1 00:00:02,253 --> 00:00:04,463 (幼い苹果(りんご)) いっただきまーす 2 00:00:04,922 --> 00:00:05,923 (絵里子) おいしい? 3 00:00:06,048 --> 00:00:08,759 (幼い苹果) うん ママのカレー 最高! 4 00:00:08,884 --> 00:00:12,430 (絵里子) そう? 苹果は ホントにカレーが好きなのね 5 00:00:12,555 --> 00:00:15,266 (幼い苹果) うん 私 カレー大好き 6 00:00:15,391 --> 00:00:16,225 (絵里子) 苹果… 7 00:00:16,308 --> 00:00:17,768 (苹果) フフッ くすぐったい 8 00:00:17,893 --> 00:00:20,980 そんなに ギュッとしたら食べられないよ 9 00:00:21,063 --> 00:00:22,940 ママ どうしたの? 10 00:00:23,065 --> 00:00:26,902 (絵里子) ううん 何でもない ただ ママ うれしくて… 11 00:00:27,028 --> 00:00:28,362 (幼い苹果) へーんなの 12 00:00:28,446 --> 00:00:30,364 (聡(さとし)) アハハッ ずるいぞ 13 00:00:30,489 --> 00:00:32,825 ママは苹果を 独り占めするつもりだな 14 00:00:32,908 --> 00:00:35,202 ようし パパもギュッとしちゃうぞ 15 00:00:35,286 --> 00:00:37,705 (幼い苹果) うわっ パパ! ウフッ… 16 00:00:37,788 --> 00:00:41,375 (聡) 苹果はパパとママの 大切な… 大切な宝物だ 17 00:00:41,459 --> 00:00:44,336 これからも ずっと こうして 家族一緒でいような 18 00:00:44,420 --> 00:00:48,591 (幼い苹果) うん 苹果 パパもママもカレーも大好き! 19 00:00:50,926 --> 00:00:55,389 (苹果) 大切な人と食べるカレーは 幸せな味がする 20 00:00:58,017 --> 00:01:03,022 ♪〜 21 00:02:22,059 --> 00:02:27,064 〜♪ 22 00:02:30,025 --> 00:02:33,028 (苹果) うっ… ふっ… うん… 23 00:02:33,112 --> 00:02:36,031 うっと… うん… 24 00:02:37,074 --> 00:02:37,908 よし… 25 00:02:38,659 --> 00:02:39,827 できた! 26 00:02:42,371 --> 00:02:45,583 フッ… いただきまーす! 27 00:02:45,791 --> 00:02:46,625 (苹果)あー… (絵里子)あら— 28 00:02:46,750 --> 00:02:48,752 やだ もう こんな時間! 29 00:02:48,878 --> 00:02:51,255 ママ 今日は 大事な会議があるから— 30 00:02:51,380 --> 00:02:53,007 夜は先に食べてちょうだいね 31 00:02:53,716 --> 00:02:56,093 (苹果)ママ 今日は20日だよ 32 00:02:56,218 --> 00:02:59,680 (絵里子) うん 分かってる ママは外でカレー食べてくるから 33 00:03:00,514 --> 00:03:03,851 悪いけど苹果も お友達と外で食べてくれる? 34 00:03:04,226 --> 00:03:05,519 ママ! 35 00:03:05,603 --> 00:03:07,062 もうっ 何? 36 00:03:09,607 --> 00:03:10,691 カーラー付いてる 37 00:03:11,942 --> 00:03:14,111 あら やだ! もう… 38 00:03:17,072 --> 00:03:18,365 フゥ… 39 00:03:20,910 --> 00:03:22,119 (ドアが閉まる音) 40 00:03:22,244 --> 00:03:26,457 (苹果) 毎月20日はカレーの日 それが 我が家のルールだ 41 00:03:26,582 --> 00:03:30,127 でも 今日は特別 だって 私が作ったカレーを— 42 00:03:30,753 --> 00:03:33,088 初めて彼に食べてもらう日だから 43 00:03:36,759 --> 00:03:39,762 愛を込めた特製カレーを作らなきゃ 44 00:03:39,845 --> 00:03:42,181 彼の嫌いなニンジンは すりおろして— 45 00:03:42,264 --> 00:03:44,475 大好きなジャガイモは たっぷりと 46 00:03:44,600 --> 00:03:46,477 そして秘密の隠し味は— 47 00:03:46,560 --> 00:03:47,937 リンゴのジャム 48 00:03:48,395 --> 00:03:51,941 見た目は ちょっと悪いけど そんなことは気にしない 49 00:03:52,066 --> 00:03:54,068 きっと喜んでくれるはず 50 00:03:54,276 --> 00:03:58,781 だって 彼と私は運命で つながれているのだから 51 00:04:00,866 --> 00:04:02,660 (プリンセス)生存戦略ー! 52 00:04:51,250 --> 00:04:55,004 (プリンセス)イマージーン! 53 00:05:00,592 --> 00:05:03,220 きっと何者にもなれない お前たちに告げる 54 00:05:03,679 --> 00:05:06,223 (晶馬(しょうま)・冠葉(かんば)) あれ? あれ? あれーっ? 55 00:05:06,765 --> 00:05:08,642 ピングドラムを手に入れるのだ 56 00:05:09,268 --> 00:05:10,769 (晶馬) こんな大がかりな イリュージョンで— 57 00:05:10,894 --> 00:05:12,980 いたずらするのは もうやめよう 陽毬(ひまり)! 58 00:05:13,314 --> 00:05:14,148 あん? 59 00:05:14,231 --> 00:05:17,818 (晶馬)だって 生存戦略とか ピングドラムとかバカげてるよ 60 00:05:18,485 --> 00:05:20,863 一人っきりで家にいるのが つらいからって— 61 00:05:20,946 --> 00:05:24,575 こんなイリュージョンで遊んでたら 社会復帰できなくなっちゃうよ 62 00:05:25,117 --> 00:05:27,328 もう終わりにしよう 陽毬 63 00:05:27,870 --> 00:05:32,166 つまり貴様ら まだ わらわの存在を信じられぬと申すか 64 00:05:32,750 --> 00:05:34,752 (冠葉)よくできた イリュージョンだけどな 65 00:05:37,713 --> 00:05:41,675 フッ… 下等生物にも さいぎ心は あるというわけか 66 00:05:45,137 --> 00:05:49,516 ならば信じさせてやろう これ以上ないという方法でな 67 00:05:50,392 --> 00:05:52,186 今より これを飲む 68 00:05:52,269 --> 00:05:55,731 貴様らの妹は 牛乳が飲めなかったはずだな 69 00:05:56,231 --> 00:05:57,524 (晶馬)そう… ですけど 70 00:05:58,233 --> 00:06:00,486 いいか よく見ろ こうだ! 71 00:06:00,569 --> 00:06:01,945 (飲む音) (晶馬・冠葉)あっ… 72 00:06:03,405 --> 00:06:04,364 ああ… 73 00:06:04,740 --> 00:06:06,533 あああ… 74 00:06:09,078 --> 00:06:11,955 どうだ これで信じたか? げっぷ 75 00:06:12,331 --> 00:06:14,124 すごいじゃないか 陽毬! 76 00:06:14,249 --> 00:06:17,086 僕たちにないしょで 練習してきたんだね! 77 00:06:17,211 --> 00:06:19,546 これでカルシウムは大丈夫だな 78 00:06:19,630 --> 00:06:21,590 さあ イリュージョンは 終わり終わり 79 00:06:22,257 --> 00:06:23,383 信じないのか? 80 00:06:23,634 --> 00:06:24,885 (晶馬・冠葉)うん 81 00:06:25,886 --> 00:06:27,513 ならば致し方ない 82 00:06:27,638 --> 00:06:30,557 貴様ら もう一度 あの悪夢を見るがよい 83 00:06:33,852 --> 00:06:35,646 えっ 陽毬… 84 00:06:36,188 --> 00:06:37,106 陽毬! 85 00:06:39,608 --> 00:06:41,318 息… してない 86 00:06:41,443 --> 00:06:44,446 えっ… やっぱり帽子は生きてるんだ 87 00:06:44,571 --> 00:06:46,740 帽子がないと 陽毬は死んじゃうんだ! 88 00:06:50,911 --> 00:06:53,664 (プリンセス) フッ… 己の立場が理解できたか? 89 00:06:53,956 --> 00:06:55,624 そ… そんな… 90 00:06:55,999 --> 00:06:57,292 うっ ああっ! 91 00:06:57,417 --> 00:06:58,585 うっ! いっ… 92 00:06:58,669 --> 00:07:01,421 何か そんなやり方で僕たちを 脅かして無理強いするって— 93 00:07:01,421 --> 00:07:02,089 何か そんなやり方で僕たちを 脅かして無理強いするって— 94 00:07:01,421 --> 00:07:02,089 (ペンギン2号) キュウッ 95 00:07:02,089 --> 00:07:02,172 (ペンギン2号) キュウッ 96 00:07:02,172 --> 00:07:02,714 (ペンギン2号) キュウッ 97 00:07:02,172 --> 00:07:02,714 ひどくね… ええーっ!? 98 00:07:02,714 --> 00:07:04,591 ひどくね… ええーっ!? 99 00:07:07,553 --> 00:07:09,471 生存戦略しましょうか 100 00:07:17,229 --> 00:07:20,190 (発車のベル) 101 00:07:23,485 --> 00:07:24,903 (晶馬)行っちゃったね 102 00:07:24,987 --> 00:07:25,946 (冠葉)ああ 103 00:07:27,322 --> 00:07:28,490 (ドアチャイム) 104 00:07:28,991 --> 00:07:31,452 (冠葉)よし 留守のようだな (晶馬)あっ… 105 00:07:34,621 --> 00:07:37,374 (晶馬)な… 兄貴 それ… (冠葉)悔しいが— 106 00:07:38,333 --> 00:07:40,002 あいつの言うとおりだ 107 00:07:40,127 --> 00:07:41,712 たとえ どんなに ヤバいことだろうと— 108 00:07:42,087 --> 00:07:46,383 陽毬の命を救えるのなら 俺たちは やるしかないんだ 109 00:07:46,967 --> 00:07:50,012 あとは どこまでの 覚悟を俺たちが— 110 00:07:50,471 --> 00:07:52,306 するかというだけだ 111 00:07:57,644 --> 00:07:58,979 陽毬のために 112 00:08:01,857 --> 00:08:03,817 (晶馬)うっ… 陽毬のために 113 00:08:04,651 --> 00:08:07,237 (晶馬)うわあ… 何畳くらいあるんだろう? 114 00:08:07,362 --> 00:08:09,823 (冠葉)ほら さっさと片づけるぞ 115 00:08:10,574 --> 00:08:12,659 (晶馬) 何かホントに泥棒っぽいよね 116 00:08:13,160 --> 00:08:16,538 ここにピングドラムがあれば そうなるだろうな 117 00:08:16,622 --> 00:08:18,415 (晶馬) あ… “カレーの日”? 118 00:08:19,374 --> 00:08:21,919 何だろう? 今日じゃないか 119 00:08:22,002 --> 00:08:23,879 (チャイム) 120 00:08:24,004 --> 00:08:27,424 (雪菜)ねえねえ この間の イケメン君の続報 聞きたい? 121 00:08:27,549 --> 00:08:29,927 (万里)えっ 何それ? 聞きたい聞きたい! 122 00:08:30,636 --> 00:08:32,554 (雪菜) 塾の友達に聞いたんだけど— 123 00:08:32,679 --> 00:08:35,599 あの子 久宝阿佐美(くほう あさみ)の元カレなんだって! 124 00:08:35,724 --> 00:08:37,226 (万里)久宝阿佐美? 125 00:08:37,351 --> 00:08:39,061 やだ 知らないの? 126 00:08:39,186 --> 00:08:40,687 「シックスティーン」っていう 雑誌の 127 00:08:41,146 --> 00:08:44,191 (万里)あのモデルの? えっ すごくない? 128 00:08:44,316 --> 00:08:47,236 (雪菜)うん でも こっからが いいんだわ 129 00:08:47,361 --> 00:08:50,405 彼 久宝阿佐美のこと 超あっさり振っちゃったんだって… 130 00:08:50,531 --> 00:08:52,241 (苹果)あ… 131 00:08:52,366 --> 00:08:56,870 (苹果) ジャガイモ ニンジン… セロリに豚肉 132 00:08:57,913 --> 00:09:00,207 (晶馬)やっぱ ここはまずいよ 133 00:09:00,290 --> 00:09:03,210 (冠葉)ピングドラムが あの女の私物なら— 134 00:09:03,293 --> 00:09:05,629 ここにある確率が一番高いだろう 135 00:09:06,547 --> 00:09:07,381 (晶馬)でも— 136 00:09:08,048 --> 00:09:11,301 女の子の部屋に… かわいそうじゃないか 137 00:09:11,426 --> 00:09:12,553 (冠葉)かわいそう? 138 00:09:13,136 --> 00:09:15,597 あいつは多蕗(たぶき)んちの 床下に入り込んで— 139 00:09:15,681 --> 00:09:18,100 盗聴までしていやがった 完全な変態 140 00:09:18,225 --> 00:09:19,184 ストーカー女だぞ 141 00:09:19,518 --> 00:09:21,603 かわいそうも くそもあるか! 142 00:09:21,937 --> 00:09:22,771 だけど… 143 00:09:22,896 --> 00:09:24,898 (冠葉) お前ができないんなら 俺がやる 144 00:09:25,148 --> 00:09:26,066 (晶馬)あっ… 145 00:09:27,109 --> 00:09:28,235 うう… 146 00:09:30,028 --> 00:09:30,988 (冠葉)フッ 147 00:09:33,949 --> 00:09:35,576 まあ いいさ 148 00:09:35,659 --> 00:09:39,288 お前の良心ってやつは 陽毬のためにとっておけ 149 00:09:39,997 --> 00:09:40,831 なっ 150 00:09:41,123 --> 00:09:42,749 (晶馬)あっ… (ペンギン1号)ギュッ ギュッ… 151 00:09:43,000 --> 00:09:44,585 (晶馬)あ… あに… 152 00:09:45,419 --> 00:09:47,671 (ペンギン2号) キュー… 153 00:09:48,297 --> 00:09:50,757 (苹果)うーん… 154 00:09:53,468 --> 00:09:54,428 これ! 155 00:09:54,803 --> 00:09:55,762 フフッ 156 00:09:56,054 --> 00:09:57,848 (ペンギン2号)キュー… (晶馬)ハァ… 157 00:09:57,973 --> 00:09:59,641 ねえ 兄貴 158 00:10:00,058 --> 00:10:00,976 (冠葉)うん? 159 00:10:01,059 --> 00:10:03,645 (晶馬) ピングドラムって何なんだろうね 160 00:10:03,729 --> 00:10:07,816 こうして当てもなく探し回って 見つかるものなのかな? 161 00:10:07,941 --> 00:10:09,484 (冠葉)さあな (ペンギン1号)ギュ? 162 00:10:09,610 --> 00:10:11,403 (冠葉) しゃべってないで手を動かせ 163 00:10:11,528 --> 00:10:13,113 まだ台所が未調査だ 164 00:10:13,196 --> 00:10:14,615 (晶馬)そういうことじゃなくて (ペンギン1号)ギュッ ギュッ… 165 00:10:15,157 --> 00:10:17,075 (冠葉) ああ 分かってるよ 166 00:10:17,159 --> 00:10:20,203 お前は こういう汚れ仕事は したくないんだろ 167 00:10:21,622 --> 00:10:23,498 (ペンギン1号)ギュー… (冠葉)これもハズレか 168 00:10:23,790 --> 00:10:24,625 (ペンギン2号)キュー… 169 00:10:24,750 --> 00:10:26,251 (冠葉) 嫌なら手を出さなくてもいい 170 00:10:26,376 --> 00:10:27,044 (ペンギン1号)ギュッ! 171 00:10:27,169 --> 00:10:30,255 (冠葉) ただし ピングドラムを見つけて 陽毬を救うのは— 172 00:10:30,339 --> 00:10:32,507 この俺ってことになるけどな 173 00:10:32,591 --> 00:10:35,302 (晶馬)分かったよ! やればいいんでしょ やれば 174 00:10:36,345 --> 00:10:37,429 (晶馬・冠葉)あっ! 175 00:10:38,180 --> 00:10:39,640 (苹果)ただいまあ 176 00:10:40,057 --> 00:10:41,516 (冠葉・晶馬)うあっ…! 177 00:10:41,850 --> 00:10:43,810 (苹果) ♪ カレー カレー 178 00:10:43,935 --> 00:10:47,439 ♪ 今日は楽しいカレーの日〜 179 00:10:48,023 --> 00:10:49,399 (苹果の鼻歌) 180 00:10:50,025 --> 00:10:52,527 (晶馬)どうしよう? (冠葉)しっ! いい機会だ 181 00:10:52,611 --> 00:10:55,656 あの女 1人だと安心して 何かボロを出すかもしれない 182 00:10:56,281 --> 00:11:00,452 (苹果) 人類の歴史の中で 人が初めて作った料理は— 183 00:11:00,535 --> 00:11:02,245 カレーだったんじゃないかと思う 184 00:11:02,746 --> 00:11:05,207 それに 作ったのはきっと女の子 185 00:11:05,290 --> 00:11:07,542 大好きな人に食べてもらうために 186 00:11:07,626 --> 00:11:09,503 おいしいねって 微笑んでもらうために 187 00:11:10,712 --> 00:11:15,133 火をおこし 道具を作り 材料を用意して 188 00:11:15,217 --> 00:11:17,844 だからカレーは幸せな味がする 189 00:11:18,345 --> 00:11:20,472 煮込んでも固くならないように— 190 00:11:20,555 --> 00:11:24,434 すりおろしたリンゴで お肉を漬け込むのが 我が家の秘伝 191 00:11:24,601 --> 00:11:29,981 ルーとは別にクミンをよく炒めたら ほかの具材を入れてやる 192 00:11:30,732 --> 00:11:32,943 お鍋の煮える音が好き 193 00:11:33,068 --> 00:11:37,197 おいしくなろう あの人を喜ばせて あげようって励まし合う— 194 00:11:37,280 --> 00:11:39,241 具材たちのささやき 195 00:11:39,491 --> 00:11:41,326 ちょうど子守歌の合間に— 196 00:11:41,451 --> 00:11:44,413 お母さんが 赤ちゃんに語りかけるように 197 00:11:44,663 --> 00:11:45,747 大好き 198 00:11:45,872 --> 00:11:48,208 いつまでも ずっと一緒にいようねって 199 00:11:49,292 --> 00:11:51,420 だからカレーは大好きな人と— 200 00:11:51,545 --> 00:11:55,340 ずっとずっと そばにいたいって 思える人と食べなきゃいけない 201 00:11:55,549 --> 00:11:56,383 それがルール 202 00:12:05,934 --> 00:12:08,478 (絵里子) 遠慮せず たくさん 食べていってちょうだいね 203 00:12:08,603 --> 00:12:10,730 (多蕗) はい ありがとうございます 204 00:12:10,814 --> 00:12:16,236 桂樹(けいじゅ)君も高校卒業か 月日のたつのは早いものね 205 00:12:18,155 --> 00:12:19,906 (多蕗)いつも おいしいですね 206 00:12:19,990 --> 00:12:23,827 (絵里子)まあ ありがと 実は 我が家の秘伝があるのよ 207 00:12:24,161 --> 00:12:25,495 ねえ 苹果 208 00:12:26,621 --> 00:12:29,082 (苹果) そう だからカレーは… 209 00:12:29,583 --> 00:12:30,459 あっ… 210 00:12:31,251 --> 00:12:32,085 ん… 211 00:12:32,502 --> 00:12:33,462 よし できた 212 00:12:33,545 --> 00:12:37,132 (晶馬)いいなあ カレーかあ (苹果)うん おいしい! 213 00:12:37,257 --> 00:12:38,800 (おなかの鳴る音) (晶馬)ううっ! 214 00:12:38,925 --> 00:12:39,759 (苹果)うん? 215 00:12:39,968 --> 00:12:43,013 (冠葉)バカッ 腹の虫くらい 自分でコントロールしろ! 216 00:12:43,138 --> 00:12:44,097 (晶馬)んな むちゃな… 217 00:12:46,600 --> 00:12:48,643 (晶馬) うわあ こっち来るよ 218 00:12:52,314 --> 00:12:53,815 (苹果)ウフフッ 219 00:12:53,940 --> 00:12:58,111 これで また一歩 プロジェクトが進行したわ 220 00:12:58,820 --> 00:13:00,614 心配しなくても大丈夫 221 00:13:01,156 --> 00:13:03,867 すべては運命のとおりに進んでいる 222 00:13:04,659 --> 00:13:05,869 (晶馬) 運命? 223 00:13:06,328 --> 00:13:07,662 (ペンギン1号)ギュー… 224 00:13:15,504 --> 00:13:18,507 (男性1) なあ さっきから 何か におわんかね? 225 00:13:18,632 --> 00:13:19,466 (男性2)におう? 226 00:13:20,091 --> 00:13:22,719 (男性1) ああ 何というか 外国っぽい… 227 00:13:22,844 --> 00:13:25,388 (男性2)んっ… このにおいは… カレーですか? 228 00:13:26,181 --> 00:13:28,517 でも どうして地下鉄で? 229 00:13:30,477 --> 00:13:31,728 (晶馬) それにしても— 230 00:13:31,853 --> 00:13:35,148 カレーなんか作って どこに 持っていくつもりなんだろう? 231 00:13:37,359 --> 00:13:40,028 (冠葉) ただのカレーじゃ ないかもしれないぞ 232 00:13:40,820 --> 00:13:44,741 たとえば スパイスの配合が 何かの暗号になってるとか 233 00:13:44,866 --> 00:13:47,160 あるいは あのカレーそのものが— 234 00:13:47,244 --> 00:13:50,205 ピングドラムである可能性も 捨てきれない 235 00:13:50,872 --> 00:13:52,040 (晶馬) そうかなあ? 236 00:13:52,582 --> 00:13:56,294 どう見ても普通のカレーにしか 見えないけどなあ 237 00:13:57,128 --> 00:14:00,382 ねえ兄貴 もしかして この道… 238 00:14:00,465 --> 00:14:01,758 ああ あの女— 239 00:14:02,133 --> 00:14:04,386 目的は多蕗んちだ 240 00:14:11,851 --> 00:14:12,852 (つばを飲み込む音) 241 00:14:15,146 --> 00:14:16,439 (多蕗)はーい 242 00:14:18,400 --> 00:14:21,278 (多蕗)あれ? 苹果ちゃん いらっしゃい 243 00:14:21,570 --> 00:14:23,488 あ… あの… 244 00:14:23,864 --> 00:14:28,743 これ! 今日はカレーの日だから 一緒に食べようと思って 245 00:14:32,998 --> 00:14:34,374 (多蕗)おいしい! (苹果)ああ… 246 00:14:34,916 --> 00:14:38,879 お料理上手なんだね きっと いいお嫁さんになるなあ 247 00:14:38,962 --> 00:14:42,132 ああ… そ… そんな カレーぐらい 248 00:14:42,549 --> 00:14:47,512 あっ あの… 今度の野鳥の観察会 私 お弁当持っていきます 249 00:14:47,596 --> 00:14:50,432 (多蕗)えっ 本当? そりゃあ楽しみだなあ 250 00:14:50,557 --> 00:14:52,726 でも いいの? 塾もあるし大変じゃない? 251 00:14:53,268 --> 00:14:56,354 ううん 全然! 私— 252 00:14:56,479 --> 00:14:59,316 多蕗さんのためなら 何だって… 253 00:14:59,441 --> 00:15:01,318 苹果ちゃん… 254 00:15:01,443 --> 00:15:03,778 (苹果) 多蕗さ〜ん… 255 00:15:03,904 --> 00:15:04,738 ああっ! 256 00:15:06,615 --> 00:15:07,657 (つばを飲み込む音) 257 00:15:09,618 --> 00:15:10,911 (ゆり)おかえり 多蕗君 258 00:15:11,661 --> 00:15:12,579 あら? 259 00:15:13,914 --> 00:15:16,249 (苹果) ああ〜! 260 00:15:17,083 --> 00:15:20,378 (冠葉)あの多蕗に女がいたとは 意外だったな 261 00:15:20,879 --> 00:15:24,090 ストーカーと本命の彼女の 鉢合わせだ 262 00:15:24,215 --> 00:15:25,759 修羅場か 263 00:15:26,468 --> 00:15:27,677 (ゆり)はい どうぞ 264 00:15:28,303 --> 00:15:29,846 ありがとうございます 265 00:15:30,096 --> 00:15:31,431 (苹果) 最悪… 266 00:15:32,057 --> 00:15:34,351 (ゆり) 多蕗君の学校の生徒さんよね? 267 00:15:34,809 --> 00:15:38,104 ごめんなさいね まだ 彼 帰ってきてないのよ 268 00:15:38,521 --> 00:15:40,398 そうなんですか 269 00:15:40,482 --> 00:15:41,608 (苹果) シャキーン! 270 00:15:42,484 --> 00:15:43,276 (ゆり)ああ— 271 00:15:43,401 --> 00:15:46,029 今 お夕飯作っていてね カレーなんだけど— 272 00:15:46,821 --> 00:15:48,365 よかったら 一緒にいかが? 273 00:15:48,907 --> 00:15:50,325 (苹果)カレー? (ゆり)そう 274 00:15:50,909 --> 00:15:52,994 “今日はカレーの日だから”って 彼が 275 00:15:53,078 --> 00:15:55,455 ウフフフ 変よね 子どもみたい 276 00:15:55,538 --> 00:15:56,373 あっ… 277 00:15:56,665 --> 00:15:58,833 (苹果) あなたなんかに分かるはずない 278 00:15:58,959 --> 00:16:00,835 私と多蕗さんの運命は… 279 00:16:00,961 --> 00:16:01,795 (ノック) 280 00:16:02,170 --> 00:16:05,256 あっ 今度こそ きっと多蕗君ね 281 00:16:05,507 --> 00:16:06,675 (苹果)うっ… 282 00:16:07,509 --> 00:16:08,510 (ゆり)おかえりなさい 283 00:16:08,635 --> 00:16:09,803 ただいま 284 00:16:10,220 --> 00:16:13,390 (苹果) どうしよう これじゃ計画が台無しに… 285 00:16:13,974 --> 00:16:17,143 今日 多蕗さんが食べるのは 私のカレー 286 00:16:17,519 --> 00:16:21,064 ダメよ やらなきゃ 今日はカレーの日! 287 00:16:24,192 --> 00:16:27,821 ああ これ 頼まれてたヨーグルト これでよかったかな? 288 00:16:28,196 --> 00:16:30,031 (苹果) 今よ 苹果 289 00:16:30,323 --> 00:16:32,200 勇気を出して! 290 00:16:33,827 --> 00:16:36,913 ああ ああ これで大丈夫よ ありがとう 291 00:16:37,205 --> 00:16:38,540 ううっ… 292 00:16:40,583 --> 00:16:42,252 うっ… うっ はっ! 293 00:16:42,544 --> 00:16:46,339 くあっ! ひいっ ひいっ… 294 00:16:48,216 --> 00:16:49,926 (ゆり)ありがとう 多蕗君 295 00:16:50,051 --> 00:16:51,261 いいよ いいよ 296 00:16:52,262 --> 00:16:55,181 ごめんね お待たせしちゃっ… あっ? 297 00:16:56,182 --> 00:16:57,308 あら? 298 00:16:58,393 --> 00:17:00,520 ファビュラスマックス… 299 00:17:03,732 --> 00:17:06,943 (苹果) とにかく 運命のとおりにはなったんだから 300 00:17:07,652 --> 00:17:11,364 多蕗さんが食べるのは 私のカレー だから大丈夫 301 00:17:12,449 --> 00:17:16,619 あんな女なんて 私たちの絆に比べたら… 302 00:17:17,787 --> 00:17:22,500 そう すべては計画どおり順調 何の問題も… 303 00:17:22,667 --> 00:17:24,127 (猫の鳴き声) (苹果)うん? 304 00:17:25,420 --> 00:17:28,798 (多蕗)アハハハ… (ゆり)ウフフフ… 305 00:17:28,923 --> 00:17:32,719 (苹果) ぐぐ… この泥棒猫ーっ! 306 00:17:32,927 --> 00:17:34,137 (猫の驚く声) 307 00:17:36,139 --> 00:17:37,265 うっ… 308 00:17:37,640 --> 00:17:40,226 (陽毬)もう 信じられない 309 00:17:41,311 --> 00:17:44,397 (陽毬)お兄ちゃんたち また学校サボったらしいわよ 310 00:17:44,856 --> 00:17:45,899 (ペンギン3号)キュッキュッ 311 00:17:46,691 --> 00:17:48,985 今日は2人とも ごはん抜きの刑かな 312 00:17:49,110 --> 00:17:51,279 (猫の鳴き声) 313 00:17:51,654 --> 00:17:53,031 (ペンギン3号) キュッ キュルキュル… 314 00:17:53,156 --> 00:17:53,990 (猫の悲鳴) 315 00:17:54,365 --> 00:17:55,909 あっ… 316 00:17:57,702 --> 00:17:59,996 (ペンギン3号) キュルキュル… キュピーン! 317 00:18:00,121 --> 00:18:00,997 キュルッ 318 00:18:02,082 --> 00:18:03,792 (陽毬)3(さん)ちゃん! (ペンギン3号)キュッ 319 00:18:04,125 --> 00:18:06,377 (陽毬)いけません 拾い食いは 320 00:18:06,503 --> 00:18:07,420 (猫の鳴き声) (ペンギン3号)キュー… 321 00:18:08,129 --> 00:18:10,381 猫さんもダメ! 仲よくしなきゃ 322 00:18:10,507 --> 00:18:11,633 (ペンギン3号)キュルキュル… 323 00:18:13,259 --> 00:18:14,302 あっ 危ない! 324 00:18:14,803 --> 00:18:15,637 (苹果)うわっ! (ペンギン3号)キュッ! 325 00:18:18,723 --> 00:18:20,934 (苹果)ああ… (ペンギン3号)キュー… 326 00:18:22,685 --> 00:18:24,979 うわああ… ひい… 327 00:18:25,355 --> 00:18:28,817 あ… あの… ごめんなさい 328 00:18:31,444 --> 00:18:33,696 (晶馬)陽毬 怒ってるよね 329 00:18:33,988 --> 00:18:35,156 だろうな 330 00:18:35,281 --> 00:18:39,160 あーあ 荻野目苹果の尾行には 失敗するし— 331 00:18:39,285 --> 00:18:41,329 ピングドラムの手がかりもなし 332 00:18:41,454 --> 00:18:43,832 その上 陽毬に怒られるのか 333 00:18:43,915 --> 00:18:45,792 (冠葉)うっ うう… (晶馬)兄貴… 334 00:18:45,875 --> 00:18:47,544 (冠葉)うぐっ… ああ 335 00:18:48,044 --> 00:18:51,339 (冠葉・晶馬)出っさなきゃ負けよ じゃんけん ポン! 336 00:18:52,423 --> 00:18:54,008 (晶馬)ただいま… 337 00:18:54,342 --> 00:18:55,718 遅い! 338 00:18:56,177 --> 00:18:57,679 (晶馬)ごめん 陽毬! 339 00:18:57,804 --> 00:18:59,848 (陽毬)今日こそは大目玉! 340 00:19:00,098 --> 00:19:03,893 …と言いたいところだけど 特別に許してあげる 341 00:19:04,018 --> 00:19:05,145 ねっ 苹果ちゃん 342 00:19:05,228 --> 00:19:06,771 お兄ちゃんたち帰ってきたよ 343 00:19:07,313 --> 00:19:08,148 (晶馬)うん? 344 00:19:08,398 --> 00:19:11,109 荻野目苹果さん さっき お友達になったんだ 345 00:19:11,234 --> 00:19:13,570 あ… エヘッ… 346 00:19:13,903 --> 00:19:15,238 (2人) うわっ! 347 00:19:15,446 --> 00:19:17,574 (陽毬)もう いいかな 苹果ちゃん (苹果)うん そうだね 348 00:19:17,699 --> 00:19:20,994 (晶馬)ねえ これって 何がどうなっちゃってるわけ? 349 00:19:21,077 --> 00:19:23,371 (冠葉)俺に聞くな! (晶馬)ああっ… うう… 350 00:19:28,877 --> 00:19:29,752 (陽毬)お待たせ (晶馬)あっ 351 00:19:29,878 --> 00:19:30,712 (冠葉)あ? (ペンギン2号)キュ! 352 00:19:31,171 --> 00:19:33,423 おなかすいたでしょ? 今日は特製— 353 00:19:34,048 --> 00:19:36,050 リンゴはちみつカレーでーす 354 00:19:36,593 --> 00:19:37,886 (冠葉)おお! (晶馬)わあ! 355 00:19:38,011 --> 00:19:40,305 (おなかの鳴る音) (2人)あっ… う… 356 00:19:40,430 --> 00:19:43,224 (陽毬)このカレー お肉も柔らかくて おいしい 357 00:19:44,058 --> 00:19:46,352 苹果ちゃん お料理上手なんだね 358 00:19:46,477 --> 00:19:49,772 (苹果) ううん できるのはカレーだけ 359 00:19:49,898 --> 00:19:52,150 昔 お母さんに教わったから 360 00:19:52,233 --> 00:19:55,403 いいな お母さんが 教えてくれたんだ 361 00:19:55,528 --> 00:19:58,531 今日は 何だかずっと カレーが食べたかったんだ 362 00:19:58,615 --> 00:20:00,575 陽毬 どうして分かったの? 363 00:20:01,034 --> 00:20:04,537 そりゃあ 家族だもの ねっ 苹果ちゃん 364 00:20:04,662 --> 00:20:05,788 (苹果)うん… 365 00:20:06,039 --> 00:20:08,708 (苹果)陽毬ちゃんは幸せだね (陽毬)えっ? 366 00:20:09,876 --> 00:20:12,712 (苹果) だって大切な人とカレーを食べてる 367 00:20:12,795 --> 00:20:14,881 カレーは そうして 食べるものだもの 368 00:20:15,423 --> 00:20:16,758 苹果ちゃん… 369 00:20:16,883 --> 00:20:21,137 ねっ 私は苹果ちゃんと カレーが食べられて うれしいよ 370 00:20:21,262 --> 00:20:23,139 だって大切なお友達だし— 371 00:20:23,723 --> 00:20:27,310 うちにお客様が来るなんて ホント久しぶりだもん 372 00:20:27,435 --> 00:20:28,436 ねっ 晶ちゃん? 373 00:20:28,561 --> 00:20:29,896 (晶馬)あっ… うん そうだね 374 00:20:31,356 --> 00:20:32,857 だから大歓迎 375 00:20:32,941 --> 00:20:36,569 また 一人ごはんの時は うちにおいでよ 一緒に食べよう 376 00:20:36,819 --> 00:20:37,987 あっ… 377 00:20:38,780 --> 00:20:40,448 うん ありがとう 378 00:20:41,366 --> 00:20:42,575 (冠葉)ところで荻野目さん 379 00:20:42,951 --> 00:20:43,826 (苹果)えっ? 380 00:20:43,952 --> 00:20:46,329 (冠葉) 今日は何か大切な用事が… 381 00:20:47,121 --> 00:20:48,498 計画があったんじゃないんですか? 382 00:20:48,790 --> 00:20:49,874 (ペンギン1号)キュッ! 383 00:20:51,960 --> 00:20:54,003 あ… 兄貴 いきなり! 384 00:20:54,128 --> 00:20:55,964 (苹果)大丈夫 (晶馬)えっ? 385 00:20:56,297 --> 00:21:00,009 少し予定が狂ったけど 今日は もう大丈夫 386 00:21:00,134 --> 00:21:02,762 ちゃんと書いてあるとおりに なっているから 387 00:21:04,639 --> 00:21:07,892 そう それが一番 大切なこと 388 00:21:08,017 --> 00:21:10,395 記された運命を 実行することが— 389 00:21:10,478 --> 00:21:12,605 私の生まれてきた理由 390 00:21:12,730 --> 00:21:14,691 大事なミッションだもの 391 00:21:14,816 --> 00:21:16,025 (冠葉・晶馬)うん? 392 00:21:19,112 --> 00:21:20,446 (苹果) “ママへ” 393 00:21:21,114 --> 00:21:23,950 “今夜は 友達とカレーを食べました” 394 00:21:24,033 --> 00:21:27,161 “ほかの人と カレーを食べるのは久しぶり” 395 00:21:27,287 --> 00:21:29,622 “でも やっぱり家族…” 396 00:21:31,833 --> 00:21:35,753 “我が家で食べるカレーが 一番おいしいです” 397 00:21:47,765 --> 00:21:49,225 デスティニー 398 00:21:49,976 --> 00:21:54,856 ♪〜 399 00:23:18,231 --> 00:23:23,236 〜♪ 400 00:23:26,656 --> 00:23:28,366 (晶馬) これに彼女の運命が— 401 00:23:28,491 --> 00:23:30,493 記されてるってこと? 402 00:23:30,618 --> 00:23:33,955 だとしたら 今から やろうとしてることは… 403 00:23:35,706 --> 00:23:39,335 (陽毬) 生存戦略しましょうか げっぷ