1 00:00:00,900 --> 00:00:03,320 (鳥の鳴き声) 2 00:00:05,570 --> 00:00:09,280 (猫のうなり声) 3 00:00:15,120 --> 00:00:16,660 (ペンギン3号)キュッキュッ… 4 00:00:17,200 --> 00:00:20,210 (苹果(りんご)) 午前8時 お弁当を作る 5 00:00:20,290 --> 00:00:22,630 特に卵焼きは自信作 6 00:00:22,960 --> 00:00:25,550 今日のために 嫌ってほど練習したんだもの 7 00:00:25,630 --> 00:00:28,670 これを食べれば彼の心は… 8 00:00:28,800 --> 00:00:29,630 (苹果) はあ… 9 00:00:30,800 --> 00:00:31,930 (晶馬(しょうま)のあくび) 10 00:00:32,140 --> 00:00:33,720 (陽毬(ひまり))あっ おはよう 晶(しょう)ちゃん 11 00:00:33,800 --> 00:00:37,470 (晶馬)おはよう ごめん 寝過ごしちゃっ… 12 00:00:37,600 --> 00:00:38,430 ええっ! 13 00:00:38,980 --> 00:00:40,390 何でいるの!? 14 00:00:41,400 --> 00:00:42,350 (猫)クチャー! 15 00:00:42,520 --> 00:00:47,530 ♪〜 16 00:02:06,520 --> 00:02:11,530 〜♪ 17 00:02:13,030 --> 00:02:14,530 (女子アナウンサー) さあ 今朝も早速— 18 00:02:14,610 --> 00:02:17,120 町で見かけた おいしいものを ご紹介しましょう 19 00:02:18,160 --> 00:02:19,080 (陽毬)じゃーん 20 00:02:19,450 --> 00:02:23,620 特製行楽弁当デラックス 完成で〜す 21 00:02:24,790 --> 00:02:26,080 よかったね 苹果ちゃん 22 00:02:26,210 --> 00:02:27,040 うん 23 00:02:27,420 --> 00:02:30,090 ところでさ それ どこに持っていくの? 24 00:02:30,210 --> 00:02:31,800 デートだよね 苹果ちゃん 25 00:02:32,170 --> 00:02:34,260 う… うん 26 00:02:34,880 --> 00:02:38,510 (陽毬)おいしい卵焼きの作り方を 教えてって頼まれたんだけど— 27 00:02:38,600 --> 00:02:40,680 私じゃ うまくいかなくて 28 00:02:40,760 --> 00:02:43,810 晶ちゃんが手伝ってくれたから ホント助かっちゃった 29 00:02:44,100 --> 00:02:46,560 そう それはよかった 30 00:02:46,770 --> 00:02:50,150 (晶馬) …って 全然よくないよ! 相手って多蕗(たぶき)だろ 31 00:02:50,270 --> 00:02:52,990 そりゃ デートじゃなくて ストーキングっていうんだよ 32 00:02:54,650 --> 00:02:56,660 (冠葉(かんば)) おおっ うまくできてるじゃん 33 00:02:56,780 --> 00:02:58,280 さすが 我が家の主夫 34 00:02:58,410 --> 00:02:59,870 誰が主夫だって? 35 00:02:59,950 --> 00:03:03,830 ところで荻野目(おぎのめ)さん 今日は どこで野鳥の観察をするの? 36 00:03:03,950 --> 00:03:05,410 (苹果)ワタヅカ公園 37 00:03:05,540 --> 00:03:10,590 いや 偶然だな 晶馬も今日 そこで用事があるんだよ 38 00:03:10,710 --> 00:03:12,300 (冠葉)なっ 晶馬? (晶馬)えっ? 39 00:03:12,420 --> 00:03:13,260 うわっ! 40 00:03:14,510 --> 00:03:16,470 ちょっと どういう… うぐっ! 41 00:03:16,680 --> 00:03:20,140 いいか 隙を見て あの女のカバンを探れ 42 00:03:20,260 --> 00:03:21,010 (晶馬)あ… 43 00:03:21,850 --> 00:03:22,970 (ペンギン3号)キュキュ… 44 00:03:23,100 --> 00:03:25,230 (冠葉)例のモノを見つけるんだよ 45 00:03:25,810 --> 00:03:26,940 (晶馬)うん 46 00:03:27,980 --> 00:03:29,650 で… 兄貴は? 47 00:03:29,730 --> 00:03:32,110 お… 俺は ちとヤボ用 48 00:03:32,480 --> 00:03:34,610 今日のところは お前に任せた 49 00:03:34,690 --> 00:03:37,070 ん… 健闘を祈る! 50 00:03:37,150 --> 00:03:38,660 また女の子? 51 00:03:38,740 --> 00:03:39,620 兄貴 そのうち— 52 00:03:39,740 --> 00:03:41,700 ホントに天罰が下るよ 53 00:03:41,830 --> 00:03:43,080 言ってろ 54 00:03:43,450 --> 00:03:44,490 ねっ? 荻野目さん 55 00:03:45,500 --> 00:03:46,620 うん? 56 00:03:48,330 --> 00:03:51,750 (レポーター) 駆けつけた警察により 捜索が行われております 57 00:03:52,420 --> 00:03:53,710 近くにお住まいの皆様— 58 00:03:54,380 --> 00:03:57,510 キヨシ君を見かけたら 絶対に捕獲を焦らず— 59 00:03:57,840 --> 00:03:59,930 まずは警察にご連絡を 60 00:04:00,010 --> 00:04:01,680 といいますのも スカンクのキヨシ君は… 61 00:04:08,940 --> 00:04:10,150 (晶馬)あのさ— 62 00:04:10,440 --> 00:04:13,520 今日は公園に 野鳥を見に行くんだよね? 63 00:04:13,650 --> 00:04:14,820 (苹果)そうよ 64 00:04:14,900 --> 00:04:17,820 (晶馬) 何ていうか それも あの… 65 00:04:19,070 --> 00:04:20,490 運命だったりするわけ? 66 00:04:20,910 --> 00:04:22,660 (苹果)え? (晶馬)ああっ! いや— 67 00:04:23,370 --> 00:04:26,660 何か こないだ そんなようなこと言ってたからさ 68 00:04:26,750 --> 00:04:27,870 (苹果)そうよ 69 00:04:28,370 --> 00:04:31,960 今日 これから起こることは 運命 70 00:04:32,630 --> 00:04:33,540 えっ? 71 00:04:33,670 --> 00:04:35,500 (苹果) とても大事なミッションなの 72 00:04:36,050 --> 00:04:38,050 失敗は許されないわ 73 00:04:40,130 --> 00:04:41,510 (晶馬)そうなんだ 74 00:04:51,400 --> 00:04:52,650 (冠葉)あの女— 75 00:04:52,730 --> 00:04:55,520 運命は記されているって 言ってたよな 76 00:04:55,730 --> 00:05:00,030 (晶馬)つまり 本とかノートとか 何か紙に書いてあるってこと? 77 00:05:00,110 --> 00:05:02,780 (冠葉) ああ そう考えていいだろう 78 00:05:02,910 --> 00:05:06,990 それが俺たちの追うピングドラムと どう関係するのか… 79 00:05:07,660 --> 00:05:10,830 とにかく 謎を解く鍵は そこにあるはずだ 80 00:05:10,910 --> 00:05:11,920 (晶馬)うん 81 00:05:12,210 --> 00:05:14,880 これまでの捜索で 見つからなかったってことは— 82 00:05:15,340 --> 00:05:18,960 恐らく あの女 肌身離さず 隠し持っているんだろう 83 00:05:20,130 --> 00:05:21,930 それをどうするかだが… 84 00:05:22,010 --> 00:05:23,510 (苹果)はあ… 85 00:05:23,590 --> 00:05:25,600 (晶馬) もしかして あの中に…? 86 00:05:33,440 --> 00:05:34,940 運命の恋… 87 00:05:40,860 --> 00:05:42,780 (馬のひづめの音) 88 00:05:43,070 --> 00:05:47,490 (晶馬) 多蕗王子様の おな〜り〜 89 00:05:47,910 --> 00:05:50,120 (多蕗)お待たせ 我が姫よ 90 00:05:50,450 --> 00:05:51,620 (苹果)ああっ! 91 00:05:51,750 --> 00:05:54,670 (多蕗) 今日は君と僕との 記念すべき大事な日 92 00:05:55,080 --> 00:05:57,630 さあ どうか怖がらないで 93 00:05:58,590 --> 00:05:59,590 (馬のいななき) 94 00:05:59,840 --> 00:06:03,630 いざ ゆかん 我らが2人 至福の楽園へ! 95 00:06:03,760 --> 00:06:05,930 (苹果)ええ お供しますわ… 96 00:06:06,140 --> 00:06:09,640 お供しますわ どこまでもーっ! 97 00:06:14,770 --> 00:06:18,820 (苹果) 午前10時 噴水広場で待ち合わせ 98 00:06:19,020 --> 00:06:21,860 うん 計画どおり 完璧 99 00:06:23,280 --> 00:06:25,160 それじゃあ 私は ここで 100 00:06:25,280 --> 00:06:28,580 あっ いや… 待ち合わせ場所まで 持っていくよ 101 00:06:28,660 --> 00:06:29,530 どうして? 102 00:06:29,660 --> 00:06:33,830 どうしてって ああ… えーと… うん? 103 00:06:34,040 --> 00:06:35,920 (ペンギン2号)キュー (晶馬)何だ あれ? 104 00:06:38,920 --> 00:06:39,790 (苹果)うん? 105 00:06:39,920 --> 00:06:41,630 (キヨシの悲鳴) 106 00:06:42,420 --> 00:06:43,670 (苹果)ううっ! (晶馬)うわあっ… 107 00:06:44,590 --> 00:06:48,220 (苹果)いやああっ! 何これ? 臭い臭い臭いっ! 108 00:06:48,350 --> 00:06:50,100 どうしよう どうしたらいい? 109 00:06:50,180 --> 00:06:52,310 これから大事なことがあるのに 110 00:06:52,390 --> 00:06:54,680 絶対やらなくちゃ いけないことがあるのに 111 00:06:54,770 --> 00:06:57,310 (晶馬)そんなこと言われたって… うわっ! 112 00:06:57,440 --> 00:06:58,860 君 ホントに臭い! 113 00:06:58,940 --> 00:07:00,770 (苹果) ひい… 多蕗さんが来ちゃう! 114 00:07:00,900 --> 00:07:01,900 服 取り替えて! 115 00:07:02,030 --> 00:07:04,490 (晶馬) そんなことで ごまかせるのか? 116 00:07:07,450 --> 00:07:09,490 (多蕗)やあ お待たせ (苹果)あはっ ウフッ 117 00:07:10,080 --> 00:07:10,910 (晶馬) うわっ… 118 00:07:14,160 --> 00:07:16,120 やっぱり多蕗だ 119 00:07:16,370 --> 00:07:19,290 どうでもいいけど 私服ダサッ! 120 00:07:19,380 --> 00:07:21,590 (多蕗) うん? 今日は彼氏も一緒かな? 121 00:07:21,840 --> 00:07:25,840 か… 彼氏? そ… そんなんじゃ全然ないんです 122 00:07:25,920 --> 00:07:29,220 あの人は ただの知り合いで でも 今日のことを話したら— 123 00:07:29,340 --> 00:07:32,220 どうしても自分も行きたいって 聞かなくて 124 00:07:32,350 --> 00:07:35,060 本当にご迷惑ですよね ごめんなさい 125 00:07:35,390 --> 00:07:40,060 いやあ 野鳥好きの仲間なら いつでも大歓迎だよ 126 00:07:40,190 --> 00:07:41,020 うん? 127 00:07:41,400 --> 00:07:43,230 何だ 高倉(たかくら)じゃないか 128 00:07:43,320 --> 00:07:45,280 アハッ… どうも 先生 129 00:07:45,400 --> 00:07:47,650 高倉は僕のクラスの生徒なんだ 130 00:07:47,740 --> 00:07:48,570 えっ… 131 00:07:48,700 --> 00:07:52,280 へえ 2人は知り合いだったのか 奇遇だなあ 132 00:07:52,410 --> 00:07:53,200 (苹果) ギロッ! 133 00:07:53,450 --> 00:07:57,500 ところで 気のせいかな? どうも さっきから妙なにおいが… 134 00:07:57,580 --> 00:07:59,580 この人です 臭いのは この人です! 135 00:07:59,710 --> 00:08:00,380 ええっ! 136 00:08:00,750 --> 00:08:02,750 (苹果)この人 昨日 肥だめに落ちたんです 137 00:08:02,840 --> 00:08:04,460 おまけに 今朝は 半年間洗ってなかった— 138 00:08:04,590 --> 00:08:05,960 カメの水槽の水をかぶって— 139 00:08:06,090 --> 00:08:09,090 臭いから来ないでって言ったのに まったく聞く耳 持たなくって 140 00:08:09,180 --> 00:08:10,890 ホント ものすごく迷惑してるんです 141 00:08:11,010 --> 00:08:11,930 ごめんなさい! 142 00:08:12,050 --> 00:08:13,390 (多蕗)おしゃれなシャツを 着てるのに— 143 00:08:13,510 --> 00:08:15,600 それは残念だなあ 144 00:08:15,720 --> 00:08:16,890 (ゆり)あら… (晶馬)うん? 145 00:08:17,020 --> 00:08:20,520 (ゆり) 今日はまた かわいらしい カップルとご一緒なのね 146 00:08:20,730 --> 00:08:24,730 ちょうどよかった 僕も古い友人を紹介するよ 147 00:08:26,230 --> 00:08:28,400 時籠(ときかご)ゆりさんだ 148 00:08:28,530 --> 00:08:29,570 (ゆり)はじめまして 149 00:08:29,700 --> 00:08:30,570 あっ… 150 00:08:42,210 --> 00:08:43,630 さあ カレーはいかが? 151 00:08:43,710 --> 00:08:45,920 おいしいよ アハハハッ… 152 00:08:46,130 --> 00:08:46,960 ああ… 153 00:08:47,170 --> 00:08:50,630 美人だろ 実は彼女 女優さんでね 154 00:08:50,970 --> 00:08:53,050 “サンシャニー歌劇団”で娘役を… 155 00:08:53,180 --> 00:08:54,260 (女性)あ… あの— 156 00:08:54,390 --> 00:08:58,640 (女性1) 失礼ですが 時籠ゆりさんで いらっしゃいますよね? 虹組の 157 00:08:58,770 --> 00:08:59,560 (ゆり)ええ 158 00:08:59,640 --> 00:09:01,940 (女性2) うわあ お目にかかれて光栄です 159 00:09:02,400 --> 00:09:05,610 次回公演のマリー役 超楽しみにしてます 160 00:09:05,690 --> 00:09:06,860 頑張ってください 161 00:09:07,320 --> 00:09:10,030 マリー役? あっ! 162 00:09:12,110 --> 00:09:17,120 ♪〜 163 00:09:21,330 --> 00:09:26,630 (ゆり) ♪ 私は女優    その星の下(もと) 生まれた 164 00:09:27,090 --> 00:09:30,510 ♪ 舞台に咲き誇る 165 00:09:30,630 --> 00:09:34,640 ♪ 一輪のバラの花 166 00:09:36,430 --> 00:09:40,180 ♪ ああ 誰もが私を見て 167 00:09:40,310 --> 00:09:43,650 ♪ ため息もらすの 168 00:09:43,730 --> 00:09:47,020 ♪ ファビュラスマックス 169 00:09:47,270 --> 00:09:50,280 ちょ… ちょっと 何なのよ この展開は! 170 00:09:50,360 --> 00:09:53,490 これは私のイリュージョン 中止 中止よ! 171 00:09:53,910 --> 00:09:54,660 (苹果)ゲコッ! 172 00:09:54,740 --> 00:09:58,740 ♪ でも 私の心は一つ 173 00:09:58,830 --> 00:10:01,370 ♪ あの方にささげるの 174 00:10:01,500 --> 00:10:02,410 (苹果)ゲコッ! 175 00:10:02,540 --> 00:10:05,540 (ゆり) ♪ それは すてきな       鳥の王子様 176 00:10:05,540 --> 00:10:07,540 (苹果)ゲコー… (ゆり) ♪ それは すてきな       鳥の王子様 177 00:10:07,540 --> 00:10:08,380 (ゆり) ♪ それは すてきな       鳥の王子様 178 00:10:08,500 --> 00:10:09,340 ゲコッ! 179 00:10:09,550 --> 00:10:13,130 (ゆり) ♪ 私は女優 私は女優 180 00:10:13,260 --> 00:10:17,390 ♪ 私は女優 私は女優 181 00:10:17,510 --> 00:10:19,060 (苹果)わあっ ひいい… 182 00:10:19,180 --> 00:10:21,810 あああ… あっ! 183 00:10:22,890 --> 00:10:24,020 (苹果)コホン (晶馬)ハァ… 184 00:10:24,310 --> 00:10:25,900 あら うれしいわ 185 00:10:26,150 --> 00:10:27,480 (女性)本当ですよ! 186 00:10:27,560 --> 00:10:29,610 (苹果)マジかよ… (ゆり)ありがとう 187 00:10:30,280 --> 00:10:33,030 (店員) コーヒーと びっくりチョコ サンデーが お一つですね 188 00:10:33,320 --> 00:10:35,410 (ペンギン1号)キュオー… (店員)少々 お待ちください 189 00:10:36,820 --> 00:10:38,030 (冠葉)うっ… (ペンギン1号)ウグッ 190 00:10:40,870 --> 00:10:43,620 (冠葉) 一体 誰が俺たちのことを… 191 00:10:44,290 --> 00:10:47,580 ほかにもピングドラムを 狙ってるヤツがいるのか? 192 00:10:47,670 --> 00:10:48,710 それとも… 193 00:10:49,670 --> 00:10:51,210 (女性)こんにちは (ペンギン1号)キュ… 194 00:10:51,880 --> 00:10:53,380 (女性)お久しぶり… 195 00:10:54,420 --> 00:10:55,550 (阿佐美(あさみ))冠葉君 196 00:11:02,720 --> 00:11:03,730 (阿佐美)冠… (女性1)葉… 197 00:11:03,850 --> 00:11:04,640 (女性2)君! 198 00:11:05,270 --> 00:11:07,230 くそっ やられた 199 00:11:07,310 --> 00:11:11,860 (阿佐美) 私たち “高倉冠葉 恋愛被害者の会”を作ったから 200 00:11:11,940 --> 00:11:12,940 えっ? 201 00:11:13,190 --> 00:11:15,650 (女性2) 久宝(くほう)さんが呼びかけてくれたの〜 202 00:11:15,780 --> 00:11:16,610 (冠葉)阿佐美が? 203 00:11:16,740 --> 00:11:20,830 そうよ! あなたにだまされてる かわいそうな女の子を集めて— 204 00:11:20,950 --> 00:11:22,990 抗議活動することにしたの 205 00:11:23,120 --> 00:11:26,620 (女性2) 今日こそ 純情な乙女心をもてあそんだ責任… 206 00:11:26,710 --> 00:11:29,040 きっちり つけてもらいます! 207 00:11:29,330 --> 00:11:30,750 天罰だ… 208 00:11:30,880 --> 00:11:34,170 (鳥の鳴き声) 209 00:11:36,840 --> 00:11:38,640 (多蕗)また逃げられちゃったか 210 00:11:38,720 --> 00:11:42,010 (苹果)ごめんなさい きっと この臭い人のせいですよね 211 00:11:42,140 --> 00:11:44,140 (多蕗)うん? まあ… 212 00:11:44,220 --> 00:11:48,020 (ゆり)なら 今日は気楽な お散歩ってことにしましょうよ 213 00:11:48,140 --> 00:11:50,810 このところ新作のお稽古に かかりきりで— 214 00:11:50,940 --> 00:11:52,980 こんなに のんびりしたのは久しぶり 215 00:11:53,780 --> 00:11:56,440 誘ってくれてありがとう 多蕗君 216 00:11:56,820 --> 00:11:59,240 いやあ 僕は何も… 217 00:11:59,360 --> 00:12:03,830 チッ! 負けないわよ 私には特製行楽弁当— 218 00:12:03,910 --> 00:12:05,200 デラックスが あるんだから 219 00:12:05,330 --> 00:12:07,710 (苹果) レッツ デスティニー! 220 00:12:07,830 --> 00:12:08,500 (苹果)あのう— 221 00:12:08,620 --> 00:12:10,420 そろそろお昼にしませんか? 222 00:12:10,540 --> 00:12:12,790 (カラスの鳴き声) 223 00:12:12,920 --> 00:12:15,170 いやああーっ! 224 00:12:16,170 --> 00:12:18,300 ふんふんふんっ…! 225 00:12:18,880 --> 00:12:20,010 私の… 226 00:12:20,390 --> 00:12:22,680 私のお弁当が… 227 00:12:23,510 --> 00:12:24,470 あなたのせいよ! 228 00:12:24,720 --> 00:12:26,220 ええっ 僕? 229 00:12:26,350 --> 00:12:29,140 だって臭くなるから お弁当は そこに置けって— 230 00:12:29,230 --> 00:12:30,310 君が言ったんじゃないか! 231 00:12:30,400 --> 00:12:32,270 (苹果)どうしてくれるのよ! (晶馬)うう… 232 00:12:32,360 --> 00:12:34,230 (苹果)これじゃ計画が台無し (晶馬)ああ… 233 00:12:34,360 --> 00:12:37,650 (苹果)私たちは12時半に お昼を食べなきゃいけないの! 234 00:12:38,190 --> 00:12:41,070 それだったら 心配いらないと思うわ ウフッ 235 00:12:43,160 --> 00:12:45,790 (晶馬)すごい! これ 全部 ゆりさんが? 236 00:12:45,870 --> 00:12:49,410 (ゆり)ええ 朝 冷蔵庫の余り物で 作っただけだから— 237 00:12:49,960 --> 00:12:53,170 到底 苹果ちゃんのお弁当には かないそうにないけど 238 00:12:53,250 --> 00:12:54,210 ウソつき 239 00:12:54,340 --> 00:12:57,210 どうせ全部 デパ地下とかで 買って詰めてきたんでしょ? 240 00:12:57,340 --> 00:12:58,670 (多蕗・晶馬)いただきまーす 241 00:12:59,380 --> 00:13:01,090 (晶馬)うん! これ いける 242 00:13:01,630 --> 00:13:03,140 さあ どうぞ 243 00:13:03,300 --> 00:13:05,560 (多蕗)やあ ありがとう (ゆり)うん? 244 00:13:06,680 --> 00:13:07,520 (ゆり)さあっ (苹果)ええ… 245 00:13:07,890 --> 00:13:10,180 (ゆり) あなたも お一つ いかが? 246 00:13:10,850 --> 00:13:12,350 うわああ… 247 00:13:18,320 --> 00:13:21,280 (ゆり) ♪ パンがないというのなら 248 00:13:21,400 --> 00:13:24,200 ♪ ケーキを    食べればいいじゃない 249 00:13:24,320 --> 00:13:29,160 ♪ ゴー テイク ナウ    ファビュラスランチ 250 00:13:29,290 --> 00:13:34,580 ♪ さあ 私の手作り       召し上がれ 251 00:13:34,880 --> 00:13:36,960 (多蕗) おお! なんとトレビアーン 252 00:13:37,090 --> 00:13:39,710 (晶馬) これぞ まさに サンシャニーミラクル! 253 00:13:39,800 --> 00:13:42,930 ♪ ザッツ サッチ ア    ビューティフル ランチ 254 00:13:43,220 --> 00:13:46,220 ♪ さあ タコさんウインナーは            いかが? 255 00:13:46,300 --> 00:13:49,890 ♪ スイーツだって    ご用意しててよ 256 00:13:51,640 --> 00:13:56,060 (苹果) 12時半 多蕗君とお弁当を食べる 257 00:13:56,150 --> 00:13:58,320 おいしいと喜んでくれた 258 00:13:58,940 --> 00:14:03,820 大丈夫 予定どおり 運命は まだ私の味方 259 00:14:03,950 --> 00:14:05,280 (苹果)フフフ… (多蕗)うん? 260 00:14:05,370 --> 00:14:08,240 (苹果) アハハッ ウフフ アハハ… 261 00:14:15,670 --> 00:14:16,830 (苹果) 午後3時— 262 00:14:16,960 --> 00:14:21,130 このミッションさえクリアすれば もう私が勝ったも同然 263 00:14:21,210 --> 00:14:23,220 王子様の口づけは… 264 00:14:23,300 --> 00:14:27,600 (苹果) ♪ これから話す     秘密の計画 265 00:14:27,720 --> 00:14:34,600 ♪ 運命は   ここに書いてある 266 00:14:35,980 --> 00:14:39,940 “午後3時 ギューッとされ 吐息が首筋に…” 267 00:14:40,020 --> 00:14:41,280 ドキドキーッ! 268 00:14:41,690 --> 00:14:45,110 (木) ねえ 苹果ちゃん その計画 教えて教えて 269 00:14:45,200 --> 00:14:46,660 そんなに知りたい? 270 00:14:46,780 --> 00:14:48,780 (木)うん 知りたい知りたい 271 00:14:49,030 --> 00:14:51,330 秘密はこれ! 272 00:14:52,080 --> 00:14:54,160 (木)わあ おいしそう 273 00:14:55,210 --> 00:14:58,670 (苹果) ♪ 毛虫を怖がるお姫様 274 00:14:58,790 --> 00:15:02,260 ♪ 王子様が助けるの 275 00:15:02,380 --> 00:15:06,220 ♪ 触れ合う肩と手    見つめ合うまなざし 276 00:15:06,340 --> 00:15:12,180 ♪ ラララ そして    2人は恋に落ちるの 277 00:15:12,270 --> 00:15:15,310 ♪ それがデスティニー 278 00:15:15,690 --> 00:15:17,520 そして… 279 00:15:17,650 --> 00:15:21,770 (ゆり) ああ 今日のベルサイユは 大変な人出ですこと 280 00:15:22,780 --> 00:15:23,990 チャーンス 281 00:15:24,360 --> 00:15:25,490 きゃあっ! 282 00:15:25,610 --> 00:15:28,910 ああ 恐ろしい毒毛虫が私の肩に! 283 00:15:29,370 --> 00:15:33,410 どうか 勇気のある王子様 哀れな娘にお助けを! 284 00:15:33,660 --> 00:15:35,040 やっ これは いけない 285 00:15:35,290 --> 00:15:36,330 助けなくては! 286 00:15:36,540 --> 00:15:39,330 (苹果)そうよ 王子様 早くこっちに来て! 287 00:15:39,710 --> 00:15:40,630 (木)いただき… 288 00:15:40,710 --> 00:15:41,750 (ヘビ)まーす! 289 00:15:41,840 --> 00:15:43,210 (苹果)ぎゃああっ! 290 00:15:43,460 --> 00:15:45,210 とうーっ! 291 00:15:45,340 --> 00:15:47,380 (晶馬) 王子 大変です 王妃様が! 292 00:15:47,510 --> 00:15:48,180 むっ? 293 00:15:48,470 --> 00:15:49,680 (ゆり)あっ! 毛虫 294 00:15:49,800 --> 00:15:52,180 そんな平民は放っておいて 早くこちらへ! 295 00:15:52,390 --> 00:15:54,100 えっ ちょっと… 296 00:15:54,270 --> 00:15:55,600 あがががが… 297 00:15:55,930 --> 00:15:58,060 さあ ご一緒に薬局へ 298 00:15:58,140 --> 00:16:00,610 ムシケロリンを買いに参りましょう 299 00:16:00,730 --> 00:16:01,560 はい 300 00:16:01,770 --> 00:16:03,730 (晶馬) 毛深いヤツめ さては革命政府のスパイだな 301 00:16:03,860 --> 00:16:06,530 (苹果)あ… あの ちょっと… 302 00:16:06,650 --> 00:16:11,030 ひいいっ! ギューッと首筋に 吐息は やめて! 303 00:16:14,080 --> 00:16:15,410 (ペンギン2号)キュッ キュッ… 304 00:16:15,540 --> 00:16:18,410 (ゆり)そういえば この間は カレー ごちそうさま 305 00:16:18,540 --> 00:16:19,460 (苹果)えっ? (ペンギン2号)キュッ 306 00:16:19,830 --> 00:16:21,630 まあまあだったわね 307 00:16:21,750 --> 00:16:23,750 多蕗君も褒めてたわよ 308 00:16:23,840 --> 00:16:25,920 ゆりの料理は おいしいねって 309 00:16:26,260 --> 00:16:27,550 (苹果)ああ… (ゆり)ああ— 310 00:16:27,630 --> 00:16:31,470 それとあなたの靴 ちゃんと 処分しておいたから安心して 311 00:16:31,590 --> 00:16:34,640 このことは2人だけの 秘密にしておきましょう 312 00:16:34,760 --> 00:16:35,600 でも… 313 00:16:36,640 --> 00:16:39,600 あなたに勝ち目はないと思うけど 314 00:16:40,520 --> 00:16:44,520 (苹果)ハァ… ううっ… 315 00:16:45,110 --> 00:16:46,110 うっ… 316 00:16:47,860 --> 00:16:50,150 大丈夫? 痛くない? 317 00:16:50,280 --> 00:16:53,950 ありがとう ちょっとピリッとするだけだから 318 00:16:55,950 --> 00:16:59,410 (苹果) 大丈夫… 時間は まだある 319 00:17:08,670 --> 00:17:11,340 (晶馬)何じゃこりゃ? 今日の予定? 320 00:17:11,880 --> 00:17:14,300 池のほとりで 初めての 321 00:17:14,550 --> 00:17:15,390 キス!? 322 00:17:15,640 --> 00:17:17,100 (秒針の音) 323 00:17:17,310 --> 00:17:19,640 (晶馬) あと15分しかないじゃないか 324 00:17:20,480 --> 00:17:21,310 だけど… 325 00:17:22,150 --> 00:17:25,610 とてもじゃないけど そんなムードじゃないよなあ… 326 00:17:25,690 --> 00:17:28,110 (苹果)私 やるわ! (晶馬)あっ… ああ… 327 00:17:29,280 --> 00:17:32,410 ぜーったい 4時に 多蕗さんとキスする! 328 00:17:32,530 --> 00:17:33,450 デスティニー! 329 00:17:33,570 --> 00:17:35,990 (晶馬)あ… あの… うん? 330 00:17:38,160 --> 00:17:40,160 (苹果)ううっ… 331 00:17:42,830 --> 00:17:45,880 (苹果)助けてー 助けてー! 332 00:17:46,090 --> 00:17:47,840 (多蕗)苹果姫ー! 333 00:17:48,130 --> 00:17:49,300 とうーっ! 334 00:17:49,800 --> 00:17:51,800 ごめん 苦しいだろう… 335 00:17:52,340 --> 00:17:54,720 ああ なんということだ 336 00:17:54,840 --> 00:17:58,560 邪悪な魔女の魔法を破るには これしかない 337 00:17:58,680 --> 00:18:00,140 愛は世界を救う 338 00:18:02,310 --> 00:18:03,140 (苹果)ムチュー… 339 00:18:04,940 --> 00:18:08,320 (鐘の音) 340 00:18:09,360 --> 00:18:11,690 (苹果) そうよ 苹果 勇気を出して 341 00:18:11,780 --> 00:18:13,910 おとぎ話で 王子様を勝ち取るのは— 342 00:18:14,030 --> 00:18:17,830 いつだって 危険を恐れない 勇敢なお姫様なんだから 343 00:18:18,200 --> 00:18:20,240 レッツ デスティニー! 344 00:18:21,450 --> 00:18:26,000 (苹果)うう… わわ… くちゃい くちゃい… うわあっ! 345 00:18:28,540 --> 00:18:29,380 多蕗さん! 346 00:18:29,710 --> 00:18:31,840 えっ… あっ いない! 347 00:18:32,130 --> 00:18:35,680 (多蕗)ヒヨドリはね 子飼いにすると人によく慣れて… 348 00:18:36,640 --> 00:18:41,180 日記? ここにあの子の運命が 記されてるってこと? 349 00:18:41,390 --> 00:18:42,930 これがホントに? 350 00:18:43,060 --> 00:18:44,690 (苹果)た… 助けて… (晶馬)うん? 351 00:18:44,890 --> 00:18:47,230 (苹果)誰か! うぐぐ… 352 00:18:47,730 --> 00:18:49,940 ええーっ! あ… 353 00:18:52,570 --> 00:18:57,160 (苹果) ハァ… 私 このまま死ぬのかな? 354 00:19:00,330 --> 00:19:03,660 多蕗さんとキス… できなかったよ 355 00:19:04,080 --> 00:19:09,170 ごめんね ママ 私 運命 守れなかった 356 00:19:09,590 --> 00:19:11,590 パパ どうしてるかな? 357 00:19:12,920 --> 00:19:15,220 最後に もう一度… 358 00:19:18,260 --> 00:19:19,300 会いたいな… 359 00:19:27,770 --> 00:19:31,150 (ペンギン2号の鳴き声) 360 00:19:37,450 --> 00:19:38,780 (多蕗) 苹果ちゃん… 361 00:19:40,700 --> 00:19:41,580 苹果ちゃん! 362 00:19:43,620 --> 00:19:44,790 ああ… 363 00:19:44,870 --> 00:19:46,580 (多蕗)よかった! (一同)おお… 364 00:19:46,660 --> 00:19:47,620 (苹果)私… 365 00:19:47,750 --> 00:19:49,790 (多蕗)池に落ちて溺れたんだ 366 00:19:49,880 --> 00:19:51,590 一時は どうなるかと 367 00:19:52,090 --> 00:19:54,340 すぐに人工呼吸したんだけど… 368 00:19:54,460 --> 00:19:55,970 人工呼吸… 369 00:19:56,050 --> 00:19:57,630 (男の子) あーっ! あのお姉ちゃん— 370 00:19:57,760 --> 00:19:59,970 さっき お兄ちゃんと チューしてたんだよ 371 00:20:00,050 --> 00:20:01,600 (母親)これっ ケンちゃん やめなさい! 372 00:20:01,800 --> 00:20:02,890 はっ! 373 00:20:03,010 --> 00:20:05,430 (苹果) 私 多蕗さんと… 374 00:20:05,930 --> 00:20:09,440 多蕗さんとキスしたんだ! 375 00:20:14,940 --> 00:20:18,780 (鐘の音) 376 00:20:22,240 --> 00:20:25,370 (晶馬)ハァッ くそっ! どうして僕が こんな目に 377 00:20:25,490 --> 00:20:28,210 大活躍だったわね 救命士さん 378 00:20:28,540 --> 00:20:31,000 偉いわ 池に飛び込んで— 379 00:20:31,080 --> 00:20:34,960 おまけに人工呼吸まで かっこよかったわよ 380 00:20:35,300 --> 00:20:39,590 うわああ… やってしまった 381 00:20:41,510 --> 00:20:42,680 (苹果)フッ… 382 00:20:42,760 --> 00:20:44,390 (苹果)ウフッ… (多蕗)ハハハッ… 383 00:20:52,270 --> 00:20:55,570 (阿佐美)はい… でも あれで よかったんでしょうか? 384 00:20:55,690 --> 00:20:59,700 何だか かえって面倒な女だって 思われてしまったようで 385 00:21:00,200 --> 00:21:02,660 (女性) 嫌だわ 早く すり潰さないと 386 00:21:02,740 --> 00:21:03,570 えっ? 387 00:21:04,080 --> 00:21:07,160 (女性) 大丈夫 それも計画のうちよ 388 00:21:07,240 --> 00:21:09,410 だから心配なさらないで 389 00:21:10,160 --> 00:21:12,830 もう 次の手は打ってあるの 390 00:21:15,960 --> 00:21:19,630 (阿佐美) だけど “次の手”って一体 何よ? 391 00:21:22,890 --> 00:21:23,970 (阿佐美)あっ! 392 00:21:30,100 --> 00:21:31,390 (倒れる音) 393 00:21:37,230 --> 00:21:38,690 (苹果) “午後9時—” 394 00:21:39,150 --> 00:21:42,740 “赤坂見附(あかさかみつけ)駅 エスカレーター” 395 00:21:42,990 --> 00:21:45,160 “赤いくつの女の子” 396 00:21:46,030 --> 00:21:48,160 今日は これでおしまい 397 00:21:48,870 --> 00:21:50,290 デスティニー 398 00:21:50,540 --> 00:21:55,290 ♪〜 399 00:23:18,330 --> 00:23:23,340 〜♪ 400 00:23:26,970 --> 00:23:27,970 (晶馬) よかったら— 401 00:23:28,050 --> 00:23:30,100 あのノート 貸してもらえるかな? 402 00:23:30,180 --> 00:23:31,930 ほんのちょっとの間で いいんだ 403 00:23:32,010 --> 00:23:34,350 用が済んだら すぐ返すから 404 00:23:36,890 --> 00:23:39,520 (陽毬) 生存戦略 ムシケロリン