1 00:00:03,570 --> 00:00:06,900 (冠葉(かんば)) 俺は“運命”って言葉が嫌いだ 2 00:00:07,570 --> 00:00:10,360 生まれ 出会い 別れ 3 00:00:10,450 --> 00:00:11,780 成功と失敗 4 00:00:12,620 --> 00:00:14,700 人生の幸不幸 5 00:00:15,450 --> 00:00:19,790 それらが あらかじめ運命によって 決められているのなら— 6 00:00:20,370 --> 00:00:23,460 俺たちは何のために 生まれてくるのだろう 7 00:00:27,970 --> 00:00:30,760 (心電図の音) 8 00:00:32,390 --> 00:00:37,470 (冠葉) 裕福な家庭に生まれる人 美しい母親から生まれる人 9 00:00:38,180 --> 00:00:41,150 飢餓や戦争の 真っただ中に生まれる人 10 00:00:42,650 --> 00:00:45,770 それらが すべて運命だとすれば— 11 00:00:46,730 --> 00:00:47,860 神様ってヤツは— 12 00:00:47,990 --> 00:00:50,400 とんでもなく 理不尽で残酷だ 13 00:00:51,820 --> 00:00:54,620 あの時から俺たちには 未来なんてなく— 14 00:00:54,990 --> 00:00:58,330 ただ決して“何者にもなれない” ってことだけが— 15 00:00:58,700 --> 00:01:00,580 ハッキリしていたんだから… 16 00:01:02,420 --> 00:01:07,420 ♪〜 17 00:02:26,750 --> 00:02:31,760 〜♪ 18 00:02:33,670 --> 00:02:35,010 (冠葉)ただいま 19 00:02:36,590 --> 00:02:38,760 (冠葉)何だ 出かけてるのか 20 00:02:40,930 --> 00:02:43,230 ん… ん? 21 00:02:43,310 --> 00:02:46,480 (陽毬(ひまり))“今日は冠(かん)ちゃんの 大好きなロールキャベツです” 22 00:02:46,600 --> 00:02:49,730 “晶(しょう)ちゃんと 苹果(りんご)ちゃんちへ お裾分けに行ってくるので—” 23 00:02:50,070 --> 00:02:53,490 “先にチンして食べてね 陽毬” 24 00:02:55,740 --> 00:02:57,660 (においを嗅ぐ音) (冠葉)フハハッ 25 00:02:58,320 --> 00:03:00,080 今日はカレー味か 26 00:03:00,160 --> 00:03:04,120 (電話の着信音) 27 00:03:05,290 --> 00:03:07,170 はい 高倉(たかくら)です 28 00:03:08,830 --> 00:03:09,840 んん… 29 00:03:09,960 --> 00:03:12,460 もしもし どちら様? 30 00:03:13,420 --> 00:03:16,880 んん… おーい いたずらなら切るぞ 31 00:03:17,300 --> 00:03:18,390 (眞悧(さねとし))シビレるだろ? 32 00:03:18,470 --> 00:03:20,300 はあ? 何? 33 00:03:20,390 --> 00:03:23,850 (眞悧) 君の妹 高倉陽毬は— 34 00:03:24,180 --> 00:03:25,390 今夜 また死ぬよ 35 00:03:25,520 --> 00:03:26,310 (冠葉)はっ… 36 00:03:26,560 --> 00:03:27,890 誰だ? お前 37 00:03:27,980 --> 00:03:30,520 (眞悧) 運命の至る場所から来た者 38 00:03:31,820 --> 00:03:34,820 (不通音) 39 00:03:45,910 --> 00:03:49,830 (晶馬(しょうま)) だから 君の姉さんが 死んだのは僕たちのせいなんだ 40 00:03:49,960 --> 00:03:51,380 (苹果) ちょ… ちょっと待って 41 00:03:51,880 --> 00:03:53,710 (苹果) どうして桃果(ももか)の亡くなったのが— 42 00:03:53,840 --> 00:03:55,050 あなたたちのせいなの? 43 00:04:00,680 --> 00:04:02,220 (晶馬)16年前… (苹果)あっ… 44 00:04:03,010 --> 00:04:06,220 (晶馬)大勢の人が死んだ あの事件を起こしたのは— 45 00:04:06,770 --> 00:04:09,190 僕たちの父さんと 母さんなんだ! 46 00:04:17,690 --> 00:04:19,570 (剣山(けんざん))ええ そうですか 47 00:04:19,820 --> 00:04:21,320 産まれましたか 48 00:04:21,740 --> 00:04:23,530 男の子か… 49 00:04:24,410 --> 00:04:26,700 それで 妻のほうは? 50 00:04:28,040 --> 00:04:29,160 母子共に健康? 51 00:04:30,000 --> 00:04:32,380 ハァ… よかった 52 00:04:33,590 --> 00:04:35,590 ええ お世話になりました 53 00:04:36,300 --> 00:04:38,050 私も仕事が片づいたら— 54 00:04:38,420 --> 00:04:41,550 すぐ そちらの病院へ 駆けつけます では 55 00:04:41,640 --> 00:04:42,720 (受話器を置く音) 56 00:04:50,140 --> 00:04:53,060 そうか 男の子か 57 00:04:57,030 --> 00:04:59,990 (ポケベルの着信音) 58 00:05:45,120 --> 00:05:47,700 (剣山) これで世界はピースされる 59 00:06:00,050 --> 00:06:01,420 (幼い多蕗(たぶき))ハァ ハァ ハァ… 60 00:06:01,510 --> 00:06:06,390 もう 何で今日に限って 目覚まし時計 鳴らないかな 61 00:06:07,800 --> 00:06:09,470 ああ〜… 62 00:06:10,890 --> 00:06:14,640 (幼い多蕗)桃果ちゃん もう地下鉄 乗っちゃったかな 63 00:06:14,770 --> 00:06:16,650 今日は飼育当番だし 64 00:06:17,230 --> 00:06:21,440 ああ… 遅れたら また くすぐり地獄の刑だよ 65 00:06:22,820 --> 00:06:25,450 (駅員) 申し訳ございません ただいま… 66 00:06:25,530 --> 00:06:28,580 (幼い多蕗) ハァ ハァ ハァ… 67 00:06:28,700 --> 00:06:32,000 (駅員たち) 運転を見合わせております… 68 00:06:32,160 --> 00:06:33,500 (幼い多蕗)ハァ ハァ… 69 00:06:36,250 --> 00:06:39,750 (駅員) ご利用の お客様には 大変ご迷惑をおかけしますが— 70 00:06:39,840 --> 00:06:43,340 何とぞ ご理解とご協力を お願いします 71 00:06:43,420 --> 00:06:47,430 (乗客たちの怒声) 72 00:06:48,720 --> 00:06:51,350 事故? 地下鉄で? 73 00:06:52,180 --> 00:06:54,350 (男性) 霞ヶ関(かすみがせき)がやられたらしいぞ 74 00:06:54,430 --> 00:06:56,350 (男性) 国会議事堂だって聞いたが 75 00:06:56,650 --> 00:06:58,150 (男性) いや この路線だけじゃなく— 76 00:06:58,270 --> 00:06:59,560 他でも爆発したらしい 77 00:06:59,980 --> 00:07:02,030 (男性)爆発? 何で? 78 00:07:03,690 --> 00:07:04,530 ん? 79 00:07:14,830 --> 00:07:18,540 (幼い多蕗) 地下鉄… 桃果ちゃん! うっ… 80 00:07:19,170 --> 00:07:24,340 すみません どいてください 友達が… 僕の友達が中に… 81 00:07:24,760 --> 00:07:26,220 ぐう… うう… 82 00:07:26,340 --> 00:07:28,300 (男性)おい 見ろよ あれ (男性)ん? 83 00:07:29,140 --> 00:07:30,050 (男性)煙? 84 00:07:30,140 --> 00:07:31,560 (男性)火事だ (幼い多蕗)あっ… 85 00:07:38,810 --> 00:07:41,060 (幼い多蕗)あ… ああ… 86 00:07:52,910 --> 00:07:55,620 (女性) ホント ひどい事件だったわね 87 00:07:55,750 --> 00:07:58,750 あんなにたくさんの人が 犠牲になるなんて 88 00:07:59,290 --> 00:08:02,540 (女性)桃果ちゃん まだ小学生だったんでしょ? 89 00:08:02,750 --> 00:08:04,250 かわいそうに 90 00:08:04,630 --> 00:08:08,760 あの日に限って いつもより 1本遅い電車に乗るなんて— 91 00:08:08,970 --> 00:08:10,720 運が悪かったのね 92 00:08:12,390 --> 00:08:16,640 (女性)見つからないそうよ 返ってきたの 日記帳だけだって 93 00:08:17,770 --> 00:08:19,140 (女性)それにしても— 94 00:08:19,270 --> 00:08:21,310 桃果ちゃんが亡くなったのと 同じ日に— 95 00:08:21,440 --> 00:08:26,530 妹さんが生まれるなんて 何の因果かしらねえ 96 00:08:28,280 --> 00:08:29,820 (幼い多蕗) 僕は信じないよ 97 00:08:30,950 --> 00:08:34,950 桃果ちゃん 君がもう この世にいないなんて… 98 00:08:36,040 --> 00:08:40,330 だって そうだろ? もうすぐ妹が産まれるんだって— 99 00:08:40,460 --> 00:08:42,830 あんなに 楽しみにしてたじゃないか 100 00:08:43,590 --> 00:08:45,800 そうさ 僕は信じない 101 00:08:46,460 --> 00:08:48,800 君があんな事故で死ぬなんて 102 00:08:49,300 --> 00:08:53,890 この世界から消えてしまうなんて そんなこと あるわけない 103 00:08:53,970 --> 00:08:56,060 あっていいわけないんだ 104 00:08:57,390 --> 00:08:59,560 (電車の止まる音) 105 00:09:03,480 --> 00:09:07,530 (晶馬)僕たちの両親 高倉剣山と千江美(ちえみ)は— 106 00:09:07,650 --> 00:09:10,820 16年前 たくさんの人たちを傷つけ— 107 00:09:10,950 --> 00:09:14,990 殺した犯罪組織の 指導的幹部だったんだ 108 00:09:15,740 --> 00:09:20,290 だから 君のお姉さんを殺したのは 僕たちの家族 109 00:09:20,540 --> 00:09:23,000 (プリンセス)あーあ 長い長い 110 00:09:23,710 --> 00:09:25,880 (プリンセス) 退屈すぎて寝ちゃったぞ 111 00:09:26,130 --> 00:09:27,380 で お前たち 112 00:09:27,920 --> 00:09:31,840 己らをつなぐ運命の輪に 得心(とくしん)はいったか? 113 00:09:37,310 --> 00:09:38,850 やれやれ 114 00:09:39,100 --> 00:09:43,940 人というのは ほとほと 学習能力に乏しい生き物だな 115 00:09:44,230 --> 00:09:45,360 やむを得まい 116 00:09:46,820 --> 00:09:50,280 では最後に1つだけ よいことを教えてやろう 117 00:09:50,400 --> 00:09:52,820 よっこいしょっと 118 00:09:53,280 --> 00:09:55,870 聞け! 呪われた運命の子らよ 119 00:09:56,370 --> 00:09:58,870 お前たちは ピングドラムを失った 120 00:09:59,370 --> 00:10:02,330 世界は再び 闇ウサギを呼び込んだ 121 00:10:02,460 --> 00:10:03,460 そう! 122 00:10:03,580 --> 00:10:06,920 運命の日は すぐそこまで近づいている! 123 00:10:07,250 --> 00:10:08,880 (苹果・晶馬)うん? あっ 124 00:10:17,390 --> 00:10:18,930 (晶馬)どうしたんだよ 125 00:10:19,720 --> 00:10:22,390 ピングドラムを手に入れろ 126 00:10:22,810 --> 00:10:25,560 妹の命を救いたければ… 127 00:10:25,980 --> 00:10:29,360 己を縛る運命から逃れたければ— 128 00:10:30,400 --> 00:10:34,780 そのレールを切り替えたければ ピングドラムを見つけて… 129 00:10:35,360 --> 00:10:38,410 ピングドラムって日記のことだろ? 130 00:10:38,490 --> 00:10:40,620 今さらどうしろって 131 00:10:40,740 --> 00:10:43,040 ヤツを止めろ… 132 00:10:43,160 --> 00:10:43,910 (晶馬)え? 133 00:10:46,290 --> 00:10:47,750 陽毬! 陽毬! 134 00:10:47,830 --> 00:10:49,250 (苹果)陽毬ちゃん! 135 00:10:49,460 --> 00:10:50,340 (晶馬)救急車を 136 00:11:21,080 --> 00:11:23,160 (晶馬) 兄貴! 陽毬が また倒れたんだ 137 00:11:23,290 --> 00:11:24,290 帽子も効かない 138 00:11:24,790 --> 00:11:28,960 いつもと違う感じで… どうしよう 早く来て! 139 00:11:40,470 --> 00:11:43,720 (陽毬)フフ そなたも強情なおなごよのう 140 00:11:43,810 --> 00:11:45,640 (陽毬)これ おとなしく脱がぬか (冠葉)ん? 141 00:11:46,230 --> 00:11:50,650 (陽毬) あれ〜 お殿様 お戯れを 142 00:11:51,400 --> 00:11:53,530 1枚 2枚… 143 00:11:54,360 --> 00:11:57,280 全部 ひんむいて おかずにしてくれるわ 144 00:11:57,490 --> 00:12:02,370 (陽毬)ほれほれ 大事な所が 見えてしまうぞ みりみり 145 00:12:02,700 --> 00:12:04,790 今夜はロールキャベツか 146 00:12:04,910 --> 00:12:08,040 そうじゃ そなたの大好物じゃぞ 147 00:12:08,160 --> 00:12:09,960 (冠葉)ふ〜ん… ん? 148 00:12:10,500 --> 00:12:12,380 やけにたくさん作るんだな 149 00:12:12,710 --> 00:12:16,210 (陽毬)そちの機嫌を取るためには このくらい当然じゃ 150 00:12:16,340 --> 00:12:18,930 (冠葉)フッ… 俺はそんなに食えないぞ 151 00:12:19,010 --> 00:12:22,350 ていうか 別に機嫌 悪くねえし 152 00:12:22,470 --> 00:12:25,970 (陽毬)ホント? じゃあ 私のお願い 聞いてくれる? 153 00:12:26,060 --> 00:12:27,350 んん? 154 00:12:27,560 --> 00:12:30,980 晩ごはんまでに 晶ちゃんと仲直りすること 155 00:12:31,350 --> 00:12:32,900 え? あ… 156 00:12:33,400 --> 00:12:36,820 もう 2人とも子どもなんだから 157 00:12:36,900 --> 00:12:40,150 隠したって この陽毬さんには お見通しなんだからね 158 00:12:40,660 --> 00:12:42,030 (冠葉)ハァ… 159 00:12:42,200 --> 00:12:46,040 (陽毬)ほら これ包んで (冠葉)お おい… 160 00:12:46,910 --> 00:12:49,210 (陽毬)たまには 冠ちゃんが作ってあげなきゃ 161 00:12:49,790 --> 00:12:53,540 うちのロールキャベツは 仲直りのしるし 162 00:12:54,000 --> 00:12:54,840 でしょ? 163 00:12:56,590 --> 00:12:58,260 そうだったっけなあ 164 00:12:58,880 --> 00:13:02,760 (陽毬)じゃ 私がお殿様やるから 腰元は冠ちゃんね 165 00:13:02,890 --> 00:13:04,220 (冠葉)えっ まだやるの? 166 00:13:04,550 --> 00:13:05,640 (陽毬)当たり前じゃ 167 00:13:05,720 --> 00:13:09,060 これから そのほう ゆでて グルグル巻きにしてやるゆえ— 168 00:13:09,140 --> 00:13:10,560 覚悟いたせ 169 00:13:11,060 --> 00:13:13,730 (冠葉) 陽毬 たくさん作ってんのは— 170 00:13:13,810 --> 00:13:15,820 それがやりたいからだろ? 171 00:13:16,820 --> 00:13:18,820 (救急車のサイレン) 172 00:13:26,700 --> 00:13:27,740 メリーさん 173 00:13:28,040 --> 00:13:29,080 (苹果)んんっ? 174 00:13:37,250 --> 00:13:38,090 ん… 175 00:13:40,720 --> 00:13:42,760 (晶馬)メリーさんの羊 176 00:13:50,730 --> 00:13:55,440 (晶馬) メリーさんは 美しい3匹の 子羊を飼っていました 177 00:13:55,650 --> 00:13:59,480 牧場を連れて歩けば 誰もが振り返ります 178 00:13:59,650 --> 00:14:02,900 子羊たちの毛は まるで天使の羽のよう 179 00:14:03,910 --> 00:14:07,740 メリーさんは それを紡いで 糸にする日が待ちきれません 180 00:14:10,950 --> 00:14:15,500 ところが ある朝 メリーさんは目覚めてびっくり 181 00:14:15,830 --> 00:14:18,290 庭のリンゴの木が枯れています 182 00:14:24,720 --> 00:14:27,180 それは世界で最初の木 183 00:14:31,520 --> 00:14:35,480 毎年 見事な黄金(こがね)色の実を 山のように実らせる— 184 00:14:36,310 --> 00:14:40,980 メリーさんの大事な大事な もう1つのご自慢だったのです 185 00:14:41,650 --> 00:14:44,650 (冠葉の荒い息) 186 00:14:47,530 --> 00:14:51,490 (晶馬) リンゴの木に駆け寄ると メリーさんは泣き出しました 187 00:14:52,410 --> 00:14:56,830 かつてリンゴの木は その輝きで世界の未来— 188 00:14:56,920 --> 00:14:59,960 夢 愛を照らしていたのです 189 00:15:01,920 --> 00:15:04,720 世界は闇に包まれてしまいました 190 00:15:05,970 --> 00:15:11,260 メリーさんは泣いて泣いて 子羊たちの慰めも耳に届きません 191 00:15:11,890 --> 00:15:12,970 そんな時… 192 00:15:13,100 --> 00:15:16,100 (心停止の音) 193 00:15:21,150 --> 00:15:22,400 ああ… 194 00:15:22,530 --> 00:15:24,820 (駆け寄る足音) (苹果)あ… 195 00:15:25,650 --> 00:15:28,990 (冠葉) 晶馬! ぐっ… 何があった? 196 00:15:31,280 --> 00:15:33,700 (晶馬) ふいに空から 声が降ってきました 197 00:15:34,120 --> 00:15:37,420 (シラセ)諦めないで (ソウヤ)まだ世界は… 198 00:15:37,540 --> 00:15:39,670 (シラセ・ソウヤ) 終わったわけじゃないから 199 00:15:40,710 --> 00:15:42,840 (晶馬) メリーさんが顔を上げると— 200 00:15:42,920 --> 00:15:48,010 見たこともない大きな黒いウサギが 岩の上に座っていました 201 00:15:49,680 --> 00:15:51,890 (冠葉) おい しっかりしろ 晶馬 202 00:15:53,430 --> 00:15:56,390 ぐっ… ふざけんな うっ 203 00:15:56,520 --> 00:15:57,350 (ペンギン1号)ギュッ 204 00:16:03,940 --> 00:16:05,940 (晶馬) 黒いウサギは言いました 205 00:16:06,400 --> 00:16:09,740 (シラセ) 森の奥に女神の神殿があるだろ? 206 00:16:09,820 --> 00:16:12,580 (ソウヤ) そこで燃える たいまつの灰を取っておいで 207 00:16:12,950 --> 00:16:17,080 (シラセ) その灰をまけば たちまち この木は元気になるよ 208 00:16:17,870 --> 00:16:20,120 (晶馬) メリーさんは首を振りました 209 00:16:20,630 --> 00:16:23,420 女神の火には 人が触れてはならないと— 210 00:16:23,500 --> 00:16:25,630 おきてで決まっていたのです 211 00:16:26,340 --> 00:16:29,050 (ソウヤ) 灰をちょっと拝借するだけさ 212 00:16:29,130 --> 00:16:32,510 それで世界は 再び光に照らされるんだ 213 00:16:32,600 --> 00:16:35,640 (シラセ) 女神様だって お喜びになるさ 214 00:16:36,770 --> 00:16:40,350 (晶馬) その夜 メリーさんは 神殿の灰を盗んで— 215 00:16:40,440 --> 00:16:42,440 リンゴの木にまきました 216 00:16:45,320 --> 00:16:49,570 (冠葉)ほら 帽子だ これで大丈夫だろ 起きろよ 217 00:17:02,580 --> 00:17:03,420 ん? 218 00:17:04,420 --> 00:17:08,630 ぐっ… なあ 俺の命を分け与えたじゃないか 219 00:17:09,090 --> 00:17:11,630 その取り引きを 忘れたわけじゃないだろ 220 00:17:12,140 --> 00:17:13,180 (プリンセス)うう… 221 00:17:13,510 --> 00:17:14,850 何とか言えよ! 222 00:17:15,810 --> 00:17:18,930 (プリンセス) 以前 貴様から奪った代償は— 223 00:17:19,230 --> 00:17:20,640 電池切れ… 224 00:17:20,980 --> 00:17:22,690 ということかな 225 00:17:23,150 --> 00:17:25,480 ともかく もう手遅れだ 226 00:17:25,610 --> 00:17:27,230 わらわは帰る 227 00:17:27,780 --> 00:17:30,860 ゆえに この娘の命は尽きる 228 00:17:36,410 --> 00:17:37,990 グッド… バイだ 229 00:17:38,490 --> 00:17:40,500 帰るってどこにだよ? 230 00:17:40,790 --> 00:17:44,380 (プリンセス) それは 運命の至る場所 231 00:17:47,130 --> 00:17:47,960 (冠葉)ぐっ… 232 00:17:49,010 --> 00:17:50,210 もう一度… 233 00:17:54,180 --> 00:17:56,470 もう一度 やってくれないか 234 00:18:00,850 --> 00:18:03,810 陽毬の命は 俺の命であがなう 235 00:18:05,020 --> 00:18:06,310 それでいいはずだろ 236 00:18:07,320 --> 00:18:08,320 (プリンセス)むだだ 237 00:18:09,190 --> 00:18:11,360 あれは恋みたいなもの 238 00:18:11,740 --> 00:18:14,030 初めてのキスのようなもの 239 00:18:14,570 --> 00:18:16,530 一度きりしか効かぬ 240 00:18:16,620 --> 00:18:18,830 (冠葉)やってみなきゃ 分かんねえだろ 241 00:18:19,290 --> 00:18:21,660 ほら 早くやれよ 242 00:18:25,170 --> 00:18:26,290 (プリンセス)フッ… 243 00:18:26,420 --> 00:18:28,920 赤く燃える蠍(さそり)の魂か 244 00:18:33,380 --> 00:18:34,220 (冠葉)ん? 245 00:18:36,760 --> 00:18:38,220 (プリンセス)よかろう 246 00:18:42,350 --> 00:18:45,270 生存戦略しましょうか 247 00:18:56,450 --> 00:19:01,040 (晶馬) 黒いウサギが言ったとおり リンゴの木は生き返りました 248 00:19:01,740 --> 00:19:03,960 (晶馬) メリーさんは大喜び 249 00:19:04,540 --> 00:19:08,000 木の下でダンスばかりして 3匹の子羊たちも目に入りません 250 00:19:08,000 --> 00:19:09,540 (冠葉)ああ〜! 木の下でダンスばかりして 3匹の子羊たちも目に入りません 251 00:19:09,540 --> 00:19:10,460 (冠葉)ああ〜! 252 00:19:11,000 --> 00:19:12,960 (冠葉)うわあああ! 253 00:19:13,090 --> 00:19:16,760 (晶馬) しかし 女神様は激怒しました 254 00:19:23,350 --> 00:19:26,850 やはりそれは おきて破りだったのです 255 00:19:34,820 --> 00:19:35,780 (冠葉)んんっ 256 00:19:38,110 --> 00:19:42,370 (晶馬) 女神様はメリーさんに 罰を与えることにしました 257 00:19:48,250 --> 00:19:51,250 (心電図の音) 258 00:19:59,140 --> 00:20:01,300 でも その罰は— 259 00:20:01,390 --> 00:20:04,140 あくまで女神様の 気まぐれで… 260 00:20:04,640 --> 00:20:08,640 (女神)どれにしようかな 261 00:20:12,060 --> 00:20:13,610 (晶馬) 女神様は— 262 00:20:13,690 --> 00:20:18,820 3匹の中で一番小さな 幼い羊を選びました 263 00:20:20,820 --> 00:20:22,330 選ばれた子羊は— 264 00:20:23,280 --> 00:20:25,830 気立ての優しいすてきな女の子 265 00:20:26,910 --> 00:20:29,040 料理と編み物が好きで— 266 00:20:29,170 --> 00:20:32,840 いつも2人の頼りない兄の 心配ばかりしている— 267 00:20:33,130 --> 00:20:35,130 小さな女の子でした 268 00:20:47,350 --> 00:20:48,680 (冠葉)うっ… 269 00:20:49,020 --> 00:20:51,350 くっ… 陽毬… 270 00:20:57,780 --> 00:20:58,990 ああ… 271 00:21:01,450 --> 00:21:04,450 (心停止の音) 272 00:21:11,500 --> 00:21:14,340 (晶馬) 残された兄弟羊は言いました 273 00:21:15,040 --> 00:21:19,050 女神様 どうして陽毬を選んだんですか? 274 00:21:20,590 --> 00:21:22,050 だって罰は… 275 00:21:22,640 --> 00:21:26,350 (女神)だって罰は 一番 理不尽じゃないとね 276 00:21:27,810 --> 00:21:29,180 陽毬ちゃん… 277 00:21:37,610 --> 00:21:39,030 (冠葉)どうして… 278 00:21:39,940 --> 00:21:42,280 どうして俺じゃダメなんだ!? 279 00:21:45,120 --> 00:21:47,280 (眞悧)そう 君じゃダメさ 280 00:21:48,910 --> 00:21:50,080 (眞悧)だよね 281 00:21:50,500 --> 00:21:55,290 ♪〜 282 00:23:18,290 --> 00:23:23,300 〜♪ 283 00:23:26,300 --> 00:23:28,390 (冠葉) これが 俺たちの 罰なのか? 284 00:23:28,510 --> 00:23:29,760 認めないぞ 285 00:23:29,850 --> 00:23:32,680 俺は この体のすべてを 焼き尽くしても— 286 00:23:32,810 --> 00:23:34,560 お前を諦めない 287 00:23:36,520 --> 00:23:39,270 (陽毬) 生存戦略 諦めないよ