1 00:00:05,254 --> 00:00:07,590 ((アンタなんか好きにならないわよ。 2 00:00:07,590 --> 00:00:09,592 豚足!)) 3 00:00:18,934 --> 00:00:20,936 (政宗)フフフ…。 4 00:00:20,936 --> 00:00:25,107 本日も 真壁政宗 絶好調。 5 00:00:25,107 --> 00:00:28,777 まさに ライジングサーン! 6 00:00:28,777 --> 00:00:32,448 (千夏)う~わ おナルだ ナルだ。 7 00:00:32,448 --> 00:00:34,950 だっ!? 千夏!? 8 00:00:34,950 --> 00:00:36,952 勝手に入ってくんなって 言っただろ。 9 00:00:36,952 --> 00:00:39,455 はいはい うるさいなぁ。 10 00:00:39,455 --> 00:00:43,792 フランスでは自重してよね 日本の恥だから。 11 00:00:43,792 --> 00:00:45,794 (絹江)おっはよう。 12 00:00:45,794 --> 00:00:48,297 まーくん 千夏ちゃん 朝ごはんよ~。 13 00:00:48,297 --> 00:00:50,299 今日 出発でしょ? 14 00:00:50,299 --> 00:00:52,801 まーくんのために ママ 張り切っちゃった。 15 00:00:52,801 --> 00:00:55,971 から揚げに エビフライ グラタンもあるのよ~。 16 00:00:55,971 --> 00:00:58,474 (千夏)わ~い グラタン! 17 00:00:58,474 --> 00:01:00,809 (絹江)まーくん 他に食べたいものは? 18 00:01:00,809 --> 00:01:03,579 いいから二人とも出ていけ! (2人)あぁ…。 19 00:01:03,579 --> 00:01:05,915 あの ロリババア。 20 00:01:05,915 --> 00:01:10,085 また朝から そんな高カロリーなものを。 21 00:01:10,085 --> 00:01:14,590 《フフフ… 文化祭以来の絶好の好機到来。 22 00:01:14,590 --> 00:01:17,593 花の都こそ 復しゅうの舞台にふさわしい。 23 00:01:17,593 --> 00:01:22,097 そこで俺は 「デッド・オア・ラブ作戦」に 王手をかけてやる!》 24 00:01:25,601 --> 00:01:28,270 (ノック) 25 00:01:28,270 --> 00:01:30,606 (吉乃)ご準備は お済みですか⇒ 26 00:01:30,606 --> 00:01:32,775 愛姫様。 (愛姫)えぇ。 27 00:01:32,775 --> 00:01:37,780 トランクを運んでくれる? 吉乃。 かしこまりました。 28 00:01:46,956 --> 00:01:49,625 お土産 よろしくね~。 29 00:01:49,625 --> 00:01:52,962 まーくん 早く帰ってきてねぇ。 30 00:01:52,962 --> 00:01:55,130 まーく~ん。 はいはい。 31 00:01:55,130 --> 00:01:57,333 じゃ 行ってきます。 32 00:03:34,940 --> 00:03:36,942 (フランク)「親愛なるミュリエル。 33 00:03:36,942 --> 00:03:41,613 送ってくれた作品を見たよ。 なかなかの力作だね。 34 00:03:41,613 --> 00:03:44,116 一つ アドバイスするなら 君はもっと⇒ 35 00:03:44,116 --> 00:03:47,119 日本の高校生というものを 知ったほうがいい」。 36 00:03:47,119 --> 00:03:52,624 (ミュリエル)やっぱりだめなんだわ いくら練習したって…。 37 00:03:55,561 --> 00:04:01,400 ジャポンの高校生… 遠すぎるわ。 38 00:04:01,400 --> 00:04:03,402 はぇ~。 39 00:04:03,402 --> 00:04:06,405 ルーブル宮殿に 美術館が造られたのは⇒ 40 00:04:06,405 --> 00:04:09,074 フランス革命下の18世紀。 41 00:04:09,074 --> 00:04:11,910 世界一の美術館と言えるでしょう。 42 00:04:11,910 --> 00:04:15,581 (小十郎)「さん・くれーむ しる・ぶ・ぷれ」。 43 00:04:15,581 --> 00:04:18,751 「ホイップクリームは なしで お願いします」。 44 00:04:18,751 --> 00:04:22,421 《こんな真剣に勉強してる 小十郎は初めて見た》 45 00:04:22,421 --> 00:04:24,423 どうしよう真壁くん! 46 00:04:24,423 --> 00:04:27,259 マカロンでカヌレで ボンボンショコラの国なんだよ! 47 00:04:27,259 --> 00:04:31,096 信じられる!? まぁ いったん落ち着け 小十郎。 48 00:04:31,096 --> 00:04:33,599 (妙)ファッション! オペラ座! バレエ! 49 00:04:33,599 --> 00:04:36,101 (妙)愛とロマンス! 50 00:04:36,101 --> 00:04:38,103 アモーレ! 51 00:04:38,103 --> 00:04:40,439 《それを言うなら…》 (寧子)それを言うなら⇒ 52 00:04:40,439 --> 00:04:42,441 「アムール」でしてよ双葉さん。 53 00:04:42,441 --> 00:04:47,613 「アモーレ」はイタリア語ですわ。 アハハハ エヘヘー。 54 00:04:47,613 --> 00:04:49,615 あっ? 55 00:04:49,615 --> 00:04:53,118 フフッ。 あっ。 56 00:04:58,557 --> 00:05:01,560 《フッ 来たな残虐姫》 57 00:05:01,560 --> 00:05:05,063 (雅宗)愛姫ちゃん あっちにチュロスの出店があったよ。 58 00:05:05,063 --> 00:05:09,568 《あのポッと出の いいなずけめ またしても俺の邪魔を!》 59 00:05:09,568 --> 00:05:13,238 フッ。 あん!? クッ…! 60 00:05:13,238 --> 00:05:15,574 《いけない いけない 落ち着くんだ。 61 00:05:15,574 --> 00:05:17,910 俺にとって この修学旅行は…》 62 00:05:17,910 --> 00:05:19,912 ぬおっ!? 63 00:05:19,912 --> 00:05:24,082 ハッ… ああっ! 64 00:05:24,082 --> 00:05:28,420 《さすがアムールの国 大胆なイチャつきっぷりだぜ》 65 00:05:28,420 --> 00:05:30,422 ンンッ…。 66 00:05:30,422 --> 00:05:33,258 《やはり この国こそ もってこいの場所。 67 00:05:33,258 --> 00:05:38,263 安達垣愛姫に 俺 真壁政宗を 好きにさせたところで⇒ 68 00:05:38,263 --> 00:05:40,265 その場で振ってやる…。 69 00:05:40,265 --> 00:05:42,768 「デッド・オア・ラブ作戦」を 進展させるために!》 70 00:05:42,768 --> 00:05:47,272 待ってろ残虐姫 ライジングサーン! 71 00:05:47,272 --> 00:05:50,275 いや ソレイユ ル ボーン! 72 00:05:50,275 --> 00:05:52,211 (愛姫)ねぇ。 えっ? 73 00:05:52,211 --> 00:05:55,714 旅行中の自由時間 空けておいてくれる? 74 00:05:55,714 --> 00:06:00,385 それは… どういう…。 そのままの意味よ。 75 00:06:00,385 --> 00:06:03,222 文化祭のあとから ずっと考えてたの。 76 00:06:03,222 --> 00:06:07,226 一度あなたとゆっくり 話をすべきだって。 77 00:06:07,226 --> 00:06:10,896 《こ これは… どういうことだ おい!》 78 00:06:10,896 --> 00:06:15,234 とにかく! 約束したわよ! 破ったら許さないから! 79 00:06:15,234 --> 00:06:17,236 あっ いや… あの…。 80 00:06:17,236 --> 00:06:19,238 あっ。 オーッ! 81 00:06:21,240 --> 00:06:23,242 ヤ ヤバい フランスの子? 82 00:06:23,242 --> 00:06:25,744 ちょっと…。 謝るには…。 83 00:06:28,413 --> 00:06:30,749 エクスキューゼ モア。 84 00:06:30,749 --> 00:06:33,919 (フランス語) 85 00:06:33,919 --> 00:06:35,921 《眼帯?》 86 00:06:35,921 --> 00:06:40,425 あなたはジャポーネでありますか? (2人)日本語!? 87 00:06:40,425 --> 00:06:45,097 そ そう! 日本人! 高校生。 88 00:06:45,097 --> 00:06:48,901 高校生。 日本人。 89 00:06:50,936 --> 00:06:53,872 あっ…。 そう! これでござるよ! 90 00:06:53,872 --> 00:06:56,208 私のチクワくん! 91 00:06:56,208 --> 00:06:59,211 ウフフ…。 92 00:06:59,211 --> 00:07:03,549 私は ミュリエル・ベッソンと申す者です。 93 00:07:03,549 --> 00:07:05,551 リセのプレミエールにおります。 94 00:07:05,551 --> 00:07:09,388 俺は真壁政宗。 安達垣愛姫よ。 95 00:07:09,388 --> 00:07:12,391 日本語 上手だね どこかで習ったの? 96 00:07:12,391 --> 00:07:17,229 はい! ジャポンのアニメとマンガで いっぱい勉強したでござる! 97 00:07:17,229 --> 00:07:19,231 マンガなんだ。 あぁ…。 98 00:07:19,231 --> 00:07:21,900 ジャポンのマンガ すばらしいです! 99 00:07:21,900 --> 00:07:25,070 兄が仕事でトーキョーに行くときは⇒ 100 00:07:25,070 --> 00:07:27,906 いつも いっぱいマンガ買ってきてと 頼みます。 101 00:07:27,906 --> 00:07:31,410 《コイツは… オタクだ》 《オタクだわ》 102 00:07:31,410 --> 00:07:34,413 私もいつか ああいうマンガが 描けるように⇒ 103 00:07:34,413 --> 00:07:38,750 なりたいでござるよ。 えっ 君が? フフッ。 104 00:07:38,750 --> 00:07:41,086 確かに この国にも⇒ 105 00:07:41,086 --> 00:07:43,922 バンド・デシネと呼ばれるマンガがあります。 106 00:07:43,922 --> 00:07:47,926 でも私が描きたいのは ジャポンなマンガなのでござる! 107 00:07:51,096 --> 00:07:56,401 君が描いたの? は~い ふつつか者ですが。 108 00:08:04,543 --> 00:08:06,712 (2人)うぅ…。 109 00:08:06,712 --> 00:08:10,215 私としては トーキョーで暮らすツミレさんの⇒ 110 00:08:10,215 --> 00:08:13,218 ポップで胸キュンな ラブコメを描きたいのです。 111 00:08:13,218 --> 00:08:16,555 ラブコメ!? なんでヒロインとヒーローの名前が⇒ 112 00:08:16,555 --> 00:08:18,557 ツミレとチクワなのよ!? 113 00:08:18,557 --> 00:08:22,060 私 日本食では おでんが大好きです。 114 00:08:22,060 --> 00:08:24,563 (2人)ウーン…。 あっ。 115 00:08:24,563 --> 00:08:28,233 やっぱり 本物の目から見ると 違いますか? 116 00:08:28,233 --> 00:08:33,238 違うというか…。 ツッコミどころしかないというか…。 117 00:08:33,238 --> 00:08:35,574 兄にも言われたのです。 118 00:08:35,574 --> 00:08:40,746 私は もっとジャポンの 高校生について知るべきだと。 119 00:08:40,746 --> 00:08:44,750 初めて見たとき チクワくんがいると思いました。 120 00:08:44,750 --> 00:08:49,087 えっ。 政宗は理想の男子高校生です。 121 00:08:49,087 --> 00:08:52,357 どうか私のマンガの モデルになってください! 122 00:08:52,357 --> 00:08:54,359 えっ!? ええっ! 123 00:08:54,359 --> 00:08:57,529 本物の男子高校生は どんなこと考えますか? 124 00:08:57,529 --> 00:09:00,365 朝食はトースト派ですか? それともスシ? 125 00:09:00,365 --> 00:09:03,368 あのぅ…。 はい! 126 00:09:03,368 --> 00:09:06,705 興味を持ってくれるのは ありがたいんだけど⇒ 127 00:09:06,705 --> 00:09:09,541 こっちは今 旅行中で…。 128 00:09:09,541 --> 00:09:12,711 なんとかならぬでござるか? 129 00:09:12,711 --> 00:09:17,382 ウッ… ウーン まいったな。 130 00:09:17,382 --> 00:09:21,887 ねぇ 私との約束は どうだっていいって言うの? 131 00:09:21,887 --> 00:09:24,890 あっ… ごめんミュリエルさん。 132 00:09:24,890 --> 00:09:28,060 僕らは しがない 修学旅行生なんだ。 133 00:09:28,060 --> 00:09:30,562 シューガクリョコーセー? 134 00:09:30,562 --> 00:09:34,399 サムライの一種ですか? 違う。 135 00:09:34,399 --> 00:09:37,235 と とにかく クラスで動くから⇒ 136 00:09:37,235 --> 00:09:40,072 自由行動できる時間は そんなにないし⇒ 137 00:09:40,072 --> 00:09:44,242 そのときは ここにいる彼女と 一緒に回るつもりなんだ。 138 00:09:44,242 --> 00:09:46,745 えっ!? ちょっと! 139 00:09:46,745 --> 00:09:49,748 なんなの!? これぐらい協力しやがれ。 140 00:09:49,748 --> 00:09:53,919 だから君につきあいたくても 時間がない。 141 00:09:53,919 --> 00:09:58,924 本当にごめん。 んっ… そうですね。 142 00:09:58,924 --> 00:10:01,760 無理は言えないでござる。 143 00:10:01,760 --> 00:10:05,764 応援してるよ 頑張って。 144 00:10:05,764 --> 00:10:07,766 むぅ…。 145 00:10:16,608 --> 00:10:19,945 んっ? ああっ。 146 00:10:19,945 --> 00:10:21,947 (小十郎)藤ノ宮さん。 んっ? 147 00:10:21,947 --> 00:10:26,118 その絵が好きなの? えぇ。 好きというか⇒ 148 00:10:26,118 --> 00:10:29,287 見ていると落ち着かなくなって。 えっ? 149 00:10:29,287 --> 00:10:33,458 この方 上半身に 何もお召しでないでしょう? 150 00:10:33,458 --> 00:10:35,460 あぁ… うん。 151 00:10:35,460 --> 00:10:39,131 冷えは万病のもと。 上着を貸して差し上げたい。 152 00:10:39,131 --> 00:10:42,968 《藤ノ宮さんは優しい人だなぁ》 153 00:10:42,968 --> 00:10:46,304 そうだ 藤ノ宮さん。 はい? 154 00:10:46,304 --> 00:10:51,243 あの あの… あのぅ…。 おぉ…。 155 00:10:51,243 --> 00:10:56,748 小十郎さんも お顔の色が。 違う 大丈夫だから。 156 00:10:56,748 --> 00:10:58,750 あらっ? 157 00:10:58,750 --> 00:11:02,587 (寧子/小十郎/妙)んっ? (政宗/愛姫)ウッ… ウゥ…。 158 00:11:02,587 --> 00:11:05,757 あっ…。 どうしたの二人とも!? 159 00:11:05,757 --> 00:11:11,429 どなたか ストレッチャーを! 余計なことしないで ノーパン。 160 00:11:11,429 --> 00:11:15,934 ヤツらを刺激したくないのよ。 (3人)ヤツら? 161 00:11:15,934 --> 00:11:21,139 ここは大丈夫よね? あぁ 一応 大丈夫みたいだ。 162 00:11:23,108 --> 00:11:25,110 (2人)ハァーッ…。 163 00:11:25,110 --> 00:11:29,114 (2人)死ぬかと思った。 164 00:11:29,114 --> 00:11:32,117 ((変な子だったな…。 165 00:11:32,117 --> 00:11:34,920 熱心さは認めるけどね。 166 00:11:36,955 --> 00:11:38,957 あっ… っていうか⇒ 167 00:11:38,957 --> 00:11:42,794 いいかげん離れなさいよ! おっと…。 168 00:11:42,794 --> 00:11:45,964 あっ すみません。 169 00:11:45,964 --> 00:11:48,867 真壁…。 えっ? 170 00:11:54,406 --> 00:11:57,075 ヴネ。 あっ…。 171 00:11:57,075 --> 00:12:04,082 ♪~ 172 00:12:04,082 --> 00:12:07,586 安達垣さん 君 フランス語は得意? 173 00:12:07,586 --> 00:12:09,588 「お勘定お願いします」と⇒ 174 00:12:09,588 --> 00:12:12,257 「日本語がわかる人はいませんか」 レベルよ。 175 00:12:12,257 --> 00:12:17,762 よかった 仲間だ。 なに安心してるの バカじゃないの。 176 00:12:17,762 --> 00:12:19,764 あっ…。 177 00:12:19,764 --> 00:12:23,602 メ メルシーボク! クロワッサン! エスカルゴ! 178 00:12:23,602 --> 00:12:26,104 がいせんも~ん! えっ? 179 00:12:26,104 --> 00:12:31,109 (フランク)お初にお目にかかるよ 三次元のチクワくん。 180 00:12:31,109 --> 00:12:33,945 俺の名前はフランク・ベッソン。 181 00:12:33,945 --> 00:12:38,450 たった今 君が振った ミュリエルのお兄様だ。 182 00:12:38,450 --> 00:12:40,452 君らとは逆に⇒ 183 00:12:40,452 --> 00:12:43,121 ビジネスで東京に来ているところだよ。 184 00:12:43,121 --> 00:12:49,294 いい所だな 日本は。 📱アハハ ビ ビジネスですか。 185 00:12:49,294 --> 00:12:54,065 まぁいい 本題はそこじゃない。 君の行いだ。 186 00:12:54,065 --> 00:12:58,236 📱なぜ ミュリエルの頼みを断った? えっ… いや…。 187 00:12:58,236 --> 00:13:00,739 📱この世の罪で もっとも罪深いのは⇒ 188 00:13:00,739 --> 00:13:02,741 ミュリエルを泣かせること。 189 00:13:02,741 --> 00:13:07,078 📱2番目に罪深いのは ミュリエルをガッカリさせることだ! 190 00:13:07,078 --> 00:13:09,080 (2人)ああっ…。 191 00:13:09,080 --> 00:13:11,249 そこの彼女と 一緒にいたいのなら⇒ 192 00:13:11,249 --> 00:13:13,251 二人でミュリエルに⇒ 193 00:13:13,251 --> 00:13:16,254 ラブコメの神髄を教える というのはどうだ? 194 00:13:16,254 --> 00:13:19,357 簡単な話だろう? チクワくん)) 195 00:13:22,928 --> 00:13:26,765 (吉乃)フーン… それで自由行動の日は⇒ 196 00:13:26,765 --> 00:13:31,436 愛姫様とオタ系マドモアゼルの3人で 行動ということ…。 197 00:13:31,436 --> 00:13:34,272 なんでそうなるのって 聞いていい? 198 00:13:34,272 --> 00:13:36,574 俺にだってわからん。 199 00:13:38,944 --> 00:13:40,946 悪かったよ。 200 00:13:40,946 --> 00:13:43,615 せっかく師匠が セッティングしてくれたのに⇒ 201 00:13:43,615 --> 00:13:47,452 台なしにしちまって。 私? 何を? 202 00:13:47,452 --> 00:13:50,121 えっ? 違うのか? 203 00:13:50,121 --> 00:13:53,058 だって残虐姫から 1対1のお誘いなんて⇒ 204 00:13:53,058 --> 00:13:57,562 師匠の誘導がなかったら…。 205 00:13:57,562 --> 00:13:59,564 マジでか。 206 00:13:59,564 --> 00:14:03,735 うわっ じゃあ 自主的に誘ってきたってことか? 207 00:14:03,735 --> 00:14:06,738 私も驚いてる。 208 00:14:06,738 --> 00:14:11,242 ((一度ゆっくり あなたと話をするべきだって)) 209 00:14:11,242 --> 00:14:13,745 《真剣な顔だった》 210 00:14:13,745 --> 00:14:18,083 でも 愛姫様が やる気になってるのはいいこと。 211 00:14:18,083 --> 00:14:20,085 そ そうだよな。 212 00:14:20,085 --> 00:14:24,255 協力するから。 余計な邪魔 入らないように。 213 00:14:24,255 --> 00:14:26,257 ありがとう。 214 00:14:29,260 --> 00:14:32,430 んっ。 📱 215 00:14:32,430 --> 00:14:36,134 あぁ ごめん 小十郎たちが待ってるから。 216 00:14:42,107 --> 00:14:44,275 師匠。 217 00:14:44,275 --> 00:14:48,113 ホント 頼みますね。 218 00:14:48,113 --> 00:14:50,415 んっ。 219 00:14:55,053 --> 00:14:58,056 (シャワーの音) 220 00:14:58,056 --> 00:15:01,726 ⚟いつまでシャワー浴びてるんだよ 代われよ雅宗。 221 00:15:01,726 --> 00:15:04,896 ごめ~ん もうちょっと待ってて。 222 00:15:04,896 --> 00:15:06,898 《まったく…。 223 00:15:06,898 --> 00:15:09,734 自由に着替えもできないなんて 面倒くさい》 224 00:15:09,734 --> 00:15:14,072 ((雅宗:愛姫ちゃん あっちに チュロスの出店があったよ。 225 00:15:14,072 --> 00:15:19,577 よかったら このあと一緒に…。 ごめんなさい 用があるの)) 226 00:15:19,577 --> 00:15:24,249 《真壁政宗 いまいましいヤツ。 227 00:15:24,249 --> 00:15:26,751 僕には金が必要なんだ。 228 00:15:26,751 --> 00:15:30,088 雅宗の家名と格式を 維持するために。 229 00:15:30,088 --> 00:15:35,593 愛も性別も関係ない。 金だけがすべて。 230 00:15:35,593 --> 00:15:39,097 エビで鯛を釣る⇒ 231 00:15:39,097 --> 00:15:41,766 ならぬ 愛で金を釣る。 232 00:15:41,766 --> 00:15:46,271 その名も 作戦名 「フィッシング」!》 233 00:15:50,942 --> 00:15:53,545 《お互い眠れなかったようだ》 234 00:15:53,545 --> 00:15:57,882 じゃあ 行こうか安達垣さん。 そうね。 235 00:15:57,882 --> 00:16:02,554 (小十郎)ホントに大丈夫なの? 怖い人たちに脅されたって。 236 00:16:02,554 --> 00:16:07,726 (妙)こっそり ついていこうか? 大丈夫だとは思うけど…。 237 00:16:07,726 --> 00:16:13,531 もし時間までに戻らなかったら そのときはよろしくね ノーパン。 238 00:16:18,570 --> 00:16:21,239 んっ… ああっ。 239 00:16:21,239 --> 00:16:26,244 政宗! 愛姫! 本当に来てくれたでござるか。 240 00:16:26,244 --> 00:16:30,248 今日が楽しみで 私 ずっとムシャブルってました! 241 00:16:30,248 --> 00:16:32,917 武者震い… かな? ウィ! 242 00:16:32,917 --> 00:16:35,253 ウフフ…。 243 00:16:35,253 --> 00:16:40,258 《本人は大真面目なんだよな… しかたないか》 244 00:16:42,260 --> 00:16:44,596 よし 始めようか。 245 00:16:44,596 --> 00:16:47,932 まずはベッソンさん。 ミュリエルでいいです。 246 00:16:47,932 --> 00:16:50,101 じゃあ ミュリエル。 247 00:16:50,101 --> 00:16:52,370 このマンガで 聞きたいことがあるんだ。 248 00:16:52,370 --> 00:16:55,707 本当でござるか! 249 00:16:55,707 --> 00:16:57,876 まず ここ。 250 00:16:57,876 --> 00:17:02,380 会って3コマで告白して 成就してるんだけど。 251 00:17:02,380 --> 00:17:06,050 何か問題が? フゥ…。 252 00:17:06,050 --> 00:17:09,721 恋愛マンガの金字塔 『バラの瞳のステロイド』を⇒ 253 00:17:09,721 --> 00:17:12,557 全巻 読んだ人間として 言わせてもらうが⇒ 254 00:17:12,557 --> 00:17:14,559 ラブコメってのはな! 255 00:17:14,559 --> 00:17:17,228 両想いになったら 8割終わるんだよ! 256 00:17:17,228 --> 00:17:20,231 じらせ! じらすだけじらすんだ! 257 00:17:20,231 --> 00:17:22,567 じらす? そう! 258 00:17:22,567 --> 00:17:25,737 残り2割に 勝負を賭ける道もあるが⇒ 259 00:17:25,737 --> 00:17:29,741 正直 素人には オススメできない いばら道。 260 00:17:29,741 --> 00:17:33,077 ウーン よくわからないです。 なぜ!? 261 00:17:33,077 --> 00:17:37,782 だって好きなのでしょう? だったら伝えないと。 262 00:17:39,751 --> 00:17:42,420 こうやって。 ちょ…! 見つめ合って。 263 00:17:42,420 --> 00:17:46,090 キスをするのもいいですね。 264 00:17:46,090 --> 00:17:48,927 ジェ・タードァ…。 265 00:17:48,927 --> 00:17:51,362 なっ…!? ちょっと! 266 00:17:51,362 --> 00:17:54,032 ちょっと ちょっと~! (2人)あっ…。 267 00:17:54,032 --> 00:17:56,534 フランス人と違って普通の日本人は⇒ 268 00:17:56,534 --> 00:17:59,704 そんな簡単に 気持ちなんて 伝えられないものなのよ! 269 00:17:59,704 --> 00:18:03,041 素直になりたいのに なれなかったり。 270 00:18:03,041 --> 00:18:06,044 昔のことが引っかかって 踏み出せなかったり⇒ 271 00:18:06,044 --> 00:18:08,546 いろいろあるから。 つまり⇒ 272 00:18:08,546 --> 00:18:11,883 思い合っているのに 抵抗があって伝えられない? 273 00:18:11,883 --> 00:18:13,885 (2人)そういうこと! それは⇒ 274 00:18:13,885 --> 00:18:16,054 愛姫と政宗のことですか? (2人)ウウッ! 275 00:18:16,054 --> 00:18:18,056 (咳き込み) 276 00:18:18,056 --> 00:18:21,726 バ ババババ バッカじゃないの!? あなた! 277 00:18:21,726 --> 00:18:25,563 愛姫 早すぎて 日本語難しいでござる。 278 00:18:25,563 --> 00:18:27,765 ありえないって言ってるの! 279 00:18:29,734 --> 00:18:33,238 ともかく あなたが学ぶべきは 日本の恋愛。 280 00:18:33,238 --> 00:18:36,074 あなたが 恋の当事者になることは禁止! 281 00:18:36,074 --> 00:18:39,744 いい? わかったでござる…。 282 00:18:39,744 --> 00:18:43,414 私たちがラブコメのキャラクターとして 見本を示すから⇒ 283 00:18:43,414 --> 00:18:45,416 それをよく観察して。 えっ。 284 00:18:45,416 --> 00:18:48,253 は~い よろしくお願いしますです。 285 00:18:48,253 --> 00:18:51,089 まったく非常識なんだから。 286 00:18:51,089 --> 00:18:53,024 さてと見本を…。 287 00:18:53,024 --> 00:18:55,026 見本…。 288 00:18:55,026 --> 00:18:57,862 見本って何かしら。 289 00:18:57,862 --> 00:19:01,199 《何見せるかは 考えてなかったな》 290 00:19:01,199 --> 00:19:03,368 ウフフフ…。 291 00:19:03,368 --> 00:19:07,038 (2人)ああっ… ウゥ。 292 00:19:07,038 --> 00:19:09,874 《日本の恋愛って言われても》 293 00:19:09,874 --> 00:19:13,544 《具体的に何をすればいいのよ》 294 00:19:13,544 --> 00:19:17,715 (妙)ウーン 大当たりだね。 うん。 295 00:19:17,715 --> 00:19:20,718 藤ノ宮さんは? この甘さでしたら⇒ 296 00:19:20,718 --> 00:19:23,721 政宗様も お気に召すのでは ないでしょうか。 297 00:19:23,721 --> 00:19:26,824 うん… そうだよね。 298 00:19:29,560 --> 00:19:33,231 藤ノ宮さんってさ 今でも政宗くんのこと好きなの? 299 00:19:33,231 --> 00:19:35,233 えっ ええっ!? 300 00:19:35,233 --> 00:19:39,070 振られた身で 見苦しいですやろか。 301 00:19:39,070 --> 00:19:42,407 (妙)全然! そんなことないよ! 302 00:19:42,407 --> 00:19:46,411 時々 可能性を考えてしまいますの。 303 00:19:46,411 --> 00:19:49,247 出会い方が もうちょっと違ったら…。 304 00:19:49,247 --> 00:19:51,749 初めからウソがなかったら… って。 305 00:19:51,749 --> 00:19:56,087 ウソがなければ 怖くて近づけなかったのに。 306 00:19:56,087 --> 00:20:00,591 きっと あの方 これから苦しむのでしょうね。 307 00:20:00,591 --> 00:20:03,761 私みたいに。 308 00:20:03,761 --> 00:20:07,598 その日が来てほしいような ほしくないような⇒ 309 00:20:07,598 --> 00:20:10,435 複雑な気持ちですわ。 310 00:20:10,435 --> 00:20:14,272 僕には難しいこと よくわからないけど⇒ 311 00:20:14,272 --> 00:20:20,945 僕は そんな迷っちゃう 藤ノ宮さんのことが…。 312 00:20:20,945 --> 00:20:23,848 とっても味わい深いって 思うんだ! 313 00:20:25,783 --> 00:20:30,288 ありがとうございます小十郎さん。 すてきな励ましですわ。 314 00:20:30,288 --> 00:20:32,290 アハハ…。 315 00:20:32,290 --> 00:20:36,794 《ウゥ 僕のヘタレ… あっ》 316 00:20:38,796 --> 00:20:40,798 あれ? 317 00:20:40,798 --> 00:20:42,967 どうかされまして? 318 00:20:42,967 --> 00:20:47,171 見間違いかなぁ? 見間違いかも。 319 00:20:51,409 --> 00:20:56,914 ねぇ 本当にこの道でいいの? 今度こそ合ってると思います。 320 00:20:56,914 --> 00:21:00,585 すみません。 フゥ…。 321 00:21:00,585 --> 00:21:03,755 あの愛姫ちゃんが じきじきに 話があるっていうんだろ? 322 00:21:03,755 --> 00:21:08,593 待たせちゃ かわいそうだよ。 すみません あと少しです。 323 00:21:08,593 --> 00:21:11,929 《吉乃:このまま 自由時間が終わるまでね》 324 00:21:11,929 --> 00:21:15,933 さっきから謝ってばっかりでさぁ。 325 00:21:17,935 --> 00:21:19,937 あっ…。 326 00:21:23,441 --> 00:21:26,144 君 僕になんか隠してない? 327 00:21:28,279 --> 00:21:30,281 ごめんなさい。 328 00:21:30,281 --> 00:21:32,617 本当は愛姫様が 待ってるなんてウソなの。 329 00:21:32,617 --> 00:21:38,456 はぁ? なんだってそんなウソ。 ウッ… だって 私…。 330 00:21:38,456 --> 00:21:41,959 今だけでも 兼次様と一緒にいたくて。 331 00:21:41,959 --> 00:21:44,796 あっ…。 ごめんなさい。 332 00:21:44,796 --> 00:21:50,635 ごめんなさい兼次様。 ま まいったねぇ。 333 00:21:50,635 --> 00:21:52,570 フッ…。 334 00:21:52,570 --> 00:21:55,072 なんてね。 あっ。 335 00:21:55,072 --> 00:21:58,576 いいかげんもう その手は食わないよ。 336 00:22:01,412 --> 00:22:04,415 裏切り者の魔女さん。 337 00:22:04,415 --> 00:22:06,918 あぁ…。 338 00:22:06,918 --> 00:22:10,321 ハッ…!