 --> 00:16:26,777 (ジニーたち)えっ? 182 00:16:30,572 --> 00:16:32,324 建築家志望なんだ 183 00:16:32,449 --> 00:16:35,744 いつか 俺自身の手で すげえ物(もん) 建ててみたい 184 00:16:35,869 --> 00:16:38,414 マンハッタンの星も かすんじまうようなさ 185 00:16:38,789 --> 00:16:39,665 (ジニー)ハッ… 186 00:16:43,669 --> 00:16:45,713 “星も かすむような”か… 187 00:16:47,506 --> 00:16:49,174 気に入ったよ ユウ 188 00:17:11,822 --> 00:17:14,366 光希 着いたよ 189 00:17:26,879 --> 00:17:27,963 遊… 190 00:17:37,097 --> 00:17:38,432 どうしよう… 191 00:17:39,349 --> 00:17:42,144 たった1日だって こんなに寂しいのに― 192 00:17:43,062 --> 00:17:46,398 こんなんで これから1年半も 耐えられるのかな? 193 00:17:47,900 --> 00:17:48,817 ハッ… 194 00:17:49,193 --> 00:17:52,613 いけない いけない! 遊のためだもん 195 00:17:52,738 --> 00:17:56,867 だから 遠距離恋愛でも頑張るって 決心したんだもん 196 00:18:00,079 --> 00:18:01,163 遊… 197 00:18:02,289 --> 00:18:05,667 出発する前に 渡しときたい物があって 198 00:18:05,793 --> 00:18:06,794 これ 199 00:18:07,961 --> 00:18:09,421 ダイヤラーっていうんだ 200 00:18:10,589 --> 00:18:11,924 なに? これ 201 00:18:12,341 --> 00:18:14,259 お前 不器用だからさ 202 00:18:14,384 --> 00:18:17,930 これがあれば 国際電話でも簡単にかけられるんだ 203 00:18:18,597 --> 00:18:19,556 (ボタンを押す音) 204 00:18:20,557 --> 00:18:23,602 (ダイヤル音) 205 00:18:23,727 --> 00:18:25,938 (呼び出し音) (電話を切る音) 206 00:18:26,105 --> 00:18:29,900 なっ? 向こうの寮の番号を インプットしてあるから 207 00:18:32,611 --> 00:18:33,904 ありがとう… 208 00:18:38,784 --> 00:18:40,828 なんだよ しんみりすんなよ 209 00:18:44,915 --> 00:18:48,961 どんなに遠く離れても 2人の気持ちは ひとつだよね? 210 00:18:49,962 --> 00:18:51,004 ああ 211 00:18:54,383 --> 00:18:55,884 (泣き声) 212 00:18:56,009 --> 00:18:59,888 アメリカに行ったら しっかり勉強してくるんだぞ… 213 00:19:00,013 --> 00:19:01,265 こいつ 214 00:19:10,732 --> 00:19:12,442 そうだ 電話 215 00:19:13,110 --> 00:19:15,612 (ダイヤル音) 216 00:19:16,280 --> 00:19:20,784 (呼び出し音) 遊の所はと… 今 朝の7時半か 217 00:19:20,909 --> 00:19:23,370 じゃ きっと まだ寮にいるよね 218 00:19:35,174 --> 00:19:36,675 遊 電話よ 219 00:19:37,176 --> 00:19:38,177 えっ? 220 00:19:39,011 --> 00:19:44,183 “OK”とは言ってたけど 今ので ちゃんと通じたかな? 221 00:19:44,308 --> 00:19:45,434 (遊)もしもし 222 00:19:45,601 --> 00:19:46,685 ハッ… 223 00:19:47,436 --> 00:19:48,353 遊… 224 00:19:51,231 --> 00:19:52,274 遊… 225 00:19:53,317 --> 00:19:57,654 なんか元気ねえな まさか泣いてるんじゃ… 226 00:19:57,821 --> 00:20:00,908 あっ… 泣いてないよ 227 00:20:01,074 --> 00:20:05,412 ホントか? お前 ガキみたいに よく泣くからな 228 00:20:05,579 --> 00:20:07,748 な… 泣いてないったら… 229 00:20:09,625 --> 00:20:11,001 (光希)泣いてない… 230 00:20:13,503 --> 00:20:15,672 (泣き声) 231 00:20:17,299 --> 00:20:18,800 光希 (光希)えっ… 232 00:20:19,635 --> 00:20:22,971 離れてると寂しいけど… (光希)ハッ… 233 00:20:23,555 --> 00:20:24,723 頑張ろうな 234 00:20:26,516 --> 00:20:31,772 遊も… 遊も寂しいんだ 私だけじゃない 235 00:20:31,897 --> 00:20:35,275 遊なんか 独りぼっちで 新生活を始めるんだもん 236 00:20:36,652 --> 00:20:40,239 うん 頑張ろう! 私 頑張るから 237 00:20:40,405 --> 00:20:42,241 絶対 頑張るから! 238 00:20:44,743 --> 00:20:47,412 もしもし? 聞いてる? 遊 239 00:20:48,789 --> 00:20:51,250 もちろん 聞いてるよ 240 00:20:52,334 --> 00:20:53,335 うん 241 00:21:04,972 --> 00:21:07,266 (マイケル)ミキ (光希)はい 242 00:21:07,641 --> 00:21:10,644 ママたちが ケーキのお土産買ってきてくれたよ 243 00:21:11,103 --> 00:21:12,604 今すぐ行く 244 00:21:15,524 --> 00:21:17,150 (ドアの開閉音) 245 00:21:18,610 --> 00:21:20,988 (足音) 246 00:21:21,571 --> 00:21:22,406 うん? 247 00:21:24,700 --> 00:21:26,159 さあ 出かけようぜ 248 00:21:26,326 --> 00:21:27,411 おう 249 00:21:56,315 --> 00:22:01,320 ♪~ 250 00:23:18,522 --> 00:23:25,195 ~♪ 251 00:23:29,116 --> 00:23:30,700 (光希)遊の声が聞きたい 252 00:23:30,826 --> 00:23:32,619 せっかく もらったダイヤラーだもん 253 00:23:32,744 --> 00:23:35,622 当分の間は 毎日 電話してもいいよね? 254 00:23:35,747 --> 00:23:38,667 でも なかなか思うようにつながらない 255 00:23:38,834 --> 00:23:40,919 遊 今ごろ どうしてるんだろう? 256 00:23:41,336 --> 00:23:44,297 ちゃんと取り次いでくんなきゃ どうしようもないのに… 257 00:23:44,714 --> 00:23:47,509 ちょっと心細いよ… 寂しいよ 258 00:23:47,843 --> 00:23:49,177 「ママレード・ボーイ」 259 00:23:49,302 --> 00:23:50,637 (遊)“波紋・再び” 260 00:23:50,762 --> 00:23:52,722 (光希) “「ニューヨークは遠すぎる!」”