1 00:00:04,797 --> 00:00:08,050 (ゆり) もう… もう二度と この手を離しません 2 00:00:08,467 --> 00:00:13,055 (翼)銀河を枕に いつまでも変わらぬ愛の夜を 3 00:00:13,514 --> 00:00:15,850 (ゆり) わたくしたちは2人で1人… 4 00:00:15,975 --> 00:00:19,520 ああ 空の果て 輝く星の向こうへ 5 00:00:19,812 --> 00:00:22,231 (翼)瞬く星の数だけキスを 6 00:00:22,940 --> 00:00:24,692 (ゆり・翼) もう離れない 7 00:00:32,158 --> 00:00:35,494 (翼)行こう 天駆ける白鳥の翼で 8 00:00:35,745 --> 00:00:38,748 (ゆり)行きましょう 2人だけの夜の国へ 9 00:00:45,087 --> 00:00:50,092 ♪〜 10 00:02:09,505 --> 00:02:14,510 〜♪ 11 00:02:24,520 --> 00:02:27,106 (翼)飛んでイスタンブール 12 00:02:28,774 --> 00:02:31,861 君の旦那様は本当にお気の毒 13 00:02:31,986 --> 00:02:36,407 こんな気持ち 女同士でなきゃ分かち合えない 14 00:02:37,449 --> 00:02:40,744 (ゆり)うんざりだわ 前から思ってたけど— 15 00:02:40,870 --> 00:02:43,122 あなたって ワンパターンでつまらない 16 00:02:43,581 --> 00:02:46,500 そんなテクで 女が満足するとでも思ってるの!? 17 00:02:49,169 --> 00:02:53,549 (翼)ま 待ってくれ 僕たちは 永遠のパートナーじゃなかったの? 18 00:02:53,674 --> 00:02:57,052 舞台の上も ベッドの上も 2人で1人 19 00:02:57,177 --> 00:02:58,846 (ゆり)何 勘違いしてるの? 20 00:02:58,971 --> 00:02:59,096 (翼)あっ ああっ… 21 00:02:59,096 --> 00:03:01,932 (翼)あっ ああっ… 22 00:02:59,096 --> 00:03:01,932 (ゆり) 私は飽きた男役は 二度と抱かないの 23 00:03:01,932 --> 00:03:03,350 (ゆり) 私は飽きた男役は 二度と抱かないの 24 00:03:03,475 --> 00:03:06,812 (翼)そんなのウソだ ねえ ウソって言ってよ! 25 00:03:06,979 --> 00:03:08,772 (エンジン音) 26 00:03:08,939 --> 00:03:12,776 ホントにいいんですか? 僕と別れちゃって 27 00:03:13,152 --> 00:03:18,908 あなたの体の秘密 どこかで誰かが 噂するかもしれませんよ 28 00:03:19,033 --> 00:03:21,327 最後まで残念な男役ね 29 00:03:21,827 --> 00:03:25,289 (翼) ううっ ノン! 待ってくれ! 30 00:03:25,414 --> 00:03:29,585 愛してるんだ モナムール! 31 00:03:31,629 --> 00:03:35,299 (ゆり) この世界は 残酷なルールに支配されている 32 00:03:35,424 --> 00:03:38,552 求められる者と求められない者 33 00:03:38,677 --> 00:03:41,263 その2つを分けるラインが 私には見える 34 00:03:42,348 --> 00:03:45,726 だからこそ私は ファビュラスに成功した 35 00:03:53,817 --> 00:03:56,403 今や私は特別な存在 36 00:03:58,030 --> 00:04:02,201 もう誰も容易には 私に近づくことなどできない 37 00:04:02,326 --> 00:04:05,537 私の心には 決して誰にも触れさせない 38 00:04:06,497 --> 00:04:08,624 私は過去を捨てた! 39 00:04:08,791 --> 00:04:11,335 (急ブレーキの音) 40 00:04:26,850 --> 00:04:28,018 (ゆり) ウソよ… 41 00:04:28,143 --> 00:04:30,479 この世界は みんな ウソで できてる 42 00:04:31,063 --> 00:04:35,943 未来永劫 誰も私のことを 本当に求めたりなんかしない 43 00:04:37,027 --> 00:04:38,737 あなただけだった 44 00:04:38,862 --> 00:04:42,241 あなただけが 私を美しいと言ってくれた 45 00:04:43,409 --> 00:04:46,161 会いたい 今すぐあなたに… 46 00:04:47,621 --> 00:04:51,834 きっと会えるわよね だって約束したじゃない 47 00:04:51,959 --> 00:04:55,421 私たちの つながりは永遠だって 48 00:05:02,386 --> 00:05:03,637 (苹果(りんご))ん… あっ! 49 00:05:06,181 --> 00:05:07,599 (苹果)晶馬(しょうま)君! (晶馬)あ? 50 00:05:08,183 --> 00:05:10,602 (苹果)もう すごい待ったんだぞ 51 00:05:11,020 --> 00:05:12,688 陽毬(ひまり)ちゃん もう退院した? 52 00:05:13,147 --> 00:05:15,190 何度かメールしたんだけど 全然帰ってこ… 53 00:05:15,316 --> 00:05:16,900 (晶馬)ごめん (苹果)え? 54 00:05:17,318 --> 00:05:19,320 (晶馬)ちょっと急いでるから 55 00:05:20,446 --> 00:05:21,655 (苹果)あ… 56 00:05:22,865 --> 00:05:24,700 ちょ ちょっと待って 57 00:05:25,159 --> 00:05:28,037 どうして? どうして私を避けるの? 58 00:05:28,495 --> 00:05:32,374 電話しても出ないし メールも返してくれないし 59 00:05:32,499 --> 00:05:34,001 (晶馬)しょうがないだろ 60 00:05:34,335 --> 00:05:35,169 え? 61 00:05:35,294 --> 00:05:39,506 (晶馬)だって 僕は君に 償うことなんかできないんだから 62 00:05:39,631 --> 00:05:41,967 償う? 何よ それ 63 00:05:42,426 --> 00:05:44,428 やめてよ そんな冗談 64 00:05:45,012 --> 00:05:47,473 (晶馬)じゃあ 僕に どうしろって言うんだよ 65 00:05:47,598 --> 00:05:51,018 100回… 1000回 土下座しろって言うのか 66 00:05:51,143 --> 00:05:54,605 ああ それで気が済むなら やってもいいさ 67 00:05:54,730 --> 00:05:55,981 でも そうじゃないんだろ? 68 00:05:56,815 --> 00:06:00,694 その程度のことで 君は僕たちを許したりできないだろ 69 00:06:00,819 --> 00:06:02,321 許す? 70 00:06:02,446 --> 00:06:06,283 私 そんなこと 考えたこともないわ 71 00:06:06,867 --> 00:06:10,245 (晶馬) いや 君は絶対に 僕たちを許さない 72 00:06:11,205 --> 00:06:14,374 僕たち家族が 徹底的に不幸になって— 73 00:06:14,500 --> 00:06:18,670 ダメになるのを見届けるまで 監視を続けるんだろ? 74 00:06:19,088 --> 00:06:20,756 みんな そうだった… 75 00:06:20,881 --> 00:06:23,383 みんな 僕たちから離れていって— 76 00:06:23,592 --> 00:06:26,678 僕たちは きょうだいだけで 生きるしかなくて 77 00:06:26,804 --> 00:06:29,890 私 そんなんじゃないよ 78 00:06:30,307 --> 00:06:34,853 私 そんなことで 晶馬君たちから離れたりしないよ 79 00:06:35,270 --> 00:06:38,315 陽毬ちゃんのことだって 大好きだし 80 00:06:38,440 --> 00:06:39,358 (晶馬)やめてくれよ! 81 00:06:39,566 --> 00:06:40,651 はっ 82 00:06:40,943 --> 00:06:43,612 (晶馬) そういうの もう嫌なんだ 83 00:06:43,737 --> 00:06:46,448 これ以上 表面的な言葉で 傷つけ合うことに— 84 00:06:46,573 --> 00:06:48,534 何の意味があるんだよ! 85 00:06:49,118 --> 00:06:51,161 もう僕たちは 会わないほうがいいんだ 86 00:06:53,163 --> 00:06:56,708 傷つく… そっか 87 00:06:57,209 --> 00:07:01,171 私 自分のことばかり 考えちゃってた 88 00:07:01,547 --> 00:07:06,135 晶馬君 私と話をすると傷つくんだ 89 00:07:06,677 --> 00:07:10,514 ごめんね 私 鈍かったね 90 00:07:11,432 --> 00:07:13,142 もう いいだろ 91 00:07:15,227 --> 00:07:18,272 (苹果の泣き声) 92 00:07:29,950 --> 00:07:32,453 (ペンギン3号) キュッキュッ キュッキュッ 93 00:07:32,536 --> 00:07:35,205 キュッキュッ キュッキュッ… 94 00:07:37,499 --> 00:07:38,584 (陽毬)できた! 95 00:07:38,876 --> 00:07:43,046 (陽毬) じゃーん! あったかマフラー 完成〜! 96 00:07:43,380 --> 00:07:47,259 ふわ〜 う〜ん 97 00:07:47,384 --> 00:07:49,011 世は満足でおじゃる 98 00:07:49,136 --> 00:07:50,053 (ペンギン3号) キュッ キュッ キュッ 99 00:07:50,387 --> 00:07:53,974 (陽毬) これはヒバリちゃん こっちは光莉(ひかり)ちゃんに 100 00:07:54,308 --> 00:07:56,477 喜んでくれるかな 101 00:07:59,480 --> 00:08:00,606 ん… 102 00:08:05,444 --> 00:08:06,820 (冠葉(かんば))約束の金だ 103 00:08:07,488 --> 00:08:12,242 (眞悧(さねとし))シビレるねえ よくこの短期間で これだけの金を 104 00:08:12,784 --> 00:08:16,371 じゃ これを妹さんに 105 00:08:23,837 --> 00:08:26,131 (眞悧)…と思ったけど (冠葉)あっ? 106 00:08:26,381 --> 00:08:28,759 (眞悧) これじゃあ 少し足りないな 107 00:08:28,884 --> 00:08:29,968 この間はこれで… 108 00:08:30,719 --> 00:08:32,471 (眞悧)相場は生き物だからね 109 00:08:33,013 --> 00:08:39,061 毎日 世界中の子どもたちの命が 相場によって仕分けられていく 110 00:08:39,186 --> 00:08:41,980 助かる子ども 助からない子ども 111 00:08:43,815 --> 00:08:46,485 分かった 今日中に何とかする 112 00:08:47,152 --> 00:08:48,403 (眞悧)頼もしい 113 00:08:48,695 --> 00:08:51,073 それで 陽毬は いつ退院できるんだ? 114 00:08:52,074 --> 00:08:54,826 (眞悧) 世界の秘密が明かされた時 115 00:08:55,744 --> 00:08:56,828 ええっ? 116 00:08:57,162 --> 00:08:59,873 そうだね まあ— 117 00:08:59,998 --> 00:09:05,003 あと数回 このアンプルを使えば 家に戻るくらいはできるかな 118 00:09:08,257 --> 00:09:09,508 (戸が開く音) 119 00:09:10,092 --> 00:09:13,512 (眞悧) さて お姫様 ご機嫌はいかが 120 00:09:13,971 --> 00:09:17,266 うるわしい… とは言えないか 121 00:09:18,225 --> 00:09:19,059 ん? 122 00:09:19,476 --> 00:09:21,770 あれれ どうしたの? これ 123 00:09:22,563 --> 00:09:23,522 (陽毬)捨てたの 124 00:09:23,981 --> 00:09:26,275 (眞悧) 一生懸命 編んでたのに… 125 00:09:26,441 --> 00:09:28,235 よくできてるじゃないか 126 00:09:28,360 --> 00:09:29,403 (シラセ)もったいない 127 00:09:29,528 --> 00:09:30,821 (ソウヤ)お化けが出ます 128 00:09:31,613 --> 00:09:34,825 誰か大切な人への プレゼントかと思ってた 129 00:09:35,784 --> 00:09:37,244 (陽毬)もういいの 130 00:09:37,369 --> 00:09:38,287 (眞悧)どうして? 131 00:09:38,412 --> 00:09:42,165 (陽毬) 私の編んだマフラーなんて 誰も喜ばないし 132 00:09:42,916 --> 00:09:45,961 ふーん じゃあ 僕がもらおうかな 133 00:09:46,086 --> 00:09:47,588 (シラセ・ソウヤ)え? (陽毬)え? 134 00:09:49,798 --> 00:09:52,926 シビレるねえ なかなかいい 135 00:09:53,051 --> 00:09:55,220 さすがです! 眞悧先生 136 00:09:55,345 --> 00:09:57,389 ものすごく巻きこなしています 137 00:09:57,514 --> 00:09:58,515 だよね 138 00:09:59,016 --> 00:09:59,975 あっ 139 00:10:00,559 --> 00:10:02,936 だって捨てちゃうんだろ? だったら 140 00:10:03,270 --> 00:10:04,896 (陽毬)い いいよ 別に 141 00:10:05,355 --> 00:10:06,273 (ペンギン3号)キュッ 142 00:10:08,025 --> 00:10:10,736 (真砂子(まさこ)) 嫌だわ 早く すり潰さないと 143 00:10:11,153 --> 00:10:13,071 (眞悧) なるべく早いほうがいいね 144 00:10:13,196 --> 00:10:14,615 (真砂子) 日記の半分— 145 00:10:14,948 --> 00:10:18,869 その女が持ってるって情報は 確かでしょうね? 146 00:10:18,994 --> 00:10:20,287 (真砂子)ふっ (エスメラルダ)キュフッ 147 00:10:24,041 --> 00:10:27,085 (眞悧) ああ シビレるだろう 148 00:10:29,296 --> 00:10:31,548 (真砂子) ええ ゾクゾクするわ 149 00:10:34,718 --> 00:10:36,094 (エスメラルダ)キュフッ 150 00:10:39,014 --> 00:10:42,893 (真砂子) エスメラルダ 女(め)ぎつね狩りの時間よ 151 00:10:43,894 --> 00:10:45,937 でも その前に… 152 00:10:46,063 --> 00:10:48,357 (苹果の泣き声) 153 00:10:49,316 --> 00:10:52,861 (苹果) バカ… 私のバカバカバカ! 154 00:10:53,612 --> 00:10:57,366 何が ブリっ子だ 何が“待ったんだぞ”だ… 155 00:10:59,201 --> 00:11:03,705 かっ! ああ〜っ 言っちゃったあ! 156 00:11:05,207 --> 00:11:06,958 (ゆり)乗りなさい (苹果)うっ 157 00:11:16,843 --> 00:11:18,387 (苹果)私を見ると… 158 00:11:18,512 --> 00:11:21,890 私と話すと 晶馬君 傷つくって 159 00:11:22,724 --> 00:11:28,105 私 晶馬君のあんな顔 見たくないから させたくないから 160 00:11:28,688 --> 00:11:32,067 だから もう二度と 会えないんだって 161 00:11:33,276 --> 00:11:38,073 それが私たちの運命なのかなって… うっ… 162 00:11:38,824 --> 00:11:42,452 (ゆり) 恋をしてるのね かわいそうに 163 00:11:42,577 --> 00:11:45,705 でも初恋って たいてい実らないものよ 164 00:11:45,831 --> 00:11:48,500 私にも かつて そういう人がいたわ 165 00:11:48,625 --> 00:11:50,085 (苹果)ゆりさんに? 166 00:11:50,377 --> 00:11:53,755 (ゆり) 言っとくけど 多蕗(たぶき)のことじゃないわよ 167 00:11:53,880 --> 00:11:54,840 その人は? 168 00:11:55,549 --> 00:11:59,803 (ゆり) 消えてしまったわ ある日 突然 私の前から 169 00:11:59,928 --> 00:12:00,846 (苹果)ええ? 170 00:12:00,971 --> 00:12:05,350 だから 苹果ちゃんのつらい気持ち とってもよく分かるの 171 00:12:05,642 --> 00:12:09,396 だけどね 知ってる? そんな時は女同士— 172 00:12:09,521 --> 00:12:14,818 パーッと ファビュラスマックス するのが一番なのよ 173 00:12:25,537 --> 00:12:26,538 (冠葉)確かに 174 00:12:27,289 --> 00:12:28,331 (ペンギン1号)ギュ ギュ 175 00:12:28,874 --> 00:12:31,793 これで陽毬の薬は手に入る 176 00:12:33,044 --> 00:12:35,505 よし 次の仕事の件だが 177 00:12:37,090 --> 00:12:37,966 あっ 178 00:12:39,301 --> 00:12:40,218 (ペンギン1号)ギュウ 179 00:12:41,511 --> 00:12:42,679 (エスメラルダ)キュフッ 180 00:12:45,515 --> 00:12:48,935 (真砂子)嫌だわ 早く すり潰さなくちゃ! 181 00:12:49,478 --> 00:12:50,979 (男)うわっ (男)うおっ 182 00:12:51,271 --> 00:12:52,189 (男)ぐっ… (男)ぐあっ 183 00:12:52,314 --> 00:12:55,108 (ペンギン1号) キュウウ… 184 00:12:55,400 --> 00:12:58,570 (エスメラルダ) キュフフフ… 185 00:12:58,695 --> 00:13:01,072 (ペンギン1号) キュッ クク… キュッ キュウ… 186 00:13:01,531 --> 00:13:02,574 (エスメラルダ)キュフッ (ペンギン1号)ギュウ 187 00:13:06,077 --> 00:13:07,204 (エスメラルダ)キュフッ (ペンギン1号)ギュウ 188 00:13:07,496 --> 00:13:09,915 (ペンギン1号) キュ… キュウ… 189 00:13:13,084 --> 00:13:15,504 自分のしていることが 分かっているの? 190 00:13:16,421 --> 00:13:19,799 あなたは今 氷山の端っこに立たされているの 191 00:13:20,509 --> 00:13:24,012 これ以上 踏み込んだら 海に落ちるだけよ 192 00:13:24,721 --> 00:13:26,890 (冠葉)お前には関係ない 193 00:13:27,015 --> 00:13:29,851 (真砂子) お金が必要なら わたくしが払う 194 00:13:29,976 --> 00:13:31,811 それでいいでしょ? 195 00:13:31,937 --> 00:13:34,272 (冠葉) 夏芽(なつめ)家の金なんか使えるか 196 00:13:34,731 --> 00:13:37,734 そう いいのよ じゃあ… 197 00:13:38,443 --> 00:13:41,404 あなたが海に落ちて シャチの餌になる前に— 198 00:13:42,030 --> 00:13:44,866 この私が すり潰してあげる 199 00:13:46,326 --> 00:13:47,702 なっ… 200 00:13:52,165 --> 00:13:53,875 (倒れる音) 201 00:13:57,254 --> 00:13:59,339 (真砂子) あんな小娘のどこがいいの? 202 00:13:59,464 --> 00:14:00,840 (冠葉)何のことだ 203 00:14:00,966 --> 00:14:02,467 (真砂子)おとぼけは よして 204 00:14:02,592 --> 00:14:05,554 わたくしは あなただけを見つめてきた 205 00:14:05,679 --> 00:14:08,765 わたくしは あなたのすべてを知っている 206 00:14:09,975 --> 00:14:11,768 言ってあげましょうか 207 00:14:12,769 --> 00:14:14,729 あなたは あの女を愛している 208 00:14:14,980 --> 00:14:17,524 そう どうしようもなくね 209 00:14:18,775 --> 00:14:20,360 一体 誰の話だ 210 00:14:20,861 --> 00:14:25,240 俺はただ 大切な自分の家族を 救いたいだけだ 211 00:14:25,532 --> 00:14:28,618 (真砂子)どうしても わたくしじゃ ダメってことね 212 00:14:29,119 --> 00:14:31,121 (冠葉)いいかげんにしろよ 213 00:14:32,831 --> 00:14:34,624 (真砂子)よろしくてよ 214 00:14:35,917 --> 00:14:40,338 わたくしは わたくしのやり方で 幸せをつかむから 215 00:14:40,672 --> 00:14:44,634 マリオさんは 必ず わたくしが救ってみせる 216 00:14:46,011 --> 00:14:47,137 (ペンギン1号)キュウ 217 00:14:50,640 --> 00:14:52,225 (女将)ようこそ 時籠(ときかご)様 218 00:14:53,101 --> 00:14:56,187 いつもごひいきに ありがとうございます 219 00:14:57,022 --> 00:14:59,691 まあ ご姉妹で ご旅行ですか? 220 00:14:59,816 --> 00:15:00,942 (ゆり)ええ 221 00:15:03,236 --> 00:15:06,072 (ゆり) 今日一日 私が あなたのお姉さん 222 00:15:06,656 --> 00:15:07,741 そういうの嫌? 223 00:15:07,866 --> 00:15:11,036 (苹果) あっ いえ ちょっとうれしいです 224 00:15:11,119 --> 00:15:15,081 (ゆり) 私も かわいい妹が できてうれしいわ 225 00:15:15,206 --> 00:15:18,960 じゃあ まずは一休みして それから温泉ね 226 00:15:19,085 --> 00:15:22,756 あっ その前に苹果ちゃんの お母様にご連絡しないと 227 00:15:22,881 --> 00:15:25,926 さあ バリバリ骨休みするわよ 228 00:15:28,345 --> 00:15:31,264 (苹果) ああ 気持ちいいですね 229 00:15:31,389 --> 00:15:33,516 (ゆり)そう? よかった 230 00:15:33,642 --> 00:15:35,477 悲しいこと つらいことは— 231 00:15:35,602 --> 00:15:38,980 こうしてお湯で流してしまうのが 一番よね 232 00:15:39,522 --> 00:15:42,567 (苹果) あの 1つ聞いてもいいですか? 233 00:15:42,692 --> 00:15:43,443 (ゆり)どうぞ 234 00:15:44,653 --> 00:15:47,155 多蕗さんとは どこで知り合ったんですか? 235 00:15:47,906 --> 00:15:53,119 何ていうか ゆりさん スターだし 住んでる世界が違うから 236 00:15:53,453 --> 00:15:55,747 (ゆり)フフッ あら 言うわね 237 00:15:55,872 --> 00:15:57,165 (苹果)エヘッ 238 00:15:57,290 --> 00:16:00,502 (ゆり) 彼とはね 幼なじみなの 239 00:16:00,627 --> 00:16:02,504 小学校の同級生 240 00:16:02,629 --> 00:16:03,588 (苹果)え? 241 00:16:03,964 --> 00:16:08,551 じゃ… じゃあ 姉のこと 桃果(ももか)のことも? 242 00:16:08,885 --> 00:16:13,014 ええ 知ってるわ とてもよくね 243 00:16:13,139 --> 00:16:14,099 (苹果)あ… 244 00:16:15,600 --> 00:16:17,811 姉は どんな子でしたか? 245 00:16:21,022 --> 00:16:26,069 (ゆり)乾ききった砂漠の 向こうに見えた 一面の花畑 246 00:16:26,194 --> 00:16:30,365 凍える暗い夜に見つけた ろうそくの灯(ひ) 247 00:16:32,951 --> 00:16:34,035 (苹果)あ… 248 00:16:38,248 --> 00:16:41,084 桃果は私の世界を変えてくれた 249 00:16:41,793 --> 00:16:46,089 彼女といれば どんなものもキラキラ光って見えた 250 00:16:46,214 --> 00:16:49,384 世界は愛すべきものに満ちている 251 00:16:49,509 --> 00:16:52,804 そう この私も含めて 252 00:16:57,017 --> 00:16:59,894 (苹果) 多蕗さんも そんなこと言ってました 253 00:17:00,395 --> 00:17:01,688 ハァ… 254 00:17:02,230 --> 00:17:05,692 やっぱり姉は すごい子だったんですね 255 00:17:05,817 --> 00:17:09,863 私とは全然違う ちょっと落ち込んじゃうな 256 00:17:09,988 --> 00:17:12,490 (ゆり)あら そんなことないわよ (苹果)え? 257 00:17:13,283 --> 00:17:15,285 (ゆり)姉妹って不思議ね 258 00:17:15,410 --> 00:17:19,956 苹果ちゃん あなたは桃果と同じ香りがする 259 00:17:20,081 --> 00:17:22,459 同じ香り? 260 00:17:27,964 --> 00:17:29,591 (卓球をする音) 261 00:17:29,716 --> 00:17:32,635 (苹果) 私 桃果になりたかったんです 262 00:17:32,761 --> 00:17:34,012 (ゆり) どうして? 263 00:17:34,137 --> 00:17:36,848 (苹果) 多蕗さんは 桃果が好きだから 264 00:17:37,140 --> 00:17:40,060 (ゆり) まあ! 妻の私にそれを言う? 265 00:17:40,185 --> 00:17:42,145 (苹果) ああっ ごめんなさい 266 00:17:42,270 --> 00:17:45,815 (ゆり) いいわ 特別に許してあげる 267 00:17:45,899 --> 00:17:48,068 (苹果) あ… あの… 268 00:17:48,193 --> 00:17:49,402 (ゆり) 何? 269 00:17:49,527 --> 00:17:52,530 (苹果) どうして多蕗さんと 結婚したんですか? 270 00:17:52,655 --> 00:17:53,823 (ゆり) 愛しているから 271 00:17:53,948 --> 00:17:54,783 (苹果) ですよね 272 00:17:55,325 --> 00:17:58,745 (ゆり) ウソ 本当は私たち 仮面夫婦なの 273 00:17:58,870 --> 00:17:59,704 (苹果) え? 274 00:17:59,829 --> 00:18:02,624 (ゆり) なーんてね でも本当は… 275 00:18:02,749 --> 00:18:03,500 (苹果) はい 276 00:18:04,042 --> 00:18:04,918 (ゆり)ふんっ 277 00:18:05,960 --> 00:18:09,214 私たち 運命の輪でつながれているの 278 00:18:13,218 --> 00:18:14,094 え? 279 00:18:18,973 --> 00:18:22,227 (苹果)他には… 他には何かありますか? 280 00:18:23,019 --> 00:18:25,230 あなたが桃果に似ているところ? 281 00:18:26,272 --> 00:18:27,273 いっぱいあるわよ 282 00:18:27,398 --> 00:18:29,109 あっ 本当ですか? 283 00:18:29,692 --> 00:18:31,986 (ゆり)ほら そうやって 興味がある時— 284 00:18:32,112 --> 00:18:35,490 絶対に視線をそらさない癖 そっくりよ 285 00:18:35,615 --> 00:18:37,575 (苹果)そ そうですか? 286 00:18:37,826 --> 00:18:39,202 ほら それも 287 00:18:39,953 --> 00:18:42,664 (ゆり) 照れたりすると 前髪をいじる癖 288 00:18:42,789 --> 00:18:43,623 ああっ… 289 00:18:44,040 --> 00:18:47,085 何かちょっとうれしいです 290 00:18:47,377 --> 00:18:52,549 パパもママも桃果のこと あんまり教えてくれなかったから 291 00:18:53,883 --> 00:18:55,009 そう 292 00:19:08,064 --> 00:19:11,025 (ゆり) ねえ まだ桃果になりたい? 293 00:19:11,484 --> 00:19:12,485 (苹果)え? 294 00:19:21,077 --> 00:19:23,580 あ… れ…? 295 00:19:23,705 --> 00:19:27,959 あ… ん… 296 00:19:29,252 --> 00:19:33,131 (ゆり) 嫌だ こんなところまで うり二つ 297 00:19:33,256 --> 00:19:37,218 指の形 爪の白い半月まで 298 00:19:38,928 --> 00:19:43,016 苹果ちゃん なんてファビュラスなの 299 00:19:43,141 --> 00:19:45,310 (苹果)ゆり… さん? 300 00:19:53,401 --> 00:19:57,363 (苹果の息遣い) (帯をほどく音) 301 00:19:59,282 --> 00:20:01,326 (ゆり) 本当の私を知って— 302 00:20:01,451 --> 00:20:04,662 それでも私を美しいなんて 言う人はいない 303 00:20:06,039 --> 00:20:09,751 ウソ ウソ ウソ この世界は みんなウソ 304 00:20:09,876 --> 00:20:12,629 美しいものだけが本当 305 00:20:12,754 --> 00:20:16,591 だから誰も 私のことなんて愛していないの 306 00:20:17,884 --> 00:20:20,637 だけど だけど— 307 00:20:20,762 --> 00:20:25,433 桃果は この世界でたった一人 私のすべてを知っていて— 308 00:20:25,558 --> 00:20:29,062 それでも私のことを 美しいと言ってくれた 309 00:20:30,772 --> 00:20:34,400 彼女だけが 本当の私を認めてくれたの 310 00:20:34,525 --> 00:20:37,695 桃果は 私の運命の人だった 311 00:20:38,780 --> 00:20:40,531 (苹果)ううっ… 312 00:20:40,657 --> 00:20:42,116 (ゆり) 会いたい… 313 00:20:42,242 --> 00:20:45,370 どうしても 桃果に もう一度 会いたい 314 00:20:45,495 --> 00:20:50,124 そうよ 私は信じない 桃果は死んでなんかいない 315 00:20:50,583 --> 00:20:53,920 ハァ… ハァ… ハァ… 316 00:20:54,045 --> 00:20:56,089 (ゆり) ようやく この時が来たわ 317 00:20:57,090 --> 00:21:00,927 すべては桃果の日記に 記されていたとおり 318 00:21:24,617 --> 00:21:29,664 (ゆり) 苹果ちゃん あなたには 桃果になってほしいの 319 00:21:31,207 --> 00:21:37,005 でも あなたは本当の私を見たら きっと私を嫌いになる 320 00:21:38,881 --> 00:21:41,050 だから あなたを めちゃくちゃにして— 321 00:21:42,218 --> 00:21:45,471 私から離れられない 体にしてあげる 322 00:21:46,556 --> 00:21:49,892 ハァ… ハァ… ハァ… 323 00:21:50,018 --> 00:21:54,897 ♪〜 324 00:23:19,148 --> 00:23:24,153 〜♪ 325 00:23:26,072 --> 00:23:28,533 (晶馬) 君は本当に 行ってしまったのか 326 00:23:28,658 --> 00:23:30,868 そこは 僕の知らない世界だよ 327 00:23:30,993 --> 00:23:32,870 さなぎが チョウになったら— 328 00:23:32,995 --> 00:23:34,914 何が見えるんだい? 329 00:23:36,040 --> 00:23:39,335 (陽毬) 生存戦略 すごい待ったんだぞ